Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111011052920-un4k47tkwv7djqt2 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111011053536-w0rdhuhwp04uxnpd bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111011054224-cr2q9q3picqoasam
This commit is contained in:
parent
2c55b9339d
commit
9ceaf4fdf3
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 07:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raiko Pajur <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Viga! Perioodi(de) kestvus(ed) on vale(d). "
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
|
||||
msgid "Account currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto valuuta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Vahesumma"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Märkus:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -97,13 +97,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käibemaks :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tel. :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Hind"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arve kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "Tagasimakse"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faks :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kokku:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
|
@ -249,12 +249,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Net Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netosumma:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kokku :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päritolu"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: field:account.invoice.line,state:0
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Eraldusjoon"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Your Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teie viide"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
|
||||
|
@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "Maks"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arve rida"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netosumma:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Teade"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksud :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
|
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "Makstav summa"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,info_owner:0
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "See kirje rida viitab telliva kliendi infole."
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otsing"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Maksekuupäev"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kokku:"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_created:0
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Tehtud"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arve"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,communication:0
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Nimi"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pangakonto"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
|||
# Estonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||||
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
|
||||
msgid "res.users"
|
||||
msgstr "res.users"
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: constraint:res.users:0
|
||||
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify the password !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
|
||||
msgid "Base - Password Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
#. module: base_crypt
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module replaces the cleartext password in the database with a password "
|
||||
"hash,\n"
|
||||
"preventing anyone from reading the original password.\n"
|
||||
"For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
|
||||
"the first time\n"
|
||||
"a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
|
||||
"After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
|
||||
"password for your\n"
|
||||
"users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
|
||||
"measures,\n"
|
||||
"as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
|
||||
"client),\n"
|
||||
"unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,city:0
|
||||
|
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Paigalda"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,account_voucher:0
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arveldamine"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,hr:0
|
||||
msgid "Human Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inimressursid"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,email:0
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "E-post"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,account_no:0
|
||||
msgid "Bank Account No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pangakonto number"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,profile_tools:0
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:base.setup.company,progress:0
|
||||
#: field:base.setup.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seadistamise edenemine"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,rml_footer2:0
|
||||
|
@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "Valuuta"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,state_id:0
|
||||
msgid "Fed. State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maakond"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,marketing:0
|
||||
msgid "Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turundus"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,company_id:0
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,sale:0
|
||||
msgid "Sales Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müügihaldus"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,profile_tools:0
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pealkiri"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.company,zip:0
|
||||
msgid "Zip Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postiindeks"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,purchase:0
|
||||
msgid "Purchase Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostuhaldus"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,sale:0
|
||||
|
@ -345,12 +345,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,stock:0
|
||||
msgid "Warehouse Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laohaldus"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektihaldus"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.config,installed_users:0
|
||||
|
@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.config:0
|
||||
msgid "New Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uus andmebaas"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,crm:0
|
||||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliendisuhete haldus"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,auction:0
|
||||
|
@ -407,17 +407,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:base.setup.config,config_logo:0
|
||||
#: field:base.setup.installer,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilt"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||
msgid "Food Industry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toidutööstus"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.installer,mrp:0
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tootmine"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.company:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:87
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_vat
|
||||
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: google_map
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:google_map.module_meta_information
|
||||
msgid "Google Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Map"
|
||||
|
||||
#. module: google_map
|
||||
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partneri aadressid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: help:idea.category,visibility:0
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Idee haldur"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Märts"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
|
||||
|
@ -92,12 +92,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.vote:0
|
||||
#: field:report.vote,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päev"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.idea:0
|
||||
msgid "Refuse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keeldu"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: field:idea.idea,count_votes:0
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Halb"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tühistatud"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.category:0
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Ideede kategooriad"
|
|||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoiatus!"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.idea:0
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.vote:0
|
||||
#: field:report.vote,nbr:0
|
||||
msgid "# of Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ridade arv"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Idee sisu"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
|
||||
msgid "Idea Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idee kategooria"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.idea:0
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Alamkategooriad"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.select:0
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Järgmine"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.idea:0
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.vote:0
|
||||
#: field:report.vote,idea_state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maakond/provints"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juuli"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.idea:0
|
||||
|
@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "Kommentaar"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "September"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detsember"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:report.vote:0
|
||||
#: field:report.vote,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuu"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Mustand"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||||
|
@ -428,13 +428,13 @@ msgstr "Tavaline"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juuni"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: field:report.vote,creater_id:0
|
||||
#: field:report.vote,user_id:0
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasutaja nimi"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Kasutaja"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: field:idea.vote,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.post.vote:0
|
||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Minu hääl"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oktoober"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: field:idea.comment,create_date:0
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Loomiskuupäev"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaanuar"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
|
||||
|
@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "Idee kokkuvõte"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "November"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.idea:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajalugu"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.idea:0
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Kirjeldus"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||||
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veebruar"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:report.vote:0
|
||||
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Häälte arv"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: selection:report.vote,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprill"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: field:idea.idea,count_comments:0
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:report.vote:0
|
||||
#: field:report.vote,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aasta"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.select:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3274,7 +3268,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3323,7 +3317,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3345,13 +3339,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3554,13 +3548,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3598,16 +3592,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3740,7 +3734,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3784,7 +3778,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3796,7 +3789,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3805,7 +3798,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3859,13 +3851,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Мерни единици"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Доставяне/Получаване на продукти"
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Означение"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Продукти за обработка"
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Предупреждение!"
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Валута в която е цената за единица"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "В Кол."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Няма продукти в това местонахождение"
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Местонахождение цел"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Местонахождение / Продукт"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Обединяване на наличности"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1009,7 +1007,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Порчъка за доставка"
|
||||
|
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
|||
"генерирани от поръчки"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1157,7 +1155,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1180,7 +1178,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1220,7 +1218,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Забранена операция"
|
||||
|
@ -1231,7 +1229,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "От"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1359,13 +1357,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Проследяемост надолу"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1417,7 +1414,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1457,7 +1454,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Местинахождение на доставчика"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1569,7 +1566,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Доставено к-во"
|
||||
|
@ -1646,7 +1643,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Табло Склад"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Не може да премахнете ред от партида !"
|
||||
|
@ -1660,7 +1657,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Продукти за брак"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1717,13 +1714,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Адрес за доставка :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Предоставя количествата на върнатите продукти"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1802,7 +1799,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Количество в партида"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1810,7 +1807,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Получено к-во"
|
||||
|
@ -1968,7 +1965,6 @@ msgstr "Разход"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Сметка на входящ склад"
|
||||
|
||||
|
@ -2026,7 +2022,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Липси на наличност"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Документ"
|
||||
|
@ -2116,14 +2112,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Табло Склад"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Бъдещо количесто"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2147,13 +2143,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Вид на транспортиране"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Може да изтривате само движения в проект"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2218,7 +2214,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "К-во загуби и пачалби"
|
||||
|
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Източник"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2336,7 +2332,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Грешка!"
|
||||
|
@ -2402,7 +2398,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Доставчици на Макстор"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2513,7 +2509,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2571,7 +2567,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Коливество (мер.ед)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2610,7 +2606,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Характеристики"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Грешка, няма партньор !"
|
||||
|
@ -2618,7 +2614,6 @@ msgstr "Грешка, няма партньор !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Международни термини"
|
||||
|
@ -2656,7 +2651,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2742,7 +2737,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Дата на приключване"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2821,14 +2816,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Продукт"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Фактуриране"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2855,7 +2850,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Използвани продукти"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Недостатъчна наличност в партидата!"
|
||||
|
@ -3001,7 +2996,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Всичко наведнъж"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3009,7 +3004,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Бъдеща продукция"
|
||||
|
@ -3020,7 +3015,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "За фактуриране"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Редове от връщане"
|
||||
|
@ -3095,8 +3090,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Икона"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Потребителска грешка"
|
||||
|
@ -3123,14 +3117,14 @@ msgstr "Неевропейски клиенти"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3138,7 +3132,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Грешка!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3170,7 +3164,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3205,8 +3199,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3310,7 +3304,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Справки"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3359,7 +3353,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3370,7 +3364,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Клиенти"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3381,13 +3375,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Ред от наличност в склад"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3549,7 +3543,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3562,7 +3556,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3578,7 +3572,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3590,13 +3584,13 @@ msgstr "Ноември"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Непланирано к-во"
|
||||
|
@ -3634,16 +3628,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
@ -3776,7 +3770,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3820,7 +3814,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Проследяемост нагоре"
|
||||
|
@ -3832,7 +3825,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Произведено к-во"
|
||||
|
@ -3841,7 +3834,6 @@ msgstr "Произведено к-во"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Сметка изход от склад"
|
||||
|
||||
|
@ -3895,13 +3887,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Предупреждение!"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "JM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referenca"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nijedan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Silazno praćenje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Lokacija dobavljača"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Adresa isporuke :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Količina po partiji"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Konto zaliha (primka)"
|
||||
|
||||
|
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Popisni gubitak (manjak na skladištu)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tip isporuke"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Maxtor dobavljač"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Količina (KOL)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Svojstva"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Datum završetka"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Sve odjednom"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Znak"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr "Nevropski kupci"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3276,7 +3270,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Izvještavanje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3325,7 +3319,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3336,7 +3330,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Kupac"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3347,13 +3341,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Stavke popisa zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3515,7 +3509,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3528,7 +3522,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3544,7 +3538,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3556,13 +3550,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3600,16 +3594,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3742,7 +3736,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3786,7 +3780,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Uzlazno praćenje"
|
||||
|
@ -3798,7 +3791,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3807,7 +3800,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Izlazni nalog zaliha"
|
||||
|
||||
|
@ -3861,13 +3853,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -193,14 +193,14 @@ msgstr ""
|
|||
"d'aquesta categoria, també pot indicar-se directament en cada producte."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "Falten dades de l'albarà parcial per al moviment #%s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Envia/Rebre productes"
|
||||
|
||||
|
@ -259,8 +259,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referència"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Productes a processar"
|
||||
|
@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Divideix línies"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -293,10 +292,9 @@ msgstr ""
|
|||
"realitzat!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Avís!"
|
||||
|
@ -326,7 +324,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Moneda en què s'expressa el cost unitat."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "No facturació"
|
||||
|
@ -442,7 +440,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "En quantitat"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "No hi ha producte en aquesta ubicació"
|
||||
|
@ -525,7 +523,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Historial moviments (moviments fills)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -547,7 +545,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Ubicació destí"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "No podeu processar un albarà sense moviments d'estoc"
|
||||
|
@ -601,7 +599,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Ubicació / Producte"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Recepció"
|
||||
|
@ -741,7 +739,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Processa albarà"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Recepcions futures"
|
||||
|
@ -827,7 +825,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Fusiona inventari"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "P&L futures"
|
||||
|
@ -1100,7 +1098,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Ordre d'enviament"
|
||||
|
@ -1250,7 +1248,7 @@ msgstr ""
|
|||
"generats per les ordres de producció."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1260,7 +1258,7 @@ msgstr ""
|
|||
"producte i el compte variant de la categoria de producte són el mateix."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "està en estat esborrany."
|
||||
|
@ -1286,7 +1284,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Tipus encadenat"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Per ser abonat/facturat"
|
||||
|
@ -1326,7 +1324,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Informació addicional"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Operació prohibida"
|
||||
|
@ -1337,7 +1335,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Des de"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr "Tan sols podeu retornar albarans confirmats, reservats o realitzats!"
|
||||
|
@ -1465,13 +1463,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Traçabilitat cap avall"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "No s'han creat factures"
|
||||
|
@ -1535,7 +1532,7 @@ msgstr ""
|
|||
"companyies."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Introduïu una quantitat positiva a rebutjar!"
|
||||
|
@ -1581,7 +1578,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Ubicació del proveïdor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "estaven rebutjats"
|
||||
|
@ -1696,7 +1693,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Informe d'estoc per lots de seguiment"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Qtat enviada"
|
||||
|
@ -1773,7 +1770,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Taulell del magatzem"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "No podeu eliminar una línia de lot!"
|
||||
|
@ -1787,7 +1784,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Rebutja productes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "No podeu eliminar l'albarà que està en estat %s!"
|
||||
|
@ -1844,13 +1841,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Adreça d'enviament:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Indiqueu les quantitats dels productes tornats."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1938,7 +1935,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Quantitat per lot"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1948,7 +1945,7 @@ msgstr ""
|
|||
"categoria: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Qttat rebuda"
|
||||
|
@ -2113,7 +2110,6 @@ msgstr "Cost"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Compte entrada estoc"
|
||||
|
||||
|
@ -2173,7 +2169,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Pèrdues d'inventari"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
|
@ -2265,15 +2261,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Taulell magatzem"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Qtat futura"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Compte variació d'estoc"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2296,13 +2292,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tipus d'enviament"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Només pot eliminar moviments esborrany."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Data prevista per processar l'albarà."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Qtat P&L"
|
||||
|
@ -2473,7 +2469,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2514,7 +2510,7 @@ msgstr "Seguiment nº de sèrie"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error!"
|
||||
|
@ -2584,7 +2580,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Proveïdors Maxtor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2698,7 +2694,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr "No es pot consumir un moviment amb una quantitat negativa o zero!"
|
||||
|
@ -2760,7 +2756,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Quantitat (UdV)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2801,7 +2797,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Propietats"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Error, no empresa!"
|
||||
|
@ -2809,7 +2805,6 @@ msgstr "Error, no empresa!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2852,7 +2847,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Referència inventari"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Albarà intern"
|
||||
|
@ -2941,7 +2936,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Data realització"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -3019,14 +3014,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Facturació"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Indiqueu la quantitat correcte!"
|
||||
|
@ -3053,7 +3048,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Consumeix productes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Estock insuficient en el lot!"
|
||||
|
@ -3206,7 +3201,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Tot junt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3216,7 +3211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"moviments d'estoc que ja han estat processats (excepte per l'administrador)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Produccions futures"
|
||||
|
@ -3227,7 +3222,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Per facturar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Línies de devolució"
|
||||
|
@ -3308,8 +3303,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Error d'usuari"
|
||||
|
@ -3336,14 +3330,14 @@ msgstr "Clients no europeus"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3351,7 +3345,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Error!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3385,7 +3379,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr "Indica si les mercaderies s'enviaran totes alhora o directament."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Aquest albarà no requereix facturació"
|
||||
|
@ -3430,8 +3424,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Avís"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "està realitzat."
|
||||
|
@ -3538,7 +3532,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Informe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " pel "
|
||||
|
@ -3592,7 +3586,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Diari encadenament"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Estoc insuficient, no ha estat possible reservar els productes."
|
||||
|
@ -3603,7 +3597,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "està cancel·lat."
|
||||
|
@ -3614,13 +3608,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Línies regularització d'inventari"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Processar document"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Lliurament futur"
|
||||
|
@ -3796,7 +3790,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Lot existent"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Introduïu almenys una quantitat que no sigui zero!"
|
||||
|
@ -3812,7 +3806,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pels proveïments."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "preparat per processar."
|
||||
|
@ -3828,7 +3822,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Inicia a zero"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Cap d'aquests albarans requereix facturació."
|
||||
|
@ -3840,14 +3834,14 @@ msgstr "Novembre"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha definit un diari en la categoria de producte: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Qtat no planificada"
|
||||
|
@ -3887,16 +3881,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Historial moviments (mov. pares)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Estoc futur"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -4036,7 +4030,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Divideix moviment"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -4086,7 +4080,6 @@ msgstr ""
|
|||
"la categoria del producte."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Traçabilitat cap amunt"
|
||||
|
@ -4098,7 +4091,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Contingut ubicació"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Ctat produïda"
|
||||
|
@ -4107,7 +4100,6 @@ msgstr "Ctat produïda"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Compte sortida estoc"
|
||||
|
||||
|
@ -4161,13 +4153,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Data facturada"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Avís!"
|
||||
|
@ -5047,6 +5038,9 @@ msgstr "Detalls d'ubicació opcionals, només per a finalitats d'informació."
|
|||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "Producte "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Compte variació d'estoc"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "INV: "
|
||||
#~ msgstr "INV: "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UoM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -186,14 +186,14 @@ msgstr ""
|
|||
"k nastavení každého výrobku."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Odeslat/Příjmout výrobky"
|
||||
|
||||
|
@ -252,8 +252,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Odkaz"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Výrobky ke zpracování"
|
||||
|
@ -278,16 +277,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Rozdělit řádky"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr "Nemůžete zrušit navádění, protože pohyb zásob je dokončeném stavu !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Varování!"
|
||||
|
@ -317,7 +315,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Měna, ve které je vyjádřena jednotková cena"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Bez fakturace"
|
||||
|
@ -432,7 +430,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "V množ."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "V tomto místě není žádný výrobek."
|
||||
|
@ -509,7 +507,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Historie pohybů (pohyby potomků)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -529,7 +527,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Cílové umístění"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Nemůžete zpracovat navádění bez pohybů zásob"
|
||||
|
@ -578,7 +576,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Místo / Výrobek"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Příjem"
|
||||
|
@ -708,7 +706,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Zpracovat navádění"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Budoucí příjmy"
|
||||
|
@ -793,7 +791,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Sloučit inventář"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Budoucí P&L"
|
||||
|
@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Objednávka doručení"
|
||||
|
@ -1157,7 +1155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"zdrojové umístění pro pohyby zásob generované výrobními příkazy"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1165,7 +1163,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1190,7 +1188,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Typ zřetězení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1230,7 +1228,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Doplňkové info"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Nedovolená operace"
|
||||
|
@ -1241,7 +1239,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1370,13 +1368,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Žádné"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Nebyla vytvořena žádná faktura"
|
||||
|
@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nechejte toto pole prázdné, pokud je toto umístění sdílené mezi společnostmi."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Prosíme poskytněte kladné množství k vyhození!"
|
||||
|
@ -1469,7 +1466,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Umístění dodavatele"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "byly vyhozeny"
|
||||
|
@ -1584,7 +1581,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Skladový výkaz dle sledovaných dávek"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Doručené množ."
|
||||
|
@ -1661,7 +1658,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Nástěnka skladu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Nemůžete odstranit řádek dávky !"
|
||||
|
@ -1675,7 +1672,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Vadné výrobky"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Nemůžete odstranit navádění, které je ve stavu %s !"
|
||||
|
@ -1732,13 +1729,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Dodací adresa :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Poskytněte množství navrácených výrobků."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1817,7 +1814,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Množství na dávku"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1827,7 +1824,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Obdržené množ."
|
||||
|
@ -1968,7 +1965,6 @@ msgstr "Cena"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Vstupní účet zásob"
|
||||
|
||||
|
@ -2026,7 +2022,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Ztráty inventáře"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
@ -2116,15 +2112,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Tabule skladu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Budoucí množ."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Účet výměny zásob"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2147,13 +2143,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Typ přepravy"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Můžete smazat pouze návrhové přesuny."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2218,7 +2214,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Očekávaný datum pro zpracování navedení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L množ."
|
||||
|
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2336,7 +2332,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Chyba !"
|
||||
|
@ -2402,7 +2398,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Dodavatelé Maxtoru"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2513,7 +2509,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2569,7 +2565,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Množství (UOS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2609,7 +2605,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Chyba, žádný partner !"
|
||||
|
@ -2617,7 +2613,6 @@ msgstr "Chyba, žádný partner !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2659,7 +2654,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Odkaz inventáře"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Vnitřní navádění"
|
||||
|
@ -2745,7 +2740,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Datum dokončení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2825,14 +2820,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Výrobek"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Fakturace"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Priosíme poskytněte vhodné množství !"
|
||||
|
@ -2859,7 +2854,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Spotřebované výrobky"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Nedostatek zásob v dávce !"
|
||||
|
@ -3005,7 +3000,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Vše najednou"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3013,7 +3008,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Budoucí výroba"
|
||||
|
@ -3024,7 +3019,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "K fakturaci"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Vrátit řádky"
|
||||
|
@ -3099,8 +3094,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Uživatelská chyba"
|
||||
|
@ -3127,14 +3121,14 @@ msgstr "Neevropský zákazník"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3142,7 +3136,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Chyba!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3174,7 +3168,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr "Určuje, zda bude zboží dodáno vše najednou nebo přímým dodáním"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Naváděcí seznam nevyžaduje fakturaci."
|
||||
|
@ -3209,8 +3203,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Varování"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "dokončeno."
|
||||
|
@ -3314,7 +3308,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Hlášení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " pro "
|
||||
|
@ -3363,7 +3357,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Deník zřetězení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Nelze rezervovat výrobky kvůli nedostatku zásob."
|
||||
|
@ -3374,7 +3368,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Zákazníci"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "je zrušeno."
|
||||
|
@ -3385,13 +3379,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Řádky inventáře skladu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Zpracovat dokument"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Budoucí dodávky"
|
||||
|
@ -3553,7 +3547,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Existující dávka"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Prosíme zadejte nejméně jedno nenulové množství!"
|
||||
|
@ -3568,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
|||
"protože zdrojové umístění pro pohyb zásob je generováno zásobováním"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "je připraveno ke zpracování."
|
||||
|
@ -3584,7 +3578,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Nastavit na nulu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Žádný z těchto naváděcích seznamů nevyžaduje fakturaci."
|
||||
|
@ -3596,13 +3590,13 @@ msgstr "Listopad"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr "Není definován deník pro tuto kategorii výrobků: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Neplánované množ."
|
||||
|
@ -3642,16 +3636,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Historie pohybů (nadřazené pohyby)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Budoucí zásoby"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
@ -3789,7 +3783,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Rozdělit přesun"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3835,7 +3829,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Sledování odchozích"
|
||||
|
@ -3847,7 +3840,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Obsah místa"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Vyrobené množ."
|
||||
|
@ -3856,7 +3849,6 @@ msgstr "Vyrobené množ."
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Výstupní účet zásob"
|
||||
|
||||
|
@ -3910,13 +3902,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Fakturační datum"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Varování !"
|
||||
|
@ -3978,6 +3969,9 @@ msgstr "Volitelné podrobnosti umístění, pouze pro informační účely"
|
|||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "Výrobek "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Účet výměny zásob"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "INV: "
|
||||
#~ msgstr "INV: "
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-23 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "I dag"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.production.lot.revision,indice:0
|
||||
msgid "Revision Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revisionsnummer"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move.memory.in:0
|
||||
#: view:stock.move.memory.out:0
|
||||
msgid "Product Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerflytning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,19 +267,18 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advarsel!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.invoice.onshipping,group:0
|
||||
|
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr "Pris"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Fremtidige produktioner"
|
||||
|
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Rapportering"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Kunder"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr "November"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "ME"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -193,14 +193,14 @@ msgstr ""
|
|||
"je Produkt überschrieben werden kann."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "Fehlender Teillieferauftrag für die Lieferung #%s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Liefere/Erhalte Produkte"
|
||||
|
||||
|
@ -259,8 +259,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referenz"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Produkte zu Lieferauftrag"
|
||||
|
@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Teile Zeilen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -293,10 +292,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Lagerbewegungen gibt."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Warnung !"
|
||||
|
@ -326,7 +324,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Währung in der die Kosten pro Mengeneinheit angegeben wird"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Keine Rechnungslegung"
|
||||
|
@ -441,7 +439,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Zugang"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Kein Produkt an diesem Lagerort"
|
||||
|
@ -523,7 +521,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Buchungshistorie (unterg. Buchungen)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -545,7 +543,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Lieferscheine ohne Buchungen können nicht verarbeitet werden."
|
||||
|
@ -599,7 +597,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Lagerort / Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Annahme"
|
||||
|
@ -735,7 +733,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Verarbeite Lieferauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Zukünftige Wareneingänge"
|
||||
|
@ -820,7 +818,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Zusammenführung von Inventuren"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Zukünftige G&V"
|
||||
|
@ -1089,7 +1087,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Lieferauftrag"
|
||||
|
@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Standardlagerortes für das aktuelle Prodkt verwendet"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1251,7 +1249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Produktkategorie identisch sind."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "ist im Entwurf..."
|
||||
|
@ -1277,7 +1275,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Lieferkette Typ"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Rückvergütung/Rechungslegung zu erledigen"
|
||||
|
@ -1317,7 +1315,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Zusätzliche Information"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Vorgang verboten"
|
||||
|
@ -1328,7 +1326,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1458,13 +1456,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Keine Lieferkette"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Auswertung Rückverfolgung"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Es wurden keine Rechnungen erzeugt"
|
||||
|
@ -1528,7 +1525,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr "Leer lassen, wenn dieses Feld für alle Unternehmen Güligkeit hat."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Geben Sie bitte eine positive Menge als Ausschuss ein"
|
||||
|
@ -1578,7 +1575,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Lieferantenlagerort"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "wurde als Ausschuss gemeldet"
|
||||
|
@ -1694,7 +1691,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Bestand nach Paketnummern"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Liefermenge"
|
||||
|
@ -1771,7 +1768,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Pinnwand Lager"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Sie können keine Position aus dem Los entfernen!"
|
||||
|
@ -1785,7 +1782,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Ausschuss buchen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Ein Lieferschein mit Status %s kann nicht entfernt werden."
|
||||
|
@ -1842,13 +1839,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Lieferadresse :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Gebe die Anzahl der Retouren an"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1937,7 +1934,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Menge per Los"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1947,7 +1944,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Angenommene Menge"
|
||||
|
@ -2100,7 +2097,6 @@ msgstr "Kosten"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Konto Wareneingang"
|
||||
|
||||
|
@ -2160,7 +2156,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Bestandsaufnahme"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
@ -2252,15 +2248,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Pinnwand Lagerwirtschaft"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Zukünftige Menge"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Bestandsveränderungskonto"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2283,13 +2279,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Liefertyp"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Sie können lediglich Warenbewegungen im Entwurf (Status) löschen."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2363,7 +2359,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Geplantes Verarbeitungsdatum für die Lieferung"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Anzahl"
|
||||
|
@ -2465,7 +2461,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2506,7 +2502,7 @@ msgstr "Warenrückverfolgung"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Fehler !"
|
||||
|
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Maxtor Suppliers"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2694,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
|||
"definiert: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2758,7 +2754,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Menge (VE)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2799,7 +2795,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Fehler, kein Partner!"
|
||||
|
@ -2807,7 +2803,6 @@ msgstr "Fehler, kein Partner!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Lieferbedingungen"
|
||||
|
@ -2849,7 +2844,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Inventurauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Interne Buchung"
|
||||
|
@ -2938,7 +2933,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Datum erledigt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -3018,14 +3013,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Rechnungslegung"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Bitte eine richtige Menge angeben!"
|
||||
|
@ -3052,7 +3047,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Verbrauche Produkte"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter Bestand bei Fertigungslos !"
|
||||
|
@ -3206,7 +3201,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Nur Gesamtmengen liefern"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3216,7 +3211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"modifiziert werden, die bereits durchgeführt wurden."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Zukünftige Produktionen"
|
||||
|
@ -3227,7 +3222,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Abzurechnen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Ausgabezeile"
|
||||
|
@ -3309,8 +3304,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "BenutzerFehler"
|
||||
|
@ -3337,14 +3331,14 @@ msgstr "Kunden ausserhalb Europas"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3352,7 +3346,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Fehler!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3388,7 +3382,7 @@ msgstr ""
|
|||
"angenommen werden."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Diese Lieferscheine erfordern keine Rechnungserstellung"
|
||||
|
@ -3433,8 +3427,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "ist erledigt"
|
||||
|
@ -3541,7 +3535,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Berichtswesen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " für diese "
|
||||
|
@ -3597,7 +3591,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Journal Lieferkette"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3610,7 +3604,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Kundenlagerort"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "ist storniert"
|
||||
|
@ -3621,13 +3615,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Lagerbestandsaufnahme Einzelpositionen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Verarbeite Dokument"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Zukünftige Lieferungen"
|
||||
|
@ -3807,7 +3801,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Bestehendes Los"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Bitte definieren Sie mindestens eine Anzahl, die nicht '0' ist!"
|
||||
|
@ -3822,7 +3816,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lagerorts als Quelle für Bestandsbuchungen durch die Disposition verwendet."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "ist bereit für Verarbeitung"
|
||||
|
@ -3838,7 +3832,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Setze auf Null"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Keiner dieser Lieferscheine erfordert eine Abrechnung."
|
||||
|
@ -3850,7 +3844,7 @@ msgstr "November"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3858,7 +3852,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Ungeplante Menge"
|
||||
|
@ -3898,16 +3892,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Buchungshistorie (übergeordnete Buchungen)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Zukünftiger Lagerbestand"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
@ -4047,7 +4041,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Teillieferung"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -4097,7 +4091,6 @@ msgstr ""
|
|||
"einem Produkt hinterlegt wurde, wird das Konto der Kategorie verwendet."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Lieferverfolgung Upstream"
|
||||
|
@ -4109,7 +4102,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Lagerinhalt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Prod. Anzahl"
|
||||
|
@ -4118,7 +4111,6 @@ msgstr "Prod. Anzahl"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Warenversand Konto"
|
||||
|
||||
|
@ -4172,13 +4164,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Rechnungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
@ -5052,6 +5043,9 @@ msgstr "Optionale Lagerort Details, nur als Information"
|
|||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "Produkt "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Bestandsveränderungskonto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is scheduled"
|
||||
#~ msgstr "is geplant"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "ΜοΜ"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -185,14 +185,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Παράδοση/Παραλαβή Προϊόντων"
|
||||
|
||||
|
@ -248,8 +248,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Παραπομπή"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Προϊόντα για Επεξεργασία"
|
||||
|
@ -274,16 +273,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση!"
|
||||
|
@ -313,7 +311,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Νόμισμα στο οποίο το κόστος Μονάδος εκφράζεται"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "όχι Τιμολόγηση"
|
||||
|
@ -430,7 +428,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Σε Ποσότητα"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Κανένα προϊόν σε αυτήν την τοποθεσία"
|
||||
|
@ -507,7 +505,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -527,7 +525,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Τοποθεσία Προορισμού"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε παραλαβή χωρίς κινήσεις στοκ"
|
||||
|
@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Τοποθεσία/ Προϊόν"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Αποδοχή"
|
||||
|
@ -707,7 +705,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Διαδικασία Παραλαβής"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Μελοντικές Εισαγωγές"
|
||||
|
@ -790,7 +788,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Συγχώνευση Εμπορευμάτων"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Δημιουργός"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Εντολή Παράδοσης"
|
||||
|
@ -1155,7 +1153,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "είναι σε πρόχειτη κατάσταση"
|
||||
|
@ -1186,7 +1184,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Απαγορευμένη διαδικασία"
|
||||
|
@ -1237,7 +1235,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Από"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1365,13 +1363,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Ανιχνευσιμότητα προς τα κάτω"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Δεν δημιουργήθηκε τιμολόγιο"
|
||||
|
@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Αφήστε το πεδίο κενό εάν η τοποθεσία είναι κοινόχρηστη μεταξύ πολλών εταιριών"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ δώστε μια θετική ποσότητα για να αχρηστευτεί!"
|
||||
|
@ -1464,7 +1461,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Τοποθεσία Προμηθευτή"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "Έχουν αχρηστευτεί"
|
||||
|
@ -1576,7 +1573,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Παραληφθήσα Ποσ."
|
||||
|
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Πινακίδα Αποθήκης"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Οι γραμμές παρτίδων δε διαγράφονται!"
|
||||
|
@ -1667,7 +1664,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Άχρηστα Προϊόντα"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1724,13 +1721,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Ταχυδρομική Διεύθυνση :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Παραθέστε τις ποσότητες των επιστρεφομένων προϊόντων"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1810,7 +1807,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Ποσότητα ανά παρτίδα"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1818,7 +1815,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Παραληφθήσα Ποσ."
|
||||
|
@ -1955,7 +1952,6 @@ msgstr "Κόστος"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός Εισερχομένων Αποθεμάτων"
|
||||
|
||||
|
@ -2013,7 +2009,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Απώλεια αποθέματος"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Έγγραφο"
|
||||
|
@ -2103,14 +2099,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Πινακίδα Αποθήκης"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Μελοντική Ποσ."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2134,13 +2130,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Τύπος Αποστολής"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να διαγράψετε μόνο πρόχειρες κινήσεις."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2205,7 +2201,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Προβλεπόμενη ημερομηνία παραλαβής προς επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L Ποσ."
|
||||
|
@ -2285,7 +2281,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Πηγή"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2325,7 +2321,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Σφάλμα!"
|
||||
|
@ -2391,7 +2387,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Προμηθευτές Maxtor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2502,7 +2498,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2560,7 +2556,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Ποσότητα (ΜoΠ)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2599,7 +2595,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Ιδιότητες"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί Συνεργάτης"
|
||||
|
@ -2607,7 +2603,6 @@ msgstr "Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί Συνεργάτης"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Συντομεύσεις"
|
||||
|
@ -2645,7 +2640,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Εσωτερική Παραλαβή"
|
||||
|
@ -2731,7 +2726,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Ημερ/νία ολοκλήρωσης"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2809,14 +2804,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Προϊόν"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Τιμολόγηση"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2843,7 +2838,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2989,7 +2984,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Όλα αμέσως"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2997,7 +2992,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3008,7 +3003,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Προς Τιμολόγιση"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Γραμμές Επιστροφών"
|
||||
|
@ -3083,8 +3078,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Εικονίδιο"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "UserError"
|
||||
|
@ -3111,14 +3105,14 @@ msgstr "Πελάτες εκτός Ευρώπης"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3126,7 +3120,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Σφάλμα!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3158,7 +3152,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3193,8 +3187,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Προειδοποιήση"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3298,7 +3292,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Αναφορές"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " για "
|
||||
|
@ -3347,7 +3341,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετό στοκ,δεν μπορούνε να διατηρηθούν τα προϊόντα"
|
||||
|
@ -3358,7 +3352,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Πελάτες"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "έχει ακυρωθεί"
|
||||
|
@ -3369,13 +3363,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Γραμμές Αποθέματος Απογραφής"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Μελοντικές Παραδόσεις"
|
||||
|
@ -3537,7 +3531,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Υπάρχουσες Παρτίδες"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3550,7 +3544,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "είναι έτοιμο για επεξεργασία"
|
||||
|
@ -3566,7 +3560,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3578,13 +3572,13 @@ msgstr "Νοέμβριος"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Ποσ. Εκτός Προγραμματισμού"
|
||||
|
@ -3622,16 +3616,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
@ -3764,7 +3758,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3808,7 +3802,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Ανίχνευσιμότητα προς άνω"
|
||||
|
@ -3820,7 +3813,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Τοποθεσία Περιεχομένου"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Ποσ. Παραγωγής"
|
||||
|
@ -3829,7 +3822,6 @@ msgstr "Ποσ. Παραγωγής"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός Εξερχομένων"
|
||||
|
||||
|
@ -3883,13 +3875,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Ημερομηνία Τιμολόγησης"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση!"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Management"
|
||||
#~ msgstr "Gestión de inventario"
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -197,14 +197,14 @@ msgstr ""
|
|||
"esta categoría, también puede indicarse directamente en cada producto."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "Faltan datos del albarán parcial para el movimiento #%s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Enviar/Recibir productos"
|
||||
|
||||
|
@ -263,8 +263,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Productos a procesar"
|
||||
|
@ -289,7 +288,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Dividir líneas"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -297,10 +296,9 @@ msgstr ""
|
|||
"realizado!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "¡Aviso!"
|
||||
|
@ -330,7 +328,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Moneda en la que se expresa el coste unidad."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "No facturación"
|
||||
|
@ -445,7 +443,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "En cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "No hay producto en esta ubicación."
|
||||
|
@ -528,7 +526,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Historial movimientos (movimientos hijos)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -550,7 +548,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Ubicación destino"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "No puede procesar un albarán sin movimientos de stock"
|
||||
|
@ -604,7 +602,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Ubicación / Producto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Recepción"
|
||||
|
@ -744,7 +742,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Procesar albarán"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Recepciones futuras"
|
||||
|
@ -830,7 +828,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Fusionar inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "P&L futuras"
|
||||
|
@ -1102,7 +1100,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Albarán de salida"
|
||||
|
@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stock generados por las órdenes de producción."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1264,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
|||
"y la cuenta variante de la categoría de producto son la misma."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "está en estado borrador."
|
||||
|
@ -1290,7 +1288,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Tipo encadenado"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Para ser abonado/facturado"
|
||||
|
@ -1330,7 +1328,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Información adicional"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Operación prohibida"
|
||||
|
@ -1341,7 +1339,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Desde"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1471,13 +1469,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "No se han creado facturas"
|
||||
|
@ -1541,7 +1538,7 @@ msgstr ""
|
|||
"compañías."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "¡Introduzca una cantidad positiva a desechar!"
|
||||
|
@ -1587,7 +1584,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Ubicación del proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "estaban desechados"
|
||||
|
@ -1702,7 +1699,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Informe de stock por lotes de seguimiento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad enviada"
|
||||
|
@ -1779,7 +1776,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Tablero almacén"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "¡No puede eliminar una línea de lote!"
|
||||
|
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Desechar productos"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "¡No puede eliminar el albarán que está en estado %s!"
|
||||
|
@ -1850,13 +1847,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Dirección de envío:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Indique las cantidades de los productos devueltos."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1945,7 +1942,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Cantidad por lote"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1955,7 +1952,7 @@ msgstr ""
|
|||
"categoría: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad recibida"
|
||||
|
@ -2121,7 +2118,6 @@ msgstr "Coste"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Cuenta entrada stock"
|
||||
|
||||
|
@ -2181,7 +2177,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Pérdidas de inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
@ -2275,15 +2271,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Tablero almacén"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad futura"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Cuenta variación stock"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2306,13 +2302,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tipo de envío"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2385,7 +2381,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Fecha prevista para procesar el albarán."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad P&L"
|
||||
|
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2524,7 +2520,7 @@ msgstr "Seguimiento nº serie"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
@ -2594,7 +2590,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Proveedores Maxtor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2708,7 +2704,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2771,7 +2767,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Cantidad (UdV)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2812,7 +2808,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "¡Error, sin empresa!"
|
||||
|
@ -2820,7 +2816,6 @@ msgstr "¡Error, sin empresa!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2863,7 +2858,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Referencia inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Albarán interno"
|
||||
|
@ -2952,7 +2947,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Fecha realización"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -3031,14 +3026,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Facturación"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "¡Indique cantidad correcta!"
|
||||
|
@ -3065,7 +3060,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Consumir productos"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "¡Stock insuficiente en el lote!"
|
||||
|
@ -3218,7 +3213,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Todo junto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3229,7 +3224,7 @@ msgstr ""
|
|||
"administrador)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Producciones futuras"
|
||||
|
@ -3240,7 +3235,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Para facturar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Líneas de devolución"
|
||||
|
@ -3321,8 +3316,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icono"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Error de usuario"
|
||||
|
@ -3349,14 +3343,14 @@ msgstr "Clientes no europeos"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3364,7 +3358,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3398,7 +3392,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr "Indica si las mercancías se enviarán todas a la vez o directamente."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Este albarán no requiere facturación."
|
||||
|
@ -3442,8 +3436,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "está realizado."
|
||||
|
@ -3549,7 +3543,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Informe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " para el "
|
||||
|
@ -3603,7 +3597,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Diario encadenamiento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "No suficiente stock, no ha sido posible reservar los productos."
|
||||
|
@ -3614,7 +3608,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clientes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "está cancelado."
|
||||
|
@ -3625,13 +3619,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Líneas regularización de inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Procesar documento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Entregas futuras"
|
||||
|
@ -3808,7 +3802,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Lote existente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "¡Introduzca por lo menos una cantidad que no sea cero!"
|
||||
|
@ -3824,7 +3818,7 @@ msgstr ""
|
|||
"generados por los abastecimientos."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "preparado para procesar."
|
||||
|
@ -3840,7 +3834,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Inicializar a cero"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Ninguno de estos albaranes requiere facturación."
|
||||
|
@ -3852,14 +3846,14 @@ msgstr "Noviembre"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha definido un diario en la categoría de producto: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad no planificada"
|
||||
|
@ -3899,16 +3893,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Historial movimientos (mov. padres)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Stock futuro"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -4048,7 +4042,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Dividir movimiento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -4098,7 +4092,6 @@ msgstr ""
|
|||
"categoría del producto."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
|
||||
|
@ -4110,7 +4103,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Contenido ubicación"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad producida"
|
||||
|
@ -4119,7 +4112,6 @@ msgstr "Ctdad producida"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Cuenta salida stock"
|
||||
|
||||
|
@ -4173,13 +4165,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Fecha facturado"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "¡Aviso!"
|
||||
|
@ -5056,6 +5047,9 @@ msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información."
|
|||
#~ msgid "is consumed with"
|
||||
#~ msgstr "es consumido con"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Cuenta variación stock"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "Producto "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Sin productos en ésta ubicación"
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor/a"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Desde"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Trazabilidad descendente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Ubicación del proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad enviada"
|
||||
|
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "¡No puede eliminar una línea de lote!"
|
||||
|
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Proporcione las cantidades de los productos devueltos."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Cantidad por lote"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad recibida"
|
||||
|
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Cuenta entrada stock"
|
||||
|
||||
|
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Pérdidas de inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tipo de envío"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Sólo puede eliminar movimientos en borrador."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad P&L"
|
||||
|
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Proveedores Maxtor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Cantidad (UdV)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "¡Error,sin partner!"
|
||||
|
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr "¡Error,sin partner!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Fecha realización"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2792,14 +2787,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2826,7 +2821,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2972,7 +2967,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Todos a la vez"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2980,7 +2975,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2991,7 +2986,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Líneas de devolución"
|
||||
|
@ -3066,8 +3061,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icono"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Error de usuario"
|
||||
|
@ -3094,14 +3088,14 @@ msgstr "Clientes no europeos"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3109,7 +3103,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Error !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3141,7 +3135,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3176,8 +3170,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3281,7 +3275,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Reporte"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3330,7 +3324,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clientes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3352,13 +3346,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Líneas regularización de inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3520,7 +3514,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3533,7 +3527,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3549,7 +3543,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3561,13 +3555,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad no planificada"
|
||||
|
@ -3605,16 +3599,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -3747,7 +3741,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3791,7 +3785,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
|
||||
|
@ -3803,7 +3796,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad producida"
|
||||
|
@ -3812,7 +3805,6 @@ msgstr "Ctdad producida"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Cuenta salida stock"
|
||||
|
||||
|
@ -3866,13 +3858,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -194,14 +194,14 @@ msgstr ""
|
|||
"de esta categoría, también puede indicarse directamente en cada producto."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1190
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2436
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "Faltan datos del albarán parcial para el movimiento #%s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Enviar/Recibir productos"
|
||||
|
||||
|
@ -260,8 +260,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:679
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1492
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Productos a procesar"
|
||||
|
@ -286,7 +285,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Dividir líneas"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1139
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -294,10 +293,9 @@ msgstr ""
|
|||
"realizado!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2253
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2295
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2355
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "¡Aviso!"
|
||||
|
@ -327,7 +325,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Moneda en la que se expresa el coste unidad."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "No facturación"
|
||||
|
@ -442,7 +440,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "En cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "No hay producto en esta ubicación."
|
||||
|
@ -506,6 +504,7 @@ msgstr "Filtro lotes de producto"
|
|||
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||
#: report:lot.stock.overview_all:0
|
||||
#: report:stock.inventory.move:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
msgid "["
|
||||
msgstr "["
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +523,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Historial movimientos (movimientos hijos)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2033
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -546,7 +545,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Ubicación destino"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:769
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "No puede procesar una guía de despacho sin movimientos de stock"
|
||||
|
@ -600,7 +599,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Ubicación / Producto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1323
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Recepción"
|
||||
|
@ -740,7 +739,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Procesar albarán"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Recepciones futuras"
|
||||
|
@ -826,7 +825,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Fusionar inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "P&L futuras"
|
||||
|
@ -1098,7 +1097,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Orden de entrega"
|
||||
|
@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stock generados por las órdenes de producción."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2024
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr ""
|
|||
"y la cuenta variante de la categoría de producto son la misma."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "está en estado borrador."
|
||||
|
@ -1286,7 +1285,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Tipo encadenado"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Para ser abonado/facturado"
|
||||
|
@ -1326,7 +1325,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Información adicional"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1639
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Operación prohibida"
|
||||
|
@ -1337,7 +1336,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Desde"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1467,13 +1466,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "No se han creado facturas"
|
||||
|
@ -1537,7 +1535,7 @@ msgstr ""
|
|||
"compañías."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2253
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "¡Introduzca una cantidad positiva a desechar!"
|
||||
|
@ -1584,7 +1582,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Ubicación del proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2275
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "estaban desechados"
|
||||
|
@ -1699,7 +1697,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Informe de stock por lotes de seguimiento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad enviada"
|
||||
|
@ -1776,7 +1774,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Tablero almacén"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:525
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "¡No puede eliminar una línea de lote!"
|
||||
|
@ -1790,7 +1788,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Productos de desecho"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "¡No puede eliminar el albarán que está en estado %s!"
|
||||
|
@ -1847,13 +1845,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Dirección de envío:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Indique las cantidades de los productos devueltos."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2027
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1942,7 +1940,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Cantidad por lote"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2030
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1952,7 +1950,7 @@ msgstr ""
|
|||
"categoría: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad recibida"
|
||||
|
@ -2072,6 +2070,7 @@ msgstr "_Aplicar"
|
|||
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||
#: report:lot.stock.overview_all:0
|
||||
#: report:stock.inventory.move:0
|
||||
#: report:stock.picking.list:0
|
||||
msgid "]"
|
||||
msgstr "]"
|
||||
|
||||
|
@ -2117,7 +2116,6 @@ msgstr "Coste"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Cuenta entrada stock"
|
||||
|
||||
|
@ -2177,7 +2175,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Pérdidas de inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1331
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
@ -2271,15 +2269,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Tablero almacén"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad futura"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Cuenta variación stock"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2302,13 +2300,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tipo de envío"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2230
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:98
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2381,7 +2379,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Fecha prevista para procesar el albarán."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad P&L"
|
||||
|
@ -2479,7 +2477,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2610
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2520,7 +2518,7 @@ msgstr "Seguimiento nº serie"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:769
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
@ -2590,7 +2588,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Proveedores Maxtor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2704,7 +2702,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2361
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2767,7 +2765,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Cantidad (UdV)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1684
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2808,7 +2806,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:994
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "¡Error, sin empresa!"
|
||||
|
@ -2816,7 +2814,6 @@ msgstr "¡Error, sin empresa!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2859,7 +2856,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Referencia inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1324
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Albarán interno"
|
||||
|
@ -2948,7 +2945,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Fecha realización"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:995
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -3027,14 +3024,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Facturación"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2295
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2355
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "¡Indique cantidad correcta!"
|
||||
|
@ -3061,7 +3058,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Consumir productos"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1683
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "¡Stock insuficiente en el lote!"
|
||||
|
@ -3161,9 +3158,7 @@ msgstr "Referencia paquete"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.move:0
|
||||
#: field:report.stock.move,location_id:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line.split,location_id:0
|
||||
#: field:stock.move,location_id:0
|
||||
#: field:stock.move.split,location_id:0
|
||||
msgid "Source Location"
|
||||
msgstr "Ubicación origen"
|
||||
|
||||
|
@ -3216,7 +3211,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Todo junto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1640
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3227,7 +3222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"administrador)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Producciones futuras"
|
||||
|
@ -3238,7 +3233,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Para facturar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Líneas de devolución"
|
||||
|
@ -3319,8 +3314,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icono"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2229
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2638
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Error de usuario"
|
||||
|
@ -3347,14 +3341,14 @@ msgstr "Clientes no europeos"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2024
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2027
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2030
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2033
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2036
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2039
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2361
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3362,7 +3356,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2039
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3396,7 +3390,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr "Indica si las mercancías se enviarán todas a la vez o directamente."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:90
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Esta guía de despacho no requiere facturación."
|
||||
|
@ -3441,8 +3435,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1338
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2610
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "está realizado."
|
||||
|
@ -3548,7 +3542,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Informe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1333
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " para el "
|
||||
|
@ -3602,7 +3596,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Diario encadenamiento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:746
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "No suficiente stock, no ha sido posible reservar los productos."
|
||||
|
@ -3613,7 +3607,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clientes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1337
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "está cancelado."
|
||||
|
@ -3624,13 +3618,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Líneas regularización de inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:98
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Procesar documento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Entregas futuras"
|
||||
|
@ -3802,7 +3796,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Lote existente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "¡Introduzca por lo menos una cantidad que no sea cero!"
|
||||
|
@ -3818,7 +3812,7 @@ msgstr ""
|
|||
"generados por los abastecimientos."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1336
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "preparado para procesar."
|
||||
|
@ -3834,7 +3828,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Inicializar a cero"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Ninguno de estos albaranes requiere facturación."
|
||||
|
@ -3846,14 +3840,14 @@ msgstr "Noviembre"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2036
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha definido un diario en la categoría de producto: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad no planificada"
|
||||
|
@ -3893,16 +3887,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Historial movimientos (mov. padres)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Stock futuro"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:525
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1139
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1147
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -4042,7 +4036,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Dividir movimiento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -4092,7 +4086,6 @@ msgstr ""
|
|||
"cuenta de la categoría del producto."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
|
||||
|
@ -4104,7 +4097,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Contenido ubicación"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad producida"
|
||||
|
@ -4113,7 +4106,6 @@ msgstr "Ctdad producida"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Cuenta salida stock"
|
||||
|
||||
|
@ -4167,14 +4159,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Fecha facturado"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:746
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:65
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:90
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "¡Aviso!"
|
||||
|
@ -4233,6 +4223,9 @@ msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información."
|
|||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "Producto "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Cuenta variación stock"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "INV: "
|
||||
#~ msgstr "INV: "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -194,14 +194,14 @@ msgstr ""
|
|||
"product."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "Faltan datos del albarán parcial para el movimiento #%s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Enviar/Recibir productos"
|
||||
|
||||
|
@ -260,8 +260,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Productos a Procesar"
|
||||
|
@ -286,7 +285,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Split lines"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -294,10 +293,9 @@ msgstr ""
|
|||
"estado realizado !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Warning!"
|
||||
|
@ -327,7 +325,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Moneda en la que se expresa el coste unidad."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "No Facturado"
|
||||
|
@ -443,7 +441,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "En Ctdad."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "No hay productos en esta ubicación."
|
||||
|
@ -525,7 +523,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Historial Movimientos (movimientos hijos)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -547,7 +545,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Ubicación destino"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "No puede procesar albaranes sin movimientos de inventario"
|
||||
|
@ -601,7 +599,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Ubicación / Producto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Recepción"
|
||||
|
@ -740,7 +738,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Procesar Albarán"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Recepciones Futuras"
|
||||
|
@ -826,7 +824,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Mezclar/Unir inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Futuro P&L"
|
||||
|
@ -1095,7 +1093,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Orden Entrega"
|
||||
|
@ -1245,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"orders"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1253,7 +1251,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "esta en estado borrador."
|
||||
|
@ -1276,7 +1274,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Chaining Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Para ser reembolsado/facturado"
|
||||
|
@ -1316,7 +1314,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Información Adicional"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Operación Prohibida"
|
||||
|
@ -1327,7 +1325,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr "Solo puede regresar albaranes confirmados, disponibles o realizados!"
|
||||
|
@ -1455,13 +1453,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "No se han creado facturas"
|
||||
|
@ -1521,7 +1518,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Deje este campo vacio si la ubicación es compartida entre todas las companias"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Coloque una cantidad positiva de desperdicio o scrap!"
|
||||
|
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Ubicación proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "fueron desechados"
|
||||
|
@ -1677,7 +1674,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Reporte de inventario por lotes de seguimiento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad Enviada"
|
||||
|
@ -1754,7 +1751,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Tablero Inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "No puede borrar una linea del lote !"
|
||||
|
@ -1768,7 +1765,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Productos Desperdicio/Chatarra"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Usted no puede borrar el movimiento que esta en estado %s !"
|
||||
|
@ -1825,13 +1822,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Dirección Envio :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Provee las cantidades de productos regresados."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1917,7 +1914,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Cantidad por lote"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1927,7 +1924,7 @@ msgstr ""
|
|||
"categoría: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad. Recibida"
|
||||
|
@ -2091,7 +2088,6 @@ msgstr "Costo"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Cuenta entrada stock"
|
||||
|
||||
|
@ -2150,7 +2146,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Pérdidas de inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
@ -2243,15 +2239,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Tablero Almacen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad. Futura"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Cuenta de Variación de inventario"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2274,13 +2270,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tipo de envio"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Se puede solo eliminar movimientos borrador."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2347,7 +2343,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Fecha prevista para que el movimiento sea procesado"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L Ctdad"
|
||||
|
@ -2435,7 +2431,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2476,7 +2472,7 @@ msgstr "Seguimiento Series"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error !"
|
||||
|
@ -2546,7 +2542,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Proveedores Maxtor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2660,7 +2656,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2722,7 +2718,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Cantidad (UdV)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2761,7 +2757,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Error, no partner !"
|
||||
|
@ -2769,7 +2765,6 @@ msgstr "Error, no partner !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2812,7 +2807,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Referencia de inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Movimiento interno"
|
||||
|
@ -2901,7 +2896,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Fecha realización"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2980,14 +2975,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Facturación"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Sírvase proporcionar una cantidad adecuada !"
|
||||
|
@ -3014,7 +3009,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Productos de consumo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "¡Stock insuficiente en el lote!"
|
||||
|
@ -3160,7 +3155,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Todo junto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3170,7 +3165,7 @@ msgstr ""
|
|||
"that have already been processed (except by the Administrator)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Producciones futuras"
|
||||
|
@ -3181,7 +3176,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "A facturar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Lineas De retorno"
|
||||
|
@ -3256,8 +3251,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icono"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "UserError"
|
||||
|
@ -3284,14 +3278,14 @@ msgstr "Clientes no europeos"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3299,7 +3293,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Error!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Especifica que los bienes se entregarán todos a la vez o por envio directo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Esta lista de movimientos no require facturación ."
|
||||
|
@ -3379,8 +3373,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Warning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "esta realizado."
|
||||
|
@ -3486,7 +3480,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Reportes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " for the "
|
||||
|
@ -3540,7 +3534,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Diario Cadena"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "No suficiente stock, no ha sido posible reservar los productos."
|
||||
|
@ -3551,7 +3545,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clientes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "esta cancelada."
|
||||
|
@ -3562,13 +3556,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Líneas regularización de inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Procesar documento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Envios futuros"
|
||||
|
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Lote Existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Por favor especifique minimo uno, en la cantidad!"
|
||||
|
@ -3756,7 +3750,7 @@ msgstr ""
|
|||
"default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "esta listo para ser procesado."
|
||||
|
@ -3772,7 +3766,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Poner en cero"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Ninguno de esta lista de movimientos requiere facturación."
|
||||
|
@ -3784,14 +3778,14 @@ msgstr "Noviembre"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No existe un diario definido en la categoría del producto: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad. No planeda"
|
||||
|
@ -3831,16 +3825,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Historial Movimientos (movimientos padre)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Stock Futuro"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -3976,7 +3970,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Dividir movimiento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -4025,7 +4019,6 @@ msgstr ""
|
|||
"product, the one from the product category is used."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
|
||||
|
@ -4037,7 +4030,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Contenido Ubicación"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Ctdad. Producida"
|
||||
|
@ -4046,7 +4039,6 @@ msgstr "Ctdad. Producida"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Cuenta salida stock"
|
||||
|
||||
|
@ -4100,13 +4092,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Fecha Facturación"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Aviso !"
|
||||
|
@ -4915,6 +4906,9 @@ msgstr "Detalles opcionales de la ubicación, solo para información"
|
|||
#~ msgid "is consumed with"
|
||||
#~ msgstr "es consumido con"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Cuenta de Variación de inventario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Packing List:"
|
||||
#~ msgstr "Lista Albaranes:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Mõõtühik"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Viide"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -492,7 +490,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -512,7 +510,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -691,7 +689,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -774,7 +772,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -998,7 +996,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1135,7 +1133,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1166,7 +1164,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1206,7 +1204,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1217,7 +1215,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Alates"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1345,13 +1343,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Puudub"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Allavoolu jälgitavus"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1403,7 +1400,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1443,7 +1440,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Tarnija asukoht"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1555,7 +1552,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Tarnitud kogus"
|
||||
|
@ -1632,7 +1629,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Sa ei saa eemaldada partii rida!"
|
||||
|
@ -1646,7 +1643,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1703,13 +1700,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Määra tagastatud toodete kogused."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1788,7 +1785,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Kogus partii kohta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Laekunud kogus"
|
||||
|
@ -1933,7 +1930,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Lao sisendkonto"
|
||||
|
||||
|
@ -1991,7 +1987,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Inventuuri kadu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2081,14 +2077,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2112,13 +2108,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Saatmise tüüp"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Sa saad kustutada ainult liigutamise mustandeid."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2183,7 +2179,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Kasumi ja kahjumi kogus"
|
||||
|
@ -2261,7 +2257,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2359,7 +2355,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Maxtor-i tarnijad"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2470,7 +2466,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2526,7 +2522,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Kogus (TÜ)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2565,7 +2561,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Omadused"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Viga, puudub partner!"
|
||||
|
@ -2573,7 +2569,6 @@ msgstr "Viga, puudub partner!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Tarneklausel"
|
||||
|
@ -2611,7 +2606,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2697,7 +2692,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Teostamise kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2775,14 +2770,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2809,7 +2804,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2955,7 +2950,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Kõik korraga"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2963,7 +2958,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2974,7 +2969,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Tagastusread"
|
||||
|
@ -3049,8 +3044,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikoon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Kasutaja Viga"
|
||||
|
@ -3077,14 +3071,14 @@ msgstr "Mitte-Euroopa kliendid"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3092,7 +3086,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Viga!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3124,7 +3118,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3159,8 +3153,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Hoiatus"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3264,7 +3258,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Aruandlus"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3313,7 +3307,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Kliendid"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3335,13 +3329,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Lao inventuuri read"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3503,7 +3497,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3516,7 +3510,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3532,7 +3526,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3544,13 +3538,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Planeerimata kogus"
|
||||
|
@ -3588,16 +3582,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
@ -3730,7 +3724,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3774,7 +3768,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Ülesvoolu jälgitavus"
|
||||
|
@ -3786,7 +3779,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Toodetud kogus"
|
||||
|
@ -3795,7 +3788,6 @@ msgstr "Toodetud kogus"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Lao väljundkonto"
|
||||
|
||||
|
@ -3849,13 +3841,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Mittayksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -192,14 +192,14 @@ msgstr ""
|
|||
"suoraan joka tuotteelle."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "Puuttuu osittainen keräilytieto siirrolle numero %s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Tuotteiden toimitus/vastaanotto"
|
||||
|
||||
|
@ -258,8 +258,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Viite"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Käsiteltävät tuotteet"
|
||||
|
@ -284,16 +283,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Jaa rivit"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr "Et voi peruutta keräilyä koska varastosiirto on valmis tilassa!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Varoitus!"
|
||||
|
@ -323,7 +321,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Yksikkökustannuksen valuutta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Ei laskutusta"
|
||||
|
@ -438,7 +436,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Saapuva määrä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Tuotetta ei ole tässä paikassa."
|
||||
|
@ -520,7 +518,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Siirtohistoria (alatason siirrot)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -542,7 +540,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Kohteen sijainti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Keräilyä ei voi käsitellä ilman varastosiirtoa"
|
||||
|
@ -595,7 +593,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Sijainti / Tuote"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Vastaanotto"
|
||||
|
@ -733,7 +731,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Prosessoi keräily."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Tulevat saapumiset"
|
||||
|
@ -818,7 +816,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Yhdistä varastot"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Tulevat P&L"
|
||||
|
@ -1049,7 +1047,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Tekijä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Toimitusmääräys"
|
||||
|
@ -1193,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"asemasta luotaessa varastonsiirtoja tuotantotilauksia varten"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1203,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tuotteelle ja muutos tili tuotekategorialle ovat sama."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "on luonnostilassa"
|
||||
|
@ -1228,7 +1226,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Ketjutyyppinen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Tulee hyvittää/laskuttaa"
|
||||
|
@ -1268,7 +1266,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Lisätietoa"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Toiminto kielletty"
|
||||
|
@ -1279,7 +1277,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Mistä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1409,13 +1407,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Lähtevien seuranta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Laskuja ei luotu"
|
||||
|
@ -1469,7 +1466,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr "Jätä kenttä tyhjäksi, jos paikka on jaettu kaikkien yritysten kesken"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Ole hyvä ja määrittele positiivinen määrä romutettavaksi!"
|
||||
|
@ -1509,7 +1506,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Toimittajien paikat"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "hävitettiin"
|
||||
|
@ -1624,7 +1621,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Varastoraportti seurantaerittäin"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Toimitettu määrä"
|
||||
|
@ -1701,7 +1698,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Varaston työpöytä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Eräriviä ei voida poistaa!"
|
||||
|
@ -1715,7 +1712,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Romuta tuotteet"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Et voi poistaa keräilyä joka on %s tilassa !"
|
||||
|
@ -1772,13 +1769,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Toimitusosoite :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Ilmoita palautettujen tuotteiden määrät."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1859,7 +1856,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Määrä per erä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1869,7 +1866,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kategorialle \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Vastaanotettu määrä"
|
||||
|
@ -2012,7 +2009,6 @@ msgstr "Kustannus"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Saapuvan varaston tili"
|
||||
|
||||
|
@ -2072,7 +2068,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Varastohävikki"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokumentti"
|
||||
|
@ -2164,15 +2160,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Varastohallinnan työpöytä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Tuleva määrä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Varastomuutoksen tili"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2195,13 +2191,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Lähetyksen tyyppi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Voit poistaa ainoastaan luonnossiirtoja."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2228,7 +2224,7 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products."
|
|||
msgstr "Paikka jonne järjestelmä varastoi valmiit tuotteet."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: elp:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
|
||||
"will hold the current value of the products."
|
||||
|
@ -2268,7 +2264,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Odotettu keräilyn toteutumispäivä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L Määrä"
|
||||
|
@ -2346,7 +2342,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Lähde"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2387,7 +2383,7 @@ msgstr "Seuranta sarjanumero"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Virhe!"
|
||||
|
@ -2453,7 +2449,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Maxtor toimittajat"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2567,7 +2563,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tälle tuotteelle ei ole määritelty varaston tulojen tiliä: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr "Ei voi käyttää siirtoa jossa on määränä negatiivinen arvo tai 0 !"
|
||||
|
@ -2625,7 +2621,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Määrä (myyntiyksikköä)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2664,7 +2660,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Virhe, ei kumppania!"
|
||||
|
@ -2672,7 +2668,6 @@ msgstr "Virhe, ei kumppania!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "INCOTERMS"
|
||||
|
@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Varaston viite"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Sisäinen keräily"
|
||||
|
@ -2799,7 +2794,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Valmis pvm."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2877,14 +2872,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Tuote"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Laskutus"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Ole hyvä ja syötä oikeanalinen määrä!"
|
||||
|
@ -2911,7 +2906,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Käytä tuotteet"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Erässä ei tarpeeksi tuotteita !"
|
||||
|
@ -3057,7 +3052,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Kaikki kerralla"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3067,7 +3062,7 @@ msgstr ""
|
|||
"jotka on jo käsitelty (paitsi pääkäyttäjä)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Tulevat tuotannot"
|
||||
|
@ -3078,7 +3073,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Laskutettavaa"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Palautuksen rivit"
|
||||
|
@ -3153,8 +3148,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "UserError"
|
||||
|
@ -3181,14 +3175,14 @@ msgstr "Ei-eurooppalaiset asiakkat"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3196,7 +3190,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Virhe!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3229,7 +3223,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr "Määrittelee kerralla toimitettavat tai suoratoimitettavat tuotteet"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Tämä keräilylistä ei vaadi laskutusta."
|
||||
|
@ -3264,8 +3258,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Varoitus"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "on tehty."
|
||||
|
@ -3371,7 +3365,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Raportointi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3420,7 +3414,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Ketjupäiväkirja"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Ei tarpeeksi varstoa, ei voida varata tuotteita"
|
||||
|
@ -3431,7 +3425,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Asiakkaat"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "on peruutettu."
|
||||
|
@ -3442,13 +3436,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Varaston inventaarion rivit"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Prosessoi dokumentti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Tulevat toimitukset"
|
||||
|
@ -3610,7 +3604,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Olemassaoleva erä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Ole hyvä ja määrittele ainakin yksi ei-nolla arvoinen määrä!"
|
||||
|
@ -3625,7 +3619,7 @@ msgstr ""
|
|||
"asemasta luotaessa varastonsiirtoja hankintoja varten"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "On valmis prosessoitavaksi"
|
||||
|
@ -3641,7 +3635,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Aseta nollaksi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Mikään näistä keräilylistoista ei vaadi laskutusta"
|
||||
|
@ -3653,13 +3647,13 @@ msgstr "Marraskuu"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr "Tuotekategorialle \"%s\" (id: %d) ei ole määritelty päiväkirjaa."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Ei suunniteltu määrä"
|
||||
|
@ -3697,16 +3691,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Siirtohistoria (ylätason siirrot)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Tuleva varasto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
@ -3839,7 +3833,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Jaa siirto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3885,7 +3879,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Tulevien seuranta"
|
||||
|
@ -3897,7 +3890,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Paikan sisältö"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Tuotettu määrä"
|
||||
|
@ -3906,7 +3899,6 @@ msgstr "Tuotettu määrä"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Lähtevän varaston tili"
|
||||
|
||||
|
@ -3960,13 +3952,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Laskutuspäivä"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Varoitus !"
|
||||
|
@ -4824,6 +4815,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "Tuote "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Varastomuutoksen tili"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is scheduled"
|
||||
#~ msgstr "on aikataulutettu"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory.line,product_uom:0
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -211,15 +211,15 @@ msgstr ""
|
|||
"pouvez également l'indiquer directement sur chaque produit."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Données manquantes sur la préparation partielle pour le mouvement #%s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Livrer/recevoir des produits"
|
||||
|
||||
|
@ -278,8 +278,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Référence"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Produits à traiter"
|
||||
|
@ -304,7 +303,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Eclater les lignes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -312,10 +311,9 @@ msgstr ""
|
|||
"est à l'état \"Terminé\" !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Attention !"
|
||||
|
@ -345,7 +343,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Devise dans laquelle est exprimée le coût unitaire"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Pas de facturation"
|
||||
|
@ -461,7 +459,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Qté entrante"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Aucun produit dans cet emplacement."
|
||||
|
@ -545,7 +543,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Historique des mouvements (mouvements enfant)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Emplacement de destination"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -622,7 +620,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Emplacement / Produit"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Réception"
|
||||
|
@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "Inventaire comptabilisé"
|
|||
#: view:stock.move:0
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Move Information"
|
||||
msgstr "Information sur le Mouvement"
|
||||
msgstr "Information sur le mouvement"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.move:0
|
||||
|
@ -733,7 +731,7 @@ msgstr "Destinataire"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
|
||||
msgid "Location Structure"
|
||||
msgstr "Structure de l'emplacement"
|
||||
msgstr "Structure des emplacements"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:report.stock.move,month:0
|
||||
|
@ -760,7 +758,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Traiter le transfert"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Réceptions à venir"
|
||||
|
@ -847,7 +845,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Fusionner les inventaires"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "P&L future"
|
||||
|
@ -1103,10 +1101,11 @@ msgstr ""
|
|||
"* \"Inventaire\": emplacement virtuel servant de contrepartie aux mouvements "
|
||||
"servant à corriger les niveaux des stocks lors des inventaires physiques\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"* \"Besoin\" : emplacement virtuel servant de contrepartie temporaire pour "
|
||||
"les besoins de stock lorsque l'emplacement d'origine (fournisseur ou "
|
||||
"production interne) n'est pas connu à l'avance. Cet emplacement est "
|
||||
"normalement vide lorsque le planificateur termine son exécution\n"
|
||||
"* \"Approvisionnement\" : emplacement virtuel servant de contrepartie "
|
||||
"temporaire pour les besoins de stock lorsque l'emplacement d'origine "
|
||||
"(fournisseur ou production interne) n'est pas connu à l'avance. Cet "
|
||||
"emplacement est normalement vide lorsque le planificateur termine son "
|
||||
"exécution\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"* \"Fabrication\" : emplacement virtuel servant de contrepartie pour les "
|
||||
"opérations de fabrication : les matières premières y sont consommées et les "
|
||||
|
@ -1119,7 +1118,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Bon de livraison"
|
||||
|
@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mouvements de stock générés par les ordres de fabrication."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mêmes."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "est à l'état 'Brouillon'."
|
||||
|
@ -1302,7 +1301,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Type de chainage"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "A rembourser / facturer."
|
||||
|
@ -1342,7 +1341,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Informations complémentaires."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Opération interdite"
|
||||
|
@ -1353,7 +1352,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Depuis"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1483,13 +1482,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Traçabilté aval"
|
||||
msgstr "Traçabilité aval"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Aucunes factures ne sera crées"
|
||||
|
@ -1553,7 +1551,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sociétés."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Veuillez indiquer une quantité positive a mettre en rebus !"
|
||||
|
@ -1599,7 +1597,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Emplacement fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "ont été mis au rebut"
|
||||
|
@ -1715,7 +1713,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Rapport de stock par numéro de suivi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Qté livrée"
|
||||
|
@ -1792,7 +1790,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Tableau de bord de l'entrepôt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas retirer une ligne de lot !"
|
||||
|
@ -1806,7 +1804,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Rebuts"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1864,13 +1862,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Adresse de livraison"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Indiquez les quantités des produits retournés."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1959,7 +1957,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Quantité par Lot"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1969,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
|||
"catégorie : \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Qté reçue"
|
||||
|
@ -2135,7 +2133,6 @@ msgstr "Coût"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Compte du Stock d'Entrée"
|
||||
|
||||
|
@ -2195,7 +2192,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Pertes d'inventaire"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
|
@ -2288,15 +2285,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Tableau de bord entrepôt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Qté à venir"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "COmpte des variation de stock"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2319,13 +2316,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Type de Livraison"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez supprimer que les mouvements en brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2398,7 +2395,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Date à laquelle l'opération de manutention doit être effectuée"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Qté pertes et profits"
|
||||
|
@ -2499,7 +2496,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2541,7 +2538,7 @@ msgstr "Suivre le numéro de série"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Erreur !"
|
||||
|
@ -2603,7 +2600,7 @@ msgstr "Journal de stock"
|
|||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: selection:stock.location,usage:0
|
||||
msgid "Procurement"
|
||||
msgstr "Besoin"
|
||||
msgstr "Approvisionnement"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
|
||||
|
@ -2611,7 +2608,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Fournisseur Maxtor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2725,7 +2722,7 @@ msgstr ""
|
|||
"(id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2785,7 +2782,7 @@ msgid "Production Lot Number"
|
|||
msgstr "Numéro de lot de production"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2825,7 +2822,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Erreur, pas de partenaire !"
|
||||
|
@ -2833,7 +2830,6 @@ msgstr "Erreur, pas de partenaire !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2877,7 +2873,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Référence de l'inventaire"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Bon de transfert"
|
||||
|
@ -2885,7 +2881,7 @@ msgstr "Bon de transfert"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.location.product:0
|
||||
msgid "Open Product"
|
||||
msgstr "Ouvrir le produit"
|
||||
msgstr "Ouvrir les produits"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location.product,to_date:0
|
||||
|
@ -2966,7 +2962,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -3046,14 +3042,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "En facturation"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Veuillez fournir la bonne quantité !"
|
||||
|
@ -3075,7 +3071,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Produits consommés"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Stock insuffisant pour ce lot"
|
||||
|
@ -3228,7 +3224,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Tout en une fois"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3239,7 +3235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'administrateur)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Production future"
|
||||
|
@ -3250,7 +3246,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "À facturer"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Lignes de retour"
|
||||
|
@ -3331,8 +3327,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icône"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "ErreurUtilisateur"
|
||||
|
@ -3359,14 +3354,14 @@ msgstr "Clients non européen"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3374,7 +3369,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Erreur!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3410,7 +3405,7 @@ msgstr ""
|
|||
"directe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Cette opération de manutention n'a pas à être facturée."
|
||||
|
@ -3455,8 +3450,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Attention"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "est terminé."
|
||||
|
@ -3563,7 +3558,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Rapports"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " pour le "
|
||||
|
@ -3571,7 +3566,7 @@ msgstr " pour le "
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.split.into:0
|
||||
msgid "Quantity to leave in the current pack"
|
||||
msgstr "Quantité à laisser dans le colisage actuel"
|
||||
msgstr "Quantité à laisser dans le colis actuel"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
|
||||
|
@ -3617,7 +3612,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Journal d'enchainement"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Pas encore de stock, impossible de réserver les produits."
|
||||
|
@ -3628,7 +3623,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "est annulé"
|
||||
|
@ -3639,13 +3634,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Lignes d'inventaire de stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Document du processus"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Livraison future"
|
||||
|
@ -3712,9 +3707,9 @@ msgid ""
|
|||
"specific product. You can filter on the product to see all the past or "
|
||||
"future movements for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce menu vous donne la traçabilité entière des opérations d'inventaire sur "
|
||||
"une produit spécifique. Vous pouvez filtrer sur un produit pour voir tous "
|
||||
"les mouvements passés ou futurs de ce produit"
|
||||
"Ce menu vous donne la traçabilité entière des opérations d'inventaire sur un "
|
||||
"produit spécifique. Vous pouvez filtrer sur un produit pour voir tous les "
|
||||
"mouvements passés ou futurs de ce produit"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -3823,7 +3818,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Lot existant"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Veuiilez spécifier au moins un quantité supérieur à zéro"
|
||||
|
@ -3836,10 +3831,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Pour le produit actuel, cet emplacement sera utilisé à la place de "
|
||||
"l'emplacement par défaut comme emplacement d'origine des mouvements de stock "
|
||||
"générés par les besoins de stock."
|
||||
"générés par les approvisionnements."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "prêt à être traité."
|
||||
|
@ -3855,7 +3850,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Mettre à zéro"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Aucune de ces opérations de manutention n'est à facturer."
|
||||
|
@ -3867,7 +3862,7 @@ msgstr "Novembre"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3875,7 +3870,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Qté non prévu"
|
||||
|
@ -3915,16 +3910,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Historique du mouvement (mouvements parent)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Stock prévisionnel"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
@ -3972,7 +3967,7 @@ msgstr "Lot de Production"
|
|||
#: view:stock.production.lot:0
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Traceability"
|
||||
msgstr "Traçabilités"
|
||||
msgstr "Traçabilité"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -4065,7 +4060,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Eclater le mouvement"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -4114,7 +4109,6 @@ msgstr ""
|
|||
"produit, celui de la catégorie du produit sera utilisé."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Traçabilité amont"
|
||||
|
@ -4126,7 +4120,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Contenu de l'emplacement"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Qté produite"
|
||||
|
@ -4135,7 +4129,6 @@ msgstr "Qté produite"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Compte de Stock Sortant"
|
||||
|
||||
|
@ -4189,13 +4182,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Date de facture"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Avertissement !"
|
||||
|
@ -5071,6 +5063,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "is consumed with"
|
||||
#~ msgstr "est consommé avec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "COmpte des variation de stock"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "INV: "
|
||||
#~ msgstr "INV: "
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "JM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referenca"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nijedan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Lokacija dobavljača"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Adresa otpreme :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1795,7 +1792,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Količina po lotu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1803,7 +1800,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1940,7 +1937,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Konto zalihe ulaza"
|
||||
|
||||
|
@ -1998,7 +1994,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Gubitak inventure"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2088,14 +2084,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2119,13 +2115,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tip otpreme"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2190,7 +2186,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2268,7 +2264,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2374,7 +2370,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Dobavljači Maxtor-a"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2485,7 +2481,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2541,7 +2537,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Količina (JS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2580,7 +2576,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Svojstva"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2588,7 +2584,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2626,7 +2621,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2712,7 +2707,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Datum završen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2790,14 +2785,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2824,7 +2819,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2970,7 +2965,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Sve odjednom"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2978,7 +2973,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2989,7 +2984,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3064,8 +3059,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3092,14 +3086,14 @@ msgstr "Klijenti izvan Europe"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3107,7 +3101,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3139,7 +3133,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3174,8 +3168,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3279,7 +3273,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Izvještavanje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3328,7 +3322,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3339,7 +3333,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Kupci"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3350,13 +3344,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Stavke inventure zalihe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3518,7 +3512,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3547,7 +3541,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3559,13 +3553,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3603,16 +3597,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3745,7 +3739,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3789,7 +3783,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3801,7 +3794,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3810,7 +3803,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Izlazni konto zalihe"
|
||||
|
||||
|
@ -3864,13 +3856,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "ME"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -187,14 +187,14 @@ msgstr ""
|
|||
"beállítható."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Termékek kiadása/átvétele"
|
||||
|
||||
|
@ -250,8 +250,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Hivatkozás"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Feldolgozandó termékek"
|
||||
|
@ -276,16 +275,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Vigyázat!"
|
||||
|
@ -315,7 +313,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Bekerülési érték pénzneme"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Nincs számlázás"
|
||||
|
@ -430,7 +428,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Bejövő menny."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Nincs termék ezen a helyen."
|
||||
|
@ -510,7 +508,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Mozgáselőzmények (almozgások)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -532,7 +530,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Célállomás helye"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -581,7 +579,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Átvétel"
|
||||
|
@ -717,7 +715,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Kiszedés feldolgozása"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Jövőbeni átvételek"
|
||||
|
@ -800,7 +798,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "jövő"
|
||||
|
@ -1040,7 +1038,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Szerző"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Szállítólevél"
|
||||
|
@ -1177,7 +1175,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1188,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"számlája ugyanaz."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "tervezet állapotban van."
|
||||
|
@ -1211,7 +1209,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Összekapcsolás típusa"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Jóváírandó/számlázandó"
|
||||
|
@ -1251,7 +1249,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "További információ"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Tiltott művelet"
|
||||
|
@ -1262,7 +1260,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Kezdő dátum"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1392,13 +1390,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Semmi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Nem készültek számlák"
|
||||
|
@ -1460,7 +1457,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1508,7 +1505,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Beszállító helye"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1620,7 +1617,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Szállított mennyiség"
|
||||
|
@ -1697,7 +1694,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Raktár vezérlőpult"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Nem törölhet tételsort !"
|
||||
|
@ -1711,7 +1708,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Nem törölheti azt a kiszedést, amelyik %s állapotban van !"
|
||||
|
@ -1768,13 +1765,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Szállítási cím :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Kérem, adja meg a visszáruzott termékek mennyiségét!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1860,7 +1857,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Mennyiség/tétel"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1870,7 +1867,7 @@ msgstr ""
|
|||
"készletnövekedés főkönyvi számlát"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Átvett mennyiség"
|
||||
|
@ -2007,7 +2004,6 @@ msgstr "Bekerülési érték"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Készletnövekedés főkönyvi számla"
|
||||
|
||||
|
@ -2067,7 +2063,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Leltárhiány"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokumentum"
|
||||
|
@ -2158,15 +2154,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Jövőbeni mennyiség"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Készlet főkönyvi számla"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2189,13 +2185,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Szállítás típusa"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Csak a készletmozgás tervezetek törölhetők."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2262,7 +2258,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2348,7 +2344,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Forrás"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2389,7 +2385,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Hiba !"
|
||||
|
@ -2460,7 +2456,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Beszállító partnerek"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2572,7 +2568,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\"%s\" (kód: %d) termékre nem állítottak be készletnövekedés főkönyvi számlát"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2634,7 +2630,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Mennyiség (EE)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2673,7 +2669,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Hiba, nincs partner !"
|
||||
|
@ -2681,7 +2677,6 @@ msgstr "Hiba, nincs partner !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Nemzetközi Kereskedelmi Feltételek"
|
||||
|
@ -2719,7 +2714,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Készlet hivatkozás"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Belső kiszedés"
|
||||
|
@ -2808,7 +2803,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Befejezés dátuma"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2888,14 +2883,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Termék"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Számlázás"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Kérem, adja meg a helyes mennyiséget!"
|
||||
|
@ -2922,7 +2917,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Fogyasztható termékek"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3074,7 +3069,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Egyszerre"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3082,7 +3077,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Jövőbeni gyártások"
|
||||
|
@ -3093,7 +3088,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Számlázandó"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Visszáru sorok"
|
||||
|
@ -3168,8 +3163,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Felhasználói hiba"
|
||||
|
@ -3196,14 +3190,14 @@ msgstr "Európán kívüli vevők"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3211,7 +3205,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Hiba!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3245,7 +3239,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Ezt a kiszedési listát nem kell számlázni."
|
||||
|
@ -3280,8 +3274,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "elkészült."
|
||||
|
@ -3383,7 +3377,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Jelentés"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3437,7 +3431,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Összekapcsolási napló"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Nincs elég készlet, nem lehet foglalni a termékeket."
|
||||
|
@ -3448,7 +3442,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Vevők"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "törölt"
|
||||
|
@ -3459,13 +3453,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Készletleltár sorok"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Jövőbeni szállítások"
|
||||
|
@ -3639,7 +3633,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3652,7 +3646,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3668,7 +3662,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Beállítás nullára"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Egyik kiszedési listát sem kell számlázni."
|
||||
|
@ -3680,13 +3674,13 @@ msgstr "November"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr "\"%s\" (kód: %d) termék kategóriára nem állítottak be naplót"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Nem tervezett mennyiség"
|
||||
|
@ -3724,16 +3718,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Mozgás előzmények (főmozgások)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Jövőbeni készlet"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
@ -3866,7 +3860,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Felosztási mód"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3915,7 +3909,6 @@ msgstr ""
|
|||
"akkor a termék kategóriánál meghatározott számlát használja a rendszer."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3927,7 +3920,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Termelt mennyiség"
|
||||
|
@ -3936,7 +3929,6 @@ msgstr "Termelt mennyiség"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Készletcsökkenés főkönyvi számla"
|
||||
|
||||
|
@ -3990,13 +3982,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Számla kelte"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Vigyázat!"
|
||||
|
@ -4763,6 +4754,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "Termék "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Készlet főkönyvi számla"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is scheduled"
|
||||
#~ msgstr "beütemezésre került."
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Satuan Unit"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -191,14 +191,14 @@ msgstr ""
|
|||
"pada setiap produk"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Pengiriman / Penerimaan Produk"
|
||||
|
||||
|
@ -257,8 +257,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referensi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -281,7 +280,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -289,10 +288,9 @@ msgstr ""
|
|||
"selesai!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Perhatian!"
|
||||
|
@ -322,7 +320,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Tidak ada faktur"
|
||||
|
@ -438,7 +436,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Tidak Ada Produk di lokasi ini"
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Riwayat Pergerakan Barang"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -540,7 +538,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Lokasi Tujuan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Anda tidak dapat memproses pengambilan barang tanpa stok bergerak"
|
||||
|
@ -594,7 +592,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Lokasi / Produk"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -731,7 +729,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Proses Pengambilan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -816,7 +814,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Penggabungkan Persediaan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1044,7 +1042,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Penulis"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1185,7 +1183,7 @@ msgstr ""
|
|||
"lokasi sumber untuk pergerakan stok yang dihasilkan oleh order produksi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1195,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ini dan account Varian pada kategori produk ini adalah sama"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1218,7 +1216,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Tipe keterkaitan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1258,7 +1256,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Informasi tambahan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Proses tidak diperbolehkan"
|
||||
|
@ -1269,7 +1267,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Dari"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1399,13 +1397,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Tidak ada"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Ditelusuri ke bawah"
|
||||
|
@ -1459,7 +1456,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Harap memberikan kuantitas positif untuk memo !"
|
||||
|
@ -1499,7 +1496,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Alamat Pemasok"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "yang di tolak"
|
||||
|
@ -1613,7 +1610,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Laporan stok berdasarkan penelusuran lot"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Kuantitas yang dikirimkan"
|
||||
|
@ -1690,7 +1687,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1704,7 +1701,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Produk Rusak"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1761,13 +1758,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Alamat Pengiriman"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Memberikan jumlah dari produk yang dikembalikan."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1855,7 +1852,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1863,7 +1860,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2005,7 +2002,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2065,7 +2061,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Penurunan Nilai Persediaan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokumen"
|
||||
|
@ -2156,14 +2152,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2187,13 +2183,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2359,7 +2355,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Sumber"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2399,7 +2395,7 @@ msgstr "Pelacakan no seri"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Ada Kesalahan !!!"
|
||||
|
@ -2469,7 +2465,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2583,7 +2579,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2645,7 +2641,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2684,7 +2680,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Properti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "ada kesalahan ! Tidak ada rekanan .."
|
||||
|
@ -2692,7 +2688,6 @@ msgstr "ada kesalahan ! Tidak ada rekanan .."
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2730,7 +2725,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Referensi Persediaan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Pengambilan Internal"
|
||||
|
@ -2816,7 +2811,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Tanggal Selesai"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2894,14 +2889,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2928,7 +2923,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3080,7 +3075,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Sekaligus"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3090,7 +3085,7 @@ msgstr ""
|
|||
"perpindahan stok yang sudah di proses ( kecuali oleh admin )"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Produksi Akan datang"
|
||||
|
@ -3101,7 +3096,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Pada Faktur"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3182,8 +3177,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Kesalahan Pengguna"
|
||||
|
@ -3210,14 +3204,14 @@ msgstr "Konsumen Non Eropa"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3225,7 +3219,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Ada Kesalahan !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3261,7 +3255,7 @@ msgstr ""
|
|||
"langsung"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Daftar pengambilan ini tidak memerlukan faktur"
|
||||
|
@ -3296,8 +3290,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Peringatan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "Selesai"
|
||||
|
@ -3403,7 +3397,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Pelaporan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3457,7 +3451,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3468,7 +3462,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "Telah Dibatalkan"
|
||||
|
@ -3479,13 +3473,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Baris Stok Persediaan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Proses Berkas"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3656,7 +3650,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Silakan tentukan setidaknya satu non-zero kuantitas!"
|
||||
|
@ -3671,7 +3665,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sebagai lokasi sumber untuk stok bergerak yang dihasilkan oleh pengadaan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "Siap untuk di proses"
|
||||
|
@ -3687,7 +3681,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Diset ke nol"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Tak satu pun dari daftar pengambilan ini membutuhkan faktur."
|
||||
|
@ -3699,14 +3693,14 @@ msgstr "November"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak ada jurnal didefinisikan dalam kategori produk: \"% s\" (id:% d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Qty Tidak direncanakan"
|
||||
|
@ -3744,16 +3738,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Riwayat Perpindahan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3891,7 +3885,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Perpindahaan barang di pecah"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3937,7 +3931,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Penelusuran ke arah Hulu"
|
||||
|
@ -3949,7 +3942,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Lokasi konten"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Produksi Qty"
|
||||
|
@ -3958,7 +3951,6 @@ msgstr "Produksi Qty"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Akun Stok Kluar"
|
||||
|
||||
|
@ -4012,13 +4004,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Tanggal Faktur"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Peringatan !"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Unità di Misura"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -189,14 +189,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Consegna/Ricezione prodotti"
|
||||
|
||||
|
@ -252,8 +252,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Riferimento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Prodotti da elaborare"
|
||||
|
@ -276,7 +275,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Dividi righe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -284,10 +283,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\"completato\"!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Attenzione!"
|
||||
|
@ -317,7 +315,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Valuta in cui il costo unitario è espresso"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Nessuna fatturazione"
|
||||
|
@ -434,7 +432,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "In Q.tà"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Nessun prodotto in questa ubicazione"
|
||||
|
@ -513,7 +511,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Storico movimento (movimenti figli)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -533,7 +531,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Ubicazione destinazione"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Non è possibile elborare picking senza movimenti di magazzino"
|
||||
|
@ -587,7 +585,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Ubicazione / Prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Ricevimento"
|
||||
|
@ -720,7 +718,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Elabora picking"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Ricevimenti futuri"
|
||||
|
@ -807,7 +805,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Unisci inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1048,7 +1046,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autore"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Ordine di consegna"
|
||||
|
@ -1185,7 +1183,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1193,7 +1191,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "è in stato bozza"
|
||||
|
@ -1219,7 +1217,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Tipo concatenato"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Da rendere / fatturare"
|
||||
|
@ -1259,7 +1257,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Informazioni aggiuntive"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Operazione proibita"
|
||||
|
@ -1270,7 +1268,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1398,13 +1396,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Tracciabilità a valle"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Nessuna fattura è stata creata"
|
||||
|
@ -1469,7 +1466,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lasciare questo campo vuoto se l'ubicazione è condivisa tra tutte le aziende"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1509,7 +1506,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Punto di Stoccaggio Fornitore"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1623,7 +1620,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Q.ta Consegnate"
|
||||
|
@ -1700,7 +1697,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Dashboard deposito"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Non è possibile rimuovere una riga del lotto!"
|
||||
|
@ -1714,7 +1711,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Non è possibile rimuovere il picking che è in stato: %s!"
|
||||
|
@ -1771,13 +1768,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Fornisce le quantità dei prodotti ritornati."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1857,7 +1854,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Quantità per Lotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1865,7 +1862,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Q.tà ricevuta"
|
||||
|
@ -2023,7 +2020,6 @@ msgstr "Costo"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Contabilità Stock in Ingresso"
|
||||
|
||||
|
@ -2081,7 +2077,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Perdita di Inventario"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
@ -2171,14 +2167,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Board magazzino"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2202,13 +2198,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tipo Spedizione"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Puoi cancellare solo i movimenti in bozza"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2273,7 +2269,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Data attesa per l'elaborazione del picking"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2351,7 +2347,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Sorgente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2392,7 +2388,7 @@ msgstr "Tracciamento seriale"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Errore!"
|
||||
|
@ -2458,7 +2454,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Maxtor Suppliers"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2573,7 +2569,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2631,7 +2627,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Quantità (UoS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2670,7 +2666,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Errore, nessun partner !"
|
||||
|
@ -2678,7 +2674,6 @@ msgstr "Errore, nessun partner !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Condizioni di consegna"
|
||||
|
@ -2716,7 +2711,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Picking interno"
|
||||
|
@ -2802,7 +2797,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Data Chiusura"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2881,14 +2876,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Fatturazione"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2915,7 +2910,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3061,7 +3056,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Tutto in una volta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3069,7 +3064,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Produzioni future"
|
||||
|
@ -3080,7 +3075,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Da fatturare"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3155,8 +3150,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Errore Utente"
|
||||
|
@ -3183,14 +3177,14 @@ msgstr "Clienti non europei"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3198,7 +3192,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Errore!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3232,7 +3226,7 @@ msgstr ""
|
|||
"consegna diretta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Questa picking non richiede fatturazione."
|
||||
|
@ -3267,8 +3261,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3372,7 +3366,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Reportistica"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3421,7 +3415,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3432,7 +3426,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clienti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "è annullato."
|
||||
|
@ -3443,13 +3437,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Righe inventario di magazzino"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Consegne future"
|
||||
|
@ -3611,7 +3605,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Lotto esistente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Prego specificare almeno una quantità diversa da zero!"
|
||||
|
@ -3624,7 +3618,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "è pronto per essere elaborato."
|
||||
|
@ -3640,7 +3634,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Imposta a zero"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Nessuna di queste picking list richiede fatturazione."
|
||||
|
@ -3652,7 +3646,7 @@ msgstr "Novembre"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3660,7 +3654,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Qtà non pianificata"
|
||||
|
@ -3698,16 +3692,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
@ -3840,7 +3834,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Dividi movimento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3884,7 +3878,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Tracciabilita a monte"
|
||||
|
@ -3896,7 +3889,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Qtà prodotta"
|
||||
|
@ -3905,7 +3898,6 @@ msgstr "Qtà prodotta"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Contabilità Stock in Uscita"
|
||||
|
||||
|
@ -3959,13 +3951,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Data fatturazione"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Attenzione!"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UoM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "참조"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "이 위치에는 상품이 없습니다."
|
||||
|
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "저자"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "다운스트림 추적가능성"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "공급자 위치"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "배송된 수량"
|
||||
|
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "로트 라인을 제거할 수 없습니다 !"
|
||||
|
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "반송 상품의 수량을 제공"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "로트별 수량"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "수령한 수량"
|
||||
|
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "입고품 금액"
|
||||
|
||||
|
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "재고 손실"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "선적 타입"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "이동 초안만 삭제할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L 수량"
|
||||
|
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "에러 !"
|
||||
|
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "수량 (UOS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "속성"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "에러, 파트너가 없습니다 !"
|
||||
|
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr "에러, 파트너가 없습니다 !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "인코텀"
|
||||
|
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "완료 날짜"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "상품"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "일괄"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "반품 라인들"
|
||||
|
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "아이콘"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr "유럽외 고객들"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "에러 !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "보고서"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "고객"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "재고 라인"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "미계획 수량"
|
||||
|
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "에러"
|
||||
|
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "업스트림 추적가능성"
|
||||
|
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "생산된 수량"
|
||||
|
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr "생산된 수량"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "출고 계정"
|
||||
|
||||
|
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Mat. vnt."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -182,14 +182,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -245,8 +245,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Nuoroda"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -269,16 +268,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -308,7 +306,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -423,7 +421,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -500,7 +498,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -520,7 +518,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -569,7 +567,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -699,7 +697,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -783,7 +781,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1007,7 +1005,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autorius"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1144,7 +1142,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1152,7 +1150,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1215,7 +1213,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Nuo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1354,13 +1352,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nieko"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Atsekti žemyn"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1412,7 +1409,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1452,7 +1449,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Tiekėjo vieta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1564,7 +1561,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Pristatyti kiekiai"
|
||||
|
@ -1641,7 +1638,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Jūs negalite ištrinti partijos eilutės!"
|
||||
|
@ -1655,7 +1652,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1712,13 +1709,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Nurodo kiekius grąžintų produktų."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Kiekis Partijoje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Gauti kiekiai"
|
||||
|
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Atsargų padidėjimo sąskaita"
|
||||
|
||||
|
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Atsargų nurašymas"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Pristatymo tipas"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Jūs galite ištrinti tik juodraščio būsenos įrašus"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Kiekis"
|
||||
|
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Klaida!"
|
||||
|
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Kiekis (Pirkimo mat. vnt.)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Savybės"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Klaida, nėra nurodytas partneris!"
|
||||
|
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr "Klaida, nėra nurodytas partneris!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterm sąlygos"
|
||||
|
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Atlikimo data"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2793,14 +2788,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produktas"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2827,7 +2822,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2973,7 +2968,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Viską vienu metu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2981,7 +2976,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2992,7 +2987,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Grąžinimo eilutės"
|
||||
|
@ -3067,8 +3062,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Piktograma"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Naudotojo klaida"
|
||||
|
@ -3095,14 +3089,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3110,7 +3104,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Klaida!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3142,7 +3136,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3177,8 +3171,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3282,7 +3276,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Ataskaitos"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3331,7 +3325,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3342,7 +3336,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Klientai"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3353,13 +3347,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Atsargų eilutės"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3521,7 +3515,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3534,7 +3528,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3550,7 +3544,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3562,13 +3556,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Nesuplanuoti kiekiai"
|
||||
|
@ -3606,16 +3600,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
@ -3748,7 +3742,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3792,7 +3786,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Atsekti aukštyn"
|
||||
|
@ -3804,7 +3797,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Pagaminti kiekiai"
|
||||
|
@ -3813,7 +3806,6 @@ msgstr "Pagaminti kiekiai"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Atsargų sumažėjimo sąskaita"
|
||||
|
||||
|
@ -3867,13 +3859,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "mērv."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Atsauce"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Uzmanību!"
|
||||
|
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autors"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Piegādes Pasūtījums"
|
||||
|
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Papildus info"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Operācija aizliegta"
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Noliktavas instrumentu panelis"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr "Izmaksas"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokuments"
|
||||
|
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Noliktavas instrumentu panelis"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Avots"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Kļūda!"
|
||||
|
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Īpašības"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Kļūda, nav paertnera!"
|
||||
|
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr "Kļūda, nav paertnera!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Pabeig. datums"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produkts"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Rēķinu izrakstīšana"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Lūdzu norādiet korektu daudzumu!"
|
||||
|
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Visu uzreiz"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Lietotāja Kļūda"
|
||||
|
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr "Klienti ārpus ES"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Kļūda!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Brīdinājums"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Atskaites"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Klienti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "ir atcelts."
|
||||
|
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "gatavs apstrādei."
|
||||
|
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Ielikt nulli"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr "Novembris"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Neplānotais daudz."
|
||||
|
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kļūda"
|
||||
|
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Saražotais daudz."
|
||||
|
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr "Saražotais daudz."
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Uzmanību!"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Хэмжих нэгж"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Маршрутын дугаар"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -270,7 +269,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Мөрийг хуваах"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -278,10 +277,9 @@ msgstr ""
|
|||
"байна !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Сэрэмжлүүлэг!"
|
||||
|
@ -311,7 +309,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Нэмэжлэх байхгүй"
|
||||
|
@ -426,7 +424,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Энэ байрлалд бараа алга."
|
||||
|
@ -503,7 +501,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Хөдөлгөөний түүх(дэд хөдөлгөөн)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -523,7 +521,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Хүрэх байрлал"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -572,7 +570,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Байрлал / Бүтээдэхүүн"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -702,7 +700,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -785,7 +783,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1009,7 +1007,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Зохиогч"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1154,7 +1152,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1162,7 +1160,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1185,7 +1183,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1236,7 +1234,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Эхлэл"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1364,13 +1362,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Хоосон"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Доод хөдөлгөөнийг хянах"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1422,7 +1419,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1462,7 +1459,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Нийлүүлэгчийн байрлал"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1574,7 +1571,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1651,7 +1648,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1665,7 +1662,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1722,13 +1719,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Усан тээврийн хаяг"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1807,7 +1804,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Цувралын дугаарын дундаж хэмжээ"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1815,7 +1812,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1952,7 +1949,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Барааны орлогын данс"
|
||||
|
||||
|
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Нөөцийн алдагдал"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2100,14 +2096,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2131,13 +2127,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Хөдөлгөөний төрөл"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2202,7 +2198,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2280,7 +2276,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2386,7 +2382,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Макстор нийлүүлэгчид"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2497,7 +2493,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2553,7 +2549,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Тоо хэмжээ"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2592,7 +2588,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Шинж чанар"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2600,7 +2596,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Инкотерм"
|
||||
|
@ -2638,7 +2633,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2724,7 +2719,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Бэлэн болсон огноо"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2802,14 +2797,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Бараа"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2836,7 +2831,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2982,7 +2977,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Нэг мөсөн"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2990,7 +2985,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3001,7 +2996,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3076,8 +3071,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Тэмдэг зураг"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3104,14 +3098,14 @@ msgstr "Европын харилцагч биш"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3119,7 +3113,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3151,7 +3145,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3196,8 +3190,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3301,7 +3295,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Тайлан"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3350,7 +3344,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3361,7 +3355,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Харилцагчид"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3372,13 +3366,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Барааны нөөцийн шугам"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3540,7 +3534,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3553,7 +3547,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3569,7 +3563,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3581,13 +3575,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3625,16 +3619,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3767,7 +3761,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3811,7 +3805,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Дээд хөдөлгөөнийг хянах"
|
||||
|
@ -3823,7 +3816,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3832,7 +3825,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Агуулахын зарлагын данс"
|
||||
|
||||
|
@ -3886,13 +3878,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Нэхэмжилсэн огноо"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Анхааруулга !"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Måleenhet"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Utlever/motta produkter"
|
||||
|
||||
|
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referanse"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Ingen fakturering"
|
||||
|
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Ingen produkter på denne lokasjonen"
|
||||
|
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Lokasjon / produkt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -782,7 +780,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1006,7 +1004,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Forfatter"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Leveringsordre"
|
||||
|
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1174,7 +1172,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Tilleggsinformasjon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1353,13 +1351,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Underliggende sporbarhet"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Ingen faktura ble opprettet"
|
||||
|
@ -1411,7 +1408,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1451,7 +1448,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Leverandørlokasjon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1563,7 +1560,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Levert kvantum"
|
||||
|
@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Du kan ikke fjerne en lot-linje!"
|
||||
|
@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Du kan ikke fjerne plukking som har en %s status!"
|
||||
|
@ -1711,13 +1708,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Skaff kvantumet for returnerte produkter."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Kvantum pr lot"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Mottatt kvantum"
|
||||
|
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Beholdningstap"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Forsendelestype"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Du kan bare slette forslag til bevegelser"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Feil !"
|
||||
|
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Kvantum (salgsenhet)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Egenskaper"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Feil, ingen klient !"
|
||||
|
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr "Feil, ingen klient !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2715,7 +2710,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Dato utført"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2794,14 +2789,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2828,7 +2823,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2974,7 +2969,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Alt på en gang"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2982,7 +2977,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2993,7 +2988,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Returlinjer"
|
||||
|
@ -3068,8 +3063,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Brukerfeil"
|
||||
|
@ -3096,14 +3090,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3111,7 +3105,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Feil!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3143,7 +3137,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3178,8 +3172,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3281,7 +3275,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Rapportering"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3330,7 +3324,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Kunder"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3352,13 +3346,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Lagerbeholdningslinje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3520,7 +3514,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3533,7 +3527,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3549,7 +3543,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Sett til null"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3561,13 +3555,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Uplanlagt kvantum"
|
||||
|
@ -3605,16 +3599,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
@ -3747,7 +3741,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3791,7 +3785,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Overliggende sporbarhet"
|
||||
|
@ -3803,7 +3796,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Produsert antall"
|
||||
|
@ -3812,7 +3805,6 @@ msgstr "Produsert antall"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Konto for utgående lager"
|
||||
|
||||
|
@ -3866,13 +3858,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Fakturadato"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Advarsel !"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Meeteenheid"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Geleverde/ontvangen producten"
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referentie"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Per aantal"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Geen producten op deze locatie"
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1006,7 +1004,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1174,7 +1172,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Van"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1353,13 +1351,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Stroomafw. Traceerbaarheid"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1411,7 +1408,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1451,7 +1448,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Toeleverlocatie"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1563,7 +1560,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Geleverd aantal"
|
||||
|
@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Een eenheidsregel kan niet worden verwijderd!"
|
||||
|
@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1711,13 +1708,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Afleveradres :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Geeft de aantallen van de geretourneerde producten."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1795,7 +1792,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Aantal per batch"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1803,7 +1800,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Ontvangen aantal"
|
||||
|
@ -1940,7 +1937,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Voorraadtoenamerekening"
|
||||
|
||||
|
@ -1998,7 +1994,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Voorraadverlies"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2088,14 +2084,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2119,13 +2115,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Verzendwijze"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Er kunnen alleen concept-wijzigingen worden verwijderd."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2190,7 +2186,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Winst&Verlies hoeveelheid"
|
||||
|
@ -2268,7 +2264,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Fout!"
|
||||
|
@ -2374,7 +2370,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Maxtor leveranciers"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2485,7 +2481,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2541,7 +2537,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Aantal (UOS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2580,7 +2576,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Waarden"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Fout, geen relatie!"
|
||||
|
@ -2588,7 +2584,6 @@ msgstr "Fout, geen relatie!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Leveringsvoorwaarden"
|
||||
|
@ -2626,7 +2621,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2712,7 +2707,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Datum Gereed"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2790,14 +2785,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2824,7 +2819,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2970,7 +2965,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Allen te gelijk"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2978,7 +2973,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2989,7 +2984,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Retour regels"
|
||||
|
@ -3064,8 +3059,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Gebruikersfout"
|
||||
|
@ -3092,14 +3086,14 @@ msgstr "Niet-europese afnemers"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3107,7 +3101,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Fout!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3139,7 +3133,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3174,8 +3168,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3279,7 +3273,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Rapportages"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3328,7 +3322,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3339,7 +3333,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Klanten"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3350,13 +3344,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Stock Inventory Lines"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3518,7 +3512,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3547,7 +3541,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3559,13 +3553,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Niet geplande aantal"
|
||||
|
@ -3603,16 +3597,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
@ -3745,7 +3739,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3789,7 +3783,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Upstream traceability"
|
||||
|
@ -3801,7 +3794,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Geproduceerd aantal"
|
||||
|
@ -3810,7 +3803,6 @@ msgstr "Geproduceerd aantal"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Voorraadafnamerekening"
|
||||
|
||||
|
@ -3864,13 +3856,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3274,7 +3268,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3323,7 +3317,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3345,13 +3339,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3554,13 +3548,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3598,16 +3592,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3740,7 +3734,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3784,7 +3778,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3796,7 +3789,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3805,7 +3798,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3859,13 +3851,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "JM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -189,14 +189,14 @@ msgstr ""
|
|||
"mieć inne konto, to można je ustawić również w Produkcie."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "Brak danych częściowego pobrania dla przesunięcia #%s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Dostawa/odbiór produktów"
|
||||
|
||||
|
@ -255,8 +255,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Numer"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Produkty do przetworzenia"
|
||||
|
@ -280,16 +279,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Podziel pozycje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr "Nie możesz anulować pobrania, bo pozycje mają stan wykonano !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Uwaga!"
|
||||
|
@ -319,7 +317,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Waluta do wyrażenia ceny jednostkowej"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Brak fakturowania"
|
||||
|
@ -434,7 +432,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Ilości przychodzące"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Brak produktów w tej strefie"
|
||||
|
@ -516,7 +514,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Historia przesunięć"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -537,7 +535,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Strefa docelowa"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Nie możesz przetwarzać pobrania bez przesunięć"
|
||||
|
@ -590,7 +588,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Strefa / Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Przyjęcie"
|
||||
|
@ -728,7 +726,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Przetwarzaj probrania"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Przyszłe przyjęcia"
|
||||
|
@ -814,7 +812,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Połącz inwentaryzacje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Przyszłe zyski i straty"
|
||||
|
@ -1082,7 +1080,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Wydanie zewnętrzne"
|
||||
|
@ -1231,7 +1229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"strefa źródłowa dla przesunięć generowanych przez zamówienia produkcji."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1241,7 +1239,7 @@ msgstr ""
|
|||
"same."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "jest w stanie projekt"
|
||||
|
@ -1266,7 +1264,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Typ powiązania"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Do korekty/fakturowania"
|
||||
|
@ -1306,7 +1304,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Dodatkowe informacje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Opracja niedozwolona"
|
||||
|
@ -1317,7 +1315,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1447,13 +1445,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Śledzenie wstecz"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Nie utworzono faktur"
|
||||
|
@ -1514,7 +1511,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zostaw to pole puste jeśli strefa ma być współdzielona pomiędzy firmami."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Wprowadź dodatnią ilość dla odpadu !"
|
||||
|
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Strefa dostawców"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "gdzie odrzucono"
|
||||
|
@ -1677,7 +1674,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Raport zapasów wg partii magazynowych"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Ilość bieżąca"
|
||||
|
@ -1754,7 +1751,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Konsola magazynu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Nie możesz usuwać pozycji partii !"
|
||||
|
@ -1768,7 +1765,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Produkty uszkodzone"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Nie możesz usunąć pobrania, które jest w stanie %s !"
|
||||
|
@ -1825,13 +1822,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Adres wysyłki:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Podaj ilości zwróconych produktów"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1916,7 +1913,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Ilość wg partii"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1924,7 +1921,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Brak konta przyjęć dla produktu lub jego kategorii: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Ilość bieżąca"
|
||||
|
@ -2089,7 +2086,6 @@ msgstr "Koszt"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Konto dla zapasów wchodzących"
|
||||
|
||||
|
@ -2149,7 +2145,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Straty inwentaryzacyjne"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
@ -2241,15 +2237,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Konsola magazynu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Ilość planowana"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Konto wyceny zapasów"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2272,13 +2268,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Typ pobrania"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Możesz usuwać tylko projekty przesunięć"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2349,7 +2345,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Spodziewana data wykonania pobrania"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Ilość bieżąca"
|
||||
|
@ -2445,7 +2441,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Źródło"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgstr "Nr śledzenia"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Błąd !"
|
||||
|
@ -2555,7 +2551,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2668,7 +2664,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Nie zdefiniowano konta przyjęć dla produktu: '%s' (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr "Nie można wykonanć przesunięcia z ilością negatywną lub zero !"
|
||||
|
@ -2728,7 +2724,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Ilość (JS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2768,7 +2764,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Właściwości"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Błąd, brak partnera !"
|
||||
|
@ -2776,7 +2772,6 @@ msgstr "Błąd, brak partnera !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2818,7 +2813,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Odnośnik inwentaryzacji"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Pobranie wewnętrzne (MM)"
|
||||
|
@ -2906,7 +2901,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Data wykonania"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2984,14 +2979,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Fakturowanie"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Wprowadź poprawną ilość !"
|
||||
|
@ -3018,7 +3013,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Zużycie produktów"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Zbyt mały zapas partii !"
|
||||
|
@ -3169,7 +3164,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Wszystko naraz"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3179,7 +3174,7 @@ msgstr ""
|
|||
"wykonanych (wyjątkowo może to wykonać Administrator)."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Przyszłe produkcje"
|
||||
|
@ -3190,7 +3185,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Do zafakturowania"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Pozycje zwrotu"
|
||||
|
@ -3269,8 +3264,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3297,14 +3291,14 @@ msgstr "Klienci pozaeuropejscy"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3312,7 +3306,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Błąd!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3345,7 +3339,7 @@ msgstr ""
|
|||
"To określa, że produkty mają być wydawane wszystkie naraz lub bezpośrednio."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "To wydanie nie wymaga fakturowania."
|
||||
|
@ -3387,8 +3381,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "jest wykonane"
|
||||
|
@ -3494,7 +3488,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Raportowanie"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " dla "
|
||||
|
@ -3548,7 +3542,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Dziennik powiązania"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Zbyt mały zapas. Nie mozna rezerwować produktów."
|
||||
|
@ -3559,7 +3553,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Klienci"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "jest anulowane."
|
||||
|
@ -3570,13 +3564,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Pozycje inwentaryzacji zapasów"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Przetwarzaj dokument"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Przyszłe wydania"
|
||||
|
@ -3753,7 +3747,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Istniejąca partia"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Podaj wartoś większą od zera !"
|
||||
|
@ -3768,7 +3762,7 @@ msgstr ""
|
|||
"źródłowa dla przesunięć generowanych przez zapotrzebowanie."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "jest gotowy do przetwarzania."
|
||||
|
@ -3784,7 +3778,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Ustaw na zero"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Zadne z pobrań nie wymaga fakturowania."
|
||||
|
@ -3796,13 +3790,13 @@ msgstr "Listopad"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano dziennika w kategorii produktu: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Ilość bieżąca"
|
||||
|
@ -3842,16 +3836,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Histora przesunięć (przesunięcia nadrzędne)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Przyszły zapas"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
@ -3989,7 +3983,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Podziel przesunięcie"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -4038,7 +4032,6 @@ msgstr ""
|
|||
"puste, to będzie stosowane konto z kategorii produktu."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Śledzenie wprzód"
|
||||
|
@ -4050,7 +4043,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Zawartość strefy"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Ilość bieżąca"
|
||||
|
@ -4059,7 +4052,6 @@ msgstr "Ilość bieżąca"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Konto dla zapasów wychodzących"
|
||||
|
||||
|
@ -4113,13 +4105,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Data fakturowania"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie !"
|
||||
|
@ -4687,6 +4678,9 @@ msgstr "Nieobowiązkowe szczegóły lokalizacji. Tylko do informacji."
|
|||
#~ msgid "quantity."
|
||||
#~ msgstr "ilość."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Konto wyceny zapasów"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "INV: "
|
||||
#~ msgstr "FAK: "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UoM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -183,14 +183,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Entregar/Receber Produtos"
|
||||
|
||||
|
@ -246,8 +246,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referência"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Artigos a processar"
|
||||
|
@ -270,16 +269,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Aviso!"
|
||||
|
@ -309,7 +307,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -424,7 +422,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Sem produto nesta localização."
|
||||
|
@ -501,7 +499,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -521,7 +519,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -570,7 +568,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Receção"
|
||||
|
@ -700,7 +698,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Recepções Futuras"
|
||||
|
@ -783,7 +781,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Futuro da P&L"
|
||||
|
@ -1007,7 +1005,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1144,7 +1142,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1152,7 +1150,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1215,7 +1213,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1354,13 +1352,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Rastreabilidade Descendente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Não foram criadas faturas"
|
||||
|
@ -1412,7 +1409,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1452,7 +1449,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Localização do Fornecedor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1564,7 +1561,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Quantidade Entregue"
|
||||
|
@ -1641,7 +1638,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Não pode remover muitas linhas !"
|
||||
|
@ -1655,7 +1652,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Não pode eliminar a recolha que está no estado % s !"
|
||||
|
@ -1712,13 +1709,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Endereço de Entrega :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Fornecer as quantidades dos produtos devolvidos."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1797,7 +1794,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Quantidade por lote"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1805,7 +1802,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Quantidade Recebida"
|
||||
|
@ -1942,7 +1939,6 @@ msgstr "Custo"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Conta Stock de Entrada"
|
||||
|
||||
|
@ -2000,7 +1996,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Perdas de Inventário"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
@ -2090,14 +2086,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Quantidade Futura"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2121,13 +2117,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tipo de Envio"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Só pode apagar rascunho de movimentos."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2192,7 +2188,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Quantidade P&L"
|
||||
|
@ -2270,7 +2266,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2311,7 +2307,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Erro !"
|
||||
|
@ -2377,7 +2373,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Fornecedores Maxtor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2488,7 +2484,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2544,7 +2540,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Quantidade (UOS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2583,7 +2579,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Propriedades"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Erro, sem terceiro !"
|
||||
|
@ -2591,7 +2587,6 @@ msgstr "Erro, sem terceiro !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2629,7 +2624,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2715,7 +2710,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Data efectuada"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2794,14 +2789,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Faturação"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2828,7 +2823,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2974,7 +2969,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Todos de uma vez"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2982,7 +2977,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Produções Futuras"
|
||||
|
@ -2993,7 +2988,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Para faturar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Linhas de Retorno"
|
||||
|
@ -3068,8 +3063,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ícone"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Erro de Utilizador"
|
||||
|
@ -3096,14 +3090,14 @@ msgstr "Clientes não Europeus"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3111,7 +3105,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Erro!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3143,7 +3137,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3178,8 +3172,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3283,7 +3277,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Relatório"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3332,7 +3326,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3343,7 +3337,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clientes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3354,13 +3348,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Linhas de Inventário de Stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Entregas Futuras"
|
||||
|
@ -3522,7 +3516,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3535,7 +3529,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3551,7 +3545,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Por a zero"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3563,13 +3557,13 @@ msgstr "Novembro"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Quantidade não Planeada"
|
||||
|
@ -3607,16 +3601,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Stock Futuro"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
@ -3749,7 +3743,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3793,7 +3787,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Rastreabilidade"
|
||||
|
@ -3805,7 +3798,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Quantidade Produzida"
|
||||
|
@ -3814,7 +3807,6 @@ msgstr "Quantidade Produzida"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Conta de Saída de Stock"
|
||||
|
||||
|
@ -3868,13 +3860,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Aviso!"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Unidade de Medida"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -191,14 +191,14 @@ msgstr ""
|
|||
"categoria. Também pode ser atribuída diretamente em cada produto."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "Faltando dados de separação parcial para movimentação #%s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Entregar/receber produtos"
|
||||
|
||||
|
@ -257,8 +257,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referência"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Produtos a processar"
|
||||
|
@ -283,7 +282,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Dividir linhas"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -291,10 +290,9 @@ msgstr ""
|
|||
"status concluído !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Atenção!"
|
||||
|
@ -324,7 +322,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Moeda do preço unitário de custo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Sem faturamento"
|
||||
|
@ -440,7 +438,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Qtde Ent"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Nenhum produto neste local"
|
||||
|
@ -523,7 +521,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Histórico de movimentação (filhos)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -545,7 +543,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Local de destino"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Você não pode processar uma separação sem movimentar estoque"
|
||||
|
@ -598,7 +596,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Locação / Produto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Recebimento"
|
||||
|
@ -738,7 +736,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Processo de Separação"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Recebimento Futuro"
|
||||
|
@ -823,7 +821,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Mesclar Inventário"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1091,7 +1089,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Ordem de Entrega"
|
||||
|
@ -1239,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ordens de produção"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1249,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
"este produto e a Conta Variante da categoria para este produto são as mesmas."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "está com status provisório."
|
||||
|
@ -1272,7 +1270,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Tipo de Encadeamento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Para ser reembolsado/faturado"
|
||||
|
@ -1312,7 +1310,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Informação Adicional"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Operação proibida"
|
||||
|
@ -1323,7 +1321,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1453,13 +1451,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Nenhuma fatura foi criada"
|
||||
|
@ -1520,7 +1517,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Deixe este campo vazio se este local é compartilhado entre todas as empresas."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Por favor, lance uma quantidade positiva para sucata!"
|
||||
|
@ -1567,7 +1564,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Localizacão dos Fornecedores"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "foi sucateado"
|
||||
|
@ -1682,7 +1679,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Quantidade Entregue"
|
||||
|
@ -1759,7 +1756,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Painel de Armazém"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Você não pode remover uma linha do lote"
|
||||
|
@ -1773,7 +1770,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Produtos Sucata"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Você não pode remover separação com status %s !"
|
||||
|
@ -1830,13 +1827,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Endereço de Envio :"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Fornecer as quantidades dos produtos devolvidos."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1923,7 +1920,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Quantidade por Lote"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1933,7 +1930,7 @@ msgstr ""
|
|||
"categoria: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Qtde Recebida"
|
||||
|
@ -2078,7 +2075,6 @@ msgstr "Custo"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Conta de Entrada de Estoque"
|
||||
|
||||
|
@ -2138,7 +2134,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Perda de Inventário"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
@ -2231,15 +2227,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Placa de armazém"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Qtde Futura"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Conta para Variação de Estoque"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2262,13 +2258,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tipo de Movimentação"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Você só pode apagar movimentos em rascunho"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2335,7 +2331,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Data prevista para separação ser processada"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2418,7 +2414,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2458,7 +2454,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Erro!"
|
||||
|
@ -2524,7 +2520,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2638,7 +2634,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr "Não se pode consumir um movimento com quantidade zero ou negativa !"
|
||||
|
@ -2695,7 +2691,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Quantidade (UdV)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2736,7 +2732,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Propriedades"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Erro, nenhum parceiro !"
|
||||
|
@ -2744,7 +2740,6 @@ msgstr "Erro, nenhum parceiro !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Inconterms"
|
||||
|
@ -2787,7 +2782,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Referência de Invetário"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Separação interna"
|
||||
|
@ -2876,7 +2871,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Data de conclusão"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2956,14 +2951,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Faturamento"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Por favor, entre com a Quantidade Adequada !"
|
||||
|
@ -2990,7 +2985,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Produtos de Consumo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Estoque Insuficiente no Lote !"
|
||||
|
@ -3136,7 +3131,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Tudo de uma vez"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3146,7 +3141,7 @@ msgstr ""
|
|||
"movimentos de estoque que já foram processados (exceto pelo Administrador)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Produções Futuras"
|
||||
|
@ -3157,7 +3152,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Para Faturar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Linhas de retorno"
|
||||
|
@ -3232,8 +3227,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ícone"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Erro de usuário"
|
||||
|
@ -3260,14 +3254,14 @@ msgstr "Clientes não Europeus"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Erro!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3311,7 +3305,7 @@ msgstr ""
|
|||
"direta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Esta lista de separação não requer faturamento."
|
||||
|
@ -3346,8 +3340,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "está concluído."
|
||||
|
@ -3453,7 +3447,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Relatórios"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " para o "
|
||||
|
@ -3502,7 +3496,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Diário de Encadeamentos"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Estoque insuficiente, impossível reservar os produtos."
|
||||
|
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clientes"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "está cancelado."
|
||||
|
@ -3524,13 +3518,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Linhas de Inventário de Estoque"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Documento do Processo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Entregas Futuras"
|
||||
|
@ -3704,7 +3698,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Lote Existente"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Por favor, especifique pelo menos uma quantidade diferente de zero!"
|
||||
|
@ -3719,7 +3713,7 @@ msgstr ""
|
|||
"como local origem para os movimentos de estoque gerados pelas aquisições"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "está pronto para processamento."
|
||||
|
@ -3735,7 +3729,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Coloque zero"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Nenhuma destas listas de separação precisam de faturamento."
|
||||
|
@ -3747,14 +3741,14 @@ msgstr "Novembro"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não há nenhum diário definido para a categoria de produto: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Quantidade não planejada"
|
||||
|
@ -3794,16 +3788,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Histórico de Movimentação (pais)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Estoque Futuro"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
@ -3939,7 +3933,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Movimento de Divisão"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3985,7 +3979,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3997,7 +3990,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Conteúdo do Local"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Qtde Produzida"
|
||||
|
@ -4006,7 +3999,6 @@ msgstr "Qtde Produzida"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Conta de Saída do Estoque"
|
||||
|
||||
|
@ -4060,13 +4052,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Data faturada"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Atenção !"
|
||||
|
@ -4504,6 +4495,9 @@ msgstr "Detalhes opcionais do local, apenas em caráter informativo"
|
|||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "Produto "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Conta para Variação de Estoque"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "INV: "
|
||||
#~ msgstr "INV: "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -188,14 +188,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Livrează / Primește Produse"
|
||||
|
||||
|
@ -251,8 +251,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referință"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Produse de procesat"
|
||||
|
@ -277,17 +276,16 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Separare linii"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu puteţi anula preluarea, deoarece mișcările de stoc sunt efectuate."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Atenție!"
|
||||
|
@ -317,7 +315,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Moneda în care Unitatea de cost este exprimată"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Nefacturat"
|
||||
|
@ -432,7 +430,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "In cant"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Nici un produs în acestă locație."
|
||||
|
@ -511,7 +509,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Istorie mișcări (mișcări copil)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -531,7 +529,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Locaţie destinaţie"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Nu puteți procesa preluarea fără mișcări de stoc"
|
||||
|
@ -585,7 +583,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Locație / Produs"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Recepţie"
|
||||
|
@ -715,7 +713,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Procesare preluare"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Recepții viitoare"
|
||||
|
@ -799,7 +797,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Unire inventar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Comandă de livrare"
|
||||
|
@ -1160,7 +1158,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1168,7 +1166,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "este în starea de ciornă."
|
||||
|
@ -1191,7 +1189,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Pentru rambursat/facturat"
|
||||
|
@ -1231,7 +1229,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Info adiționale"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Operație interzisă"
|
||||
|
@ -1242,7 +1240,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "De la"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1370,13 +1368,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nespecificat"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Trasabilitate în jos"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Nu au fost create facturi"
|
||||
|
@ -1428,7 +1425,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1468,7 +1465,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Locație furnizor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1580,7 +1577,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Raport stoc după loturi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Cant. Livrată"
|
||||
|
@ -1657,7 +1654,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Panou de bord depozit"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1671,7 +1668,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Produse rebuturi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1728,13 +1725,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Adresă expediere:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1814,7 +1811,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Cantitate pe lot"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1822,7 +1819,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Cant. recepționată"
|
||||
|
@ -1959,7 +1956,6 @@ msgstr "Cost"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Cont intrare stoc"
|
||||
|
||||
|
@ -2019,7 +2015,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
|
@ -2109,15 +2105,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Panou depozit"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Cant. viitoare"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Cont variații de stoc"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2140,13 +2136,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tip expediere"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Puteți șterge doar mișcări în starea ciornă."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2211,7 +2207,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2289,7 +2285,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Sursă"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "Urmărire serial"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Eroare !"
|
||||
|
@ -2395,7 +2391,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2506,7 +2502,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2564,7 +2560,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Cantitate (UOS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2603,7 +2599,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Proprietăţi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Eroare, fără partener!"
|
||||
|
@ -2611,7 +2607,6 @@ msgstr "Eroare, fără partener!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2649,7 +2644,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Referință inventar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Preluare internă"
|
||||
|
@ -2735,7 +2730,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Data execuției"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2815,14 +2810,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produs"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Facturare"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2849,7 +2844,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Consumă produse"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2995,7 +2990,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Toate deodată"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3003,7 +2998,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Producția viitoare"
|
||||
|
@ -3014,7 +3009,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "De facturat"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Linii retur"
|
||||
|
@ -3095,8 +3090,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Iconiţă"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Eroare Utilizator"
|
||||
|
@ -3123,14 +3117,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3138,7 +3132,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Eroare!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3170,7 +3164,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3205,8 +3199,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Atenție"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "este gata."
|
||||
|
@ -3308,7 +3302,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Raportare"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3357,7 +3351,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Stoc insuficient, nu se poate face rezervarea produsului."
|
||||
|
@ -3368,7 +3362,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Clienţi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "este anulat."
|
||||
|
@ -3379,13 +3373,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Document proces"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Livrări viitoare"
|
||||
|
@ -3550,7 +3544,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Văr rog să specificați o cantitate diferită de zero!"
|
||||
|
@ -3563,7 +3557,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3579,7 +3573,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3591,13 +3585,13 @@ msgstr "Noiembrie"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Cant neplanificată"
|
||||
|
@ -3635,16 +3629,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Istoric mișcări (mișcări părinte)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Stoc viitor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eroare"
|
||||
|
@ -3777,7 +3771,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Împarte mișcarea"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3821,7 +3815,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Trasabulitate în sus"
|
||||
|
@ -3833,7 +3826,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Locația curentă"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3842,7 +3835,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Cont ieșire din stoc"
|
||||
|
||||
|
@ -3896,13 +3888,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Dată facură"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Atenţie !"
|
||||
|
@ -3967,6 +3958,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "is consumed with"
|
||||
#~ msgstr "este consumat cu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Cont variații de stoc"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "INV: "
|
||||
#~ msgstr "INV: "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Ед. изм."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -191,14 +191,14 @@ msgstr ""
|
|||
"установить непосредственно для каждой ТМЦ."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "Нет данных для частичного комплектования перемещения #%s"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Отгрузка/Получение ТМЦ"
|
||||
|
||||
|
@ -256,8 +256,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Ссылка"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "ТМЦ к обработке"
|
||||
|
@ -282,17 +281,16 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Разделение позиций"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы не можете отменить комплектование так, как складские перемещения сделаны !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Внимание!"
|
||||
|
@ -322,7 +320,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Валюта в которой выражена стоимость единицы"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Нет счета"
|
||||
|
@ -437,7 +435,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "В кол-ве"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Нет продукции в этом месте"
|
||||
|
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "История перемещений (подчиненные перемещения)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -539,7 +537,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Место назначения"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Вы не можете обработать комплектование без перемещения"
|
||||
|
@ -593,7 +591,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Место / Продукция"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Прием"
|
||||
|
@ -731,7 +729,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "Процесс комплектования"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Будущие приходы"
|
||||
|
@ -816,7 +814,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1083,7 +1081,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Заказ на доставку"
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
"генерируемых заказами на производство"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1234,7 +1232,7 @@ msgstr ""
|
|||
"этой категории одинаковы."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "в состоянии \"Черновик\""
|
||||
|
@ -1257,7 +1255,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Тип сцепления"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "Будет возвращено / выставлено в счете"
|
||||
|
@ -1297,7 +1295,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Доп. инфо"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Операция запрещена"
|
||||
|
@ -1308,7 +1306,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "От"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1437,13 +1435,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Отслеживание вниз"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Счетов создано не было"
|
||||
|
@ -1504,7 +1501,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Оставьте это поле пустым, если это место хранения общее для всех компаний"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Пожалуйста предоставьте положительное количество в брак!"
|
||||
|
@ -1550,7 +1547,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Место хранения поставщика"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "были забракованы"
|
||||
|
@ -1666,7 +1663,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Отчет о ТМЦ по отслеживаемым партиям"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Доставленое кол-во"
|
||||
|
@ -1743,7 +1740,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Инф. панель склада"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Вы не можете удалить позицию партии"
|
||||
|
@ -1757,7 +1754,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Бракованная продукция"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "Вы не можете удалить комплектование в состоянии: %s !"
|
||||
|
@ -1814,13 +1811,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Адрес доставки:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Предоставьте количество возвращенной продукции"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1908,7 +1905,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Кол-во в партии"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1916,7 +1913,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Не определен счет входящих ТМЦ или категории ТМЦ: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Полученное кол-во"
|
||||
|
@ -2058,7 +2055,6 @@ msgstr "Стоимость"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Счет стоимости входящих ТМЦ"
|
||||
|
||||
|
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Потери при инвентаризации"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Документ"
|
||||
|
@ -2210,15 +2206,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Панель склада"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Будущее Кол-во"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Счет изменения стоимости ТМЦ"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2241,13 +2237,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Тип поставки"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Вы можете удалить только черновик перемещения."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2319,7 +2315,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "Ожидаемая дата обработки комплектования"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2416,7 +2412,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2457,7 +2453,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Ошибка !"
|
||||
|
@ -2527,7 +2523,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2641,7 +2637,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Не определен счет входящих ТМЦ для: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2704,7 +2700,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Количество(единицы продажи)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2744,7 +2740,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Ошибка, нет партнера !"
|
||||
|
@ -2752,7 +2748,6 @@ msgstr "Ошибка, нет партнера !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Инкотермс"
|
||||
|
@ -2797,7 +2792,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Описание инвентаризации"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Внутреннее комплектование"
|
||||
|
@ -2883,7 +2878,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Дата выполнения"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2963,14 +2958,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Продукция"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Выставление счета"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, предоставьте правильное количество !"
|
||||
|
@ -2997,7 +2992,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Потребляемые ТМЦ"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Недостаточно ТМЦ в партии !"
|
||||
|
@ -3143,7 +3138,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Все сразу"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3153,7 +3148,7 @@ msgstr ""
|
|||
"обработанных перемещениях ТМЦ (исключая администратора)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3164,7 +3159,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "В счет"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Позиции для возврата"
|
||||
|
@ -3239,8 +3234,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Значок"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Ошибка пользователя"
|
||||
|
@ -3267,14 +3261,14 @@ msgstr "Неевропейские заказчики"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3282,7 +3276,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Ошибка !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3315,7 +3309,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr "Товары доставляются все за раз или по прямой доставке."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Этот комплектовочный лист не требует выставления счета."
|
||||
|
@ -3350,8 +3344,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Внимание"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "делается."
|
||||
|
@ -3457,7 +3451,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Отчетность"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " для "
|
||||
|
@ -3511,7 +3505,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Не хватает остатка, нельзя зарезервировать ТМЦ."
|
||||
|
@ -3522,7 +3516,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Клиенты"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "отменяется."
|
||||
|
@ -3533,13 +3527,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Позиции инвентаризации склада"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Обработка документа"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Будущие доставки"
|
||||
|
@ -3715,7 +3709,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Существующая партия"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы одно ненулевое количество !"
|
||||
|
@ -3731,7 +3725,7 @@ msgstr ""
|
|||
"снабжения"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "готов к обработке."
|
||||
|
@ -3747,7 +3741,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Обнулить"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Нет комплектовочных листов требующих выставления счетов."
|
||||
|
@ -3759,13 +3753,13 @@ msgstr "Ноябрь"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr "Не определен журнал для категории ТМЦ: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Незапланированное кол-во"
|
||||
|
@ -3805,16 +3799,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "История перемещений (родительские перемещения)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Будущие остатки"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
@ -3953,7 +3947,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Разбивающее перемещение"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -4002,7 +3996,6 @@ msgstr ""
|
|||
"он не установлен для ТМЦ, то будет использован из категории ТМЦ."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4014,7 +4007,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Содержимое места хранения"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Произведенное кол-во"
|
||||
|
@ -4023,7 +4016,6 @@ msgstr "Произведенное кол-во"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Счет стоимости исходящих ТМЦ"
|
||||
|
||||
|
@ -4077,13 +4069,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Дата выставления счета"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Внимание !"
|
||||
|
@ -4719,6 +4710,9 @@ msgstr "Дополнительные подробности локализаци
|
|||
#~ msgid "STOCK_HOME"
|
||||
#~ msgstr "STOCK_HOME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Счет изменения стоимости ТМЦ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "INV: "
|
||||
#~ msgstr "ИНВ: "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "ME"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Sklic"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Avtor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Lokacija dobavitelja"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Primanjkljaj inventarja"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Napaka!"
|
||||
|
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Količina (Prodajna EM)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Lastnosti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Vse naenkrat"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "NapakaUporabnika"
|
||||
|
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr "Ne evropske stranke"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Napaka!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Opozorilo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3274,7 +3268,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Poročanje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3323,7 +3317,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Stranke"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3345,13 +3339,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3554,13 +3548,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3598,16 +3592,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
@ -3740,7 +3734,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3784,7 +3778,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3796,7 +3789,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3805,7 +3798,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3859,13 +3851,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "JM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -183,14 +183,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -246,8 +246,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referenca"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -272,7 +271,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Podeli linije"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -280,10 +279,9 @@ msgstr ""
|
|||
"'zavrseno' !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Upozorenje !"
|
||||
|
@ -313,7 +311,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Nema Fakturisanja"
|
||||
|
@ -428,7 +426,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "U Kol"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Nema proizvoda na ovoj lokaciji."
|
||||
|
@ -507,7 +505,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Pomeri Istoriju ( pomeranja podnivoa)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -527,7 +525,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Lokacija destinacije"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Ne mozes da procesuiras izbor bez pomeranja lagera"
|
||||
|
@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Lokacija / Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Prijem"
|
||||
|
@ -708,7 +706,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,7 +790,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1155,7 +1153,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1184,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1237,7 +1235,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1365,13 +1363,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1423,7 +1420,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1463,7 +1460,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Lokacija dobavljača"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1575,7 +1572,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Isporučena kol."
|
||||
|
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Ne možete da obrišete stavku partije!"
|
||||
|
@ -1666,7 +1663,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1723,13 +1720,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Navedite količine vraćenih proizvoda."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1808,7 +1805,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Količina po partiji"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1816,7 +1813,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Primljena kol."
|
||||
|
@ -1953,7 +1950,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Nalog ulaznih zaliha"
|
||||
|
||||
|
@ -2011,7 +2007,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Popisni gubitak"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2101,14 +2097,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2132,13 +2128,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tip isporuke"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Možete da izbrišete isključivo nacrte premeštanja."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2203,7 +2199,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L kol."
|
||||
|
@ -2281,7 +2277,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Greška !"
|
||||
|
@ -2387,7 +2383,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2498,7 +2494,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2554,7 +2550,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Količina (KOL)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2593,7 +2589,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Osobine"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Greška, nema partnera!"
|
||||
|
@ -2601,7 +2597,6 @@ msgstr "Greška, nema partnera!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2639,7 +2634,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2725,7 +2720,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Datum završetka"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2803,14 +2798,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2837,7 +2832,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2983,7 +2978,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Sve odjednom"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2991,7 +2986,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3002,7 +2997,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3077,8 +3072,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Korisnička greška"
|
||||
|
@ -3105,14 +3099,14 @@ msgstr "Kupci koji nisu iz Evrope"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3120,7 +3114,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Greška!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3152,7 +3146,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3187,8 +3181,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3292,7 +3286,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Izveštavanje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3352,7 +3346,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Kupac"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3363,13 +3357,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Stavke popisa zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3544,7 +3538,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3560,7 +3554,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3572,13 +3566,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Neplanirana kol."
|
||||
|
@ -3616,16 +3610,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
@ -3758,7 +3752,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3802,7 +3796,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3814,7 +3807,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Proizvedena kol."
|
||||
|
@ -3823,7 +3816,6 @@ msgstr "Proizvedena kol."
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Izlazni nalog zaliha"
|
||||
|
||||
|
@ -3877,13 +3869,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "JM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -183,14 +183,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -246,8 +246,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Referenca"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -272,7 +271,7 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Podeli linije"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -280,10 +279,9 @@ msgstr ""
|
|||
"'zavrseno' !"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Upozorenje !"
|
||||
|
@ -313,7 +311,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Nema Fakturisanja"
|
||||
|
@ -428,7 +426,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "U Kol"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Nema proizvoda na ovoj lokaciji."
|
||||
|
@ -507,7 +505,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Pomeri Istoriju ( pomeranja podnivoa)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -527,7 +525,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Lokacija destinacije"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Ne mozes da procesuiras izbor bez pomeranja lagera"
|
||||
|
@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Lokacija / Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Prijem"
|
||||
|
@ -708,7 +706,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -792,7 +790,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1155,7 +1153,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1184,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1237,7 +1235,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1365,13 +1363,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1423,7 +1420,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1463,7 +1460,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Lokacija dobavljača"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1575,7 +1572,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Isporučena kol."
|
||||
|
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Ne možete da obrišete stavku partije!"
|
||||
|
@ -1666,7 +1663,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1723,13 +1720,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Navedite količine vraćenih proizvoda."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1808,7 +1805,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Količina po partiji"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1816,7 +1813,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Primljena kol."
|
||||
|
@ -1953,7 +1950,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Nalog ulaznih zaliha"
|
||||
|
||||
|
@ -2011,7 +2007,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Popisni gubitak"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2101,14 +2097,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2132,13 +2128,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Tip isporuke"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Možete da izbrišete isključivo nacrte premeštanja."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2203,7 +2199,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L kol."
|
||||
|
@ -2281,7 +2277,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Greška !"
|
||||
|
@ -2387,7 +2383,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2498,7 +2494,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2554,7 +2550,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Količina (KOL)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2593,7 +2589,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Osobine"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Greška, nema partnera!"
|
||||
|
@ -2601,7 +2597,6 @@ msgstr "Greška, nema partnera!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2639,7 +2634,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2725,7 +2720,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Datum završetka"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2803,14 +2798,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2837,7 +2832,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2983,7 +2978,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Sve odjednom"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2991,7 +2986,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3002,7 +2997,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3077,8 +3072,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Korisnička greška"
|
||||
|
@ -3105,14 +3099,14 @@ msgstr "Kupci koji nisu iz Evrope"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3120,7 +3114,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Greška!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3152,7 +3146,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3187,8 +3181,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3292,7 +3286,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Izveštavanje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3352,7 +3346,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Kupac"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3363,13 +3357,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Stavke popisa zaliha"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3544,7 +3538,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3560,7 +3554,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3572,13 +3566,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Neplanirana kol."
|
||||
|
@ -3616,16 +3610,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
@ -3758,7 +3752,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3802,7 +3796,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3814,7 +3807,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Proizvedena kol."
|
||||
|
@ -3823,7 +3816,6 @@ msgstr "Proizvedena kol."
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Izlazni nalog zaliha"
|
||||
|
||||
|
@ -3877,13 +3869,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "UoM"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Reference"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Dela rader"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Varning!"
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Valuta som enhetspriset visas i"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Ej faktura"
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "No product in this location."
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Framtida mottagningar"
|
||||
|
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Future P&L"
|
||||
|
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Author"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "From"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Downstream traceability"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Supplier Location"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Delivered Qty"
|
||||
|
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "You can not remove a lot line !"
|
||||
|
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
|
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1794,7 +1791,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Quantity per lot"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1802,7 +1799,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Received Qty"
|
||||
|
@ -1939,7 +1936,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Stock Input Account"
|
||||
|
||||
|
@ -1997,7 +1993,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Inventory loss"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2087,14 +2083,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Future Qty"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2118,13 +2114,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Shipping Type"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "You can only delete draft moves."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2189,7 +2185,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L Qty"
|
||||
|
@ -2198,7 +2194,7 @@ msgstr "P&L Qty"
|
|||
#: view:stock.production.lot:0
|
||||
#: field:stock.production.lot,revisions:0
|
||||
msgid "Revisions"
|
||||
msgstr "Revisions"
|
||||
msgstr "Revideringar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
|
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2307,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error !"
|
||||
|
@ -2373,7 +2369,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2484,7 +2480,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2540,7 +2536,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Quantity (UOS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2579,7 +2575,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Properties"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Error, no partner !"
|
||||
|
@ -2587,7 +2583,6 @@ msgstr "Error, no partner !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2625,7 +2620,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2711,7 +2706,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Date done"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2790,14 +2785,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2824,7 +2819,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2970,7 +2965,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "All at once"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2978,7 +2973,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Framtida produktioner"
|
||||
|
@ -2989,7 +2984,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Return lines"
|
||||
|
@ -3064,8 +3059,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "UserError"
|
||||
|
@ -3092,14 +3086,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3107,7 +3101,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Error!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3139,7 +3133,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3174,8 +3168,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Warning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3279,7 +3273,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Rapportering"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3328,7 +3322,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3339,7 +3333,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Customers"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3350,13 +3344,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Stock Inventory Lines"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Framtida leveranser"
|
||||
|
@ -3518,7 +3512,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3547,7 +3541,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3559,13 +3553,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Unplanned Qty"
|
||||
|
@ -3603,16 +3597,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Framtida lager"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
@ -3745,7 +3739,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3789,7 +3783,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Upstream traceability"
|
||||
|
@ -3801,7 +3794,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Produced Qty"
|
||||
|
@ -3810,7 +3803,6 @@ msgstr "Produced Qty"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Stock Output Account"
|
||||
|
||||
|
@ -3864,13 +3856,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Varning !"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "หน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "ข้อมูลอ้างอิง"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3274,7 +3268,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3323,7 +3317,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3345,13 +3339,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3554,13 +3548,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3598,16 +3592,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3740,7 +3734,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3784,7 +3778,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3796,7 +3789,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3805,7 +3798,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3859,13 +3851,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Ölçü Birimi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -191,14 +191,14 @@ msgstr ""
|
|||
"ayarlanabilir."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "#%s hareketi için kısmi alım verileri eksik"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Ürün Alma/Teslim Etme"
|
||||
|
||||
|
@ -257,8 +257,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "İşlenecek Ürünler"
|
||||
|
@ -283,16 +282,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "Ayırma çizgileri"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr "Stok hareketi yapıldı durumunda olduğundan alımı iptal edemezsiniz!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Uyarı!"
|
||||
|
@ -322,7 +320,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "Birim maliyetin ifade edildiği para birimi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Faturalama yok"
|
||||
|
@ -438,7 +436,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Gelen Miktar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Bu lokasyonda ürün yok."
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "Hareket Geçmişi (alt hareketler)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -540,7 +538,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Hedef Lokasyon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "Stok hareketleri olmadan alımı gerçekleştiremezsiniz"
|
||||
|
@ -593,7 +591,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Lokasyon / Ürün"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "Kabul"
|
||||
|
@ -732,7 +730,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "İşlem Alma"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Gelecek Kabuller"
|
||||
|
@ -817,7 +815,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "Stok Birleştir"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Gelecek Kâr ve Zarar"
|
||||
|
@ -1083,7 +1081,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Yazar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Teslim Emri"
|
||||
|
@ -1233,7 +1231,7 @@ msgstr ""
|
|||
"için kaynak konum olarak, varsayılan yerine bu stok lokasyonu kullanılacaktır"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1243,7 +1241,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kategorisinde Varyant hesabı aynıdır."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "taslak durumunda."
|
||||
|
@ -1268,7 +1266,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "Zincirleme Türü"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "İade edilecek/faturalandırılacak"
|
||||
|
@ -1308,7 +1306,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "Ek Bilgi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "Operasyon yasaklandı"
|
||||
|
@ -1319,7 +1317,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "Başlangıç"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1449,13 +1447,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Çıkış izlenebilirliği"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "Hiçbir Fatura oluşturulmadı"
|
||||
|
@ -1517,7 +1514,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu lokasyon tüm firmalar arasında paylaşılıyorsa, bu alanı boş bırakın"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "Lütfen ıskarta için pozitif bir değer girin!"
|
||||
|
@ -1564,7 +1561,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Tedarikçi Lokasyonu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "ıskartaya atıldı"
|
||||
|
@ -1680,7 +1677,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "Lot izleyerek stok raporu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Teslim Edilen Miktar"
|
||||
|
@ -1757,7 +1754,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Depo Performans Değerlendirme Panosu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "Bir lot satırını silemezsiniz!"
|
||||
|
@ -1771,7 +1768,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "Iskarta Ürünler"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "%s durumunda olan bir alımı silemezsiniz!"
|
||||
|
@ -1828,13 +1825,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "Teslimat Adresi:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "İade edilen ürünlerin miktarını girin."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1921,7 +1918,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Lot başına Miktar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1931,7 +1928,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mevcut değil: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Alınan Miktar"
|
||||
|
@ -2094,7 +2091,6 @@ msgstr "Maliyet"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Stok Giriş Hes."
|
||||
|
||||
|
@ -2154,7 +2150,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Envanter kaybı"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Belge"
|
||||
|
@ -2247,15 +2243,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "Depo değerlendirme panosu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Gelecek Miktar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "Stok Varyasyon Hesabı"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2278,13 +2274,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Sevkiyat Tipi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "Sadece taslak hareketlerini silebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2356,7 +2352,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "İşlenecek alım için beklenen tarih"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "Kâr ve Zarar Miktarı"
|
||||
|
@ -2452,7 +2448,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2492,7 +2488,7 @@ msgstr "Seri izleme"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Hata!"
|
||||
|
@ -2562,7 +2558,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Maxtor Tedarikçileri"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2676,7 +2672,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr "Negatif veya miktarı sıfır olan bir hareketi kullanamazsınız!"
|
||||
|
@ -2736,7 +2732,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Miktar (2.Br.)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2776,7 +2772,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Özellikler"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Hata, hiç ortak yok!"
|
||||
|
@ -2784,7 +2780,6 @@ msgstr "Hata, hiç ortak yok!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Teslim Sekilleri"
|
||||
|
@ -2827,7 +2822,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Envanter Referansı"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "Dahili alım"
|
||||
|
@ -2916,7 +2911,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Tamamlanan Tarih"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2995,14 +2990,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Ürün"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Faturalandırma"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "Lütfen Uygun Bir Miktar girin!"
|
||||
|
@ -3029,7 +3024,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "Ürünleri Kullan"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "Lotta Yetersiz Stok!"
|
||||
|
@ -3181,7 +3176,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Tümünü birden"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3191,7 +3186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hareketlerinde değiştirilemez (Yönetici hariç)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Sonraki Üretimler"
|
||||
|
@ -3202,7 +3197,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "Faturalandırılacak"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "İade kalemleri"
|
||||
|
@ -3283,8 +3278,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "ikon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Hatası"
|
||||
|
@ -3311,14 +3305,14 @@ msgstr "Avrupalı Olmayan Müşteriler"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3326,7 +3320,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Hata!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3361,7 +3355,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bir seferde ya da doğrudan teslimatla teslim edilecek malları belirtir"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "Bu alım listesi faturalandırma gerektirmez."
|
||||
|
@ -3405,8 +3399,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "yapıldı."
|
||||
|
@ -3512,7 +3506,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Raporlama"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " için "
|
||||
|
@ -3565,7 +3559,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "Zincirleme Defteri"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Yeterli stok yok, ürünler rezerve edilemiyor."
|
||||
|
@ -3576,7 +3570,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Müşteriler"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "iptal edildi."
|
||||
|
@ -3587,13 +3581,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Stok Envanter Kalemleri"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "İşlem Belgesi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Sonraki Teslimatlar"
|
||||
|
@ -3769,7 +3763,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "Mevcut Lot"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "En az bir tane sıfır olmayan miktar belirtin!"
|
||||
|
@ -3784,7 +3778,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kaynak konum olarak, varsayılan yerine bu stok lokasyonu kullanılacaktır"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "işleme hazır."
|
||||
|
@ -3800,7 +3794,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "Bu alım listelerinin hiçbiri faturalandırma gerektirmiyor."
|
||||
|
@ -3812,14 +3806,14 @@ msgstr "Kasım"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ürün kategorisinde tanımlanan hiçbir defter mevcut değil: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Planlanmayan Miktar"
|
||||
|
@ -3859,16 +3853,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "Hareket Geçmşi (üst hareketler)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Sonraki Stok"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
@ -4006,7 +4000,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "Hareketi Ayır"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -4055,7 +4049,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ayarlanmazsa, ürün kategorisinde olan kullanılır."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Giriş izlenebilirliği"
|
||||
|
@ -4067,7 +4060,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "Lokasyon İçeriği"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Üretilen Miktar"
|
||||
|
@ -4076,7 +4069,6 @@ msgstr "Üretilen Miktar"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Stok Çıkış Hes."
|
||||
|
||||
|
@ -4130,13 +4122,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Faturalandırma Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Uyarı!"
|
||||
|
@ -4792,6 +4783,9 @@ msgstr "Opsiyonel lokalizasyon ayrıntıları, sadece bilgi amaçlı"
|
|||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "Ürün "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "Stok Varyasyon Hesabı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "INV: "
|
||||
#~ msgstr "FAT: "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "ОВ"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -782,7 +780,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1006,7 +1004,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1174,7 +1172,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1353,13 +1351,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Можливість стежити за ходом"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1411,7 +1408,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1451,7 +1448,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Постачання звідки"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1563,7 +1560,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1711,13 +1708,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Кількість для партії"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Рахунок надходження Готової Продукції"
|
||||
|
||||
|
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Тип транспортування"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Кількість (ОП)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Властивості"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Дата проведення"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2791,14 +2786,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Продукт"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2825,7 +2820,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2971,7 +2966,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "Все відразу"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2979,7 +2974,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2990,7 +2985,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3065,8 +3060,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3093,14 +3087,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3108,7 +3102,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3140,7 +3134,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3175,8 +3169,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3280,7 +3274,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Звіти"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3329,7 +3323,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3340,7 +3334,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3351,13 +3345,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Рядки інвентаризації запасів"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3519,7 +3513,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3532,7 +3526,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3548,7 +3542,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3560,13 +3554,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3604,16 +3598,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3746,7 +3740,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3790,7 +3784,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Можливість стежити проти ходу"
|
||||
|
@ -3802,7 +3795,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3811,7 +3804,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Рахунок списання Готової Продукції"
|
||||
|
||||
|
@ -3865,13 +3857,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 02:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "Đơn vị đo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -182,14 +182,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "Sản phẩm Giao/Nhận"
|
||||
|
||||
|
@ -245,8 +245,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "Reference"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "Sản phẩm để xử lý"
|
||||
|
@ -269,16 +268,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Cảnh báo!"
|
||||
|
@ -308,7 +306,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "Không hóa đơn"
|
||||
|
@ -423,7 +421,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "Số lượng vào"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "Không có sản phẩm nào tại địa điểm này."
|
||||
|
@ -500,7 +498,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -520,7 +518,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "Địa điểm đích"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -569,7 +567,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "Địa điểm / Sản phẩm"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -699,7 +697,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "Future Receptions"
|
||||
|
@ -782,7 +780,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "Future P&L"
|
||||
|
@ -1006,7 +1004,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "Tác giả"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "Yêu cầu Giao hàng"
|
||||
|
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1174,7 +1172,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "From"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1353,13 +1351,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "Downstream traceability"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1411,7 +1408,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1451,7 +1448,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "Vị trí nhà cung cấp"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1563,7 +1560,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "Số lượng đã giao"
|
||||
|
@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "Bảng điều khiển kho"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "You can not remove a lot line !"
|
||||
|
@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
|
@ -1711,13 +1708,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "Quantity per lot"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "Số lượng nhận vào"
|
||||
|
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "Stock Input Account"
|
||||
|
||||
|
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "Inventory loss"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Tài liệu"
|
||||
|
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "Future Qty"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "Shipping Type"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "You can only delete draft moves."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "P&L Qty"
|
||||
|
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error !"
|
||||
|
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "Quantity (UOS)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "Properties"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "Lỗi, không có đối tác !"
|
||||
|
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr "Lỗi, không có đối tác !"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "Incoterms"
|
||||
|
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "Tham chiếu tồn kho"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2716,7 +2711,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "Ngày hoàn tất"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2795,14 +2790,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Hóa đơn"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2829,7 +2824,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "All at once"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2983,7 +2978,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "Future Productions"
|
||||
|
@ -2994,7 +2989,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "Return lines"
|
||||
|
@ -3069,8 +3064,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "Icon"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "UserError"
|
||||
|
@ -3097,14 +3091,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3112,7 +3106,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "Lỗi!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3144,7 +3138,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3179,8 +3173,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "Cảnh báo"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3284,7 +3278,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "Reporting"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3333,7 +3327,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "Không đủ hàng, không thể đặt trước sản phẩm"
|
||||
|
@ -3344,7 +3338,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "Các khách hàng"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "được hủy"
|
||||
|
@ -3355,13 +3349,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "Stock Inventory Lines"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "Xử lý tài liệu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "Giao hàng tương lai"
|
||||
|
@ -3523,7 +3517,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3536,7 +3530,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "sẵn sàng để xử lý."
|
||||
|
@ -3552,7 +3546,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3564,13 +3558,13 @@ msgstr "Tháng Mười một"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "Unplanned Qty"
|
||||
|
@ -3608,16 +3602,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "Future Stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
@ -3750,7 +3744,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3794,7 +3788,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "Upstream traceability"
|
||||
|
@ -3806,7 +3799,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "Số lượng sản xuất"
|
||||
|
@ -3815,7 +3808,6 @@ msgstr "Số lượng sản xuất"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "Tài khoản hàng xuất ra"
|
||||
|
||||
|
@ -3869,13 +3861,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "Ngày ra hóa đơn"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "Cảnh báo !"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "计量单位"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "在进行实时盘点估值时,所有出库调拨的分录将登记在这科目.它是该产品分类的默认值,它可以直接设在每个产品上."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "库存调拨#%s丢失部分装箱单"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "送货/收货单"
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "单号"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr "待处理产品"
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr "拆分明细"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr "库存调拨在完成状态,不能取消装箱单!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "警告!"
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr "单位成本金额的币别"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr "无发票"
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr "入库数量"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "该库位没有产品。"
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr "调拨日志(下级调拨)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr "目标库位"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "您不能处理没有调拨的装箱单"
|
||||
|
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "库位/产品"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr "收货"
|
||||
|
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "处理装箱单"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr "未来的入库"
|
||||
|
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr "合并盘点"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr "未来的产品和库位"
|
||||
|
@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr "建立者"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "送货单"
|
||||
|
@ -1167,7 +1165,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "对当前产品,这库位将作为默认的生产订单产生的库存调拨的源库位."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "这产品定义的默认出库科目与用产品分类的变动科目相同,无法创建分录."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "处于草稿状态"
|
||||
|
@ -1198,7 +1196,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr "库链类型"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr "已开票或退票"
|
||||
|
@ -1238,7 +1236,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "附加信息"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "禁止操作"
|
||||
|
@ -1249,7 +1247,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "来自"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr "您只希望返回已确认,可用或已完成的装箱单!"
|
||||
|
@ -1377,13 +1375,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "空"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr "向下追溯"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr "没有创建发票"
|
||||
|
@ -1440,7 +1437,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr "如果此库位要在所有公司间共享,请保持此字段为空"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr "“损耗”字段请填写一个正数"
|
||||
|
@ -1485,7 +1482,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "供货商库位"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr "已损耗"
|
||||
|
@ -1597,7 +1594,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "批次跟踪库存报表"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "已配送数量"
|
||||
|
@ -1674,7 +1671,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "仓库控制台"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr "您不能删除批次明细!"
|
||||
|
@ -1688,7 +1685,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr "损耗产品"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "您不能删除状态为 %s 的装箱单!"
|
||||
|
@ -1745,13 +1742,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr "送货地址:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "输入退货的数量"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1828,7 +1825,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "每批次数量"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1836,7 +1833,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "这产品或它的分类 : \"%s\" (id: %d) 没定义入库科目"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "已接收数量"
|
||||
|
@ -1986,7 +1983,6 @@ msgstr "成本"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr "入库科目"
|
||||
|
||||
|
@ -2044,7 +2040,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr "盘点盈亏"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "单据"
|
||||
|
@ -2134,15 +2130,15 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr "仓库控制台"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr "未来数量"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgstr "库存变动科目"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,note:0
|
||||
|
@ -2165,13 +2161,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr "运送类型"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "您只可删除草稿调拨"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2238,7 +2234,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "处理此装箱单的预定日期"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr "损益数量"
|
||||
|
@ -2323,7 +2319,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "源"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2363,7 +2359,7 @@ msgstr "跟踪序列"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "错误!"
|
||||
|
@ -2429,7 +2425,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr "Maxtor 供应商"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2540,7 +2536,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "这产品 \"%s\" (id: %d)没定义入库科目:."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr "不能生成一个负数或者为0的调拨!"
|
||||
|
@ -2596,7 +2592,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "数量(销售单位)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2635,7 +2631,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "错误,无业务伙伴!"
|
||||
|
@ -2643,7 +2639,6 @@ msgstr "错误,无业务伙伴!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr "贸易术语"
|
||||
|
@ -2681,7 +2676,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr "盘点表单号"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "内部装箱单"
|
||||
|
@ -2767,7 +2762,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr "完成日期"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2845,14 +2840,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "产品"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "开发票"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "请填写一个合适的数量!"
|
||||
|
@ -2879,7 +2874,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "消耗品"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "批次库存不足!"
|
||||
|
@ -3027,7 +3022,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "全部一次性"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -3035,7 +3030,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "不能修改已经处理的库存调拨的数量,计量单位,产品和库位.(除非是管理员)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "未来生产"
|
||||
|
@ -3046,7 +3041,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr "开票"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr "退货明细"
|
||||
|
@ -3123,8 +3118,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "图标"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "用户错误"
|
||||
|
@ -3151,14 +3145,14 @@ msgstr "非欧洲客户"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3166,7 +3160,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "错误!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3198,7 +3192,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr "它指定送货是一次性交付还是直接交付."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "这装箱单不需要开发票."
|
||||
|
@ -3238,8 +3232,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "已完成。"
|
||||
|
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "报告"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr " 为了 "
|
||||
|
@ -3392,7 +3386,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr "连锁库位账簿"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "没足够的库存不能预订这产品"
|
||||
|
@ -3403,7 +3397,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "客户"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
@ -3414,13 +3408,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr "库存盘点明细"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr "处理单据"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "未来送货"
|
||||
|
@ -3589,7 +3583,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "已存在批次"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "请指定一个不为0的数量!"
|
||||
|
@ -3602,7 +3596,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "对现有产品这库存库位将用来替代默认作为库存调拨产生的需求的源库位."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "准备过程"
|
||||
|
@ -3618,7 +3612,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "设为0."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "不需要发票的装箱单."
|
||||
|
@ -3630,13 +3624,13 @@ msgstr "11月"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr "这产品分类: \"%s\" (id: %d)没定义账簿."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "计划外数量"
|
||||
|
@ -3674,16 +3668,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "调拨日志(上级调拨)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "未来库存"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
@ -3818,7 +3812,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr "拆分调拨"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3862,7 +3856,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "在进行实时库存估值时,对应的出库调拨分录将被记录在这个科目;如果没设置在这产品上就是设置在这产品分类里."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr "向上追溯"
|
||||
|
@ -3874,7 +3867,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "库位包括"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "产品数量"
|
||||
|
@ -3883,7 +3876,6 @@ msgstr "产品数量"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "出库科目"
|
||||
|
||||
|
@ -3937,13 +3929,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "开票日期"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "警告!"
|
||||
|
@ -4791,6 +4782,9 @@ msgstr "可选库位,仅供参考"
|
|||
#~ msgid "Product "
|
||||
#~ msgstr "产品 "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Variation Account"
|
||||
#~ msgstr "库存变动科目"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is consumed with"
|
||||
#~ msgstr "是消耗品"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-28 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,track_outgoing:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
|
|||
msgstr "量度單位"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1170
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2415
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1176
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
|
||||
msgstr "#%s 調動缺少部份提貨資料"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
|
||||
msgid "Deliver/Receive Products"
|
||||
msgstr "交貨/收貨"
|
||||
|
||||
|
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
|
|||
msgstr "參照"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:666
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1472
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products to Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
|
||||
msgstr "不能取消提貨,因庫存調動已處於完成狀態!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "警告!"
|
||||
|
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No product in this location."
|
||||
msgstr "此地點無產品"
|
||||
|
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not process picking without stock moves"
|
||||
msgstr "不能處理提貨,因無庫存調動"
|
||||
|
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
|
|||
msgstr "地點/產品"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1303
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
|
|||
msgstr "處理提貨"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:358
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:374
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future P&L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1302
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivery Order"
|
||||
msgstr "交貨單"
|
||||
|
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is in draft state."
|
||||
msgstr "尚在草案階段。"
|
||||
|
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be refunded/invoiced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
|
|||
msgstr "附加資訊"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1619
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation forbidden"
|
||||
msgstr "禁止此操作"
|
||||
|
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
|
|||
msgstr "自"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Downstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Invoices were created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1415,7 +1412,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2233
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1460,7 +1457,7 @@ msgid "Supplier Location"
|
|||
msgstr "供應商地點"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2254
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "were scrapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1572,7 +1569,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
|
|||
msgstr "按追蹤批次庫存報告"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:370
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delivered Qty"
|
||||
msgstr "交貨量"
|
||||
|
@ -1649,7 +1646,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
|
|||
msgstr "庫存儀錶板"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1663,7 +1660,7 @@ msgid "Scrap Products"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
|
||||
msgstr "無能移除處於 %s 狀態之提貨!"
|
||||
|
@ -1720,13 +1717,13 @@ msgid "Shipping Address :"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||||
msgstr "提供退貨量"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
|
||||
|
@ -1803,7 +1800,7 @@ msgid "Quantity per lot"
|
|||
msgstr "每批次數量"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
|
||||
|
@ -1811,7 +1808,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:360
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received Qty"
|
||||
msgstr "接收量"
|
||||
|
@ -1948,7 +1945,6 @@ msgstr "成本"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Input Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2006,7 +2002,7 @@ msgid "Inventory loss"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1311
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
@ -2096,14 +2092,14 @@ msgid "Warehouse board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:380
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Variation Account"
|
||||
msgid "Stock Valuation Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -2127,13 +2123,13 @@ msgid "Shipping Type"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2210
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||||
msgstr "只能刪除調動草案。"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
|
@ -2198,7 +2194,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
|
|||
msgstr "提貨預計處理日期"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:376
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P&L Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2276,7 +2272,7 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "來源"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
|
||||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
|
||||
|
@ -2316,7 +2312,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
|
||||
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:754
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:751
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "錯誤!"
|
||||
|
@ -2382,7 +2378,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Active ID is not set in Context"
|
||||
|
@ -2493,7 +2489,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2549,7 +2545,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
|
|||
msgstr "數量(量度單位)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1664
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
|
||||
|
@ -2588,7 +2584,7 @@ msgid "Properties"
|
|||
msgstr "屬性"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:974
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:982
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error, no partner !"
|
||||
msgstr "錯誤,無伙伴!"
|
||||
|
@ -2596,7 +2592,6 @@ msgstr "錯誤,無伙伴!"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
|
||||
#: view:stock.incoterms:0
|
||||
msgid "Incoterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2634,7 +2629,7 @@ msgid "Inventory Reference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1304
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal picking"
|
||||
msgstr "內部提貨"
|
||||
|
@ -2720,7 +2715,7 @@ msgid "Date done"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||||
|
@ -2798,14 +2793,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "產品"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2274
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2334
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2237
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please provide Proper Quantity !"
|
||||
msgstr "請提供合適數量!"
|
||||
|
@ -2832,7 +2827,7 @@ msgid "Consume Products"
|
|||
msgstr "消耗產品"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1663
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
|
||||
msgstr "批次無足夠庫存!"
|
||||
|
@ -2978,7 +2973,7 @@ msgid "All at once"
|
|||
msgstr "一次過"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1620
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
|
||||
|
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:386
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Productions"
|
||||
msgstr "未來生產"
|
||||
|
@ -2997,7 +2992,7 @@ msgid "To Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3072,8 +3067,7 @@ msgid "Icon"
|
|||
msgstr "圖示"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2209
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2617
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UserError"
|
||||
msgstr "用戶錯誤"
|
||||
|
@ -3100,14 +3094,14 @@ msgstr "非歐洲客戶"
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:100
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:121
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:147
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2006
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2009
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2012
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2015
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2339
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1975
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1981
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1984
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2302
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3115,7 +3109,7 @@ msgid "Error!"
|
|||
msgstr "錯誤!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2021
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
|
||||
|
@ -3147,7 +3141,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This picking list does not require invoicing."
|
||||
msgstr "本次提貨無須發票"
|
||||
|
@ -3182,8 +3176,8 @@ msgid "Warning"
|
|||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1318
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2589
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1321
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is done."
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
@ -3285,7 +3279,7 @@ msgid "Reporting"
|
|||
msgstr "報告"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1313
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " for the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Chaining Journal"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
|
||||
msgstr "庫存不足,無法保留產品"
|
||||
|
@ -3345,7 +3339,7 @@ msgid "Customers"
|
|||
msgstr "客戶"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1317
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is cancelled."
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
@ -3356,13 +3350,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:368
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Deliveries"
|
||||
msgstr "未來交貨"
|
||||
|
@ -3529,7 +3523,7 @@ msgid "Existing Lot"
|
|||
msgstr "現有批次"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
|
||||
msgstr "請指定至少一個非零值!"
|
||||
|
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1316
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1319
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is ready to process."
|
||||
msgstr "可以處理"
|
||||
|
@ -3558,7 +3552,7 @@ msgid "Set to zero"
|
|||
msgstr "設為零"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "None of these picking lists require invoicing."
|
||||
msgstr "此等提貨皆無須發票"
|
||||
|
@ -3570,13 +3564,13 @@ msgstr "十一月"
|
|||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2018
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1987
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:382
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unplanned Qty"
|
||||
msgstr "未計劃量"
|
||||
|
@ -3614,16 +3608,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
|
|||
msgstr "調動歷史(上級調動)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:364
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Stock"
|
||||
msgstr "未來庫存"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:512
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1120
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1128
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:510
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1127
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1135
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
@ -3756,7 +3750,7 @@ msgid "Split Move"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
|
||||
|
@ -3800,7 +3794,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
|
||||
#: view:stock.tracking:0
|
||||
msgid "Upstream traceability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3812,7 +3805,7 @@ msgid "Location Content"
|
|||
msgstr "地點內容"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:388
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Produced Qty"
|
||||
msgstr "生產量"
|
||||
|
@ -3821,7 +3814,6 @@ msgstr "生產量"
|
|||
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
|
||||
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
|
||||
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
|
||||
msgid "Stock Output Account"
|
||||
msgstr "庫存輸出帳戶"
|
||||
|
||||
|
@ -3875,13 +3867,12 @@ msgid "Invoiced date"
|
|||
msgstr "發票日期"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:732
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:729
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr "警告!"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,708 @@
|
|||
# German translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Achtung der Datensatz wurde bearbeitet, alle Änderungen werden verworfen!"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
|
||||
msgid "<em> Search More...</em>"
|
||||
msgstr "<em> Suche mehr...</em>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<em> Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||||
msgstr "<em> Anlegen \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
|
||||
msgid "<em> Create and Edit...</em>"
|
||||
msgstr "<em> Anlegen und Bearbeiten...</em>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
|
||||
msgid "You must choose at least one record."
|
||||
msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung!"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Übersetzungen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "x"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#{title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#{text}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "unterstützt durch"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "openerp.com"
|
||||
msgstr "openerp.com"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Lade..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erzeugen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sichern"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Back to Login"
|
||||
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CREATE DATABASE"
|
||||
msgstr "Datenbank anlegen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Master password:"
|
||||
msgstr "Master Passwort"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New database name:"
|
||||
msgstr "Name der neuen Datenbank:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Load Demonstration data:"
|
||||
msgstr "Beispieldaten laden:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr "Standardsprache:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Admin password:"
|
||||
msgstr "Admin Passwort"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Passwort wiederholen:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "DROP DATABASE"
|
||||
msgstr "Datenbank löschen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr "Datenbank:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Master Password:"
|
||||
msgstr "Master Passwort"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "BACKUP DATABASE"
|
||||
msgstr "Datenbank sichern"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "RESTORE DATABASE"
|
||||
msgstr "Datenbank wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datei:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
|
||||
msgstr "Master Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New master password:"
|
||||
msgstr "Neues Master Passwort:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm new master password:"
|
||||
msgstr "Bestätigen Sie das neue Master Passwort:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Benutzer:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Datenbank"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Bad username or password"
|
||||
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
|
||||
"automated, .. and even fun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir sind der Überzeugung, das die tägliche Arbeit intuitiver, effizienter, "
|
||||
"automatisierter und mit mehr Spaß verbunden sein kann."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP's vision to be:"
|
||||
msgstr "OpenERP's Vision ist:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Full featured"
|
||||
msgstr "vollständiges"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
|
||||
"need."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die heutigen Unternehmensherausforderungen sind vielfältig. Wir bieten Ihnen "
|
||||
"ein Modul für jede Anforderung."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Open Source"
|
||||
msgstr "Open Source"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um ein grossartiges Produkt bereitzustellen, vertrauen wir auf das Wissen "
|
||||
"von Tausenden von Unterstützern"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "User Friendly"
|
||||
msgstr "Benutzerfreundlich"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um produktiv arbeiten zu können, benötigen die Mitarbeiter eine einfache und "
|
||||
"klar strukturierte Oberfläche."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "LOGOUT"
|
||||
msgstr "Abmeldung"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "oe_secondary_menu_item"
|
||||
msgstr "oe_secondary_menu_item"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "oe_secondary_submenu_item"
|
||||
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Hide this tip"
|
||||
msgstr "Tip verbergen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Disable all tips"
|
||||
msgstr "Deaktiviere alle Tipps"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "View#"
|
||||
msgstr "Ansicht#"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Felder"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "View labels"
|
||||
msgstr "Feldbeschreibung anzeigen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Sidebar Relates"
|
||||
msgstr "Seitenleiste bezieht sich auf"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Feld"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Translate view"
|
||||
msgstr "Übersetungsansicht"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Translate sidebar"
|
||||
msgstr "Seitenleiste übersetzen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Erste"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "♻"
|
||||
msgstr "♻"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & Edit"
|
||||
msgstr "Sichern & Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create & Edit"
|
||||
msgstr "Anlegen & Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Readonly/Editable"
|
||||
msgstr "Lesezugriff/Bearbeitbar"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Unhandled widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "Nr."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffnen …"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Erzeugen …"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Suchen ..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "…"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Uploading ..."
|
||||
msgstr "Hochladen ..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Leeren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Advanced Filter"
|
||||
msgstr "Erweiterter Filter"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "-- Filters --"
|
||||
msgstr "-- Filter --"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "-- Actions --"
|
||||
msgstr "-- Aktionen --"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save Filter"
|
||||
msgstr "Filter speichern"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Manage Filters"
|
||||
msgstr "Filter verwalten"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Filter Name:"
|
||||
msgstr "Filter Name:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
||||
msgstr "(Jeder existierende Filter mit dem selben Namen wird ersetzt)"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Any of the following conditions must match"
|
||||
msgstr "Eine der folgenden Bedingungen muss zutreffen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "All the following conditions must match"
|
||||
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "None of the following conditions must match"
|
||||
msgstr "Keine der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr "Bedingung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & New"
|
||||
msgstr "Speichern & Neu"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
msgstr "Speichern & Beenden"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
|
||||
"a CSV file.\n"
|
||||
" You can export all data or only the fields that can be "
|
||||
"reimported after modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Assistent wird alle Daten in eine CSV exportieren, die den aktuellen "
|
||||
"Suchbedingungen entsprechen.\n"
|
||||
" Sie können alle Daten oder nur die Felder exportieren, die nach einer "
|
||||
"Bearbeitung wieder importiert werden können."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export Type:"
|
||||
msgstr "Export Typ:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import Compatible Export"
|
||||
msgstr "Importiere kompatible Exportfelder"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export all Data"
|
||||
msgstr "Alle Daten exportieren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export Formats"
|
||||
msgstr "Export Formate"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Available fields"
|
||||
msgstr "Verfügbare Felder"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Fields to export"
|
||||
msgstr "Zu exportierende Felder"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save fields list"
|
||||
msgstr "Feldliste speichern"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Remove All"
|
||||
msgstr "Alle löschen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save as:"
|
||||
msgstr "Speichern unter:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Saved exports:"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Exporte:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Old Password:"
|
||||
msgstr "Altes Passwort:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Neues Passwort:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm Password:"
|
||||
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "1. Import a .CSV file"
|
||||
msgstr "1. Importiere eine .CSV Datei"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
||||
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie eine CSV Datei aus, die Sie importieren möchten. Wenn Sie eine "
|
||||
"Beispieldatei benötigen,\n"
|
||||
" sollten Sie beim Export die Option \"Import-Kompatibel\" wählen."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CSV File:"
|
||||
msgstr "CSV Datei:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "2. Check your file format"
|
||||
msgstr "2. Überprüfen Sie das Dateiformat"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Import-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Does your file have titles?"
|
||||
msgstr "Enthält Ihre Datei eine Titel Zeile?"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Separator:"
|
||||
msgstr "Trennzeichen:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Delimiter:"
|
||||
msgstr "Feldtrenner:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Encoding:"
|
||||
msgstr "Zeichenkodierung:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Latin 1"
|
||||
msgstr "Latin 1"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Lines to skip"
|
||||
msgstr "Zu überspringende Zeilen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "The import failed due to:"
|
||||
msgstr "Der Import schlug fehl, da:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
||||
msgstr "Hier ist eine Vorschau der Datei die nicht importiert werden konnte"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP Web"
|
||||
msgstr "OpenERP Web"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
||||
msgstr "Copyright © 2011 OpenERP SA. Alle Rechte vorbehalten."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP is a trademark of the"
|
||||
msgstr "OpenERP ist eine Marke der"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP SA Company"
|
||||
msgstr "OpenERP SA"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Licenced under the terms of"
|
||||
msgstr "Lizensiert unter den Bedingungen der"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "GNU Affero General Public License"
|
||||
msgstr "GNU Affero General Public License"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "About OpenERP"
|
||||
msgstr "Über OpenERP"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP"
|
||||
msgstr "OpenERP"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
|
||||
" productivity and profit through data integration. It connects, "
|
||||
"improves and\n"
|
||||
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
|
||||
"supply chain,\n"
|
||||
" project management, production, services, CRM, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ist eine freie und skalierbare Unternehmenssoftware, die folgende "
|
||||
"Unternehmensprozesse beschleunigt\n"
|
||||
"Produktivität und Umsatz aufgrund der integrierten Datenhaltung. Sie "
|
||||
"verbindet, verbessert und\n"
|
||||
"verwaltet Geschäftsprozesse in den Geschäftsfeldern Vertrieb, Finanzen, "
|
||||
"Lieferketten,\n"
|
||||
"Projektmanagement, Produktion, Produktunterstützung, CRM, usw..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
|
||||
"X,\n"
|
||||
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
|
||||
"architecture enables\n"
|
||||
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
|
||||
"made to a\n"
|
||||
" production system and migration to a new version to be "
|
||||
"straightforward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das System ist plattform-unabhängig und kann unter Windows, Mac OS X,\n"
|
||||
"vielen Linux-Derivaten und anderen Unix-basierten Betriebssystem betrieben "
|
||||
"werden. Seine Architektur ermöglicht\n"
|
||||
"neue Funktionen schnell zu entwickeln, Anpassungen an einem produktiven "
|
||||
"System vorzunehmen\n"
|
||||
"und Migrationen auf neue Releases schnell umzusetzen."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abhängig von Ihren Systemanforderungen, steht OpenERP entweder als "
|
||||
"eigenständiger Client oder als webbasierte Anwendung zur Verfügung."
|
|
@ -0,0 +1,677 @@
|
|||
# Estonian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
|
||||
msgid "<em> Search More...</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<em> Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
|
||||
msgid "<em> Create and Edit...</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
|
||||
msgid "You must choose at least one record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Hoiatus"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Tõlked"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvesta"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#{title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#{text}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "openerp.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Laadimine..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Loo"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "Hülga"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Varunda"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Taasta"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Salasõna"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Back to Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CREATE DATABASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Master password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New database name:"
|
||||
msgstr "Uue andmebaasi nimi:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Load Demonstration data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr "Vaikekeel:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Admin password:"
|
||||
msgstr "Admin salasõna:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Salasõna uuesti:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "DROP DATABASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr "Andmebaas:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Master Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "BACKUP DATABASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "RESTORE DATABASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fail:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New master password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm new master password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Kasutaja:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Salasõna:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Andmebaas"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Bad username or password"
|
||||
msgstr "Vale kasutajanimi või salasõna"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
|
||||
"automated, .. and even fun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP's vision to be:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Full featured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
|
||||
"need."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Open Source"
|
||||
msgstr "Avatud lähtekoodiga"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "User Friendly"
|
||||
msgstr "Kasutajasõbralik"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "LOGOUT"
|
||||
msgstr "VÄLJU"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "oe_secondary_menu_item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "oe_secondary_submenu_item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Hide this tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Disable all tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "View#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Väljad"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "View labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Sidebar Relates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Väli"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Translate view"
|
||||
msgstr "Tõlke vaade"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Translate sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Esimene"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Viimane"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "♻"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & Edit"
|
||||
msgstr "Salvesta & Muuda"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create & Edit"
|
||||
msgstr "Loo & Muuda"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uus"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Tee koopia"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Readonly/Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisa"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Unhandled widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Ava..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Loo..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Otsi..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Uploading ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vali"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salvesta kui"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tühjenda"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Advanced Filter"
|
||||
msgstr "Täiustatud filter"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "-- Filters --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "-- Actions --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save Filter"
|
||||
msgstr "Salvesta filter"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Manage Filters"
|
||||
msgstr "Halda filtreid"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Filter Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Any of the following conditions must match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "All the following conditions must match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "None of the following conditions must match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr "Lisa tingimus"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksport"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
|
||||
"a CSV file.\n"
|
||||
" You can export all data or only the fields that can be "
|
||||
"reimported after modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import Compatible Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export all Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Available fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Fields to export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save fields list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eemalda"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Remove All"
|
||||
msgstr "Eemalda kõik"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save as:"
|
||||
msgstr "Salvesta kui:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Saved exports:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Old Password:"
|
||||
msgstr "Vana salasõna:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Uus salasõna:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm Password:"
|
||||
msgstr "Kinnita salasõna:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "1. Import a .CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
||||
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CSV File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "2. Check your file format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Impordi valikud"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Does your file have titles?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Separator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Delimiter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Encoding:"
|
||||
msgstr "Kodeering:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Latin 1"
|
||||
msgstr "Latin 1"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Lines to skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "The import failed due to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versioon"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP is a trademark of the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP SA Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Licenced under the terms of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "GNU Affero General Public License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "About OpenERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP"
|
||||
msgstr "OpenERP"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
|
||||
" productivity and profit through data integration. It connects, "
|
||||
"improves and\n"
|
||||
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
|
||||
"supply chain,\n"
|
||||
" project management, production, services, CRM, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
|
||||
"X,\n"
|
||||
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
|
||||
"architecture enables\n"
|
||||
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
|
||||
"made to a\n"
|
||||
" production system and migration to a new version to be "
|
||||
"straightforward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
# German translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:0
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
# Estonian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:0
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
# German translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Add Widget"
|
||||
msgstr "Widget hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Change layout"
|
||||
msgstr "Layout wechseln"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Choose dashboard layout"
|
||||
msgstr "Wählen Sie das Dashboard Layout"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "progress:"
|
||||
msgstr "Fortschritt:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
# Estonian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Lähtesta"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ennista"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Add Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Change layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Choose dashboard layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "progress:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# German translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Welcome to your new OpenERP instance."
|
||||
msgstr "Willkommen zu Ihrer neuen OpenERP Instanz."
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Remember to bookmark this page."
|
||||
msgstr "Denken Sie daran ein Lesezeichen für diese Seite zu setzen."
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Remember your login:"
|
||||
msgstr "Anmeldung speichern"
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Choose the first OpenERP Application you want to install.."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die erste OpenERP Anwendung die Sie installieren möchten."
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Estonian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Welcome to your new OpenERP instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Remember to bookmark this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Remember your login:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Choose the first OpenERP Application you want to install.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Paigalda"
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
# German translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "New Node"
|
||||
msgstr "Neuer Knoten"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "New Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "Show Grid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Anfang"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Ende"
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
# Estonian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "New Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "New Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "Show Grid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Esimene"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Viimane"
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
# German translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP"
|
||||
msgstr "OpenERP"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr "Datenbank:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Benutzername:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Bad username or password"
|
||||
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Favourite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Preference"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmeldung"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
# Estonian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP"
|
||||
msgstr "OpenERP"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr "Andmebaas:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Kasutajanimi:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Salasõna:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Sisene"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Bad username or password"
|
||||
msgstr "Vale kasutajanimi või salasõna"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Favourite"
|
||||
msgstr "Lemmik"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Preference"
|
||||
msgstr "Eelistus"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Rakendused"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Valikud"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Välju"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# Slovenian translation for openobject-server
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../openerp-server.templates:1001
|
||||
msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
|
||||
msgstr "Namenski sistemski račun za ta OpenERP strežnik:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../openerp-server.templates:1001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that "
|
||||
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
|
||||
"privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP strežnik mora uporabljati namenski račun za njegovo delovanje, da "
|
||||
"varnost strežnika ni ogrožena z zaganjanjem v privelegijih superuser."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../openerp-server.templates:1001
|
||||
msgid "Please choose that account's username."
|
||||
msgstr "Prosim, izberite uporabniško ime računa."
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) <al@openerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.filters:0
|
||||
|
@ -859,18 +859,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.module,contributors:0
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaasautorid"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.property,type:0
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Märk"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lepingud"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Toimingu URL"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:base.module.import,module_name:0
|
||||
msgid "Module Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mooduli nimi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.mh
|
||||
|
@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töölaud"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostud"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.md
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
||||
|
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.log:0
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logid"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Fääri saared"
|
|||
#: selection:res.config.view,view:0
|
||||
#: selection:res.users,view:0
|
||||
msgid "Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lihtsustatud"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.st
|
||||
|
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teated"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
|
||||
|
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "res.partner.event"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.widget,title:base.facebook_widget
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.am
|
||||
|
@ -2005,12 +2005,12 @@ msgstr "Armeenia"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
||||
msgid "Configuration Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguratsiooni parameetrid"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: constraint:ir.cron:0
|
||||
msgid "Invalid arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vigased argumendid"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.se
|
||||
|
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Iteratsiooni toimingu seadistus"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tühistatud"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.at
|
||||
|
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Austria"
|
|||
#: selection:base.module.import,state:0
|
||||
#: selection:base.module.update,state:0
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valmis"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||||
|
@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Kalender"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partneri nimi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
||||
|
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Signaal (subflow.*)"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
||||
msgid "HR sector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IR sektor"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:3817
|
||||
|
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Mustand"
|
|||
#: selection:res.config.view,view:0
|
||||
#: selection:res.users,view:0
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laiendatud"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
|
||||
|
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Impordi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.canal:0
|
||||
|
@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Paremalt vasakule"
|
|||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrid"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:758
|
||||
|
@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
|
||||
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
||||
msgid "Ean check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ean kontroll"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,vat:0
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
|||
#: field:res.config.users,date:0
|
||||
#: field:res.users,date:0
|
||||
msgid "Last Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viimane ühendus"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,help:0
|
||||
|
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.todo,restart:0
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taaskäivita"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
||||
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Kokkuvõte"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:multi_company.default,expression:0
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avaldis"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
||||
|
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
||||
msgid "Telecom sector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telekommunikatsiooni sektor"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Suriname"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
|
||||
msgid "Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turundus"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.bank:0
|
||||
|
@ -2903,12 +2903,12 @@ msgstr "Litsents"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,url:0
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alati"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||||
|
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
||||
msgid "Create Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loo kasutajad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
||||
|
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
|
||||
msgid "Retailers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaemüüjad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,priority:0
|
||||
|
@ -3107,12 +3107,12 @@ msgstr "Keenia"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.event:0
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sündmus"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
|
||||
msgid "Custom Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kohandatud aruanded"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.property:0
|
||||
msgid "Generic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sm
|
||||
|
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.translation:0
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tõlge"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.request,state:0
|
||||
|
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Kirjuta Id"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tooted"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
||||
|
@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuu"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.my
|
||||
|
@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Malaisia"
|
|||
#: view:base.language.install:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
|
||||
msgid "Load Official Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lae ametlik tõlge"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
||||
|
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "ir.actions.url"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
|
||||
msgid "Currency Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuutakalkulaator"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:156
|
||||
|
@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Lisatud moodulite arv"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.currency:0
|
||||
msgid "Price Accuracy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinna täpsus"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Pangad"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.log:0
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lugemata"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.cron,doall:0
|
||||
|
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
|
||||
|
@ -4279,12 +4279,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tühistatud"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.config.users:0
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loo kasutaja"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:partner.clear.ids:0
|
||||
|
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
|
||||
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
|
||||
msgid "Serial Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seerianumber"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.request,priority:0
|
||||
|
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Madal"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
|
||||
msgid "Audit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audit"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.lc
|
||||
|
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Vali objekt mudelist millel töövoog käivitatakse"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,employee:0
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töötaja"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Briti India ookeani territoorium"
|
|||
#: field:res.config.view,view:0
|
||||
#: field:res.users,view:0
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasutajaliides"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.server:0
|
||||
|
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "Signatuur"
|
|||
#: code:addons/fields.py:664
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not Implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teostamata"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
|
||||
|
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Täielik nimi"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.configuration:0
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ok"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.filters,user_id:0
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Mitmel dokumendil"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: field:res.partner,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müügimees"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,address:0
|
||||
|
@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.widget.wizard:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisa"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||||
|
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Paigalda valitud uuendused"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.widget:0
|
||||
msgid "Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidinad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cz
|
||||
|
@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.property,type:0
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Täisarv"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||||
|
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.log:0
|
||||
msgid "My Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minu logid"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.bt
|
||||
|
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "res.config.view"
|
|||
#: view:res.log:0
|
||||
#: field:res.log,read:0
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loe"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:res.country:0
|
||||
|
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Väljad"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töötajad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.log,read:0
|
||||
|
@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "acc_number"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aadressid"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.mm
|
||||
|
@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.module,maintainer:0
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haldaja"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
||||
|
@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "2. %a ,%A ==> Re, Reede"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.widget,content:0
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisu"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.rule,global:0
|
||||
|
@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
|
||||
msgid "Recruitment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Värbamine"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.re
|
||||
|
@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Ligipääsuviga"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.request:0
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ootamine"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/__init__.py:834
|
||||
|
@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "Arvu täidistus"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aruanne"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ua
|
||||
|
@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Mooduli kategooria"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eira"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||||
|
@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Viite juhend"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arhitektuur"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ml
|
||||
|
@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model:0
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kohandatud"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.request:0
|
||||
|
@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.de
|
||||
|
@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.import,name:0
|
||||
msgid "Language Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keele nimi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.property,type:0
|
||||
|
@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "Väljade kirjeldus"
|
|||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
#: view:workflow.activity:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupeeri..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model.fields:0
|
||||
|
@ -6005,7 +6005,7 @@ msgstr "Kirjuta objekt"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
|
||||
msgid "Fund Raising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rahakogumine"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
||||
|
@ -6142,7 +6142,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ülesanded"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,datas:0
|
||||
|
@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Gibraltar"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teenuse nimi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.pn
|
||||
|
@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "Kirje reeglid"
|
|||
#: field:res.config.users,name:0
|
||||
#: field:res.users,name:0
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasutaja nimi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
|
@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Manused"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müügid"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
||||
|
@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "Estonian / Eesti keel"
|
|||
#: field:res.partner,email:0
|
||||
#: field:res.users,email:0
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||||
|
@ -6443,7 +6443,7 @@ msgstr "Vaikeväärtus"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tööriistad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.kn
|
||||
|
@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aruandlus"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.tg
|
||||
|
@ -6901,7 +6901,7 @@ msgstr "Ümardusfaktor"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.install:0
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lae"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.config.users,name:0
|
||||
|
@ -7067,7 +7067,7 @@ msgstr "Tuneesia"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tootmine"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.km
|
||||
|
@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
||||
msgid "Fed. States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maakonnad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model:0
|
||||
|
@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "Minut: %(min)s"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
||||
msgid "Synchronize Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sünkroniseeri tõlkeid"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
||||
|
@ -7213,12 +7213,12 @@ msgstr "Kasutaja viide"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_user.py:580
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoiatus!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
|
||||
msgid "Google Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Maps"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
||||
|
@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "Lae ametlik tõlge"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.currency:0
|
||||
msgid "Miscelleanous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitmesugune"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
||||
|
@ -7364,7 +7364,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loodud"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
||||
|
@ -7426,7 +7426,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
|
||||
msgid "Import Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impordi tõlge"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
||||
|
@ -7460,7 +7460,7 @@ msgstr "Costa Rica"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow.activity:0
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingimused"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
||||
|
@ -7552,7 +7552,7 @@ msgstr "Eesti"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
|
||||
msgid "Dashboards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töölauad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.attachment,type:0
|
||||
|
@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:res.config.users,new_password:0
|
||||
#: field:res.users,new_password:0
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaheta salasõna"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.nl
|
||||
|
@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-kirjad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cd
|
||||
|
@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "Päästik"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
|
||||
msgid "Update Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uuenda moodul"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model.fields:0
|
||||
|
@ -7756,12 +7756,12 @@ msgstr "Partneri viide"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Suppliers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarnijad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Register"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
||||
|
@ -7839,12 +7839,12 @@ msgstr "Saatja"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eelistused"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
|
||||
msgid "Consumers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarbijad"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.config:0
|
||||
|
@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitmesugune"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cn
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue