Launchpad automatic translations update.
bzr revid: codehost@crowberry-20100626035831-n0mmsbylbslbeotl
This commit is contained in:
parent
a9c2f1f7c5
commit
9be835d632
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Panga võrdlus"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.invoice:0
|
||||
msgid "Disc.(%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allah. (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: rml:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Välja nimi"
|
|||
#: field:account.tax.code,sign:0
|
||||
#: field:account.tax.code.template,sign:0
|
||||
msgid "Sign for parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logi vanemana"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav_old
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_project
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet_invoice
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,95 @@
|
|||
# Estonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:ir.module.module,description:l10n_chart_in.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Indian Accounting : chart of Account\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: constraint:account.account.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
||||
msgstr "Viga ! Sa ei saa luua rekrusiivseid kontomalle."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.journal,name:l10n_chart_in.opening_journal
|
||||
msgid "Opening Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_chart_in.config_call_account_template_in_minimal
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genereeri kontoplaan plaanimallist. Sul palutakse valida ettevõte, "
|
||||
"plaanimall, numbrite arv sinu kontode ja pangakontode koodide "
|
||||
"genereerimiseks, valuuta päevikute loomiseks. Nii genereeritakse puhas "
|
||||
"koopia plaanimallist.\n"
|
||||
"\tSee on sama nõustaja mis käivitub asukohast "
|
||||
"Finantsjuhtimine/Seadistus/Finantsraamatupidamine/Mallid/Tekita kontoplaan "
|
||||
"kasutades plaani malli."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_liability1
|
||||
msgid "Liability"
|
||||
msgstr "Kohustus"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_asset1
|
||||
msgid "Asset"
|
||||
msgstr "Vara"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_closed1
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Suletud"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_income1
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Tulu"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: constraint:account.tax.code.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
|
||||
msgstr "Viga ! sa ei saa luua rekrusiivseid maksukoode."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_expense1
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Kulu"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_chart_in.module_meta_information
|
||||
msgid "Indian Chart of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_chart_in
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_chart_in.account_type_root_ind1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vaade"
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_operations
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 10:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:20+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:olap.query_builder,exec,exec:0
|
||||
#: wizard_button:olap.query_builder,ok,exec:0
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käivita"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: wizard_button:olap.application.configuration,configure,end:0
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:olap.query.logs.clear,ok,end:0
|
||||
#: view:olap.warehouse.wizard:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_conf_known_application
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_field:olap.query_builder,exec,level:0
|
||||
#: wizard_field:olap.query_builder,ok,level:0
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tase"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: field:olap.level,column_id_name:0
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: olap
|
||||
#: field:olap.saved.query,name:0
|
||||
msgid "Query Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päringu nimi"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: wizard_field:olap.query_builder,exec,mdx_query:0
|
||||
|
@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Primaarvõti"
|
|||
#. module: olap
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:olap.act_bi_auto_configure
|
||||
msgid "Auto Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaatne seadistamine"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: field:olap.schema,note:0
|
||||
msgid "Schema description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeemi kirjeldus"
|
||||
|
||||
#. module: olap
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:olap.act_bi_load_db_wizard
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,973 @@
|
|||
# Hindi translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vir (Open ERP) <vir@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total paid"
|
||||
msgstr "कुल भुगतान"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Qty of product"
|
||||
msgstr "उत्पाद की मात्रा"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Set to draft"
|
||||
msgstr "draft स्थिति सेट करे"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
|
||||
msgid "transaction for the pos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.discount,init:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "Discount :"
|
||||
msgstr "डिस्काउंट:"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_nb:0
|
||||
msgid "Piece number"
|
||||
msgstr "टुकड़ा का नंबर"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "कार्य की परिभाषा में मॉडल का नाम अमान्य है."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,name:0
|
||||
msgid "Order Description"
|
||||
msgstr "आदेश विवरण"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_scan_product
|
||||
msgid "Scan Product"
|
||||
msgstr "स्कैन उत्पाद"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "दस्तावेज़"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||||
msgid "Add product :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
msgid "Net Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree2
|
||||
msgid "Orders of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
|
||||
msgid "Sales (summary)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "This is the logged in user (not necessarily the salesman)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
msgid "Details of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
msgid "Scan product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "Tel : + 32 (0) 2 231 04 35"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,name:0
|
||||
msgid "Line Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||||
msgid "Shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,refund_n_quit:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,note:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:stock.picking,pos_order:0
|
||||
msgid "Pos order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Detail of Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||||
msgid "Sale line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
msgid "No. Of Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||||
msgid "Validity Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||||
msgid "Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_refund
|
||||
msgid "Refund Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||||
msgid "Last Output Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.config.journal,init:0
|
||||
msgid "Select default journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||||
msgid "Logged in User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
msgid "VAT(%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "Total Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.scan_product,init:0
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,payments:0
|
||||
msgid "Order Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "Date :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Ma_ke Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "POS Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
msgid "Disc. (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Sales total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order.line:0
|
||||
msgid "Sum of subtotals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,lines:0
|
||||
msgid "Order Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Disc.(%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:point_of_sale.module_meta_information
|
||||
msgid "Point Of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,create_date:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
|
||||
msgid "Point of Sale journal configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal:0
|
||||
msgid "Default journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,account_receivable:0
|
||||
msgid "Default Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_sale_get
|
||||
msgid "Get From Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_line_day
|
||||
msgid "POS Lines of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,nb_print:0
|
||||
msgid "Number of Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_default_journal
|
||||
msgid "Default journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Draft Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,discount:0
|
||||
msgid "Discount (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Fiscal Position Remark :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_add_product
|
||||
msgid "Add products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order.line:0
|
||||
msgid "Total qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_line
|
||||
msgid "POS Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Sales Order POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,set_default_journal:0
|
||||
msgid "Define default journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||||
msgid "Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,salesman_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_rebate:0
|
||||
msgid "Default rebate journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.wizard_default_journal
|
||||
msgid "Wizard default journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,add:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order.line:0
|
||||
msgid "POS Order lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "E-mail :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_today
|
||||
msgid "Sales of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order.line:0
|
||||
msgid "POS Order line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_discount
|
||||
msgid "Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_date:0
|
||||
msgid "Payment Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_name:0
|
||||
msgid "Payment Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||||
msgid "Sales by user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,add:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "_Add product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Period:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree
|
||||
msgid "All the sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Compute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Create _Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,add_pay:0
|
||||
msgid "Ma_ke payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||||
msgid "Apply Discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.discount,init,discount:0
|
||||
msgid "Discount percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.refund_order,init:0
|
||||
msgid "Refund order :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:report.transaction.pos,no_trans:0
|
||||
msgid "Number of Transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: selection:pos.order,state:0
|
||||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:pos.scan_product,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Order lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||||
msgid "Add payment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
|
||||
msgid "Pos Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Total discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,invoice_wanted:0
|
||||
msgid "Create Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_view:pos.refund_order,init:0
|
||||
msgid "Refund "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
|
||||
msgid "Lines of Point of Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "Amount total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.scan_product,init,gencod:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Canceled Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||||
msgid "POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
|
||||
msgid "Pos Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.payment,payment_nb:0
|
||||
msgid "Piece Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_gift:0
|
||||
msgid "Default gift journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree3
|
||||
msgid "All orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_month
|
||||
msgid "Sales of the month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "D_iscount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,date_order:0
|
||||
msgid "Date Ordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.payment,name:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,account_move:0
|
||||
msgid "Account Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,payment_id:0
|
||||
#: field:pos.payment,payment_id:0
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: help:pos.order,salesman_id:0
|
||||
msgid "This is the salesman actually making the order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Mode of Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Print Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||||
msgid "Company:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
msgid "Print Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "OPERATION N° :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: rml:pos.details:0
|
||||
#: rml:pos.invoice:0
|
||||
#: rml:pos.lines:0
|
||||
#: rml:pos.receipt:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,165 @@
|
|||
# Estonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 15:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:product.product,life_time:0
|
||||
msgid "Product lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
|
||||
msgid "Ham"
|
||||
msgstr "Väärtpost"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
|
||||
msgid "Cow milk"
|
||||
msgstr "Lehma piim"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_expiry.module_meta_information
|
||||
msgid "Products date of expiry"
|
||||
msgstr "Kõlblik kuni"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast."
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: help:stock.production.lot,life_date:0
|
||||
msgid "The date the lot may become dangerous and should not be consumed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuupäev, millal toode võib muutuda ohtlikuks ning neid ei tohiks tarbida."
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:stock.production.lot,removal_date:0
|
||||
msgid "Removal Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track different dates on products and production lots:\n"
|
||||
" - end of life\n"
|
||||
" - best before date\n"
|
||||
" - removal date\n"
|
||||
" - alert date\n"
|
||||
"Used, for example, in food industries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
|
||||
msgid "Bread"
|
||||
msgstr "Leib"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:product.uom,name:product_expiry.product_uom_ltr
|
||||
#: model:product.uom.categ,name:product_expiry.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "LTR"
|
||||
msgstr "LTR"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: view:stock.production.lot:0
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr "Kuupäevad"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: constraint:product.template:0
|
||||
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
||||
msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:stock.production.lot,life_date:0
|
||||
msgid "End of Life Date"
|
||||
msgstr "Kõlblik kuni kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:stock.production.lot,use_date:0
|
||||
msgid "Best before Date"
|
||||
msgstr "Parim enne kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: help:stock.production.lot,use_date:0
|
||||
msgid "The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
|
||||
msgid "French cheese Camenbert"
|
||||
msgstr "Prantsuse juustu Camenbert"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: help:product.product,removal_time:0
|
||||
msgid "The number of days before a production lot should be removed."
|
||||
msgstr "Päevade arv ennem mida tootepartii tuleb eemaldada."
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:product.product,use_time:0
|
||||
msgid "Product usetime"
|
||||
msgstr "Toote kasutamise aeg"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:stock.production.lot,alert_date:0
|
||||
msgid "Alert Date"
|
||||
msgstr "Häire kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:product.product,removal_time:0
|
||||
msgid "Product removal time"
|
||||
msgstr "Toote eemaldamise aeg"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: help:product.product,use_time:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of days before a production lot starts deteriorating without "
|
||||
"becoming dangerous."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: constraint:product.product:0
|
||||
msgid "Error: Invalid ean code"
|
||||
msgstr "Viga: Vigane EAN kood"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: help:product.product,life_time:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of days before a production lot may become dangerous and should "
|
||||
"not be consumed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Päevade arv millal tootepartii võib osutuda ohtlikuks ja neid ei tohiks "
|
||||
"tarbida."
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: help:stock.production.lot,removal_date:0
|
||||
msgid "The date the lot should be removed."
|
||||
msgstr "Kuupäeva millal toode tuleks kõrvaldada."
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:product.product,alert_time:0
|
||||
msgid "Product alert time"
|
||||
msgstr "Toote märguande aeg"
|
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
|||
# Estonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: model:ir.module.module,description:product_electronic.module_meta_information
|
||||
msgid "A module that add manufacturers and attributes on the product form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: field:product.product,manufacturer_pref:0
|
||||
msgid "Manufacturer product code"
|
||||
msgstr "Tootja tootekood"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: view:product.electronic.attribute:0
|
||||
msgid "Product Template Name"
|
||||
msgstr "Toote Malli nimi"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: model:ir.model,name:product_electronic.model_product_electronic_attribute
|
||||
msgid "Product attributes"
|
||||
msgstr "Toote omadused"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Manufacturing data"
|
||||
msgstr "Tootmise andmed"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Product reference"
|
||||
msgstr "Toote viide"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: field:product.electronic.attribute,name:0
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Atribuut"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: field:product.electronic.attribute,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: field:product.electronic.attribute,value:0
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Väärtus"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Manufacturing Data"
|
||||
msgstr "Valmistusandmeid"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "Product name"
|
||||
msgstr "Toote nimi"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
#: field:product.product,attribute_ids:0
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Omadused"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_electronic.module_meta_information
|
||||
msgid "Products Attributes & Manufacturers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: field:product.product,manufacturer_pname:0
|
||||
msgid "Manufacturer product name"
|
||||
msgstr "Toote nimetus"
|
||||
|
||||
#. module: product_electronic
|
||||
#: field:product.product,manufacturer:0
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Tootja"
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_timesheet
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Porevopoulos <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fotis Tsamis <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
|
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Προϊόν"
|
|||
#: field:purchase.order.line,name:0
|
||||
#: rml:purchase.quotation:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Περογραφή"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_analytic_planning
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_task
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,370 @@
|
|||
# Estonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 14:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: selection:report.account.invoice,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.category,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner.product,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.product,type:0
|
||||
msgid "Customer Refund"
|
||||
msgstr "Kliendi tagasimakse"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_report_account_invoice_product
|
||||
msgid "report.account.invoice.product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_all_invoice_by_product
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_by_product
|
||||
msgid "Invoices by Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: selection:report.account.invoice,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.category,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner.product,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.product,type:0
|
||||
msgid "Customer Invoice"
|
||||
msgstr "Kliendi arve"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: wizard_view:stock.invoice_onshipping,init:0
|
||||
msgid "Create invoices"
|
||||
msgstr "Loo arved"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_report_account_invoice_partner_product
|
||||
msgid "report.account.invoice.partner.product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: selection:report.account.invoice,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.category,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner.product,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.product,type:0
|
||||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Tarnija arve"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:report.account.invoice,state:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.category,state:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner,state:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner.product,state:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.product,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Create Invoice"
|
||||
msgstr "Loo arve"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: selection:report.account.invoice,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.category,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.product,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_all_month_product
|
||||
msgid "All Months"
|
||||
msgstr "Kõik kuud"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_partner_product_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_partner_product_tree_all
|
||||
msgid "report.account.invoice.partner.product.tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:report.account.invoice,type:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.category,type:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner,type:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner.product,type:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.product,type:0
|
||||
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,type:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,journal_id:0
|
||||
msgid "Destination Journal"
|
||||
msgstr "Sihtkoha päevik"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Supplier Invoices"
|
||||
msgstr "Tarnija arved"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner.product,product_id:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.product,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: view:report.account.invoice.partner:0
|
||||
msgid "Invoices by partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: view:report.account.invoice.category:0
|
||||
msgid "Invoices by category"
|
||||
msgstr "Arved kategooria järgi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: selection:report.account.invoice,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.category,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.product,state:0
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Makstud"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:sale_margin.wizard_picking_invoice_create
|
||||
#: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,create_invoice:0
|
||||
msgid "Create invoice"
|
||||
msgstr "Loo arve"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_category_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_category_tree_all
|
||||
msgid "report.account.invoice.category.tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_all_invoice_by_partner_product
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_by_partner_product
|
||||
msgid "Invoices by Partner and Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_report_account_invoice_category
|
||||
msgid "report.account.invoice.category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_this_month_product
|
||||
msgid "This Month"
|
||||
msgstr "See kuu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:report.account.invoice.category,categ_id:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategooriad"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:account.invoice.line,cost_price:0
|
||||
#: field:report.account.invoice,cost_price:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.category,cost_price:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner,cost_price:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner.product,cost_price:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.product,cost_price:0
|
||||
#: field:sale.order.line,purchase_price:0
|
||||
msgid "Cost Price"
|
||||
msgstr "Ostuhind"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,group:0
|
||||
msgid "Group by partner"
|
||||
msgstr "Grupeeri partneri järgi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_report_account_invoice_partner
|
||||
msgid "report.account.invoice.partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_all_invoice_by_partner
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_by_partner
|
||||
msgid "Invoices by Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_all_invoice_by_category
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_by_category
|
||||
msgid "Invoices by Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: view:report.account.invoice.partner.product:0
|
||||
msgid "Invoices by partner and product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:report.account.invoice,amount:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.category,amount:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner,amount:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner.product,amount:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.product,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Hulk"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,invoice_date:0
|
||||
msgid "Invoiced date"
|
||||
msgstr "Arve kuupäeva"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: selection:report.account.invoice,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.category,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner.product,type:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.product,type:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Tarnija tagasimakse"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_partner_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_partner_tree_all
|
||||
msgid "report.account.invoice.partner.tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:report.account.invoice,margin:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.category,margin:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner,margin:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner.product,margin:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.product,margin:0
|
||||
#: field:sale.order,margin:0
|
||||
#: field:sale.order.line,margin:0
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Veeris"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:report.account.invoice,quantity:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.category,quantity:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner,quantity:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner.product,quantity:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.product,quantity:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kogus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: view:report.account.invoice.product:0
|
||||
msgid "Invoices by product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_margin.module_meta_information
|
||||
msgid "Margins in Sale Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_report_account_invoice
|
||||
msgid "report.account.invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_all_invoice_by_invoices
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_by_invoices
|
||||
#: view:report.account.invoice:0
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
#: field:stock.picking,invoice_ids:0
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Arved"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: selection:report.account.invoice,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.category,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.product,state:0
|
||||
msgid "Pro-forma"
|
||||
msgstr "Pro-forma"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:report.account.invoice,name:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.category,name:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner,name:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner.product,name:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.product,name:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Kuu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: selection:report.account.invoice,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.category,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.product,state:0
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Katkestatud"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_product
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Arve"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Katkesta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner,partner_id:0
|
||||
#: field:report.account.invoice.partner.product,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_tree_all
|
||||
msgid "report.account.invoice.tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: selection:report.account.invoice,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.category,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
|
||||
#: selection:report.account.invoice.product,state:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_product_tree
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_product_tree_all
|
||||
msgid "report.account.invoice.product.tree"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 03:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_location
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue