Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111011052920-un4k47tkwv7djqt2
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111011053536-w0rdhuhwp04uxnpd
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111011054224-cr2q9q3picqoasam
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-10-11 05:42:24 +00:00
parent 2c55b9339d
commit 9ceaf4fdf3
67 changed files with 6378 additions and 4774 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Raiko Pajur <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Viga! Perioodi(de) kestvus(ed) on vale(d). "
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr ""
msgstr "Konto valuuta"
#. module: account
#: view:account.tax:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:42+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Vahesumma"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Note:"
msgstr ""
msgstr "Märkus:"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -97,13 +97,13 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
msgstr "Käibemaks :"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tel. :"
msgstr ""
msgstr "Tel. :"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Hind"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Arve kuupäev"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "Tagasimakse"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Fax :"
msgstr ""
msgstr "Faks :"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Kokku:"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
@ -249,12 +249,12 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Net Total :"
msgstr ""
msgstr "Netosumma:"
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Total :"
msgstr ""
msgstr "Kokku :"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Päritolu"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,state:0
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Eraldusjoon"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Your Reference"
msgstr ""
msgstr "Teie viide"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "Maks"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Arve rida"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
msgid "Net Total:"
msgstr ""
msgstr "Netosumma:"
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Teade"
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Taxes :"
msgstr ""
msgstr "Maksud :"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "Makstav summa"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Valuuta"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Jah"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,info_owner:0
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "See kirje rida viitab telliva kliendi infole."
#. module: account_payment
#: view:payment.order.create:0
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Otsing"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Maksekuupäev"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Kokku:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Tehtud"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Arve"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,communication:0
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Nimi"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Pangakonto"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# Estonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: base_crypt
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr ""
#. module: base_crypt
#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr "res.users"
#. module: base_crypt
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr ""
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Please specify the password !"
msgstr ""
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_crypt.module_meta_information
msgid "Base - Password Encryption"
msgstr ""
#. module: base_crypt
#: code:addons/base_crypt/crypt.py:132
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#. module: base_crypt
#: model:ir.module.module,description:base_crypt.module_meta_information
msgid ""
"This module replaces the cleartext password in the database with a password "
"hash,\n"
"preventing anyone from reading the original password.\n"
"For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
"the first time\n"
"a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
"After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
"password for your\n"
"users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
"\n"
"Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
"measures,\n"
"as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
"client),\n"
"unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,city:0
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Paigalda"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,account_voucher:0
msgid "Invoicing"
msgstr ""
msgstr "Arveldamine"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,hr:0
msgid "Human Resources"
msgstr ""
msgstr "Inimressursid"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,email:0
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "E-post"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,account_no:0
msgid "Bank Account No"
msgstr ""
msgstr "Pangakonto number"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,profile_tools:0
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: field:base.setup.company,progress:0
#: field:base.setup.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
msgstr "Seadistamise edenemine"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,rml_footer2:0
@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "Valuuta"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,state_id:0
msgid "Fed. State"
msgstr ""
msgstr "Maakond"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,marketing:0
msgid "Marketing"
msgstr ""
msgstr "Turundus"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,company_id:0
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,sale:0
msgid "Sales Management"
msgstr ""
msgstr "Müügihaldus"
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,profile_tools:0
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.installer:0
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "pealkiri"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,knowledge:0
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.company,zip:0
msgid "Zip Code"
msgstr ""
msgstr "Postiindeks"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,purchase:0
msgid "Purchase Management"
msgstr ""
msgstr "Ostuhaldus"
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,sale:0
@ -345,12 +345,12 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,stock:0
msgid "Warehouse Management"
msgstr ""
msgstr "Laohaldus"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,project:0
msgid "Project Management"
msgstr ""
msgstr "Projektihaldus"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.config,installed_users:0
@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.setup.config:0
msgid "New Database"
msgstr ""
msgstr "Uus andmebaas"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,crm:0
msgid "Customer Relationship Management"
msgstr ""
msgstr "Kliendisuhete haldus"
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,auction:0
@ -407,17 +407,17 @@ msgstr ""
#: field:base.setup.config,config_logo:0
#: field:base.setup.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Pilt"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,product_expiry:0
msgid "Food Industry"
msgstr ""
msgstr "Toidutööstus"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.installer,mrp:0
msgid "Manufacturing"
msgstr ""
msgstr "Tootmine"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.company:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:87
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Partner"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:15+0000\n"
"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: google_map
#: view:res.partner:0
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
#. module: google_map
#: model:ir.module.module,shortdesc:google_map.module_meta_information
msgid "Google Map"
msgstr ""
msgstr "Google Map"
#. module: google_map
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr ""
msgstr "Partneri aadressid"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: idea
#: help:idea.category,visibility:0
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Idee haldur"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Märts"
#. module: idea
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
@ -92,12 +92,12 @@ msgstr ""
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,day:0
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Päev"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Refuse"
msgstr ""
msgstr "Keeldu"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_votes:0
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Halb"
#. module: idea
#: selection:report.vote,idea_state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Tühistatud"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Ideede kategooriad"
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
msgstr "Hoiatus!"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,nbr:0
msgid "# of Lines"
msgstr ""
msgstr "Ridade arv"
#. module: idea
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Idee sisu"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
msgid "Idea Category"
msgstr ""
msgstr "Idee kategooria"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Alamkategooriad"
#. module: idea
#: view:idea.select:0
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Järgmine"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,idea_state:0
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Maakond/provints"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Juuli"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "Kommentaar"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "September"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Detsember"
#. module: idea
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Kuu"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Mustand"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "August"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
@ -428,13 +428,13 @@ msgstr "Tavaline"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Juuni"
#. module: idea
#: field:report.vote,creater_id:0
#: field:report.vote,user_id:0
msgid "User Name"
msgstr ""
msgstr "Kasutaja nimi"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Kasutaja"
#. module: idea
#: field:idea.vote,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Kuupäev"
#. module: idea
#: view:idea.post.vote:0
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Minu hääl"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Oktoober"
#. module: idea
#: field:idea.comment,create_date:0
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Loomiskuupäev"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Jaanuar"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "Idee kokkuvõte"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "November"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Ajalugu"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Kirjeldus"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Mai"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Veebruar"
#. module: idea
#: view:report.vote:0
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Häälte arv"
#. module: idea
#: selection:report.vote,month:0
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Aprill"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_comments:0
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: view:report.vote:0
#: field:report.vote,year:0
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "Aasta"
#. module: idea
#: view:idea.select:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3274,7 +3268,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3323,7 +3317,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3345,13 +3339,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3554,13 +3548,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3598,16 +3592,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3740,7 +3734,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3784,7 +3778,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3796,7 +3789,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3805,7 +3798,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
@ -3859,13 +3851,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Мерни единици"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Доставяне/Получаване на продукти"
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Означение"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Продукти за обработка"
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Предупреждение!"
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Валута в която е цената за единица"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "В Кол."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Няма продукти в това местонахождение"
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Местонахождение цел"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Местонахождение / Продукт"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Обединяване на наличности"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1009,7 +1007,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Порчъка за доставка"
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"генерирани от поръчки"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1157,7 +1155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1180,7 +1178,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1220,7 +1218,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Забранена операция"
@ -1231,7 +1229,7 @@ msgid "From"
msgstr "От"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1359,13 +1357,12 @@ msgid "None"
msgstr "Няма"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Проследяемост надолу"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1417,7 +1414,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1457,7 +1454,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Местинахождение на доставчика"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1569,7 +1566,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Доставено к-во"
@ -1646,7 +1643,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Табло Склад"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Не може да премахнете ред от партида !"
@ -1660,7 +1657,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Продукти за брак"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1717,13 +1714,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Адрес за доставка :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Предоставя количествата на върнатите продукти"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1802,7 +1799,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Количество в партида"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1810,7 +1807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Получено к-во"
@ -1968,7 +1965,6 @@ msgstr "Разход"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Сметка на входящ склад"
@ -2026,7 +2022,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Липси на наличност"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Документ"
@ -2116,14 +2112,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Табло Склад"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Бъдещо количесто"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2147,13 +2143,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Вид на транспортиране"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Може да изтривате само движения в проект"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2218,7 +2214,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "К-во загуби и пачалби"
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Източник"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2336,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Грешка!"
@ -2402,7 +2398,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Доставчици на Макстор"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2513,7 +2509,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2571,7 +2567,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Коливество (мер.ед)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2610,7 +2606,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Характеристики"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Грешка, няма партньор !"
@ -2618,7 +2614,6 @@ msgstr "Грешка, няма партньор !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Международни термини"
@ -2656,7 +2651,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2742,7 +2737,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Дата на приключване"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2821,14 +2816,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Фактуриране"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2855,7 +2850,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Използвани продукти"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Недостатъчна наличност в партидата!"
@ -3001,7 +2996,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Всичко наведнъж"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3009,7 +3004,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Бъдеща продукция"
@ -3020,7 +3015,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "За фактуриране"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Редове от връщане"
@ -3095,8 +3090,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Потребителска грешка"
@ -3123,14 +3117,14 @@ msgstr "Неевропейски клиенти"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3138,7 +3132,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3170,7 +3164,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3205,8 +3199,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3310,7 +3304,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Справки"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3359,7 +3353,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3370,7 +3364,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Клиенти"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3381,13 +3375,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Ред от наличност в склад"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3549,7 +3543,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3562,7 +3556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3578,7 +3572,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3590,13 +3584,13 @@ msgstr "Ноември"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Непланирано к-во"
@ -3634,16 +3628,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -3776,7 +3770,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3820,7 +3814,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Проследяемост нагоре"
@ -3832,7 +3825,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Произведено к-во"
@ -3841,7 +3834,6 @@ msgstr "Произведено к-во"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Сметка изход от склад"
@ -3895,13 +3887,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Предупреждение!"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "JM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Silazno praćenje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Lokacija dobavljača"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Adresa isporuke :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Količina po partiji"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Konto zaliha (primka)"
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Popisni gubitak (manjak na skladištu)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tip isporuke"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Maxtor dobavljač"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Količina (KOL)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Datum završetka"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Sve odjednom"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Znak"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr "Nevropski kupci"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3276,7 +3270,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Izvještavanje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3325,7 +3319,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3336,7 +3330,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Kupac"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3347,13 +3341,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Stavke popisa zaliha"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3515,7 +3509,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3528,7 +3522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3544,7 +3538,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3556,13 +3550,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3600,16 +3594,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3742,7 +3736,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3786,7 +3780,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Uzlazno praćenje"
@ -3798,7 +3791,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3807,7 +3800,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Izlazni nalog zaliha"
@ -3861,13 +3853,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UdM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -193,14 +193,14 @@ msgstr ""
"d'aquesta categoria, també pot indicar-se directament en cada producte."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "Falten dades de l'albarà parcial per al moviment #%s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Envia/Rebre productes"
@ -259,8 +259,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referència"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Productes a processar"
@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Divideix línies"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -293,10 +292,9 @@ msgstr ""
"realitzat!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Avís!"
@ -326,7 +324,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Moneda en què s'expressa el cost unitat."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "No facturació"
@ -442,7 +440,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "En quantitat"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "No hi ha producte en aquesta ubicació"
@ -525,7 +523,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Historial moviments (moviments fills)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -547,7 +545,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Ubicació destí"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "No podeu processar un albarà sense moviments d'estoc"
@ -601,7 +599,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Ubicació / Producte"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Recepció"
@ -741,7 +739,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Processa albarà"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Recepcions futures"
@ -827,7 +825,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Fusiona inventari"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "P&L futures"
@ -1100,7 +1098,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Ordre d'enviament"
@ -1250,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"generats per les ordres de producció."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1260,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"producte i el compte variant de la categoria de producte són el mateix."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "està en estat esborrany."
@ -1286,7 +1284,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Tipus encadenat"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Per ser abonat/facturat"
@ -1326,7 +1324,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Informació addicional"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Operació prohibida"
@ -1337,7 +1335,7 @@ msgid "From"
msgstr "Des de"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr "Tan sols podeu retornar albarans confirmats, reservats o realitzats!"
@ -1465,13 +1463,12 @@ msgid "None"
msgstr "Cap"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Traçabilitat cap avall"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "No s'han creat factures"
@ -1535,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"companyies."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Introduïu una quantitat positiva a rebutjar!"
@ -1581,7 +1578,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Ubicació del proveïdor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "estaven rebutjats"
@ -1696,7 +1693,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Informe d'estoc per lots de seguiment"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Qtat enviada"
@ -1773,7 +1770,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Taulell del magatzem"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "No podeu eliminar una línia de lot!"
@ -1787,7 +1784,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Rebutja productes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "No podeu eliminar l'albarà que està en estat %s!"
@ -1844,13 +1841,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Adreça d'enviament:"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Indiqueu les quantitats dels productes tornats."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1938,7 +1935,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Quantitat per lot"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1948,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"categoria: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Qttat rebuda"
@ -2113,7 +2110,6 @@ msgstr "Cost"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Compte entrada estoc"
@ -2173,7 +2169,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Pèrdues d'inventari"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Document"
@ -2265,15 +2261,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Taulell magatzem"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Qtat futura"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Compte variació d'estoc"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2296,13 +2292,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tipus d'enviament"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Només pot eliminar moviments esborrany."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Data prevista per processar l'albarà."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Qtat P&L"
@ -2473,7 +2469,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Origen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2514,7 +2510,7 @@ msgstr "Seguiment nº de sèrie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error!"
@ -2584,7 +2580,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Proveïdors Maxtor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2698,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"(id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr "No es pot consumir un moviment amb una quantitat negativa o zero!"
@ -2760,7 +2756,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Quantitat (UdV)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2801,7 +2797,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Error, no empresa!"
@ -2809,7 +2805,6 @@ msgstr "Error, no empresa!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2852,7 +2847,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Referència inventari"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Albarà intern"
@ -2941,7 +2936,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Data realització"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -3019,14 +3014,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturació"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Indiqueu la quantitat correcte!"
@ -3053,7 +3048,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Consumeix productes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Estock insuficient en el lot!"
@ -3206,7 +3201,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Tot junt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3216,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"moviments d'estoc que ja han estat processats (excepte per l'administrador)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Produccions futures"
@ -3227,7 +3222,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Per facturar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Línies de devolució"
@ -3308,8 +3303,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Error d'usuari"
@ -3336,14 +3330,14 @@ msgstr "Clients no europeus"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3351,7 +3345,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Error!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3385,7 +3379,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr "Indica si les mercaderies s'enviaran totes alhora o directament."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Aquest albarà no requereix facturació"
@ -3430,8 +3424,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "està realitzat."
@ -3538,7 +3532,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Informe"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " pel "
@ -3592,7 +3586,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Diari encadenament"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Estoc insuficient, no ha estat possible reservar els productes."
@ -3603,7 +3597,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clients"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "està cancel·lat."
@ -3614,13 +3608,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Línies regularització d'inventari"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Processar document"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Lliurament futur"
@ -3796,7 +3790,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Lot existent"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Introduïu almenys una quantitat que no sigui zero!"
@ -3812,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"pels proveïments."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "preparat per processar."
@ -3828,7 +3822,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Inicia a zero"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Cap d'aquests albarans requereix facturació."
@ -3840,14 +3834,14 @@ msgstr "Novembre"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
"No s'ha definit un diari en la categoria de producte: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Qtat no planificada"
@ -3887,16 +3881,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Historial moviments (mov. pares)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Estoc futur"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -4036,7 +4030,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Divideix moviment"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -4086,7 +4080,6 @@ msgstr ""
"la categoria del producte."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Traçabilitat cap amunt"
@ -4098,7 +4091,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Contingut ubicació"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Ctat produïda"
@ -4107,7 +4100,6 @@ msgstr "Ctat produïda"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Compte sortida estoc"
@ -4161,13 +4153,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Data facturada"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Avís!"
@ -5047,6 +5038,9 @@ msgstr "Detalls d'ubicació opcionals, només per a finalitats d'informació."
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "Producte "
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Compte variació d'estoc"
#, python-format
#~ msgid "INV: "
#~ msgstr "INV: "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: stock
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UoM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -186,14 +186,14 @@ msgstr ""
"k nastavení každého výrobku."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Odeslat/Příjmout výrobky"
@ -252,8 +252,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Výrobky ke zpracování"
@ -278,16 +277,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Rozdělit řádky"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr "Nemůžete zrušit navádění, protože pohyb zásob je dokončeném stavu !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Varování!"
@ -317,7 +315,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Měna, ve které je vyjádřena jednotková cena"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Bez fakturace"
@ -432,7 +430,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "V množ."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "V tomto místě není žádný výrobek."
@ -509,7 +507,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Historie pohybů (pohyby potomků)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -529,7 +527,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Cílové umístění"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Nemůžete zpracovat navádění bez pohybů zásob"
@ -578,7 +576,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Místo / Výrobek"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Příjem"
@ -708,7 +706,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Zpracovat navádění"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Budoucí příjmy"
@ -793,7 +791,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Sloučit inventář"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "Budoucí P&L"
@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Objednávka doručení"
@ -1157,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"zdrojové umístění pro pohyby zásob generované výrobními příkazy"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1165,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1190,7 +1188,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Typ zřetězení"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1230,7 +1228,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Doplňkové info"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Nedovolená operace"
@ -1241,7 +1239,7 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1370,13 +1368,12 @@ msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Nebyla vytvořena žádná faktura"
@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"Nechejte toto pole prázdné, pokud je toto umístění sdílené mezi společnostmi."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Prosíme poskytněte kladné množství k vyhození!"
@ -1469,7 +1466,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Umístění dodavatele"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "byly vyhozeny"
@ -1584,7 +1581,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Skladový výkaz dle sledovaných dávek"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Doručené množ."
@ -1661,7 +1658,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Nástěnka skladu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Nemůžete odstranit řádek dávky !"
@ -1675,7 +1672,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Vadné výrobky"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Nemůžete odstranit navádění, které je ve stavu %s !"
@ -1732,13 +1729,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Dodací adresa :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Poskytněte množství navrácených výrobků."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1817,7 +1814,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Množství na dávku"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1827,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Obdržené množ."
@ -1968,7 +1965,6 @@ msgstr "Cena"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Vstupní účet zásob"
@ -2026,7 +2022,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Ztráty inventáře"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
@ -2116,15 +2112,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Tabule skladu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Budoucí množ."
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Účet výměny zásob"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2147,13 +2143,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Typ přepravy"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Můžete smazat pouze návrhové přesuny."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2218,7 +2214,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Očekávaný datum pro zpracování navedení"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L množ."
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2336,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Chyba !"
@ -2402,7 +2398,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Dodavatelé Maxtoru"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2513,7 +2509,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2569,7 +2565,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Množství (UOS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2609,7 +2605,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Chyba, žádný partner !"
@ -2617,7 +2613,6 @@ msgstr "Chyba, žádný partner !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2659,7 +2654,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Odkaz inventáře"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Vnitřní navádění"
@ -2745,7 +2740,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Datum dokončení"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2825,14 +2820,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Výrobek"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturace"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Priosíme poskytněte vhodné množství !"
@ -2859,7 +2854,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Spotřebované výrobky"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Nedostatek zásob v dávce !"
@ -3005,7 +3000,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Vše najednou"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3013,7 +3008,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Budoucí výroba"
@ -3024,7 +3019,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "K fakturaci"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Vrátit řádky"
@ -3099,8 +3094,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Uživatelská chyba"
@ -3127,14 +3121,14 @@ msgstr "Neevropský zákazník"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3142,7 +3136,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3174,7 +3168,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr "Určuje, zda bude zboží dodáno vše najednou nebo přímým dodáním"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Naváděcí seznam nevyžaduje fakturaci."
@ -3209,8 +3203,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "dokončeno."
@ -3314,7 +3308,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Hlášení"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " pro "
@ -3363,7 +3357,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Deník zřetězení"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Nelze rezervovat výrobky kvůli nedostatku zásob."
@ -3374,7 +3368,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Zákazníci"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "je zrušeno."
@ -3385,13 +3379,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Řádky inventáře skladu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Zpracovat dokument"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Budoucí dodávky"
@ -3553,7 +3547,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Existující dávka"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Prosíme zadejte nejméně jedno nenulové množství!"
@ -3568,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"protože zdrojové umístění pro pohyb zásob je generováno zásobováním"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "je připraveno ke zpracování."
@ -3584,7 +3578,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Nastavit na nulu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Žádný z těchto naváděcích seznamů nevyžaduje fakturaci."
@ -3596,13 +3590,13 @@ msgstr "Listopad"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr "Není definován deník pro tuto kategorii výrobků: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Neplánované množ."
@ -3642,16 +3636,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Historie pohybů (nadřazené pohyby)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Budoucí zásoby"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -3789,7 +3783,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Rozdělit přesun"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3835,7 +3829,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Sledování odchozích"
@ -3847,7 +3840,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Obsah místa"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Vyrobené množ."
@ -3856,7 +3849,6 @@ msgstr "Vyrobené množ."
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Výstupní účet zásob"
@ -3910,13 +3902,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Fakturační datum"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Varování !"
@ -3978,6 +3969,9 @@ msgstr "Volitelné podrobnosti umístění, pouze pro informační účely"
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "Výrobek "
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Účet výměny zásob"
#, python-format
#~ msgid "INV: "
#~ msgstr "INV: "

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-23 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "I dag"
#. module: stock
#: field:stock.production.lot.revision,indice:0
msgid "Revision Number"
msgstr ""
msgstr "Revisionsnummer"
#. module: stock
#: view:stock.move.memory.in:0
#: view:stock.move.memory.out:0
msgid "Product Moves"
msgstr ""
msgstr "Lagerflytning"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -268,19 +267,18 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "Advarsel!"
#. module: stock
#: field:stock.invoice.onshipping,group:0
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
msgstr "Fra"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr "Pris"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Fremtidige produktioner"
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Rapportering"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr "November"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -161,7 +161,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "ME"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -193,14 +193,14 @@ msgstr ""
"je Produkt überschrieben werden kann."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "Fehlender Teillieferauftrag für die Lieferung #%s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Liefere/Erhalte Produkte"
@ -259,8 +259,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Produkte zu Lieferauftrag"
@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Teile Zeilen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -293,10 +292,9 @@ msgstr ""
"Lagerbewegungen gibt."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung !"
@ -326,7 +324,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Währung in der die Kosten pro Mengeneinheit angegeben wird"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Keine Rechnungslegung"
@ -441,7 +439,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Zugang"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Kein Produkt an diesem Lagerort"
@ -523,7 +521,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Buchungshistorie (unterg. Buchungen)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -545,7 +543,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Ziel"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Lieferscheine ohne Buchungen können nicht verarbeitet werden."
@ -599,7 +597,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Lagerort / Produkt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Annahme"
@ -735,7 +733,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Verarbeite Lieferauftrag"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Zukünftige Wareneingänge"
@ -820,7 +818,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Zusammenführung von Inventuren"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "Zukünftige G&V"
@ -1089,7 +1087,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Lieferauftrag"
@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"Standardlagerortes für das aktuelle Prodkt verwendet"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1251,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"Produktkategorie identisch sind."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "ist im Entwurf..."
@ -1277,7 +1275,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Lieferkette Typ"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Rückvergütung/Rechungslegung zu erledigen"
@ -1317,7 +1315,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Information"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Vorgang verboten"
@ -1328,7 +1326,7 @@ msgid "From"
msgstr "Von"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1458,13 +1456,12 @@ msgid "None"
msgstr "Keine Lieferkette"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Auswertung Rückverfolgung"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Es wurden keine Rechnungen erzeugt"
@ -1528,7 +1525,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr "Leer lassen, wenn dieses Feld für alle Unternehmen Güligkeit hat."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Geben Sie bitte eine positive Menge als Ausschuss ein"
@ -1578,7 +1575,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Lieferantenlagerort"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "wurde als Ausschuss gemeldet"
@ -1694,7 +1691,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Bestand nach Paketnummern"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Liefermenge"
@ -1771,7 +1768,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Pinnwand Lager"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Sie können keine Position aus dem Los entfernen!"
@ -1785,7 +1782,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Ausschuss buchen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Ein Lieferschein mit Status %s kann nicht entfernt werden."
@ -1842,13 +1839,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Lieferadresse :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Gebe die Anzahl der Retouren an"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1937,7 +1934,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Menge per Los"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1947,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Angenommene Menge"
@ -2100,7 +2097,6 @@ msgstr "Kosten"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Konto Wareneingang"
@ -2160,7 +2156,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Bestandsaufnahme"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
@ -2252,15 +2248,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Pinnwand Lagerwirtschaft"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Zukünftige Menge"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Bestandsveränderungskonto"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2283,13 +2279,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Liefertyp"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Sie können lediglich Warenbewegungen im Entwurf (Status) löschen."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2363,7 +2359,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Geplantes Verarbeitungsdatum für die Lieferung"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Anzahl"
@ -2465,7 +2461,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2506,7 +2502,7 @@ msgstr "Warenrückverfolgung"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Fehler !"
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Maxtor Suppliers"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2694,7 +2690,7 @@ msgstr ""
"definiert: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2758,7 +2754,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Menge (VE)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2799,7 +2795,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Fehler, kein Partner!"
@ -2807,7 +2803,6 @@ msgstr "Fehler, kein Partner!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Lieferbedingungen"
@ -2849,7 +2844,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Inventurauftrag"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Interne Buchung"
@ -2938,7 +2933,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Datum erledigt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -3018,14 +3013,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Rechnungslegung"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Bitte eine richtige Menge angeben!"
@ -3052,7 +3047,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Verbrauche Produkte"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Fehlerhafter Bestand bei Fertigungslos !"
@ -3206,7 +3201,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Nur Gesamtmengen liefern"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3216,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"modifiziert werden, die bereits durchgeführt wurden."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Zukünftige Produktionen"
@ -3227,7 +3222,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Abzurechnen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Ausgabezeile"
@ -3309,8 +3304,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "BenutzerFehler"
@ -3337,14 +3331,14 @@ msgstr "Kunden ausserhalb Europas"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3352,7 +3346,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3388,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"angenommen werden."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Diese Lieferscheine erfordern keine Rechnungserstellung"
@ -3433,8 +3427,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "ist erledigt"
@ -3541,7 +3535,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Berichtswesen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " für diese "
@ -3597,7 +3591,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Journal Lieferkette"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3610,7 +3604,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Kundenlagerort"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "ist storniert"
@ -3621,13 +3615,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Lagerbestandsaufnahme Einzelpositionen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Verarbeite Dokument"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Zukünftige Lieferungen"
@ -3807,7 +3801,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Bestehendes Los"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Bitte definieren Sie mindestens eine Anzahl, die nicht '0' ist!"
@ -3822,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"Lagerorts als Quelle für Bestandsbuchungen durch die Disposition verwendet."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "ist bereit für Verarbeitung"
@ -3838,7 +3832,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Setze auf Null"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Keiner dieser Lieferscheine erfordert eine Abrechnung."
@ -3850,7 +3844,7 @@ msgstr "November"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
@ -3858,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"%d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Ungeplante Menge"
@ -3898,16 +3892,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Buchungshistorie (übergeordnete Buchungen)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Zukünftiger Lagerbestand"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -4047,7 +4041,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Teillieferung"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -4097,7 +4091,6 @@ msgstr ""
"einem Produkt hinterlegt wurde, wird das Konto der Kategorie verwendet."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Lieferverfolgung Upstream"
@ -4109,7 +4102,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Lagerinhalt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Prod. Anzahl"
@ -4118,7 +4111,6 @@ msgstr "Prod. Anzahl"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Warenversand Konto"
@ -4172,13 +4164,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Rechnungsdatum"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Warnung"
@ -5052,6 +5043,9 @@ msgstr "Optionale Lagerort Details, nur als Information"
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "Produkt "
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Bestandsveränderungskonto"
#, python-format
#~ msgid "is scheduled"
#~ msgstr "is geplant"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "ΜοΜ"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -185,14 +185,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Παράδοση/Παραλαβή Προϊόντων"
@ -248,8 +248,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Παραπομπή"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Προϊόντα για Επεξεργασία"
@ -274,16 +273,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση!"
@ -313,7 +311,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Νόμισμα στο οποίο το κόστος Μονάδος εκφράζεται"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "όχι Τιμολόγηση"
@ -430,7 +428,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Σε Ποσότητα"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Κανένα προϊόν σε αυτήν την τοποθεσία"
@ -507,7 +505,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -527,7 +525,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Τοποθεσία Προορισμού"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε παραλαβή χωρίς κινήσεις στοκ"
@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Τοποθεσία/ Προϊόν"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Αποδοχή"
@ -707,7 +705,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Διαδικασία Παραλαβής"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Μελοντικές Εισαγωγές"
@ -790,7 +788,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Συγχώνευση Εμπορευμάτων"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Εντολή Παράδοσης"
@ -1155,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "είναι σε πρόχειτη κατάσταση"
@ -1186,7 +1184,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Απαγορευμένη διαδικασία"
@ -1237,7 +1235,7 @@ msgid "From"
msgstr "Από"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1365,13 +1363,12 @@ msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Ανιχνευσιμότητα προς τα κάτω"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Δεν δημιουργήθηκε τιμολόγιο"
@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Αφήστε το πεδίο κενό εάν η τοποθεσία είναι κοινόχρηστη μεταξύ πολλών εταιριών"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Παρακαλώ δώστε μια θετική ποσότητα για να αχρηστευτεί!"
@ -1464,7 +1461,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Τοποθεσία Προμηθευτή"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "Έχουν αχρηστευτεί"
@ -1576,7 +1573,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Παραληφθήσα Ποσ."
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Πινακίδα Αποθήκης"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Οι γραμμές παρτίδων δε διαγράφονται!"
@ -1667,7 +1664,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Άχρηστα Προϊόντα"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1724,13 +1721,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Ταχυδρομική Διεύθυνση :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Παραθέστε τις ποσότητες των επιστρεφομένων προϊόντων"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1810,7 +1807,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Ποσότητα ανά παρτίδα"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1818,7 +1815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Παραληφθήσα Ποσ."
@ -1955,7 +1952,6 @@ msgstr "Κόστος"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Λογαριασμός Εισερχομένων Αποθεμάτων"
@ -2013,7 +2009,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Απώλεια αποθέματος"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
@ -2103,14 +2099,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Πινακίδα Αποθήκης"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Μελοντική Ποσ."
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2134,13 +2130,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Τύπος Αποστολής"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Μπορείτε να διαγράψετε μόνο πρόχειρες κινήσεις."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2205,7 +2201,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Προβλεπόμενη ημερομηνία παραλαβής προς επεξεργασία"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L Ποσ."
@ -2285,7 +2281,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2325,7 +2321,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Σφάλμα!"
@ -2391,7 +2387,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Προμηθευτές Maxtor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2502,7 +2498,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2560,7 +2556,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Ποσότητα (ΜoΠ)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2599,7 +2595,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί Συνεργάτης"
@ -2607,7 +2603,6 @@ msgstr "Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί Συνεργάτης"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Συντομεύσεις"
@ -2645,7 +2640,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Εσωτερική Παραλαβή"
@ -2731,7 +2726,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Ημερ/νία ολοκλήρωσης"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2809,14 +2804,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Τιμολόγηση"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2843,7 +2838,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2989,7 +2984,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Όλα αμέσως"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2997,7 +2992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -3008,7 +3003,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Προς Τιμολόγιση"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Γραμμές Επιστροφών"
@ -3083,8 +3078,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "UserError"
@ -3111,14 +3105,14 @@ msgstr "Πελάτες εκτός Ευρώπης"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3126,7 +3120,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3158,7 +3152,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3193,8 +3187,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποιήση"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3298,7 +3292,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Αναφορές"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " για "
@ -3347,7 +3341,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετό στοκ,δεν μπορούνε να διατηρηθούν τα προϊόντα"
@ -3358,7 +3352,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Πελάτες"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "έχει ακυρωθεί"
@ -3369,13 +3363,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Γραμμές Αποθέματος Απογραφής"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Μελοντικές Παραδόσεις"
@ -3537,7 +3531,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Υπάρχουσες Παρτίδες"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3550,7 +3544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "είναι έτοιμο για επεξεργασία"
@ -3566,7 +3560,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3578,13 +3572,13 @@ msgstr "Νοέμβριος"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Ποσ. Εκτός Προγραμματισμού"
@ -3622,16 +3616,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@ -3764,7 +3758,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3808,7 +3802,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Ανίχνευσιμότητα προς άνω"
@ -3820,7 +3813,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Τοποθεσία Περιεχομένου"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Ποσ. Παραγωγής"
@ -3829,7 +3822,6 @@ msgstr "Ποσ. Παραγωγής"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Λογαριασμός Εξερχομένων"
@ -3883,13 +3875,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Ημερομηνία Τιμολόγησης"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Προειδοποίηση!"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#~ msgid "Stock Management"
#~ msgstr "Gestión de inventario"
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UdM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -197,14 +197,14 @@ msgstr ""
"esta categoría, también puede indicarse directamente en cada producto."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "Faltan datos del albarán parcial para el movimiento #%s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Enviar/Recibir productos"
@ -263,8 +263,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Productos a procesar"
@ -289,7 +288,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Dividir líneas"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -297,10 +296,9 @@ msgstr ""
"realizado!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
@ -330,7 +328,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Moneda en la que se expresa el coste unidad."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "No facturación"
@ -445,7 +443,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "En cantidad"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "No hay producto en esta ubicación."
@ -528,7 +526,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Historial movimientos (movimientos hijos)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -550,7 +548,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Ubicación destino"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "No puede procesar un albarán sin movimientos de stock"
@ -604,7 +602,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Ubicación / Producto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Recepción"
@ -744,7 +742,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Procesar albarán"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Recepciones futuras"
@ -830,7 +828,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Fusionar inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "P&L futuras"
@ -1102,7 +1100,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Albarán de salida"
@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"stock generados por las órdenes de producción."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1264,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"y la cuenta variante de la categoría de producto son la misma."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "está en estado borrador."
@ -1290,7 +1288,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Tipo encadenado"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Para ser abonado/facturado"
@ -1330,7 +1328,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Información adicional"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Operación prohibida"
@ -1341,7 +1339,7 @@ msgid "From"
msgstr "Desde"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1471,13 +1469,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "No se han creado facturas"
@ -1541,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"compañías."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "¡Introduzca una cantidad positiva a desechar!"
@ -1587,7 +1584,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Ubicación del proveedor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "estaban desechados"
@ -1702,7 +1699,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Informe de stock por lotes de seguimiento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Ctdad enviada"
@ -1779,7 +1776,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Tablero almacén"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "¡No puede eliminar una línea de lote!"
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Desechar productos"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "¡No puede eliminar el albarán que está en estado %s!"
@ -1850,13 +1847,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Dirección de envío:"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Indique las cantidades de los productos devueltos."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1945,7 +1942,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Cantidad por lote"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1955,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"categoría: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Ctdad recibida"
@ -2121,7 +2118,6 @@ msgstr "Coste"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Cuenta entrada stock"
@ -2181,7 +2177,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Pérdidas de inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Documento"
@ -2275,15 +2271,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Tablero almacén"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Ctdad futura"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Cuenta variación stock"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2306,13 +2302,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tipo de envío"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2385,7 +2381,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Fecha prevista para procesar el albarán."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Ctdad P&L"
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Origen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2524,7 +2520,7 @@ msgstr "Seguimiento nº serie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "¡Error!"
@ -2594,7 +2590,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Proveedores Maxtor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2708,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"(id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2771,7 +2767,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Cantidad (UdV)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2812,7 +2808,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "¡Error, sin empresa!"
@ -2820,7 +2816,6 @@ msgstr "¡Error, sin empresa!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2863,7 +2858,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Referencia inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Albarán interno"
@ -2952,7 +2947,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Fecha realización"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -3031,14 +3026,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturación"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "¡Indique cantidad correcta!"
@ -3065,7 +3060,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Consumir productos"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "¡Stock insuficiente en el lote!"
@ -3218,7 +3213,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Todo junto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3229,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"administrador)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Producciones futuras"
@ -3240,7 +3235,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Para facturar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Líneas de devolución"
@ -3321,8 +3316,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Error de usuario"
@ -3349,14 +3343,14 @@ msgstr "Clientes no europeos"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3364,7 +3358,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3398,7 +3392,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr "Indica si las mercancías se enviarán todas a la vez o directamente."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Este albarán no requiere facturación."
@ -3442,8 +3436,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "está realizado."
@ -3549,7 +3543,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Informe"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " para el "
@ -3603,7 +3597,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Diario encadenamiento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "No suficiente stock, no ha sido posible reservar los productos."
@ -3614,7 +3608,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "está cancelado."
@ -3625,13 +3619,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Líneas regularización de inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Procesar documento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Entregas futuras"
@ -3808,7 +3802,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Lote existente"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "¡Introduzca por lo menos una cantidad que no sea cero!"
@ -3824,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"generados por los abastecimientos."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "preparado para procesar."
@ -3840,7 +3834,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Inicializar a cero"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Ninguno de estos albaranes requiere facturación."
@ -3852,14 +3846,14 @@ msgstr "Noviembre"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
"No se ha definido un diario en la categoría de producto: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Ctdad no planificada"
@ -3899,16 +3893,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Historial movimientos (mov. padres)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Stock futuro"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -4048,7 +4042,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Dividir movimiento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -4098,7 +4092,6 @@ msgstr ""
"categoría del producto."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
@ -4110,7 +4103,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Contenido ubicación"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Ctdad producida"
@ -4119,7 +4112,6 @@ msgstr "Ctdad producida"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Cuenta salida stock"
@ -4173,13 +4165,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Fecha facturado"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "¡Aviso!"
@ -5056,6 +5047,9 @@ msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información."
#~ msgid "is consumed with"
#~ msgstr "es consumido con"
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Cuenta variación stock"
#, python-format
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "Producto "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UdM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Sin productos en ésta ubicación"
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
msgstr "Desde"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Trazabilidad descendente"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Ubicación del proveedor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Ctdad enviada"
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "¡No puede eliminar una línea de lote!"
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Proporcione las cantidades de los productos devueltos."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Cantidad por lote"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Ctdad recibida"
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Cuenta entrada stock"
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Pérdidas de inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tipo de envío"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Sólo puede eliminar movimientos en borrador."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Ctdad P&L"
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "¡Error!"
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Proveedores Maxtor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Cantidad (UdV)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "¡Error,sin partner!"
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr "¡Error,sin partner!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Fecha realización"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2792,14 +2787,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2826,7 +2821,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2972,7 +2967,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Todos a la vez"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2980,7 +2975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2991,7 +2986,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Líneas de devolución"
@ -3066,8 +3061,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Error de usuario"
@ -3094,14 +3088,14 @@ msgstr "Clientes no europeos"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3109,7 +3103,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Error !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3141,7 +3135,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3176,8 +3170,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3281,7 +3275,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Reporte"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3330,7 +3324,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3352,13 +3346,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Líneas regularización de inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3520,7 +3514,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3533,7 +3527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3549,7 +3543,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3561,13 +3555,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Ctdad no planificada"
@ -3605,16 +3599,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -3747,7 +3741,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3791,7 +3785,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
@ -3803,7 +3796,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Ctdad producida"
@ -3812,7 +3805,6 @@ msgstr "Ctdad producida"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Cuenta salida stock"
@ -3866,13 +3858,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -161,7 +161,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UdM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -194,14 +194,14 @@ msgstr ""
"de esta categoría, también puede indicarse directamente en cada producto."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1190
#: code:addons/stock/stock.py:2436
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "Faltan datos del albarán parcial para el movimiento #%s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Enviar/Recibir productos"
@ -260,8 +260,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:679
#: code:addons/stock/stock.py:1492
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Productos a procesar"
@ -286,7 +285,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Dividir líneas"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1139
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -294,10 +293,9 @@ msgstr ""
"realizado!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2253
#: code:addons/stock/stock.py:2295
#: code:addons/stock/stock.py:2355
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
@ -327,7 +325,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Moneda en la que se expresa el coste unidad."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "No facturación"
@ -442,7 +440,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "En cantidad"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "No hay producto en esta ubicación."
@ -506,6 +504,7 @@ msgstr "Filtro lotes de producto"
#: report:lot.stock.overview:0
#: report:lot.stock.overview_all:0
#: report:stock.inventory.move:0
#: report:stock.picking.list:0
msgid "["
msgstr "["
@ -524,7 +523,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Historial movimientos (movimientos hijos)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2033
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -546,7 +545,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Ubicación destino"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:769
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "No puede procesar una guía de despacho sin movimientos de stock"
@ -600,7 +599,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Ubicación / Producto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1323
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Recepción"
@ -740,7 +739,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Procesar albarán"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Recepciones futuras"
@ -826,7 +825,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Fusionar inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "P&L futuras"
@ -1098,7 +1097,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Orden de entrega"
@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"stock generados por las órdenes de producción."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2024
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"y la cuenta variante de la categoría de producto son la misma."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1339
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "está en estado borrador."
@ -1286,7 +1285,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Tipo encadenado"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Para ser abonado/facturado"
@ -1326,7 +1325,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Información adicional"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1639
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Operación prohibida"
@ -1337,7 +1336,7 @@ msgid "From"
msgstr "Desde"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1467,13 +1466,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "No se han creado facturas"
@ -1537,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"compañías."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2253
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "¡Introduzca una cantidad positiva a desechar!"
@ -1584,7 +1582,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Ubicación del proveedor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2275
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "estaban desechados"
@ -1699,7 +1697,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Informe de stock por lotes de seguimiento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Ctdad enviada"
@ -1776,7 +1774,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Tablero almacén"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:525
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "¡No puede eliminar una línea de lote!"
@ -1790,7 +1788,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Productos de desecho"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1147
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "¡No puede eliminar el albarán que está en estado %s!"
@ -1847,13 +1845,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Dirección de envío:"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Indique las cantidades de los productos devueltos."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2027
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1942,7 +1940,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Cantidad por lote"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2030
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1952,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"categoría: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Ctdad recibida"
@ -2072,6 +2070,7 @@ msgstr "_Aplicar"
#: report:lot.stock.overview:0
#: report:lot.stock.overview_all:0
#: report:stock.inventory.move:0
#: report:stock.picking.list:0
msgid "]"
msgstr "]"
@ -2117,7 +2116,6 @@ msgstr "Coste"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Cuenta entrada stock"
@ -2177,7 +2175,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Pérdidas de inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1331
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Documento"
@ -2271,15 +2269,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Tablero almacén"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Ctdad futura"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Cuenta variación stock"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2302,13 +2300,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tipo de envío"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2230
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:98
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2381,7 +2379,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Fecha prevista para procesar el albarán."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Ctdad P&L"
@ -2479,7 +2477,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Origen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2610
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2520,7 +2518,7 @@ msgstr "Seguimiento nº serie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:769
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "¡Error!"
@ -2590,7 +2588,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Proveedores Maxtor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2704,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"(id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2361
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2767,7 +2765,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Cantidad (UdV)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1684
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2808,7 +2806,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:994
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "¡Error, sin empresa!"
@ -2816,7 +2814,6 @@ msgstr "¡Error, sin empresa!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2859,7 +2856,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Referencia inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1324
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Albarán interno"
@ -2948,7 +2945,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Fecha realización"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:995
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -3027,14 +3024,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturación"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2295
#: code:addons/stock/stock.py:2355
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "¡Indique cantidad correcta!"
@ -3061,7 +3058,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Consumir productos"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1683
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "¡Stock insuficiente en el lote!"
@ -3161,9 +3158,7 @@ msgstr "Referencia paquete"
#. module: stock
#: view:report.stock.move:0
#: field:report.stock.move,location_id:0
#: field:stock.inventory.line.split,location_id:0
#: field:stock.move,location_id:0
#: field:stock.move.split,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "Ubicación origen"
@ -3216,7 +3211,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Todo junto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1640
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3227,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"administrador)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Producciones futuras"
@ -3238,7 +3233,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Para facturar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Líneas de devolución"
@ -3319,8 +3314,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2229
#: code:addons/stock/stock.py:2638
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Error de usuario"
@ -3347,14 +3341,14 @@ msgstr "Clientes no europeos"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2024
#: code:addons/stock/stock.py:2027
#: code:addons/stock/stock.py:2030
#: code:addons/stock/stock.py:2033
#: code:addons/stock/stock.py:2036
#: code:addons/stock/stock.py:2039
#: code:addons/stock/stock.py:2361
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3362,7 +3356,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2039
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3396,7 +3390,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr "Indica si las mercancías se enviarán todas a la vez o directamente."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:90
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Esta guía de despacho no requiere facturación."
@ -3441,8 +3435,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1338
#: code:addons/stock/stock.py:2610
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "está realizado."
@ -3548,7 +3542,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Informe"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1333
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " para el "
@ -3602,7 +3596,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Diario encadenamiento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:746
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "No suficiente stock, no ha sido posible reservar los productos."
@ -3613,7 +3607,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1337
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "está cancelado."
@ -3624,13 +3618,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Líneas regularización de inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:98
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Procesar documento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Entregas futuras"
@ -3802,7 +3796,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Lote existente"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "¡Introduzca por lo menos una cantidad que no sea cero!"
@ -3818,7 +3812,7 @@ msgstr ""
"generados por los abastecimientos."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1336
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "preparado para procesar."
@ -3834,7 +3828,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Inicializar a cero"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Ninguno de estos albaranes requiere facturación."
@ -3846,14 +3840,14 @@ msgstr "Noviembre"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2036
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
"No se ha definido un diario en la categoría de producto: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Ctdad no planificada"
@ -3893,16 +3887,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Historial movimientos (mov. padres)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Stock futuro"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:525
#: code:addons/stock/stock.py:1139
#: code:addons/stock/stock.py:1147
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -4042,7 +4036,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Dividir movimiento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -4092,7 +4086,6 @@ msgstr ""
"cuenta de la categoría del producto."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
@ -4104,7 +4097,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Contenido ubicación"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Ctdad producida"
@ -4113,7 +4106,6 @@ msgstr "Ctdad producida"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Cuenta salida stock"
@ -4167,14 +4159,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Fecha facturado"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:746
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:65
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:90
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "¡Aviso!"
@ -4233,6 +4223,9 @@ msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información."
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "Producto "
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Cuenta variación stock"
#, python-format
#~ msgid "INV: "
#~ msgstr "INV: "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -161,7 +161,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UdM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -194,14 +194,14 @@ msgstr ""
"product."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "Faltan datos del albarán parcial para el movimiento #%s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Enviar/Recibir productos"
@ -260,8 +260,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Productos a Procesar"
@ -286,7 +285,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Split lines"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -294,10 +293,9 @@ msgstr ""
"estado realizado !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Warning!"
@ -327,7 +325,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Moneda en la que se expresa el coste unidad."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "No Facturado"
@ -443,7 +441,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "En Ctdad."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "No hay productos en esta ubicación."
@ -525,7 +523,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Historial Movimientos (movimientos hijos)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -547,7 +545,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Ubicación destino"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "No puede procesar albaranes sin movimientos de inventario"
@ -601,7 +599,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Ubicación / Producto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Recepción"
@ -740,7 +738,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Procesar Albarán"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Recepciones Futuras"
@ -826,7 +824,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Mezclar/Unir inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "Futuro P&L"
@ -1095,7 +1093,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Orden Entrega"
@ -1245,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"orders"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1253,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "esta en estado borrador."
@ -1276,7 +1274,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Chaining Tipo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Para ser reembolsado/facturado"
@ -1316,7 +1314,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Información Adicional"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Operación Prohibida"
@ -1327,7 +1325,7 @@ msgid "From"
msgstr "De"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr "Solo puede regresar albaranes confirmados, disponibles o realizados!"
@ -1455,13 +1453,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "No se han creado facturas"
@ -1521,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"Deje este campo vacio si la ubicación es compartida entre todas las companias"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Coloque una cantidad positiva de desperdicio o scrap!"
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Ubicación proveedor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "fueron desechados"
@ -1677,7 +1674,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Reporte de inventario por lotes de seguimiento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Ctdad Enviada"
@ -1754,7 +1751,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Tablero Inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "No puede borrar una linea del lote !"
@ -1768,7 +1765,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Productos Desperdicio/Chatarra"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Usted no puede borrar el movimiento que esta en estado %s !"
@ -1825,13 +1822,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Dirección Envio :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Provee las cantidades de productos regresados."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1917,7 +1914,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Cantidad por lote"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1927,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"categoría: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Ctdad. Recibida"
@ -2091,7 +2088,6 @@ msgstr "Costo"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Cuenta entrada stock"
@ -2150,7 +2146,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Pérdidas de inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Documento"
@ -2243,15 +2239,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Tablero Almacen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Ctdad. Futura"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Cuenta de Variación de inventario"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2274,13 +2270,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tipo de envio"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Se puede solo eliminar movimientos borrador."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2347,7 +2343,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Fecha prevista para que el movimiento sea procesado"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L Ctdad"
@ -2435,7 +2431,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Origen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2476,7 +2472,7 @@ msgstr "Seguimiento Series"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error !"
@ -2546,7 +2542,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Proveedores Maxtor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2660,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"(id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2722,7 +2718,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Cantidad (UdV)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2761,7 +2757,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Error, no partner !"
@ -2769,7 +2765,6 @@ msgstr "Error, no partner !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2812,7 +2807,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Referencia de inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Movimiento interno"
@ -2901,7 +2896,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Fecha realización"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2980,14 +2975,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturación"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Sírvase proporcionar una cantidad adecuada !"
@ -3014,7 +3009,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Productos de consumo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "¡Stock insuficiente en el lote!"
@ -3160,7 +3155,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Todo junto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3170,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"that have already been processed (except by the Administrator)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Producciones futuras"
@ -3181,7 +3176,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "A facturar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Lineas De retorno"
@ -3256,8 +3251,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "UserError"
@ -3284,14 +3278,14 @@ msgstr "Clientes no europeos"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3299,7 +3293,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Error!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgstr ""
"Especifica que los bienes se entregarán todos a la vez o por envio directo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Esta lista de movimientos no require facturación ."
@ -3379,8 +3373,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "esta realizado."
@ -3486,7 +3480,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Reportes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " for the "
@ -3540,7 +3534,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Diario Cadena"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "No suficiente stock, no ha sido posible reservar los productos."
@ -3551,7 +3545,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "esta cancelada."
@ -3562,13 +3556,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Líneas regularización de inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Procesar documento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Envios futuros"
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Lote Existencias"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Por favor especifique minimo uno, en la cantidad!"
@ -3756,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "esta listo para ser procesado."
@ -3772,7 +3766,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Poner en cero"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Ninguno de esta lista de movimientos requiere facturación."
@ -3784,14 +3778,14 @@ msgstr "Noviembre"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
"No existe un diario definido en la categoría del producto: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Ctdad. No planeda"
@ -3831,16 +3825,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Historial Movimientos (movimientos padre)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Stock Futuro"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -3976,7 +3970,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Dividir movimiento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -4025,7 +4019,6 @@ msgstr ""
"product, the one from the product category is used."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
@ -4037,7 +4030,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Contenido Ubicación"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Ctdad. Producida"
@ -4046,7 +4039,6 @@ msgstr "Ctdad. Producida"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Cuenta salida stock"
@ -4100,13 +4092,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Fecha Facturación"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Aviso !"
@ -4915,6 +4906,9 @@ msgstr "Detalles opcionales de la ubicación, solo para información"
#~ msgid "is consumed with"
#~ msgstr "es consumido con"
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Cuenta de Variación de inventario"
#~ msgid "Packing List:"
#~ msgstr "Lista Albaranes:"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Mõõtühik"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -492,7 +490,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -512,7 +510,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -561,7 +559,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -691,7 +689,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -774,7 +772,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -998,7 +996,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1135,7 +1133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1166,7 +1164,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1206,7 +1204,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1217,7 +1215,7 @@ msgid "From"
msgstr "Alates"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1345,13 +1343,12 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Allavoolu jälgitavus"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1403,7 +1400,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1443,7 +1440,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Tarnija asukoht"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1555,7 +1552,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Tarnitud kogus"
@ -1632,7 +1629,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Sa ei saa eemaldada partii rida!"
@ -1646,7 +1643,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1703,13 +1700,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Määra tagastatud toodete kogused."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1788,7 +1785,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Kogus partii kohta"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Laekunud kogus"
@ -1933,7 +1930,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Lao sisendkonto"
@ -1991,7 +1987,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Inventuuri kadu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2081,14 +2077,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2112,13 +2108,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Saatmise tüüp"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Sa saad kustutada ainult liigutamise mustandeid."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2183,7 +2179,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Kasumi ja kahjumi kogus"
@ -2261,7 +2257,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2359,7 +2355,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Maxtor-i tarnijad"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2470,7 +2466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2526,7 +2522,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Kogus (TÜ)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2565,7 +2561,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Viga, puudub partner!"
@ -2573,7 +2569,6 @@ msgstr "Viga, puudub partner!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Tarneklausel"
@ -2611,7 +2606,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2697,7 +2692,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Teostamise kuupäev"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2775,14 +2770,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Toode"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2809,7 +2804,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2955,7 +2950,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Kõik korraga"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2963,7 +2958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2974,7 +2969,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Tagastusread"
@ -3049,8 +3044,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Kasutaja Viga"
@ -3077,14 +3071,14 @@ msgstr "Mitte-Euroopa kliendid"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3092,7 +3086,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Viga!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3124,7 +3118,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3159,8 +3153,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3264,7 +3258,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Aruandlus"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3313,7 +3307,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Kliendid"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3335,13 +3329,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Lao inventuuri read"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3503,7 +3497,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3516,7 +3510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3532,7 +3526,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3544,13 +3538,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Planeerimata kogus"
@ -3588,16 +3582,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@ -3730,7 +3724,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3774,7 +3768,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Ülesvoolu jälgitavus"
@ -3786,7 +3779,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Toodetud kogus"
@ -3795,7 +3788,6 @@ msgstr "Toodetud kogus"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Lao väljundkonto"
@ -3849,13 +3841,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Mittayksikkö"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -192,14 +192,14 @@ msgstr ""
"suoraan joka tuotteelle."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "Puuttuu osittainen keräilytieto siirrolle numero %s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Tuotteiden toimitus/vastaanotto"
@ -258,8 +258,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viite"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Käsiteltävät tuotteet"
@ -284,16 +283,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Jaa rivit"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr "Et voi peruutta keräilyä koska varastosiirto on valmis tilassa!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"
@ -323,7 +321,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Yksikkökustannuksen valuutta"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Ei laskutusta"
@ -438,7 +436,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Saapuva määrä"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Tuotetta ei ole tässä paikassa."
@ -520,7 +518,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Siirtohistoria (alatason siirrot)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -542,7 +540,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Kohteen sijainti"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Keräilyä ei voi käsitellä ilman varastosiirtoa"
@ -595,7 +593,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Sijainti / Tuote"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Vastaanotto"
@ -733,7 +731,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Prosessoi keräily."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Tulevat saapumiset"
@ -818,7 +816,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Yhdistä varastot"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "Tulevat P&L"
@ -1049,7 +1047,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Toimitusmääräys"
@ -1193,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"asemasta luotaessa varastonsiirtoja tuotantotilauksia varten"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1203,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"tuotteelle ja muutos tili tuotekategorialle ovat sama."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "on luonnostilassa"
@ -1228,7 +1226,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Ketjutyyppinen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Tulee hyvittää/laskuttaa"
@ -1268,7 +1266,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Lisätietoa"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Toiminto kielletty"
@ -1279,7 +1277,7 @@ msgid "From"
msgstr "Mistä"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1409,13 +1407,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Lähtevien seuranta"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Laskuja ei luotu"
@ -1469,7 +1466,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr "Jätä kenttä tyhjäksi, jos paikka on jaettu kaikkien yritysten kesken"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Ole hyvä ja määrittele positiivinen määrä romutettavaksi!"
@ -1509,7 +1506,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Toimittajien paikat"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "hävitettiin"
@ -1624,7 +1621,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Varastoraportti seurantaerittäin"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Toimitettu määrä"
@ -1701,7 +1698,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Varaston työpöytä"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Eräriviä ei voida poistaa!"
@ -1715,7 +1712,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Romuta tuotteet"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Et voi poistaa keräilyä joka on %s tilassa !"
@ -1772,13 +1769,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Toimitusosoite :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Ilmoita palautettujen tuotteiden määrät."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1859,7 +1856,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Määrä per erä"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1869,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"kategorialle \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Vastaanotettu määrä"
@ -2012,7 +2009,6 @@ msgstr "Kustannus"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Saapuvan varaston tili"
@ -2072,7 +2068,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Varastohävikki"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokumentti"
@ -2164,15 +2160,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Varastohallinnan työpöytä"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Tuleva määrä"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Varastomuutoksen tili"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2195,13 +2191,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Lähetyksen tyyppi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Voit poistaa ainoastaan luonnossiirtoja."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2228,7 +2224,7 @@ msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr "Paikka jonne järjestelmä varastoi valmiit tuotteet."
#. module: stock
#: elp:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid ""
"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
"will hold the current value of the products."
@ -2268,7 +2264,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Odotettu keräilyn toteutumispäivä"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L Määrä"
@ -2346,7 +2342,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Lähde"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2387,7 +2383,7 @@ msgstr "Seuranta sarjanumero"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Virhe!"
@ -2453,7 +2449,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Maxtor toimittajat"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2567,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"Tälle tuotteelle ei ole määritelty varaston tulojen tiliä: \"%s\" (id:%d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr "Ei voi käyttää siirtoa jossa on määränä negatiivinen arvo tai 0 !"
@ -2625,7 +2621,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Määrä (myyntiyksikköä)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2664,7 +2660,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Virhe, ei kumppania!"
@ -2672,7 +2668,6 @@ msgstr "Virhe, ei kumppania!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "INCOTERMS"
@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Varaston viite"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Sisäinen keräily"
@ -2799,7 +2794,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Valmis pvm."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2877,14 +2872,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Laskutus"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Ole hyvä ja syötä oikeanalinen määrä!"
@ -2911,7 +2906,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Käytä tuotteet"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Erässä ei tarpeeksi tuotteita !"
@ -3057,7 +3052,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Kaikki kerralla"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3067,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"jotka on jo käsitelty (paitsi pääkäyttäjä)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Tulevat tuotannot"
@ -3078,7 +3073,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Laskutettavaa"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Palautuksen rivit"
@ -3153,8 +3148,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "UserError"
@ -3181,14 +3175,14 @@ msgstr "Ei-eurooppalaiset asiakkat"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3196,7 +3190,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3229,7 +3223,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr "Määrittelee kerralla toimitettavat tai suoratoimitettavat tuotteet"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Tämä keräilylistä ei vaadi laskutusta."
@ -3264,8 +3258,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "on tehty."
@ -3371,7 +3365,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Raportointi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3420,7 +3414,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Ketjupäiväkirja"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Ei tarpeeksi varstoa, ei voida varata tuotteita"
@ -3431,7 +3425,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Asiakkaat"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "on peruutettu."
@ -3442,13 +3436,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Varaston inventaarion rivit"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Prosessoi dokumentti"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Tulevat toimitukset"
@ -3610,7 +3604,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Olemassaoleva erä"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Ole hyvä ja määrittele ainakin yksi ei-nolla arvoinen määrä!"
@ -3625,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"asemasta luotaessa varastonsiirtoja hankintoja varten"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "On valmis prosessoitavaksi"
@ -3641,7 +3635,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Aseta nollaksi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Mikään näistä keräilylistoista ei vaadi laskutusta"
@ -3653,13 +3647,13 @@ msgstr "Marraskuu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr "Tuotekategorialle \"%s\" (id: %d) ei ole määritelty päiväkirjaa."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Ei suunniteltu määrä"
@ -3697,16 +3691,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Siirtohistoria (ylätason siirrot)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Tuleva varasto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@ -3839,7 +3833,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Jaa siirto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3885,7 +3879,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Tulevien seuranta"
@ -3897,7 +3890,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Paikan sisältö"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Tuotettu määrä"
@ -3906,7 +3899,6 @@ msgstr "Tuotettu määrä"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Lähtevän varaston tili"
@ -3960,13 +3952,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Laskutuspäivä"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Varoitus !"
@ -4824,6 +4815,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "Tuote "
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Varastomuutoksen tili"
#, python-format
#~ msgid "is scheduled"
#~ msgstr "on aikataulutettu"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line,product_uom:0
@ -178,7 +178,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UdM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -211,15 +211,15 @@ msgstr ""
"pouvez également l'indiquer directement sur chaque produit."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
"Données manquantes sur la préparation partielle pour le mouvement #%s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Livrer/recevoir des produits"
@ -278,8 +278,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Produits à traiter"
@ -304,7 +303,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Eclater les lignes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -312,10 +311,9 @@ msgstr ""
"est à l'état \"Terminé\" !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Attention !"
@ -345,7 +343,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Devise dans laquelle est exprimée le coût unitaire"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Pas de facturation"
@ -461,7 +459,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Qté entrante"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Aucun produit dans cet emplacement."
@ -545,7 +543,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Historique des mouvements (mouvements enfant)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Emplacement de destination"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -622,7 +620,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Emplacement / Produit"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Réception"
@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "Inventaire comptabilisé"
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Move Information"
msgstr "Information sur le Mouvement"
msgstr "Information sur le mouvement"
#. module: stock
#: view:report.stock.move:0
@ -733,7 +731,7 @@ msgstr "Destinataire"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
msgid "Location Structure"
msgstr "Structure de l'emplacement"
msgstr "Structure des emplacements"
#. module: stock
#: selection:report.stock.move,month:0
@ -760,7 +758,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Traiter le transfert"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Réceptions à venir"
@ -847,7 +845,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Fusionner les inventaires"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "P&L future"
@ -1103,10 +1101,11 @@ msgstr ""
"* \"Inventaire\": emplacement virtuel servant de contrepartie aux mouvements "
"servant à corriger les niveaux des stocks lors des inventaires physiques\n"
" \n"
"* \"Besoin\" : emplacement virtuel servant de contrepartie temporaire pour "
"les besoins de stock lorsque l'emplacement d'origine (fournisseur ou "
"production interne) n'est pas connu à l'avance. Cet emplacement est "
"normalement vide lorsque le planificateur termine son exécution\n"
"* \"Approvisionnement\" : emplacement virtuel servant de contrepartie "
"temporaire pour les besoins de stock lorsque l'emplacement d'origine "
"(fournisseur ou production interne) n'est pas connu à l'avance. Cet "
"emplacement est normalement vide lorsque le planificateur termine son "
"exécution\n"
" \n"
"* \"Fabrication\" : emplacement virtuel servant de contrepartie pour les "
"opérations de fabrication : les matières premières y sont consommées et les "
@ -1119,7 +1118,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Bon de livraison"
@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"mouvements de stock générés par les ordres de fabrication."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"mêmes."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "est à l'état 'Brouillon'."
@ -1302,7 +1301,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Type de chainage"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "A rembourser / facturer."
@ -1342,7 +1341,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Informations complémentaires."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Opération interdite"
@ -1353,7 +1352,7 @@ msgid "From"
msgstr "Depuis"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1483,13 +1482,12 @@ msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Traçabilté aval"
msgstr "Traçabilité aval"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Aucunes factures ne sera crées"
@ -1553,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"sociétés."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Veuillez indiquer une quantité positive a mettre en rebus !"
@ -1599,7 +1597,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Emplacement fournisseur"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "ont été mis au rebut"
@ -1715,7 +1713,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Rapport de stock par numéro de suivi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Qté livrée"
@ -1792,7 +1790,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Tableau de bord de l'entrepôt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Vous ne pouvez pas retirer une ligne de lot !"
@ -1806,7 +1804,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Rebuts"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1864,13 +1862,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Adresse de livraison"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Indiquez les quantités des produits retournés."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1959,7 +1957,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Quantité par Lot"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1969,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"catégorie : \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Qté reçue"
@ -2135,7 +2133,6 @@ msgstr "Coût"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Compte du Stock d'Entrée"
@ -2195,7 +2192,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Pertes d'inventaire"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Document"
@ -2288,15 +2285,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Tableau de bord entrepôt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Qté à venir"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "COmpte des variation de stock"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2319,13 +2316,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Type de Livraison"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Vous ne pouvez supprimer que les mouvements en brouillon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2398,7 +2395,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Date à laquelle l'opération de manutention doit être effectuée"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Qté pertes et profits"
@ -2499,7 +2496,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Origine"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2541,7 +2538,7 @@ msgstr "Suivre le numéro de série"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Erreur !"
@ -2603,7 +2600,7 @@ msgstr "Journal de stock"
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: selection:stock.location,usage:0
msgid "Procurement"
msgstr "Besoin"
msgstr "Approvisionnement"
#. module: stock
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4
@ -2611,7 +2608,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Fournisseur Maxtor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2725,7 +2722,7 @@ msgstr ""
"(id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2785,7 +2782,7 @@ msgid "Production Lot Number"
msgstr "Numéro de lot de production"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2825,7 +2822,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Erreur, pas de partenaire !"
@ -2833,7 +2830,6 @@ msgstr "Erreur, pas de partenaire !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2877,7 +2873,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Référence de l'inventaire"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Bon de transfert"
@ -2885,7 +2881,7 @@ msgstr "Bon de transfert"
#. module: stock
#: view:stock.location.product:0
msgid "Open Product"
msgstr "Ouvrir le produit"
msgstr "Ouvrir les produits"
#. module: stock
#: field:stock.location.product,to_date:0
@ -2966,7 +2962,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Date de fin"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -3046,14 +3042,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "En facturation"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Veuillez fournir la bonne quantité !"
@ -3075,7 +3071,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Produits consommés"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Stock insuffisant pour ce lot"
@ -3228,7 +3224,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Tout en une fois"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3239,7 +3235,7 @@ msgstr ""
"l'administrateur)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Production future"
@ -3250,7 +3246,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "À facturer"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Lignes de retour"
@ -3331,8 +3327,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "ErreurUtilisateur"
@ -3359,14 +3354,14 @@ msgstr "Clients non européen"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3374,7 +3369,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3410,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"directe"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Cette opération de manutention n'a pas à être facturée."
@ -3455,8 +3450,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "est terminé."
@ -3563,7 +3558,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Rapports"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " pour le "
@ -3571,7 +3566,7 @@ msgstr " pour le "
#. module: stock
#: view:stock.split.into:0
msgid "Quantity to leave in the current pack"
msgstr "Quantité à laisser dans le colisage actuel"
msgstr "Quantité à laisser dans le colis actuel"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
@ -3617,7 +3612,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Journal d'enchainement"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Pas encore de stock, impossible de réserver les produits."
@ -3628,7 +3623,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clients"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "est annulé"
@ -3639,13 +3634,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Lignes d'inventaire de stock"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Document du processus"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Livraison future"
@ -3712,9 +3707,9 @@ msgid ""
"specific product. You can filter on the product to see all the past or "
"future movements for the product."
msgstr ""
"Ce menu vous donne la traçabilité entière des opérations d'inventaire sur "
"une produit spécifique. Vous pouvez filtrer sur un produit pour voir tous "
"les mouvements passés ou futurs de ce produit"
"Ce menu vous donne la traçabilité entière des opérations d'inventaire sur un "
"produit spécifique. Vous pouvez filtrer sur un produit pour voir tous les "
"mouvements passés ou futurs de ce produit"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@ -3823,7 +3818,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Lot existant"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Veuiilez spécifier au moins un quantité supérieur à zéro"
@ -3836,10 +3831,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour le produit actuel, cet emplacement sera utilisé à la place de "
"l'emplacement par défaut comme emplacement d'origine des mouvements de stock "
"générés par les besoins de stock."
"générés par les approvisionnements."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "prêt à être traité."
@ -3855,7 +3850,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Mettre à zéro"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Aucune de ces opérations de manutention n'est à facturer."
@ -3867,7 +3862,7 @@ msgstr "Novembre"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
@ -3875,7 +3870,7 @@ msgstr ""
"%d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Qté non prévu"
@ -3915,16 +3910,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Historique du mouvement (mouvements parent)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Stock prévisionnel"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -3972,7 +3967,7 @@ msgstr "Lot de Production"
#: view:stock.production.lot:0
#: view:stock.tracking:0
msgid "Traceability"
msgstr "Traçabilités"
msgstr "Traçabilité"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@ -4065,7 +4060,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Eclater le mouvement"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -4114,7 +4109,6 @@ msgstr ""
"produit, celui de la catégorie du produit sera utilisé."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Traçabilité amont"
@ -4126,7 +4120,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Contenu de l'emplacement"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Qté produite"
@ -4135,7 +4129,6 @@ msgstr "Qté produite"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Compte de Stock Sortant"
@ -4189,13 +4182,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Date de facture"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Avertissement !"
@ -5071,6 +5063,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "is consumed with"
#~ msgstr "est consommé avec"
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "COmpte des variation de stock"
#, python-format
#~ msgid "INV: "
#~ msgstr "INV: "

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "JM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Lokacija dobavljača"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Adresa otpreme :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1795,7 +1792,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Količina po lotu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1803,7 +1800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1940,7 +1937,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Konto zalihe ulaza"
@ -1998,7 +1994,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Gubitak inventure"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2088,14 +2084,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2119,13 +2115,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tip otpreme"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2190,7 +2186,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2268,7 +2264,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2374,7 +2370,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Dobavljači Maxtor-a"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2485,7 +2481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2541,7 +2537,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Količina (JS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2580,7 +2576,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2588,7 +2584,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2626,7 +2621,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2712,7 +2707,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Datum završen"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2790,14 +2785,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2824,7 +2819,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2970,7 +2965,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Sve odjednom"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2978,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2989,7 +2984,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3064,8 +3059,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3092,14 +3086,14 @@ msgstr "Klijenti izvan Europe"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3107,7 +3101,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3139,7 +3133,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3174,8 +3168,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3279,7 +3273,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Izvještavanje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3328,7 +3322,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3339,7 +3333,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Kupci"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3350,13 +3344,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Stavke inventure zalihe"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3518,7 +3512,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3547,7 +3541,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3559,13 +3553,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3603,16 +3597,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3745,7 +3739,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3789,7 +3783,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3801,7 +3794,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3810,7 +3803,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Izlazni konto zalihe"
@ -3864,13 +3856,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "ME"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -187,14 +187,14 @@ msgstr ""
"beállítható."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Termékek kiadása/átvétele"
@ -250,8 +250,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Feldolgozandó termékek"
@ -276,16 +275,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Vigyázat!"
@ -315,7 +313,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Bekerülési érték pénzneme"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Nincs számlázás"
@ -430,7 +428,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Bejövő menny."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Nincs termék ezen a helyen."
@ -510,7 +508,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Mozgáselőzmények (almozgások)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -532,7 +530,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Célállomás helye"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -581,7 +579,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Átvétel"
@ -717,7 +715,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Kiszedés feldolgozása"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Jövőbeni átvételek"
@ -800,7 +798,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "jövő"
@ -1040,7 +1038,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Szállítólevél"
@ -1177,7 +1175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1188,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"számlája ugyanaz."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "tervezet állapotban van."
@ -1211,7 +1209,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Összekapcsolás típusa"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Jóváírandó/számlázandó"
@ -1251,7 +1249,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "További információ"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Tiltott művelet"
@ -1262,7 +1260,7 @@ msgid "From"
msgstr "Kezdő dátum"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1392,13 +1390,12 @@ msgid "None"
msgstr "Semmi"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Nem készültek számlák"
@ -1460,7 +1457,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1508,7 +1505,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Beszállító helye"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1620,7 +1617,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Szállított mennyiség"
@ -1697,7 +1694,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Raktár vezérlőpult"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Nem törölhet tételsort !"
@ -1711,7 +1708,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Nem törölheti azt a kiszedést, amelyik %s állapotban van !"
@ -1768,13 +1765,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Szállítási cím :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Kérem, adja meg a visszáruzott termékek mennyiségét!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1860,7 +1857,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Mennyiség/tétel"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1870,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"készletnövekedés főkönyvi számlát"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Átvett mennyiség"
@ -2007,7 +2004,6 @@ msgstr "Bekerülési érték"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Készletnövekedés főkönyvi számla"
@ -2067,7 +2063,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Leltárhiány"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
@ -2158,15 +2154,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Jövőbeni mennyiség"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Készlet főkönyvi számla"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2189,13 +2185,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Szállítás típusa"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Csak a készletmozgás tervezetek törölhetők."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2262,7 +2258,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2348,7 +2344,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Forrás"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2389,7 +2385,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Hiba !"
@ -2460,7 +2456,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Beszállító partnerek"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2572,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" (kód: %d) termékre nem állítottak be készletnövekedés főkönyvi számlát"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2634,7 +2630,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Mennyiség (EE)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2673,7 +2669,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Hiba, nincs partner !"
@ -2681,7 +2677,6 @@ msgstr "Hiba, nincs partner !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Nemzetközi Kereskedelmi Feltételek"
@ -2719,7 +2714,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Készlet hivatkozás"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Belső kiszedés"
@ -2808,7 +2803,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Befejezés dátuma"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2888,14 +2883,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Termék"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Számlázás"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Kérem, adja meg a helyes mennyiséget!"
@ -2922,7 +2917,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Fogyasztható termékek"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -3074,7 +3069,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Egyszerre"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3082,7 +3077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Jövőbeni gyártások"
@ -3093,7 +3088,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Számlázandó"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Visszáru sorok"
@ -3168,8 +3163,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Felhasználói hiba"
@ -3196,14 +3190,14 @@ msgstr "Európán kívüli vevők"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3211,7 +3205,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3245,7 +3239,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Ezt a kiszedési listát nem kell számlázni."
@ -3280,8 +3274,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "elkészült."
@ -3383,7 +3377,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Jelentés"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3437,7 +3431,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Összekapcsolási napló"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Nincs elég készlet, nem lehet foglalni a termékeket."
@ -3448,7 +3442,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Vevők"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "törölt"
@ -3459,13 +3453,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Készletleltár sorok"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Jövőbeni szállítások"
@ -3639,7 +3633,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3652,7 +3646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3668,7 +3662,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Beállítás nullára"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Egyik kiszedési listát sem kell számlázni."
@ -3680,13 +3674,13 @@ msgstr "November"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr "\"%s\" (kód: %d) termék kategóriára nem állítottak be naplót"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Nem tervezett mennyiség"
@ -3724,16 +3718,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Mozgás előzmények (főmozgások)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Jövőbeni készlet"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@ -3866,7 +3860,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Felosztási mód"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3915,7 +3909,6 @@ msgstr ""
"akkor a termék kategóriánál meghatározott számlát használja a rendszer."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3927,7 +3920,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Termelt mennyiség"
@ -3936,7 +3929,6 @@ msgstr "Termelt mennyiség"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Készletcsökkenés főkönyvi számla"
@ -3990,13 +3982,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Számla kelte"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Vigyázat!"
@ -4763,6 +4754,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "Termék "
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Készlet főkönyvi számla"
#, python-format
#~ msgid "is scheduled"
#~ msgstr "beütemezésre került."

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Satuan Unit"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -191,14 +191,14 @@ msgstr ""
"pada setiap produk"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Pengiriman / Penerimaan Produk"
@ -257,8 +257,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -281,7 +280,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -289,10 +288,9 @@ msgstr ""
"selesai!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Perhatian!"
@ -322,7 +320,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Tidak ada faktur"
@ -438,7 +436,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Tidak Ada Produk di lokasi ini"
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Riwayat Pergerakan Barang"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -540,7 +538,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Lokasi Tujuan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Anda tidak dapat memproses pengambilan barang tanpa stok bergerak"
@ -594,7 +592,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Lokasi / Produk"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -731,7 +729,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Proses Pengambilan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -816,7 +814,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Penggabungkan Persediaan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1044,7 +1042,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1185,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"lokasi sumber untuk pergerakan stok yang dihasilkan oleh order produksi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1195,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"ini dan account Varian pada kategori produk ini adalah sama"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1218,7 +1216,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Tipe keterkaitan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1258,7 +1256,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Informasi tambahan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Proses tidak diperbolehkan"
@ -1269,7 +1267,7 @@ msgid "From"
msgstr "Dari"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1399,13 +1397,12 @@ msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Ditelusuri ke bawah"
@ -1459,7 +1456,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Harap memberikan kuantitas positif untuk memo !"
@ -1499,7 +1496,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Alamat Pemasok"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "yang di tolak"
@ -1613,7 +1610,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Laporan stok berdasarkan penelusuran lot"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Kuantitas yang dikirimkan"
@ -1690,7 +1687,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1704,7 +1701,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Produk Rusak"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1761,13 +1758,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Alamat Pengiriman"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Memberikan jumlah dari produk yang dikembalikan."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1855,7 +1852,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1863,7 +1860,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -2005,7 +2002,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -2065,7 +2061,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Penurunan Nilai Persediaan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
@ -2156,14 +2152,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2187,13 +2183,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2359,7 +2355,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Sumber"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2399,7 +2395,7 @@ msgstr "Pelacakan no seri"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Ada Kesalahan !!!"
@ -2469,7 +2465,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2583,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2645,7 +2641,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2684,7 +2680,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "ada kesalahan ! Tidak ada rekanan .."
@ -2692,7 +2688,6 @@ msgstr "ada kesalahan ! Tidak ada rekanan .."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2730,7 +2725,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Referensi Persediaan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Pengambilan Internal"
@ -2816,7 +2811,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Tanggal Selesai"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2894,14 +2889,14 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2928,7 +2923,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -3080,7 +3075,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Sekaligus"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3090,7 +3085,7 @@ msgstr ""
"perpindahan stok yang sudah di proses ( kecuali oleh admin )"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Produksi Akan datang"
@ -3101,7 +3096,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Pada Faktur"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3182,8 +3177,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Kesalahan Pengguna"
@ -3210,14 +3204,14 @@ msgstr "Konsumen Non Eropa"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3225,7 +3219,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Ada Kesalahan !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3261,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"langsung"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Daftar pengambilan ini tidak memerlukan faktur"
@ -3296,8 +3290,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "Selesai"
@ -3403,7 +3397,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Pelaporan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3457,7 +3451,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3468,7 +3462,7 @@ msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "Telah Dibatalkan"
@ -3479,13 +3473,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Baris Stok Persediaan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Proses Berkas"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3656,7 +3650,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Silakan tentukan setidaknya satu non-zero kuantitas!"
@ -3671,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"sebagai lokasi sumber untuk stok bergerak yang dihasilkan oleh pengadaan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "Siap untuk di proses"
@ -3687,7 +3681,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Diset ke nol"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Tak satu pun dari daftar pengambilan ini membutuhkan faktur."
@ -3699,14 +3693,14 @@ msgstr "November"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
"Tidak ada jurnal didefinisikan dalam kategori produk: \"% s\" (id:% d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Qty Tidak direncanakan"
@ -3744,16 +3738,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Riwayat Perpindahan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3891,7 +3885,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Perpindahaan barang di pecah"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3937,7 +3931,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Penelusuran ke arah Hulu"
@ -3949,7 +3942,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Lokasi konten"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Produksi Qty"
@ -3958,7 +3951,6 @@ msgstr "Produksi Qty"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Akun Stok Kluar"
@ -4012,13 +4004,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Tanggal Faktur"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Peringatan !"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Unità di Misura"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -189,14 +189,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Consegna/Ricezione prodotti"
@ -252,8 +252,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Prodotti da elaborare"
@ -276,7 +275,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Dividi righe"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -284,10 +283,9 @@ msgstr ""
"\"completato\"!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Attenzione!"
@ -317,7 +315,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Valuta in cui il costo unitario è espresso"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Nessuna fatturazione"
@ -434,7 +432,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "In Q.tà"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Nessun prodotto in questa ubicazione"
@ -513,7 +511,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Storico movimento (movimenti figli)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -533,7 +531,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Ubicazione destinazione"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Non è possibile elborare picking senza movimenti di magazzino"
@ -587,7 +585,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Ubicazione / Prodotto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Ricevimento"
@ -720,7 +718,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Elabora picking"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Ricevimenti futuri"
@ -807,7 +805,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Unisci inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1048,7 +1046,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autore"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Ordine di consegna"
@ -1185,7 +1183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1193,7 +1191,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "è in stato bozza"
@ -1219,7 +1217,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Tipo concatenato"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Da rendere / fatturare"
@ -1259,7 +1257,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Operazione proibita"
@ -1270,7 +1268,7 @@ msgid "From"
msgstr "Da"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1398,13 +1396,12 @@ msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Tracciabilità a valle"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Nessuna fattura è stata creata"
@ -1469,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"Lasciare questo campo vuoto se l'ubicazione è condivisa tra tutte le aziende"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1509,7 +1506,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Punto di Stoccaggio Fornitore"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1623,7 +1620,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Q.ta Consegnate"
@ -1700,7 +1697,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Dashboard deposito"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Non è possibile rimuovere una riga del lotto!"
@ -1714,7 +1711,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Non è possibile rimuovere il picking che è in stato: %s!"
@ -1771,13 +1768,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Fornisce le quantità dei prodotti ritornati."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1857,7 +1854,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Quantità per Lotto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1865,7 +1862,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Q.tà ricevuta"
@ -2023,7 +2020,6 @@ msgstr "Costo"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Contabilità Stock in Ingresso"
@ -2081,7 +2077,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Perdita di Inventario"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Documento"
@ -2171,14 +2167,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Board magazzino"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2202,13 +2198,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tipo Spedizione"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Puoi cancellare solo i movimenti in bozza"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2273,7 +2269,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Data attesa per l'elaborazione del picking"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2351,7 +2347,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2392,7 +2388,7 @@ msgstr "Tracciamento seriale"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Errore!"
@ -2458,7 +2454,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Maxtor Suppliers"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2573,7 +2569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2631,7 +2627,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Quantità (UoS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2670,7 +2666,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Errore, nessun partner !"
@ -2678,7 +2674,6 @@ msgstr "Errore, nessun partner !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Condizioni di consegna"
@ -2716,7 +2711,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Picking interno"
@ -2802,7 +2797,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Data Chiusura"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2881,14 +2876,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Fatturazione"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2915,7 +2910,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -3061,7 +3056,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Tutto in una volta"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3069,7 +3064,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Produzioni future"
@ -3080,7 +3075,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Da fatturare"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3155,8 +3150,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Errore Utente"
@ -3183,14 +3177,14 @@ msgstr "Clienti non europei"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3198,7 +3192,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3232,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"consegna diretta"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Questa picking non richiede fatturazione."
@ -3267,8 +3261,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3372,7 +3366,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Reportistica"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3421,7 +3415,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3432,7 +3426,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clienti"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "è annullato."
@ -3443,13 +3437,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Righe inventario di magazzino"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Consegne future"
@ -3611,7 +3605,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Lotto esistente"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Prego specificare almeno una quantità diversa da zero!"
@ -3624,7 +3618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "è pronto per essere elaborato."
@ -3640,7 +3634,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Imposta a zero"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Nessuna di queste picking list richiede fatturazione."
@ -3652,7 +3646,7 @@ msgstr "Novembre"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
@ -3660,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"%d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Qtà non pianificata"
@ -3698,16 +3692,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -3840,7 +3834,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Dividi movimento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3884,7 +3878,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Tracciabilita a monte"
@ -3896,7 +3889,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Qtà prodotta"
@ -3905,7 +3898,6 @@ msgstr "Qtà prodotta"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Contabilità Stock in Uscita"
@ -3959,13 +3951,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Data fatturazione"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Attenzione!"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UoM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "참조"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "이 위치에는 상품이 없습니다."
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
msgstr "저자"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
msgstr "없음"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "다운스트림 추적가능성"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "공급자 위치"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "배송된 수량"
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "로트 라인을 제거할 수 없습니다 !"
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "반송 상품의 수량을 제공"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "로트별 수량"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "수령한 수량"
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "입고품 금액"
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "재고 손실"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "선적 타입"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "이동 초안만 삭제할 수 있습니다."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L 수량"
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "에러 !"
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "수량 (UOS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "속성"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "에러, 파트너가 없습니다 !"
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr "에러, 파트너가 없습니다 !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "인코텀"
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "완료 날짜"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
msgstr "상품"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "일괄"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "반품 라인들"
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr "유럽외 고객들"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "에러 !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "경고"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "보고서"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "고객"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "재고 라인"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "미계획 수량"
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "에러"
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "업스트림 추적가능성"
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "생산된 수량"
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr "생산된 수량"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "출고 계정"
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
"Language: lt\n"
#. module: stock
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Mat. vnt."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -182,14 +182,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -245,8 +245,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Nuoroda"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -269,16 +268,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -308,7 +306,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -423,7 +421,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -500,7 +498,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -520,7 +518,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -569,7 +567,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -699,7 +697,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -783,7 +781,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1007,7 +1005,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1144,7 +1142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1152,7 +1150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1215,7 +1213,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "From"
msgstr "Nuo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1354,13 +1352,12 @@ msgid "None"
msgstr "Nieko"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Atsekti žemyn"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1412,7 +1409,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1452,7 +1449,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Tiekėjo vieta"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1564,7 +1561,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Pristatyti kiekiai"
@ -1641,7 +1638,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Jūs negalite ištrinti partijos eilutės!"
@ -1655,7 +1652,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1712,13 +1709,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Nurodo kiekius grąžintų produktų."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Kiekis Partijoje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Gauti kiekiai"
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Atsargų padidėjimo sąskaita"
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Atsargų nurašymas"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Pristatymo tipas"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Jūs galite ištrinti tik juodraščio būsenos įrašus"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Kiekis"
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Klaida!"
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Kiekis (Pirkimo mat. vnt.)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Klaida, nėra nurodytas partneris!"
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr "Klaida, nėra nurodytas partneris!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterm sąlygos"
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Atlikimo data"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2793,14 +2788,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produktas"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2827,7 +2822,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2973,7 +2968,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Viską vienu metu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2981,7 +2976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2992,7 +2987,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Grąžinimo eilutės"
@ -3067,8 +3062,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Naudotojo klaida"
@ -3095,14 +3089,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3110,7 +3104,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Klaida!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3142,7 +3136,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3177,8 +3171,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3282,7 +3276,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Ataskaitos"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3331,7 +3325,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3342,7 +3336,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Klientai"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3353,13 +3347,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Atsargų eilutės"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3521,7 +3515,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3534,7 +3528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3550,7 +3544,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3562,13 +3556,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Nesuplanuoti kiekiai"
@ -3606,16 +3600,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@ -3748,7 +3742,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3792,7 +3786,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Atsekti aukštyn"
@ -3804,7 +3797,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Pagaminti kiekiai"
@ -3813,7 +3806,6 @@ msgstr "Pagaminti kiekiai"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Atsargų sumažėjimo sąskaita"
@ -3867,13 +3859,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "mērv."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Uzmanību!"
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autors"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Piegādes Pasūtījums"
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Papildus info"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Operācija aizliegta"
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
msgstr "No"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
msgstr "Nav"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Noliktavas instrumentu panelis"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr "Izmaksas"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokuments"
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Noliktavas instrumentu panelis"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Avots"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Kļūda!"
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Kļūda, nav paertnera!"
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr "Kļūda, nav paertnera!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Pabeig. datums"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkts"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Rēķinu izrakstīšana"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Lūdzu norādiet korektu daudzumu!"
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Visu uzreiz"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Lietotāja Kļūda"
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr "Klienti ārpus ES"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Kļūda!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Atskaites"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Klienti"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "ir atcelts."
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "gatavs apstrādei."
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Ielikt nulli"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr "Novembris"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Neplānotais daudz."
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Saražotais daudz."
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr "Saražotais daudz."
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Uzmanību!"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Хэмжих нэгж"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Маршрутын дугаар"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -270,7 +269,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Мөрийг хуваах"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -278,10 +277,9 @@ msgstr ""
"байна !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Сэрэмжлүүлэг!"
@ -311,7 +309,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Нэмэжлэх байхгүй"
@ -426,7 +424,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Энэ байрлалд бараа алга."
@ -503,7 +501,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Хөдөлгөөний түүх(дэд хөдөлгөөн)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -523,7 +521,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Хүрэх байрлал"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -572,7 +570,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Байрлал / Бүтээдэхүүн"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -702,7 +700,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -785,7 +783,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1009,7 +1007,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Зохиогч"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1154,7 +1152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1162,7 +1160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1185,7 +1183,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1236,7 +1234,7 @@ msgid "From"
msgstr "Эхлэл"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1364,13 +1362,12 @@ msgid "None"
msgstr "Хоосон"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Доод хөдөлгөөнийг хянах"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1422,7 +1419,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1462,7 +1459,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Нийлүүлэгчийн байрлал"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1574,7 +1571,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1651,7 +1648,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1665,7 +1662,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1722,13 +1719,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Усан тээврийн хаяг"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1807,7 +1804,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Цувралын дугаарын дундаж хэмжээ"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1815,7 +1812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1952,7 +1949,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Барааны орлогын данс"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Нөөцийн алдагдал"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2100,14 +2096,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2131,13 +2127,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Хөдөлгөөний төрөл"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2202,7 +2198,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2280,7 +2276,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2386,7 +2382,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Макстор нийлүүлэгчид"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2497,7 +2493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2553,7 +2549,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Тоо хэмжээ"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2592,7 +2588,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Шинж чанар"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2600,7 +2596,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Инкотерм"
@ -2638,7 +2633,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2724,7 +2719,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Бэлэн болсон огноо"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2802,14 +2797,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Бараа"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2836,7 +2831,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2982,7 +2977,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Нэг мөсөн"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2990,7 +2985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -3001,7 +2996,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3076,8 +3071,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Тэмдэг зураг"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3104,14 +3098,14 @@ msgstr "Европын харилцагч биш"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3119,7 +3113,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3151,7 +3145,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3196,8 +3190,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3301,7 +3295,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Тайлан"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3350,7 +3344,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3361,7 +3355,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Харилцагчид"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3372,13 +3366,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Барааны нөөцийн шугам"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3540,7 +3534,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3553,7 +3547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3569,7 +3563,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3581,13 +3575,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3625,16 +3619,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3767,7 +3761,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3811,7 +3805,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Дээд хөдөлгөөнийг хянах"
@ -3823,7 +3816,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3832,7 +3825,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Агуулахын зарлагын данс"
@ -3886,13 +3878,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Нэхэмжилсэн огноо"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Анхааруулга !"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Måleenhet"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Utlever/motta produkter"
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel"
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Ingen fakturering"
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Ingen produkter på denne lokasjonen"
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Lokasjon / produkt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -782,7 +780,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1006,7 +1004,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Leveringsordre"
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1174,7 +1172,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Tilleggsinformasjon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "From"
msgstr "Fra"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1353,13 +1351,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Underliggende sporbarhet"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Ingen faktura ble opprettet"
@ -1411,7 +1408,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1451,7 +1448,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Leverandørlokasjon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1563,7 +1560,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Levert kvantum"
@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Du kan ikke fjerne en lot-linje!"
@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Du kan ikke fjerne plukking som har en %s status!"
@ -1711,13 +1708,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Skaff kvantumet for returnerte produkter."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Kvantum pr lot"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Mottatt kvantum"
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Beholdningstap"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Forsendelestype"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Du kan bare slette forslag til bevegelser"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Feil !"
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Kvantum (salgsenhet)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Feil, ingen klient !"
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr "Feil, ingen klient !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2715,7 +2710,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Dato utført"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2794,14 +2789,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2828,7 +2823,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2974,7 +2969,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Alt på en gang"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2982,7 +2977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2993,7 +2988,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Returlinjer"
@ -3068,8 +3063,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Brukerfeil"
@ -3096,14 +3090,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3111,7 +3105,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3143,7 +3137,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3178,8 +3172,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3281,7 +3275,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Rapportering"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3330,7 +3324,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3352,13 +3346,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Lagerbeholdningslinje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3520,7 +3514,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3533,7 +3527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3549,7 +3543,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Sett til null"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3561,13 +3555,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Uplanlagt kvantum"
@ -3605,16 +3599,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@ -3747,7 +3741,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3791,7 +3785,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Overliggende sporbarhet"
@ -3803,7 +3796,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Produsert antall"
@ -3812,7 +3805,6 @@ msgstr "Produsert antall"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Konto for utgående lager"
@ -3866,13 +3858,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Fakturadato"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Advarsel !"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Meeteenheid"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Geleverde/ontvangen producten"
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Per aantal"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Geen producten op deze locatie"
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1006,7 +1004,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1174,7 +1172,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "From"
msgstr "Van"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1353,13 +1351,12 @@ msgid "None"
msgstr "Geen"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Stroomafw. Traceerbaarheid"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1411,7 +1408,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1451,7 +1448,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Toeleverlocatie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1563,7 +1560,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Geleverd aantal"
@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Een eenheidsregel kan niet worden verwijderd!"
@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1711,13 +1708,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Afleveradres :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Geeft de aantallen van de geretourneerde producten."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1795,7 +1792,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Aantal per batch"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1803,7 +1800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Ontvangen aantal"
@ -1940,7 +1937,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Voorraadtoenamerekening"
@ -1998,7 +1994,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Voorraadverlies"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2088,14 +2084,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2119,13 +2115,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Verzendwijze"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Er kunnen alleen concept-wijzigingen worden verwijderd."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2190,7 +2186,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Winst&Verlies hoeveelheid"
@ -2268,7 +2264,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Fout!"
@ -2374,7 +2370,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Maxtor leveranciers"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2485,7 +2481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2541,7 +2537,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Aantal (UOS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2580,7 +2576,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Waarden"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Fout, geen relatie!"
@ -2588,7 +2584,6 @@ msgstr "Fout, geen relatie!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Leveringsvoorwaarden"
@ -2626,7 +2621,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2712,7 +2707,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Datum Gereed"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2790,14 +2785,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2824,7 +2819,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2970,7 +2965,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Allen te gelijk"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2978,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2989,7 +2984,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Retour regels"
@ -3064,8 +3059,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Gebruikersfout"
@ -3092,14 +3086,14 @@ msgstr "Niet-europese afnemers"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3107,7 +3101,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3139,7 +3133,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3174,8 +3168,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3279,7 +3273,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Rapportages"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3328,7 +3322,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3339,7 +3333,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3350,13 +3344,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Stock Inventory Lines"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3518,7 +3512,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3547,7 +3541,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3559,13 +3553,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Niet geplande aantal"
@ -3603,16 +3597,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -3745,7 +3739,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3789,7 +3783,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Upstream traceability"
@ -3801,7 +3794,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Geproduceerd aantal"
@ -3810,7 +3803,6 @@ msgstr "Geproduceerd aantal"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Voorraadafnamerekening"
@ -3864,13 +3856,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3274,7 +3268,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3323,7 +3317,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3345,13 +3339,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3554,13 +3548,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3598,16 +3592,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3740,7 +3734,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3784,7 +3778,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3796,7 +3789,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3805,7 +3798,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
@ -3859,13 +3851,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "JM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -189,14 +189,14 @@ msgstr ""
"mieć inne konto, to można je ustawić również w Produkcie."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "Brak danych częściowego pobrania dla przesunięcia #%s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Dostawa/odbiór produktów"
@ -255,8 +255,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Numer"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Produkty do przetworzenia"
@ -280,16 +279,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Podziel pozycje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr "Nie możesz anulować pobrania, bo pozycje mają stan wykonano !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Uwaga!"
@ -319,7 +317,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Waluta do wyrażenia ceny jednostkowej"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Brak fakturowania"
@ -434,7 +432,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Ilości przychodzące"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Brak produktów w tej strefie"
@ -516,7 +514,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Historia przesunięć"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -537,7 +535,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Strefa docelowa"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Nie możesz przetwarzać pobrania bez przesunięć"
@ -590,7 +588,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Strefa / Produkt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Przyjęcie"
@ -728,7 +726,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Przetwarzaj probrania"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Przyszłe przyjęcia"
@ -814,7 +812,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Połącz inwentaryzacje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "Przyszłe zyski i straty"
@ -1082,7 +1080,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Wydanie zewnętrzne"
@ -1231,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"strefa źródłowa dla przesunięć generowanych przez zamówienia produkcji."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1241,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"same."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "jest w stanie projekt"
@ -1266,7 +1264,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Typ powiązania"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Do korekty/fakturowania"
@ -1306,7 +1304,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatkowe informacje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Opracja niedozwolona"
@ -1317,7 +1315,7 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1447,13 +1445,12 @@ msgid "None"
msgstr "Brak"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Śledzenie wstecz"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Nie utworzono faktur"
@ -1514,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"Zostaw to pole puste jeśli strefa ma być współdzielona pomiędzy firmami."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Wprowadź dodatnią ilość dla odpadu !"
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Strefa dostawców"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "gdzie odrzucono"
@ -1677,7 +1674,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Raport zapasów wg partii magazynowych"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Ilość bieżąca"
@ -1754,7 +1751,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Konsola magazynu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Nie możesz usuwać pozycji partii !"
@ -1768,7 +1765,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Produkty uszkodzone"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Nie możesz usunąć pobrania, które jest w stanie %s !"
@ -1825,13 +1822,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Adres wysyłki:"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Podaj ilości zwróconych produktów"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1916,7 +1913,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Ilość wg partii"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1924,7 +1921,7 @@ msgid ""
msgstr "Brak konta przyjęć dla produktu lub jego kategorii: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Ilość bieżąca"
@ -2089,7 +2086,6 @@ msgstr "Koszt"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Konto dla zapasów wchodzących"
@ -2149,7 +2145,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Straty inwentaryzacyjne"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
@ -2241,15 +2237,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Konsola magazynu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Ilość planowana"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Konto wyceny zapasów"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2272,13 +2268,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Typ pobrania"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Możesz usuwać tylko projekty przesunięć"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2349,7 +2345,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Spodziewana data wykonania pobrania"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Ilość bieżąca"
@ -2445,7 +2441,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgstr "Nr śledzenia"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Błąd !"
@ -2555,7 +2551,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2668,7 +2664,7 @@ msgid ""
msgstr "Nie zdefiniowano konta przyjęć dla produktu: '%s' (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr "Nie można wykonanć przesunięcia z ilością negatywną lub zero !"
@ -2728,7 +2724,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Ilość (JS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2768,7 +2764,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Błąd, brak partnera !"
@ -2776,7 +2772,6 @@ msgstr "Błąd, brak partnera !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2818,7 +2813,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Odnośnik inwentaryzacji"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Pobranie wewnętrzne (MM)"
@ -2906,7 +2901,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Data wykonania"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2984,14 +2979,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturowanie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Wprowadź poprawną ilość !"
@ -3018,7 +3013,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Zużycie produktów"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Zbyt mały zapas partii !"
@ -3169,7 +3164,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Wszystko naraz"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3179,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"wykonanych (wyjątkowo może to wykonać Administrator)."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Przyszłe produkcje"
@ -3190,7 +3185,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Do zafakturowania"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Pozycje zwrotu"
@ -3269,8 +3264,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3297,14 +3291,14 @@ msgstr "Klienci pozaeuropejscy"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3312,7 +3306,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3345,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"To określa, że produkty mają być wydawane wszystkie naraz lub bezpośrednio."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "To wydanie nie wymaga fakturowania."
@ -3387,8 +3381,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "jest wykonane"
@ -3494,7 +3488,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Raportowanie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " dla "
@ -3548,7 +3542,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Dziennik powiązania"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Zbyt mały zapas. Nie mozna rezerwować produktów."
@ -3559,7 +3553,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Klienci"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "jest anulowane."
@ -3570,13 +3564,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Pozycje inwentaryzacji zapasów"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Przetwarzaj dokument"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Przyszłe wydania"
@ -3753,7 +3747,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Istniejąca partia"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Podaj wartoś większą od zera !"
@ -3768,7 +3762,7 @@ msgstr ""
"źródłowa dla przesunięć generowanych przez zapotrzebowanie."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "jest gotowy do przetwarzania."
@ -3784,7 +3778,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Ustaw na zero"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Zadne z pobrań nie wymaga fakturowania."
@ -3796,13 +3790,13 @@ msgstr "Listopad"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr "Nie zdefiniowano dziennika w kategorii produktu: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Ilość bieżąca"
@ -3842,16 +3836,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Histora przesunięć (przesunięcia nadrzędne)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Przyszły zapas"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -3989,7 +3983,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Podziel przesunięcie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -4038,7 +4032,6 @@ msgstr ""
"puste, to będzie stosowane konto z kategorii produktu."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Śledzenie wprzód"
@ -4050,7 +4043,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Zawartość strefy"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Ilość bieżąca"
@ -4059,7 +4052,6 @@ msgstr "Ilość bieżąca"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Konto dla zapasów wychodzących"
@ -4113,13 +4105,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Data fakturowania"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Ostrzeżenie !"
@ -4687,6 +4678,9 @@ msgstr "Nieobowiązkowe szczegóły lokalizacji. Tylko do informacji."
#~ msgid "quantity."
#~ msgstr "ilość."
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Konto wyceny zapasów"
#, python-format
#~ msgid "INV: "
#~ msgstr "FAK: "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UoM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -183,14 +183,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Entregar/Receber Produtos"
@ -246,8 +246,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referência"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Artigos a processar"
@ -270,16 +269,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Aviso!"
@ -309,7 +307,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -424,7 +422,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Sem produto nesta localização."
@ -501,7 +499,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -521,7 +519,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -570,7 +568,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Receção"
@ -700,7 +698,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Recepções Futuras"
@ -783,7 +781,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "Futuro da P&L"
@ -1007,7 +1005,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1144,7 +1142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1152,7 +1150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1215,7 +1213,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "From"
msgstr "De"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1354,13 +1352,12 @@ msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Rastreabilidade Descendente"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Não foram criadas faturas"
@ -1412,7 +1409,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1452,7 +1449,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Localização do Fornecedor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1564,7 +1561,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Quantidade Entregue"
@ -1641,7 +1638,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Não pode remover muitas linhas !"
@ -1655,7 +1652,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Não pode eliminar a recolha que está no estado % s !"
@ -1712,13 +1709,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Endereço de Entrega :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Fornecer as quantidades dos produtos devolvidos."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1797,7 +1794,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Quantidade por lote"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1805,7 +1802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Quantidade Recebida"
@ -1942,7 +1939,6 @@ msgstr "Custo"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Conta Stock de Entrada"
@ -2000,7 +1996,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Perdas de Inventário"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Documento"
@ -2090,14 +2086,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Quantidade Futura"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2121,13 +2117,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tipo de Envio"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Só pode apagar rascunho de movimentos."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2192,7 +2188,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Quantidade P&L"
@ -2270,7 +2266,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2311,7 +2307,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Erro !"
@ -2377,7 +2373,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Fornecedores Maxtor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2488,7 +2484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2544,7 +2540,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Quantidade (UOS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2583,7 +2579,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Erro, sem terceiro !"
@ -2591,7 +2587,6 @@ msgstr "Erro, sem terceiro !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2629,7 +2624,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2715,7 +2710,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Data efectuada"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2794,14 +2789,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Faturação"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2828,7 +2823,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2974,7 +2969,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Todos de uma vez"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2982,7 +2977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Produções Futuras"
@ -2993,7 +2988,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Para faturar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Linhas de Retorno"
@ -3068,8 +3063,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Erro de Utilizador"
@ -3096,14 +3090,14 @@ msgstr "Clientes não Europeus"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3111,7 +3105,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3143,7 +3137,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3178,8 +3172,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3283,7 +3277,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Relatório"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3332,7 +3326,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3343,7 +3337,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3354,13 +3348,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Linhas de Inventário de Stock"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Entregas Futuras"
@ -3522,7 +3516,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3535,7 +3529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3551,7 +3545,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Por a zero"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3563,13 +3557,13 @@ msgstr "Novembro"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Quantidade não Planeada"
@ -3607,16 +3601,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Stock Futuro"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -3749,7 +3743,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3793,7 +3787,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Rastreabilidade"
@ -3805,7 +3798,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Quantidade Produzida"
@ -3814,7 +3807,6 @@ msgstr "Quantidade Produzida"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Conta de Saída de Stock"
@ -3868,13 +3860,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Aviso!"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Unidade de Medida"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -191,14 +191,14 @@ msgstr ""
"categoria. Também pode ser atribuída diretamente em cada produto."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "Faltando dados de separação parcial para movimentação #%s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Entregar/receber produtos"
@ -257,8 +257,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referência"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Produtos a processar"
@ -283,7 +282,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Dividir linhas"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -291,10 +290,9 @@ msgstr ""
"status concluído !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Atenção!"
@ -324,7 +322,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Moeda do preço unitário de custo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Sem faturamento"
@ -440,7 +438,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Qtde Ent"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Nenhum produto neste local"
@ -523,7 +521,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Histórico de movimentação (filhos)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -545,7 +543,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Local de destino"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Você não pode processar uma separação sem movimentar estoque"
@ -598,7 +596,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Locação / Produto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Recebimento"
@ -738,7 +736,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Processo de Separação"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Recebimento Futuro"
@ -823,7 +821,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Mesclar Inventário"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1091,7 +1089,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Ordem de Entrega"
@ -1239,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"ordens de produção"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1249,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"este produto e a Conta Variante da categoria para este produto são as mesmas."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "está com status provisório."
@ -1272,7 +1270,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Tipo de Encadeamento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Para ser reembolsado/faturado"
@ -1312,7 +1310,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Informação Adicional"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Operação proibida"
@ -1323,7 +1321,7 @@ msgid "From"
msgstr "De"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1453,13 +1451,12 @@ msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Nenhuma fatura foi criada"
@ -1520,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"Deixe este campo vazio se este local é compartilhado entre todas as empresas."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Por favor, lance uma quantidade positiva para sucata!"
@ -1567,7 +1564,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Localizacão dos Fornecedores"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "foi sucateado"
@ -1682,7 +1679,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Quantidade Entregue"
@ -1759,7 +1756,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Painel de Armazém"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Você não pode remover uma linha do lote"
@ -1773,7 +1770,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Produtos Sucata"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Você não pode remover separação com status %s !"
@ -1830,13 +1827,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Endereço de Envio :"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Fornecer as quantidades dos produtos devolvidos."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1923,7 +1920,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Quantidade por Lote"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1933,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"categoria: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Qtde Recebida"
@ -2078,7 +2075,6 @@ msgstr "Custo"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Conta de Entrada de Estoque"
@ -2138,7 +2134,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Perda de Inventário"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Documento"
@ -2231,15 +2227,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Placa de armazém"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Qtde Futura"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Conta para Variação de Estoque"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2262,13 +2258,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tipo de Movimentação"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Você só pode apagar movimentos em rascunho"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2335,7 +2331,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Data prevista para separação ser processada"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2418,7 +2414,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Origem"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2458,7 +2454,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Erro!"
@ -2524,7 +2520,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2638,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"%d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr "Não se pode consumir um movimento com quantidade zero ou negativa !"
@ -2695,7 +2691,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Quantidade (UdV)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2736,7 +2732,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Erro, nenhum parceiro !"
@ -2744,7 +2740,6 @@ msgstr "Erro, nenhum parceiro !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Inconterms"
@ -2787,7 +2782,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Referência de Invetário"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Separação interna"
@ -2876,7 +2871,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Data de conclusão"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2956,14 +2951,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Faturamento"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Por favor, entre com a Quantidade Adequada !"
@ -2990,7 +2985,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Produtos de Consumo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Estoque Insuficiente no Lote !"
@ -3136,7 +3131,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Tudo de uma vez"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3146,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"movimentos de estoque que já foram processados (exceto pelo Administrador)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Produções Futuras"
@ -3157,7 +3152,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Para Faturar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Linhas de retorno"
@ -3232,8 +3227,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Erro de usuário"
@ -3260,14 +3254,14 @@ msgstr "Clientes não Europeus"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3311,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"direta"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Esta lista de separação não requer faturamento."
@ -3346,8 +3340,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "está concluído."
@ -3453,7 +3447,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Relatórios"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " para o "
@ -3502,7 +3496,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Diário de Encadeamentos"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Estoque insuficiente, impossível reservar os produtos."
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "está cancelado."
@ -3524,13 +3518,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Linhas de Inventário de Estoque"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Documento do Processo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Entregas Futuras"
@ -3704,7 +3698,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Lote Existente"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Por favor, especifique pelo menos uma quantidade diferente de zero!"
@ -3719,7 +3713,7 @@ msgstr ""
"como local origem para os movimentos de estoque gerados pelas aquisições"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "está pronto para processamento."
@ -3735,7 +3729,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Coloque zero"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Nenhuma destas listas de separação precisam de faturamento."
@ -3747,14 +3741,14 @@ msgstr "Novembro"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
"Não há nenhum diário definido para a categoria de produto: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Quantidade não planejada"
@ -3794,16 +3788,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Histórico de Movimentação (pais)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Estoque Futuro"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -3939,7 +3933,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Movimento de Divisão"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3985,7 +3979,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3997,7 +3990,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Conteúdo do Local"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Qtde Produzida"
@ -4006,7 +3999,6 @@ msgstr "Qtde Produzida"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Conta de Saída do Estoque"
@ -4060,13 +4052,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Data faturada"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Atenção !"
@ -4504,6 +4495,9 @@ msgstr "Detalhes opcionais do local, apenas em caráter informativo"
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "Produto "
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Conta para Variação de Estoque"
#, python-format
#~ msgid "INV: "
#~ msgstr "INV: "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -188,14 +188,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Livrează / Primește Produse"
@ -251,8 +251,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referință"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Produse de procesat"
@ -277,17 +276,16 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Separare linii"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
"Nu puteţi anula preluarea, deoarece mișcările de stoc sunt efectuate."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Atenție!"
@ -317,7 +315,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Moneda în care Unitatea de cost este exprimată"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Nefacturat"
@ -432,7 +430,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "In cant"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Nici un produs în acestă locație."
@ -511,7 +509,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Istorie mișcări (mișcări copil)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -531,7 +529,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Locaţie destinaţie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Nu puteți procesa preluarea fără mișcări de stoc"
@ -585,7 +583,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Locație / Produs"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Recepţie"
@ -715,7 +713,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Procesare preluare"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Recepții viitoare"
@ -799,7 +797,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Unire inventar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Comandă de livrare"
@ -1160,7 +1158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1168,7 +1166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "este în starea de ciornă."
@ -1191,7 +1189,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Pentru rambursat/facturat"
@ -1231,7 +1229,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Info adiționale"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Operație interzisă"
@ -1242,7 +1240,7 @@ msgid "From"
msgstr "De la"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1370,13 +1368,12 @@ msgid "None"
msgstr "Nespecificat"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Trasabilitate în jos"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Nu au fost create facturi"
@ -1428,7 +1425,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1468,7 +1465,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Locație furnizor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1580,7 +1577,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Raport stoc după loturi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Cant. Livrată"
@ -1657,7 +1654,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Panou de bord depozit"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1671,7 +1668,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Produse rebuturi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1728,13 +1725,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Adresă expediere:"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1814,7 +1811,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Cantitate pe lot"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1822,7 +1819,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Cant. recepționată"
@ -1959,7 +1956,6 @@ msgstr "Cost"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Cont intrare stoc"
@ -2019,7 +2015,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Document"
@ -2109,15 +2105,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Panou depozit"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Cant. viitoare"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Cont variații de stoc"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2140,13 +2136,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tip expediere"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Puteți șterge doar mișcări în starea ciornă."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2211,7 +2207,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2289,7 +2285,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "Urmărire serial"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Eroare !"
@ -2395,7 +2391,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2506,7 +2502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2564,7 +2560,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Cantitate (UOS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2603,7 +2599,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Proprietăţi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Eroare, fără partener!"
@ -2611,7 +2607,6 @@ msgstr "Eroare, fără partener!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2649,7 +2644,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Referință inventar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Preluare internă"
@ -2735,7 +2730,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Data execuției"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2815,14 +2810,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturare"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2849,7 +2844,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Consumă produse"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2995,7 +2990,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Toate deodată"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3003,7 +2998,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Producția viitoare"
@ -3014,7 +3009,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "De facturat"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Linii retur"
@ -3095,8 +3090,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Iconiţă"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Eroare Utilizator"
@ -3123,14 +3117,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3138,7 +3132,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3170,7 +3164,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3205,8 +3199,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "este gata."
@ -3308,7 +3302,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Raportare"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3357,7 +3351,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Stoc insuficient, nu se poate face rezervarea produsului."
@ -3368,7 +3362,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Clienţi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "este anulat."
@ -3379,13 +3373,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Document proces"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Livrări viitoare"
@ -3550,7 +3544,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Văr rog să specificați o cantitate diferită de zero!"
@ -3563,7 +3557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3579,7 +3573,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3591,13 +3585,13 @@ msgstr "Noiembrie"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Cant neplanificată"
@ -3635,16 +3629,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Istoric mișcări (mișcări părinte)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Stoc viitor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@ -3777,7 +3771,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Împarte mișcarea"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3821,7 +3815,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Trasabulitate în sus"
@ -3833,7 +3826,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Locația curentă"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3842,7 +3835,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Cont ieșire din stoc"
@ -3896,13 +3888,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Dată facură"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Atenţie !"
@ -3967,6 +3958,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "is consumed with"
#~ msgstr "este consumat cu"
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Cont variații de stoc"
#, python-format
#~ msgid "INV: "
#~ msgstr "INV: "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Ед. изм."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -191,14 +191,14 @@ msgstr ""
"установить непосредственно для каждой ТМЦ."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "Нет данных для частичного комплектования перемещения #%s"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Отгрузка/Получение ТМЦ"
@ -256,8 +256,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "ТМЦ к обработке"
@ -282,17 +281,16 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Разделение позиций"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
"Вы не можете отменить комплектование так, как складские перемещения сделаны !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Внимание!"
@ -322,7 +320,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Валюта в которой выражена стоимость единицы"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Нет счета"
@ -437,7 +435,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "В кол-ве"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Нет продукции в этом месте"
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "История перемещений (подчиненные перемещения)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -539,7 +537,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Место назначения"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Вы не можете обработать комплектование без перемещения"
@ -593,7 +591,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Место / Продукция"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Прием"
@ -731,7 +729,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "Процесс комплектования"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Будущие приходы"
@ -816,7 +814,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1083,7 +1081,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Заказ на доставку"
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"генерируемых заказами на производство"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1234,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"этой категории одинаковы."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "в состоянии \"Черновик\""
@ -1257,7 +1255,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Тип сцепления"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Будет возвращено / выставлено в счете"
@ -1297,7 +1295,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Доп. инфо"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Операция запрещена"
@ -1308,7 +1306,7 @@ msgid "From"
msgstr "От"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1437,13 +1435,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ничего"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Отслеживание вниз"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Счетов создано не было"
@ -1504,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Оставьте это поле пустым, если это место хранения общее для всех компаний"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Пожалуйста предоставьте положительное количество в брак!"
@ -1550,7 +1547,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Место хранения поставщика"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "были забракованы"
@ -1666,7 +1663,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Отчет о ТМЦ по отслеживаемым партиям"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Доставленое кол-во"
@ -1743,7 +1740,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Инф. панель склада"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Вы не можете удалить позицию партии"
@ -1757,7 +1754,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Бракованная продукция"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "Вы не можете удалить комплектование в состоянии: %s !"
@ -1814,13 +1811,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Адрес доставки:"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Предоставьте количество возвращенной продукции"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1908,7 +1905,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Кол-во в партии"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1916,7 +1913,7 @@ msgid ""
msgstr "Не определен счет входящих ТМЦ или категории ТМЦ: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Полученное кол-во"
@ -2058,7 +2055,6 @@ msgstr "Стоимость"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Счет стоимости входящих ТМЦ"
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Потери при инвентаризации"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Документ"
@ -2210,15 +2206,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Панель склада"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Будущее Кол-во"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Счет изменения стоимости ТМЦ"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2241,13 +2237,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Тип поставки"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Вы можете удалить только черновик перемещения."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2319,7 +2315,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "Ожидаемая дата обработки комплектования"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2416,7 +2412,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Источник"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2457,7 +2453,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Ошибка !"
@ -2527,7 +2523,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2641,7 +2637,7 @@ msgid ""
msgstr "Не определен счет входящих ТМЦ для: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2704,7 +2700,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Количество(единицы продажи)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2744,7 +2740,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Ошибка, нет партнера !"
@ -2752,7 +2748,6 @@ msgstr "Ошибка, нет партнера !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Инкотермс"
@ -2797,7 +2792,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Описание инвентаризации"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Внутреннее комплектование"
@ -2883,7 +2878,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Дата выполнения"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2963,14 +2958,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Продукция"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Выставление счета"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Пожалуйста, предоставьте правильное количество !"
@ -2997,7 +2992,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Потребляемые ТМЦ"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Недостаточно ТМЦ в партии !"
@ -3143,7 +3138,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Все сразу"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3153,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"обработанных перемещениях ТМЦ (исключая администратора)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -3164,7 +3159,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "В счет"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Позиции для возврата"
@ -3239,8 +3234,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Ошибка пользователя"
@ -3267,14 +3261,14 @@ msgstr "Неевропейские заказчики"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3282,7 +3276,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Ошибка !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3315,7 +3309,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr "Товары доставляются все за раз или по прямой доставке."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Этот комплектовочный лист не требует выставления счета."
@ -3350,8 +3344,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "делается."
@ -3457,7 +3451,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Отчетность"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " для "
@ -3511,7 +3505,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Не хватает остатка, нельзя зарезервировать ТМЦ."
@ -3522,7 +3516,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "отменяется."
@ -3533,13 +3527,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Позиции инвентаризации склада"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Обработка документа"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Будущие доставки"
@ -3715,7 +3709,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Существующая партия"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы одно ненулевое количество !"
@ -3731,7 +3725,7 @@ msgstr ""
"снабжения"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "готов к обработке."
@ -3747,7 +3741,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Обнулить"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Нет комплектовочных листов требующих выставления счетов."
@ -3759,13 +3753,13 @@ msgstr "Ноябрь"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr "Не определен журнал для категории ТМЦ: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Незапланированное кол-во"
@ -3805,16 +3799,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "История перемещений (родительские перемещения)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Будущие остатки"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@ -3953,7 +3947,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Разбивающее перемещение"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -4002,7 +3996,6 @@ msgstr ""
"он не установлен для ТМЦ, то будет использован из категории ТМЦ."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -4014,7 +4007,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Содержимое места хранения"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Произведенное кол-во"
@ -4023,7 +4016,6 @@ msgstr "Произведенное кол-во"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Счет стоимости исходящих ТМЦ"
@ -4077,13 +4069,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Дата выставления счета"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Внимание !"
@ -4719,6 +4710,9 @@ msgstr "Дополнительные подробности локализаци
#~ msgid "STOCK_HOME"
#~ msgstr "STOCK_HOME"
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Счет изменения стоимости ТМЦ"
#, python-format
#~ msgid "INV: "
#~ msgstr "ИНВ: "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "ME"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Avtor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
msgstr "Brez"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Lokacija dobavitelja"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Primanjkljaj inventarja"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Napaka!"
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Količina (Prodajna EM)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Vse naenkrat"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "NapakaUporabnika"
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr "Ne evropske stranke"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Napaka!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3274,7 +3268,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Poročanje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3323,7 +3317,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Stranke"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3345,13 +3339,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3554,13 +3548,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3598,16 +3592,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@ -3740,7 +3734,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3784,7 +3778,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3796,7 +3789,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3805,7 +3798,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
@ -3859,13 +3851,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "JM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -183,14 +183,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -246,8 +246,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -272,7 +271,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Podeli linije"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -280,10 +279,9 @@ msgstr ""
"'zavrseno' !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Upozorenje !"
@ -313,7 +311,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Nema Fakturisanja"
@ -428,7 +426,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "U Kol"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Nema proizvoda na ovoj lokaciji."
@ -507,7 +505,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Pomeri Istoriju ( pomeranja podnivoa)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -527,7 +525,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Lokacija destinacije"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Ne mozes da procesuiras izbor bez pomeranja lagera"
@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Lokacija / Proizvod"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Prijem"
@ -708,7 +706,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -792,7 +790,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1155,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1186,7 +1184,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1237,7 +1235,7 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1365,13 +1363,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1423,7 +1420,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1463,7 +1460,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Lokacija dobavljača"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1575,7 +1572,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Isporučena kol."
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Ne možete da obrišete stavku partije!"
@ -1666,7 +1663,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1723,13 +1720,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Navedite količine vraćenih proizvoda."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1808,7 +1805,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Količina po partiji"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1816,7 +1813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Primljena kol."
@ -1953,7 +1950,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Nalog ulaznih zaliha"
@ -2011,7 +2007,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Popisni gubitak"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2101,14 +2097,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2132,13 +2128,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tip isporuke"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Možete da izbrišete isključivo nacrte premeštanja."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2203,7 +2199,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L kol."
@ -2281,7 +2277,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Greška !"
@ -2387,7 +2383,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2498,7 +2494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2554,7 +2550,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Količina (KOL)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2593,7 +2589,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Greška, nema partnera!"
@ -2601,7 +2597,6 @@ msgstr "Greška, nema partnera!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2639,7 +2634,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2725,7 +2720,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Datum završetka"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2803,14 +2798,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2837,7 +2832,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2983,7 +2978,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Sve odjednom"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2991,7 +2986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -3002,7 +2997,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3077,8 +3072,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Korisnička greška"
@ -3105,14 +3099,14 @@ msgstr "Kupci koji nisu iz Evrope"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3120,7 +3114,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3152,7 +3146,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3187,8 +3181,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3292,7 +3286,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Izveštavanje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3352,7 +3346,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Kupac"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3363,13 +3357,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Stavke popisa zaliha"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3544,7 +3538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3560,7 +3554,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3572,13 +3566,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Neplanirana kol."
@ -3616,16 +3610,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -3758,7 +3752,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3802,7 +3796,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3814,7 +3807,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Proizvedena kol."
@ -3823,7 +3816,6 @@ msgstr "Proizvedena kol."
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Izlazni nalog zaliha"
@ -3877,13 +3869,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -154,7 +154,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "JM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -183,14 +183,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -246,8 +246,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -272,7 +271,7 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Podeli linije"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
@ -280,10 +279,9 @@ msgstr ""
"'zavrseno' !"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Upozorenje !"
@ -313,7 +311,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Nema Fakturisanja"
@ -428,7 +426,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "U Kol"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Nema proizvoda na ovoj lokaciji."
@ -507,7 +505,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Pomeri Istoriju ( pomeranja podnivoa)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -527,7 +525,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Lokacija destinacije"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Ne mozes da procesuiras izbor bez pomeranja lagera"
@ -576,7 +574,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Lokacija / Proizvod"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Prijem"
@ -708,7 +706,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -792,7 +790,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1018,7 +1016,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1155,7 +1153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1186,7 +1184,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1237,7 +1235,7 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1365,13 +1363,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1423,7 +1420,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1463,7 +1460,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Lokacija dobavljača"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1575,7 +1572,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Isporučena kol."
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Ne možete da obrišete stavku partije!"
@ -1666,7 +1663,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1723,13 +1720,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Navedite količine vraćenih proizvoda."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1808,7 +1805,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Količina po partiji"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1816,7 +1813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Primljena kol."
@ -1953,7 +1950,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Nalog ulaznih zaliha"
@ -2011,7 +2007,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Popisni gubitak"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2101,14 +2097,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2132,13 +2128,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Tip isporuke"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Možete da izbrišete isključivo nacrte premeštanja."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2203,7 +2199,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L kol."
@ -2281,7 +2277,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Greška !"
@ -2387,7 +2383,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2498,7 +2494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2554,7 +2550,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Količina (KOL)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2593,7 +2589,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Greška, nema partnera!"
@ -2601,7 +2597,6 @@ msgstr "Greška, nema partnera!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2639,7 +2634,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2725,7 +2720,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Datum završetka"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2803,14 +2798,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2837,7 +2832,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2983,7 +2978,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Sve odjednom"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2991,7 +2986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -3002,7 +2997,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3077,8 +3072,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Korisnička greška"
@ -3105,14 +3099,14 @@ msgstr "Kupci koji nisu iz Evrope"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3120,7 +3114,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3152,7 +3146,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3187,8 +3181,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3292,7 +3286,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Izveštavanje"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3352,7 +3346,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Kupac"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3363,13 +3357,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Stavke popisa zaliha"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3544,7 +3538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3560,7 +3554,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3572,13 +3566,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Neplanirana kol."
@ -3616,16 +3610,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -3758,7 +3752,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3802,7 +3796,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3814,7 +3807,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Proizvedena kol."
@ -3823,7 +3816,6 @@ msgstr "Proizvedena kol."
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Izlazni nalog zaliha"
@ -3877,13 +3869,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "UoM"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Reference"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Dela rader"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Valuta som enhetspriset visas i"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Ej faktura"
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "No product in this location."
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Framtida mottagningar"
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "Future P&L"
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Author"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
msgstr "From"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
msgstr "None"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Downstream traceability"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Supplier Location"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Delivered Qty"
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "You can not remove a lot line !"
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "You cannot remove the picking which is in %s state !"
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Provide the quantities of the returned products."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1794,7 +1791,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Quantity per lot"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1802,7 +1799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Received Qty"
@ -1939,7 +1936,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Stock Input Account"
@ -1997,7 +1993,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Inventory loss"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2087,14 +2083,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Future Qty"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2118,13 +2114,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Shipping Type"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "You can only delete draft moves."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2189,7 +2185,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L Qty"
@ -2198,7 +2194,7 @@ msgstr "P&L Qty"
#: view:stock.production.lot:0
#: field:stock.production.lot,revisions:0
msgid "Revisions"
msgstr "Revisions"
msgstr "Revideringar"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2307,7 +2303,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error !"
@ -2373,7 +2369,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2484,7 +2480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2540,7 +2536,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Quantity (UOS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2579,7 +2575,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Error, no partner !"
@ -2587,7 +2583,6 @@ msgstr "Error, no partner !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2625,7 +2620,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2711,7 +2706,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Date done"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2790,14 +2785,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2824,7 +2819,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2970,7 +2965,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "All at once"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2978,7 +2973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Framtida produktioner"
@ -2989,7 +2984,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Return lines"
@ -3064,8 +3059,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "UserError"
@ -3092,14 +3086,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3107,7 +3101,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Error!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3139,7 +3133,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3174,8 +3168,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3279,7 +3273,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Rapportering"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3328,7 +3322,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3339,7 +3333,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Customers"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3350,13 +3344,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Stock Inventory Lines"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Framtida leveranser"
@ -3518,7 +3512,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3531,7 +3525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3547,7 +3541,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3559,13 +3553,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Unplanned Qty"
@ -3603,16 +3597,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Framtida lager"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -3745,7 +3739,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3789,7 +3783,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Upstream traceability"
@ -3801,7 +3794,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Produced Qty"
@ -3810,7 +3803,6 @@ msgstr "Produced Qty"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Stock Output Account"
@ -3864,13 +3856,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Varning !"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -152,7 +152,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "หน่วยวัด"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -181,14 +181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -244,8 +244,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "ข้อมูลอ้างอิง"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -268,16 +267,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -307,7 +305,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -422,7 +420,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -499,7 +497,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -519,7 +517,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1005,7 +1003,7 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1173,7 +1171,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1213,7 +1211,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1410,7 +1407,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1639,7 +1636,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1653,7 +1650,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1710,13 +1707,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1801,7 +1798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1938,7 +1935,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1996,7 +1992,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2086,14 +2082,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2117,13 +2113,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2306,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2483,7 +2479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2539,7 +2535,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2578,7 +2574,7 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2586,7 +2582,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2624,7 +2619,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2710,7 +2705,7 @@ msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2788,14 +2783,14 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2822,7 +2817,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2968,7 +2963,7 @@ msgid "All at once"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2976,7 +2971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2987,7 +2982,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3062,8 +3057,7 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3090,14 +3084,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3105,7 +3099,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3137,7 +3131,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3172,8 +3166,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3275,7 +3269,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3324,7 +3318,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3335,7 +3329,7 @@ msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3346,13 +3340,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3514,7 +3508,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3527,7 +3521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3543,7 +3537,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3555,13 +3549,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3599,16 +3593,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3797,7 +3790,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3806,7 +3799,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
@ -3860,13 +3852,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1638,7 +1635,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1652,7 +1649,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1709,13 +1706,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1800,7 +1797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1937,7 +1934,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -1995,7 +1991,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2085,14 +2081,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2116,13 +2112,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2265,7 +2261,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2305,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2371,7 +2367,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2482,7 +2478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2538,7 +2534,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2577,7 +2573,7 @@ msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2585,7 +2581,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2623,7 +2618,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2709,7 +2704,7 @@ msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2787,14 +2782,14 @@ msgid "Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2821,7 +2816,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2967,7 +2962,7 @@ msgid "All at once"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3061,8 +3056,7 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3089,14 +3083,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3104,7 +3098,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3136,7 +3130,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3171,8 +3165,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3274,7 +3268,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3323,7 +3317,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3345,13 +3339,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3513,7 +3507,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3526,7 +3520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3554,13 +3548,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3598,16 +3592,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3740,7 +3734,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3784,7 +3778,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3796,7 +3789,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3805,7 +3798,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr ""
@ -3859,13 +3851,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -191,14 +191,14 @@ msgstr ""
"ayarlanabilir."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "#%s hareketi için kısmi alım verileri eksik"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Ürün Alma/Teslim Etme"
@ -257,8 +257,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "İşlenecek Ürünler"
@ -283,16 +282,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr "Ayırma çizgileri"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr "Stok hareketi yapıldı durumunda olduğundan alımı iptal edemezsiniz!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"
@ -322,7 +320,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Birim maliyetin ifade edildiği para birimi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Faturalama yok"
@ -438,7 +436,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Gelen Miktar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Bu lokasyonda ürün yok."
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "Hareket Geçmişi (alt hareketler)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -540,7 +538,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Hedef Lokasyon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "Stok hareketleri olmadan alımı gerçekleştiremezsiniz"
@ -593,7 +591,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Lokasyon / Ürün"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "Kabul"
@ -732,7 +730,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "İşlem Alma"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Gelecek Kabuller"
@ -817,7 +815,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "Stok Birleştir"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "Gelecek Kâr ve Zarar"
@ -1083,7 +1081,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Teslim Emri"
@ -1233,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"için kaynak konum olarak, varsayılan yerine bu stok lokasyonu kullanılacaktır"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1243,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"kategorisinde Varyant hesabı aynıdır."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "taslak durumunda."
@ -1268,7 +1266,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "Zincirleme Türü"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "İade edilecek/faturalandırılacak"
@ -1308,7 +1306,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "Ek Bilgi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "Operasyon yasaklandı"
@ -1319,7 +1317,7 @@ msgid "From"
msgstr "Başlangıç"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1449,13 +1447,12 @@ msgid "None"
msgstr "Yok"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Çıkış izlenebilirliği"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "Hiçbir Fatura oluşturulmadı"
@ -1517,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Bu lokasyon tüm firmalar arasında paylaşılıyorsa, bu alanı boş bırakın"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "Lütfen ıskarta için pozitif bir değer girin!"
@ -1564,7 +1561,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Tedarikçi Lokasyonu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "ıskartaya atıldı"
@ -1680,7 +1677,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "Lot izleyerek stok raporu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Teslim Edilen Miktar"
@ -1757,7 +1754,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Depo Performans Değerlendirme Panosu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "Bir lot satırını silemezsiniz!"
@ -1771,7 +1768,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "Iskarta Ürünler"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "%s durumunda olan bir alımı silemezsiniz!"
@ -1828,13 +1825,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "Teslimat Adresi:"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "İade edilen ürünlerin miktarını girin."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1921,7 +1918,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Lot başına Miktar"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1931,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"mevcut değil: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Alınan Miktar"
@ -2094,7 +2091,6 @@ msgstr "Maliyet"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Stok Giriş Hes."
@ -2154,7 +2150,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Envanter kaybı"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Belge"
@ -2247,15 +2243,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "Depo değerlendirme panosu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Gelecek Miktar"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "Stok Varyasyon Hesabı"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2278,13 +2274,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Sevkiyat Tipi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "Sadece taslak hareketlerini silebilirsiniz."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2356,7 +2352,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "İşlenecek alım için beklenen tarih"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "Kâr ve Zarar Miktarı"
@ -2452,7 +2448,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2492,7 +2488,7 @@ msgstr "Seri izleme"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Hata!"
@ -2562,7 +2558,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Maxtor Tedarikçileri"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2676,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"%d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr "Negatif veya miktarı sıfır olan bir hareketi kullanamazsınız!"
@ -2736,7 +2732,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Miktar (2.Br.)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2776,7 +2772,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Hata, hiç ortak yok!"
@ -2784,7 +2780,6 @@ msgstr "Hata, hiç ortak yok!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Teslim Sekilleri"
@ -2827,7 +2822,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Envanter Referansı"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "Dahili alım"
@ -2916,7 +2911,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Tamamlanan Tarih"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2995,14 +2990,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Faturalandırma"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "Lütfen Uygun Bir Miktar girin!"
@ -3029,7 +3024,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "Ürünleri Kullan"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "Lotta Yetersiz Stok!"
@ -3181,7 +3176,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Tümünü birden"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3191,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"hareketlerinde değiştirilemez (Yönetici hariç)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Sonraki Üretimler"
@ -3202,7 +3197,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "Faturalandırılacak"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "İade kalemleri"
@ -3283,8 +3278,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "ikon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "Kullanıcı Hatası"
@ -3311,14 +3305,14 @@ msgstr "Avrupalı Olmayan Müşteriler"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3326,7 +3320,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3361,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"Bir seferde ya da doğrudan teslimatla teslim edilecek malları belirtir"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "Bu alım listesi faturalandırma gerektirmez."
@ -3405,8 +3399,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "yapıldı."
@ -3512,7 +3506,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Raporlama"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " için "
@ -3565,7 +3559,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "Zincirleme Defteri"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Yeterli stok yok, ürünler rezerve edilemiyor."
@ -3576,7 +3570,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Müşteriler"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "iptal edildi."
@ -3587,13 +3581,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Stok Envanter Kalemleri"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "İşlem Belgesi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Sonraki Teslimatlar"
@ -3769,7 +3763,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "Mevcut Lot"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "En az bir tane sıfır olmayan miktar belirtin!"
@ -3784,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"kaynak konum olarak, varsayılan yerine bu stok lokasyonu kullanılacaktır"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "işleme hazır."
@ -3800,7 +3794,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "Sıfırla"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "Bu alım listelerinin hiçbiri faturalandırma gerektirmiyor."
@ -3812,14 +3806,14 @@ msgstr "Kasım"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
"Ürün kategorisinde tanımlanan hiçbir defter mevcut değil: \"%s\" (id: %d)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Planlanmayan Miktar"
@ -3859,16 +3853,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "Hareket Geçmşi (üst hareketler)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Sonraki Stok"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -4006,7 +4000,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "Hareketi Ayır"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -4055,7 +4049,6 @@ msgstr ""
"ayarlanmazsa, ürün kategorisinde olan kullanılır."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Giriş izlenebilirliği"
@ -4067,7 +4060,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "Lokasyon İçeriği"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Üretilen Miktar"
@ -4076,7 +4069,6 @@ msgstr "Üretilen Miktar"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Stok Çıkış Hes."
@ -4130,13 +4122,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Faturalandırma Tarihi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Uyarı!"
@ -4792,6 +4783,9 @@ msgstr "Opsiyonel lokalizasyon ayrıntıları, sadece bilgi amaçlı"
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "Ürün "
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "Stok Varyasyon Hesabı"
#, python-format
#~ msgid "INV: "
#~ msgstr "FAT: "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "ОВ"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr ""
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Посилання"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr ""
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -782,7 +780,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1006,7 +1004,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr ""
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1174,7 +1172,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "From"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1353,13 +1351,12 @@ msgid "None"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Можливість стежити за ходом"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1411,7 +1408,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1451,7 +1448,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Постачання звідки"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1563,7 +1560,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr ""
@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr ""
@ -1711,13 +1708,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Кількість для партії"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr ""
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Рахунок надходження Готової Продукції"
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr ""
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Тип транспортування"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Кількість (ОП)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr ""
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Дата проведення"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2791,14 +2786,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2825,7 +2820,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2971,7 +2966,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "Все відразу"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2979,7 +2974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr ""
@ -2990,7 +2985,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3065,8 +3060,7 @@ msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr ""
@ -3093,14 +3087,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3108,7 +3102,7 @@ msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3140,7 +3134,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3175,8 +3169,8 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3280,7 +3274,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Звіти"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3329,7 +3323,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr ""
@ -3340,7 +3334,7 @@ msgid "Customers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr ""
@ -3351,13 +3345,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Рядки інвентаризації запасів"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr ""
@ -3519,7 +3513,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3532,7 +3526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr ""
@ -3548,7 +3542,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3560,13 +3554,13 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr ""
@ -3604,16 +3598,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
@ -3746,7 +3740,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3790,7 +3784,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Можливість стежити проти ходу"
@ -3802,7 +3795,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr ""
@ -3811,7 +3804,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Рахунок списання Готової Продукції"
@ -3865,13 +3857,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
"Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "Đơn vị đo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -182,14 +182,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "Sản phẩm Giao/Nhận"
@ -245,8 +245,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "Reference"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "Sản phẩm để xử lý"
@ -269,16 +268,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Cảnh báo!"
@ -308,7 +306,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "Không hóa đơn"
@ -423,7 +421,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "Số lượng vào"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "Không có sản phẩm nào tại địa điểm này."
@ -500,7 +498,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -520,7 +518,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "Địa điểm đích"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr ""
@ -569,7 +567,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "Địa điểm / Sản phẩm"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -699,7 +697,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "Future Receptions"
@ -782,7 +780,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "Future P&L"
@ -1006,7 +1004,7 @@ msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "Yêu cầu Giao hàng"
@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1151,7 +1149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr ""
@ -1174,7 +1172,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1214,7 +1212,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr ""
@ -1225,7 +1223,7 @@ msgid "From"
msgstr "From"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1353,13 +1351,12 @@ msgid "None"
msgstr "None"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "Downstream traceability"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1411,7 +1408,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1451,7 +1448,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "Vị trí nhà cung cấp"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1563,7 +1560,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "Số lượng đã giao"
@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển kho"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "You can not remove a lot line !"
@ -1654,7 +1651,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "You cannot remove the picking which is in %s state !"
@ -1711,13 +1708,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Provide the quantities of the returned products."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "Quantity per lot"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "Số lượng nhận vào"
@ -1941,7 +1938,6 @@ msgstr ""
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Stock Input Account"
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "Inventory loss"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
@ -2089,14 +2085,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "Future Qty"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2120,13 +2116,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "Shipping Type"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "You can only delete draft moves."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2191,7 +2187,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "P&L Qty"
@ -2269,7 +2265,7 @@ msgid "Source"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2309,7 +2305,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error !"
@ -2375,7 +2371,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "Quantity (UOS)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2581,7 +2577,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "Lỗi, không có đối tác !"
@ -2589,7 +2585,6 @@ msgstr "Lỗi, không có đối tác !"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
@ -2627,7 +2622,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "Tham chiếu tồn kho"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr ""
@ -2716,7 +2711,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "Ngày hoàn tất"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2795,14 +2790,14 @@ msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "Hóa đơn"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr ""
@ -2829,7 +2824,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr ""
@ -2975,7 +2970,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "All at once"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2983,7 +2978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "Future Productions"
@ -2994,7 +2989,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "Return lines"
@ -3069,8 +3064,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "UserError"
@ -3097,14 +3091,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3112,7 +3106,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3144,7 +3138,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr ""
@ -3179,8 +3173,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr ""
@ -3284,7 +3278,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "Reporting"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3333,7 +3327,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "Không đủ hàng, không thể đặt trước sản phẩm"
@ -3344,7 +3338,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "Các khách hàng"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "được hủy"
@ -3355,13 +3349,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "Stock Inventory Lines"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "Xử lý tài liệu"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "Giao hàng tương lai"
@ -3523,7 +3517,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr ""
@ -3536,7 +3530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "sẵn sàng để xử lý."
@ -3552,7 +3546,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr ""
@ -3564,13 +3558,13 @@ msgstr "Tháng Mười một"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "Unplanned Qty"
@ -3608,16 +3602,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "Future Stock"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@ -3750,7 +3744,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3794,7 +3788,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "Upstream traceability"
@ -3806,7 +3799,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "Số lượng sản xuất"
@ -3815,7 +3808,6 @@ msgstr "Số lượng sản xuất"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Tài khoản hàng xuất ra"
@ -3869,13 +3861,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "Ngày ra hóa đơn"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Cảnh báo !"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "计量单位"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr "在进行实时盘点估值时,所有出库调拨的分录将登记在这科目.它是该产品分类的默认值,它可以直接设在每个产品上."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "库存调拨#%s丢失部分装箱单"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "送货/收货单"
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "单号"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr "待处理产品"
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr "拆分明细"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr "库存调拨在完成状态,不能取消装箱单!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "单位成本金额的币别"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr "无发票"
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr "入库数量"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "该库位没有产品。"
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr "调拨日志(下级调拨)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr "目标库位"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "您不能处理没有调拨的装箱单"
@ -568,7 +566,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "库位/产品"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr "收货"
@ -698,7 +696,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "处理装箱单"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr "未来的入库"
@ -781,7 +779,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr "合并盘点"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr "未来的产品和库位"
@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "Author"
msgstr "建立者"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "送货单"
@ -1167,7 +1165,7 @@ msgid ""
msgstr "对当前产品,这库位将作为默认的生产订单产生的库存调拨的源库位."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgid ""
msgstr "这产品定义的默认出库科目与用产品分类的变动科目相同,无法创建分录."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "处于草稿状态"
@ -1198,7 +1196,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr "库链类型"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "已开票或退票"
@ -1238,7 +1236,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "附加信息"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "禁止操作"
@ -1249,7 +1247,7 @@ msgid "From"
msgstr "来自"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr "您只希望返回已确认,可用或已完成的装箱单!"
@ -1377,13 +1375,12 @@ msgid "None"
msgstr "空"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr "向下追溯"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr "没有创建发票"
@ -1440,7 +1437,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr "如果此库位要在所有公司间共享,请保持此字段为空"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr "“损耗”字段请填写一个正数"
@ -1485,7 +1482,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "供货商库位"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr "已损耗"
@ -1597,7 +1594,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "批次跟踪库存报表"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "已配送数量"
@ -1674,7 +1671,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "仓库控制台"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr "您不能删除批次明细!"
@ -1688,7 +1685,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr "损耗产品"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "您不能删除状态为 %s 的装箱单!"
@ -1745,13 +1742,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr "送货地址:"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "输入退货的数量"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1828,7 +1825,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "每批次数量"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1836,7 +1833,7 @@ msgid ""
msgstr "这产品或它的分类 : \"%s\" (id: %d) 没定义入库科目"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "已接收数量"
@ -1986,7 +1983,6 @@ msgstr "成本"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr "入库科目"
@ -2044,7 +2040,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr "盘点盈亏"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "单据"
@ -2134,15 +2130,15 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr "仓库控制台"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr "未来数量"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgstr "库存变动科目"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:stock.move,note:0
@ -2165,13 +2161,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr "运送类型"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "您只可删除草稿调拨"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2238,7 +2234,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "处理此装箱单的预定日期"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr "损益数量"
@ -2323,7 +2319,7 @@ msgid "Source"
msgstr "源"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2363,7 +2359,7 @@ msgstr "跟踪序列"
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "错误!"
@ -2429,7 +2425,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr "Maxtor 供应商"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2540,7 +2536,7 @@ msgid ""
msgstr "这产品 \"%s\" (id: %d)没定义入库科目:."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr "不能生成一个负数或者为0的调拨!"
@ -2596,7 +2592,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "数量(销售单位)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2635,7 +2631,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "属性"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "错误,无业务伙伴!"
@ -2643,7 +2639,6 @@ msgstr "错误,无业务伙伴!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr "贸易术语"
@ -2681,7 +2676,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr "盘点表单号"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "内部装箱单"
@ -2767,7 +2762,7 @@ msgid "Date done"
msgstr "完成日期"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2845,14 +2840,14 @@ msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr "开发票"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "请填写一个合适的数量!"
@ -2879,7 +2874,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "消耗品"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "批次库存不足!"
@ -3027,7 +3022,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "全部一次性"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -3035,7 +3030,7 @@ msgid ""
msgstr "不能修改已经处理的库存调拨的数量,计量单位,产品和库位.(除非是管理员)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "未来生产"
@ -3046,7 +3041,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr "开票"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr "退货明细"
@ -3123,8 +3118,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "图标"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "用户错误"
@ -3151,14 +3145,14 @@ msgstr "非欧洲客户"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3166,7 +3160,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "错误!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3198,7 +3192,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr "它指定送货是一次性交付还是直接交付."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "这装箱单不需要开发票."
@ -3238,8 +3232,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "已完成。"
@ -3341,7 +3335,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "报告"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr " 为了 "
@ -3392,7 +3386,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr "连锁库位账簿"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "没足够的库存不能预订这产品"
@ -3403,7 +3397,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "客户"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "已取消"
@ -3414,13 +3408,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr "库存盘点明细"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr "处理单据"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "未来送货"
@ -3589,7 +3583,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "已存在批次"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "请指定一个不为0的数量!"
@ -3602,7 +3596,7 @@ msgid ""
msgstr "对现有产品这库存库位将用来替代默认作为库存调拨产生的需求的源库位."
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "准备过程"
@ -3618,7 +3612,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "设为0."
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "不需要发票的装箱单."
@ -3630,13 +3624,13 @@ msgstr "11月"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr "这产品分类: \"%s\" (id: %d)没定义账簿."
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "计划外数量"
@ -3674,16 +3668,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "调拨日志(上级调拨)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "未来库存"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
@ -3818,7 +3812,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr "拆分调拨"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3862,7 +3856,6 @@ msgid ""
msgstr "在进行实时库存估值时,对应的出库调拨分录将被记录在这个科目;如果没设置在这产品上就是设置在这产品分类里."
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr "向上追溯"
@ -3874,7 +3867,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "库位包括"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "产品数量"
@ -3883,7 +3876,6 @@ msgstr "产品数量"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "出库科目"
@ -3937,13 +3929,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "开票日期"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "警告!"
@ -4791,6 +4782,9 @@ msgstr "可选库位,仅供参考"
#~ msgid "Product "
#~ msgstr "产品 "
#~ msgid "Stock Variation Account"
#~ msgstr "库存变动科目"
#, python-format
#~ msgid "is consumed with"
#~ msgstr "是消耗品"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-28 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "UoM"
msgstr "量度單位"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:104
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:90
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
#, python-format
@ -180,14 +180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1170
#: code:addons/stock/stock.py:2415
#: code:addons/stock/stock.py:1176
#: code:addons/stock/stock.py:2378
#, python-format
msgid "Missing partial picking data for move #%s"
msgstr "#%s 調動缺少部份提貨資料"
#. module: stock
#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
msgid "Deliver/Receive Products"
msgstr "交貨/收貨"
@ -243,8 +243,7 @@ msgid "Reference"
msgstr "參照"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:666
#: code:addons/stock/stock.py:1472
#: code:addons/stock/stock.py:661
#, python-format
msgid "Products to Process"
msgstr ""
@ -267,16 +266,15 @@ msgid "Split lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#, python-format
msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
msgstr "不能取消提貨,因庫存調動已處於完成狀態!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
@ -306,7 +304,7 @@ msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "No invoicing"
msgstr ""
@ -421,7 +419,7 @@ msgid "In Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
#, python-format
msgid "No product in this location."
msgstr "此地點無產品"
@ -498,7 +496,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#, python-format
msgid ""
"There is no stock output account defined for this product or its category: "
@ -518,7 +516,7 @@ msgid "Destination Location"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "You can not process picking without stock moves"
msgstr "不能處理提貨,因無庫存調動"
@ -567,7 +565,7 @@ msgid "Location / Product"
msgstr "地點/產品"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1303
#: code:addons/stock/stock.py:1306
#, python-format
msgid "Reception"
msgstr ""
@ -697,7 +695,7 @@ msgid "Process Picking"
msgstr "處理提貨"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:358
#: code:addons/stock/product.py:355
#, python-format
msgid "Future Receptions"
msgstr ""
@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Merge Inventory"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:374
#: code:addons/stock/product.py:371
#, python-format
msgid "Future P&L"
msgstr ""
@ -1004,7 +1002,7 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1302
#: code:addons/stock/stock.py:1305
#, python-format
msgid "Delivery Order"
msgstr "交貨單"
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#: code:addons/stock/stock.py:1322
#, python-format
msgid "is in draft state."
msgstr "尚在草案階段。"
@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "Chaining Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr ""
@ -1212,7 +1210,7 @@ msgid "Additional Info"
msgstr "附加資訊"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1619
#: code:addons/stock/stock.py:1602
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
msgstr "禁止此操作"
@ -1223,7 +1221,7 @@ msgid "From"
msgstr "自"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#, python-format
msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
msgstr ""
@ -1351,13 +1349,12 @@ msgid "None"
msgstr "無"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
#: view:stock.tracking:0
msgid "Downstream traceability"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "No Invoices were created"
msgstr ""
@ -1415,7 +1412,7 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2233
#: code:addons/stock/stock.py:2198
#, python-format
msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
msgstr ""
@ -1460,7 +1457,7 @@ msgid "Supplier Location"
msgstr "供應商地點"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2254
#: code:addons/stock/stock.py:2217
#, python-format
msgid "were scrapped"
msgstr ""
@ -1572,7 +1569,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
msgstr "按追蹤批次庫存報告"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:370
#: code:addons/stock/product.py:367
#, python-format
msgid "Delivered Qty"
msgstr "交貨量"
@ -1649,7 +1646,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
msgstr "庫存儀錶板"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:510
#, python-format
msgid "You can not remove a lot line !"
msgstr ""
@ -1663,7 +1660,7 @@ msgid "Scrap Products"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#, python-format
msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
msgstr "無能移除處於 %s 狀態之提貨!"
@ -1720,13 +1717,13 @@ msgid "Shipping Address :"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "提供退貨量"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#, python-format
msgid ""
"Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@ -1803,7 +1800,7 @@ msgid "Quantity per lot"
msgstr "每批次數量"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#, python-format
msgid ""
"There is no stock input account defined for this product or its category: "
@ -1811,7 +1808,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:360
#: code:addons/stock/product.py:357
#, python-format
msgid "Received Qty"
msgstr "接收量"
@ -1948,7 +1945,6 @@ msgstr "成本"
#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_input:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0
#: field:stock.location,valuation_in_account_id:0
msgid "Stock Input Account"
msgstr ""
@ -2006,7 +2002,7 @@ msgid "Inventory loss"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1311
#: code:addons/stock/stock.py:1314
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "文件"
@ -2096,14 +2092,14 @@ msgid "Warehouse board"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:380
#: code:addons/stock/product.py:377
#, python-format
msgid "Future Qty"
msgstr ""
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
msgid "Stock Variation Account"
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr ""
#. module: stock
@ -2127,13 +2123,13 @@ msgid "Shipping Type"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2210
#: code:addons/stock/stock.py:2175
#, python-format
msgid "You can only delete draft moves."
msgstr "只能刪除調動草案。"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
#: view:stock.inventory:0
@ -2198,7 +2194,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
msgstr "提貨預計處理日期"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:376
#: code:addons/stock/product.py:373
#, python-format
msgid "P&L Qty"
msgstr ""
@ -2276,7 +2272,7 @@ msgid "Source"
msgstr "來源"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
@ -2316,7 +2312,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
#: code:addons/stock/stock.py:754
#: code:addons/stock/stock.py:751
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "錯誤!"
@ -2382,7 +2378,7 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:80
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:66
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context"
@ -2493,7 +2489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#, python-format
msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
msgstr ""
@ -2549,7 +2545,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
msgstr "數量(量度單位)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1664
#: code:addons/stock/stock.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@ -2588,7 +2584,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:974
#: code:addons/stock/stock.py:982
#, python-format
msgid "Error, no partner !"
msgstr "錯誤,無伙伴!"
@ -2596,7 +2592,6 @@ msgstr "錯誤,無伙伴!"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
#: view:stock.incoterms:0
msgid "Incoterms"
msgstr ""
@ -2634,7 +2629,7 @@ msgid "Inventory Reference"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1304
#: code:addons/stock/stock.py:1307
#, python-format
msgid "Internal picking"
msgstr "內部提貨"
@ -2720,7 +2715,7 @@ msgid "Date done"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:975
#: code:addons/stock/stock.py:983
#, python-format
msgid ""
"Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@ -2798,14 +2793,14 @@ msgid "Product"
msgstr "產品"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:126
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
#, python-format
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2274
#: code:addons/stock/stock.py:2334
#: code:addons/stock/stock.py:2237
#: code:addons/stock/stock.py:2297
#, python-format
msgid "Please provide Proper Quantity !"
msgstr "請提供合適數量!"
@ -2832,7 +2827,7 @@ msgid "Consume Products"
msgstr "消耗產品"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1663
#: code:addons/stock/stock.py:1646
#, python-format
msgid "Insufficient Stock in Lot !"
msgstr "批次無足夠庫存!"
@ -2978,7 +2973,7 @@ msgid "All at once"
msgstr "一次過"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1620
#: code:addons/stock/stock.py:1603
#, python-format
msgid ""
"Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@ -2986,7 +2981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:386
#: code:addons/stock/product.py:383
#, python-format
msgid "Future Productions"
msgstr "未來生產"
@ -2997,7 +2992,7 @@ msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:115
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
#, python-format
msgid "Return lines"
msgstr ""
@ -3072,8 +3067,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2209
#: code:addons/stock/stock.py:2617
#: code:addons/stock/stock.py:2174
#, python-format
msgid "UserError"
msgstr "用戶錯誤"
@ -3100,14 +3094,14 @@ msgstr "非歐洲客戶"
#: code:addons/stock/product.py:100
#: code:addons/stock/product.py:121
#: code:addons/stock/product.py:147
#: code:addons/stock/stock.py:2006
#: code:addons/stock/stock.py:2009
#: code:addons/stock/stock.py:2012
#: code:addons/stock/stock.py:2015
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:2339
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
#: code:addons/stock/stock.py:1975
#: code:addons/stock/stock.py:1978
#: code:addons/stock/stock.py:1981
#: code:addons/stock/stock.py:1984
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#: code:addons/stock/stock.py:2302
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
#, python-format
@ -3115,7 +3109,7 @@ msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2021
#: code:addons/stock/stock.py:1990
#, python-format
msgid ""
"There is no inventory variation account defined on the product category: "
@ -3147,7 +3141,7 @@ msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#, python-format
msgid "This picking list does not require invoicing."
msgstr "本次提貨無須發票"
@ -3182,8 +3176,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1318
#: code:addons/stock/stock.py:2589
#: code:addons/stock/stock.py:1321
#: code:addons/stock/stock.py:2557
#, python-format
msgid "is done."
msgstr "完成"
@ -3285,7 +3279,7 @@ msgid "Reporting"
msgstr "報告"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1313
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#, python-format
msgid " for the "
msgstr ""
@ -3334,7 +3328,7 @@ msgid "Chaining Journal"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/stock.py:729
#, python-format
msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
msgstr "庫存不足,無法保留產品"
@ -3345,7 +3339,7 @@ msgid "Customers"
msgstr "客戶"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1317
#: code:addons/stock/stock.py:1320
#, python-format
msgid "is cancelled."
msgstr "已取消"
@ -3356,13 +3350,13 @@ msgid "Stock Inventory Lines"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
#, python-format
msgid "Process Document"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:368
#: code:addons/stock/product.py:365
#, python-format
msgid "Future Deliveries"
msgstr "未來交貨"
@ -3529,7 +3523,7 @@ msgid "Existing Lot"
msgstr "現有批次"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
msgstr "請指定至少一個非零值!"
@ -3542,7 +3536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1316
#: code:addons/stock/stock.py:1319
#, python-format
msgid "is ready to process."
msgstr "可以處理"
@ -3558,7 +3552,7 @@ msgid "Set to zero"
msgstr "設為零"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#, python-format
msgid "None of these picking lists require invoicing."
msgstr "此等提貨皆無須發票"
@ -3570,13 +3564,13 @@ msgstr "十一月"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:2018
#: code:addons/stock/stock.py:1987
#, python-format
msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:382
#: code:addons/stock/product.py:379
#, python-format
msgid "Unplanned Qty"
msgstr "未計劃量"
@ -3614,16 +3608,16 @@ msgid "Move History (parent moves)"
msgstr "調動歷史(上級調動)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:364
#: code:addons/stock/product.py:361
#, python-format
msgid "Future Stock"
msgstr "未來庫存"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:512
#: code:addons/stock/stock.py:1120
#: code:addons/stock/stock.py:1128
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:101
#: code:addons/stock/stock.py:510
#: code:addons/stock/stock.py:1127
#: code:addons/stock/stock.py:1135
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@ -3756,7 +3750,7 @@ msgid "Split Move"
msgstr ""
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#, python-format
msgid ""
"There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
@ -3800,7 +3794,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
#: view:stock.tracking:0
msgid "Upstream traceability"
msgstr ""
@ -3812,7 +3805,7 @@ msgid "Location Content"
msgstr "地點內容"
#. module: stock
#: code:addons/stock/product.py:388
#: code:addons/stock/product.py:385
#, python-format
msgid "Produced Qty"
msgstr "生產量"
@ -3821,7 +3814,6 @@ msgstr "生產量"
#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
#: field:product.template,property_stock_account_output:0
#: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
msgid "Stock Output Account"
msgstr "庫存輸出帳戶"
@ -3875,13 +3867,12 @@ msgid "Invoiced date"
msgstr "發票日期"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:732
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:106
#: code:addons/stock/stock.py:729
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:87
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:77
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:92
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:194
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "警告!"

708
addons/web/po/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,708 @@
# German translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
"Achtung der Datensatz wurde bearbeitet, alle Änderungen werden verworfen!"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Suche mehr...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Anlegen \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Anlegen und Bearbeiten...</em>"
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
msgid "Warning"
msgstr "Warnung!"
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr "unterstützt durch"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr "openerp.com"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr "."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Erzeugen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Sichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "Datenbank anlegen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Master Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Name der neuen Datenbank:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Beispieldaten laden:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprache:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Admin Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort wiederholen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "Datenbank löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Datenbank:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Master Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "Datenbank sichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "Datenbank wiederherstellen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "Master Passwort ändern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Neues Master Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Bestätigen Sie das neue Master Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Wir sind der Überzeugung, das die tägliche Arbeit intuitiver, effizienter, "
"automatisierter und mit mehr Spaß verbunden sein kann."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "OpenERP's Vision ist:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "vollständiges"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Die heutigen Unternehmensherausforderungen sind vielfältig. Wir bieten Ihnen "
"ein Modul für jede Anforderung."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Open Source"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"Um ein grossartiges Produkt bereitzustellen, vertrauen wir auf das Wissen "
"von Tausenden von Unterstützern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Benutzerfreundlich"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
"Um produktiv arbeiten zu können, benötigen die Mitarbeiter eine einfache und "
"klar strukturierte Oberfläche."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "Abmeldung"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr "oe_secondary_menu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Tip verbergen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Deaktiviere alle Tipps"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr "Ansicht#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View labels"
msgstr "Feldbeschreibung anzeigen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Sidebar Relates"
msgstr "Seitenleiste bezieht sich auf"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate view"
msgstr "Übersetungsansicht"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate sidebar"
msgstr "Seitenleiste übersetzen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr "<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ">"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Ende"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "♻"
msgstr "♻"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Edit"
msgstr "Sichern & Bearbeiten"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create & Edit"
msgstr "Anlegen & Bearbeiten"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopieren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Readonly/Editable"
msgstr "Lesezugriff/Bearbeitbar"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "Nr."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Done"
msgstr "Abgeschlossen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen …"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Erzeugen …"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr "Hochladen ..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Erweiterter Filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filter --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Aktionen --"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Filter speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Filter verwalten"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Filter Name:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Jeder existierende Filter mit dem selben Namen wird ersetzt)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Eine der folgenden Bedingungen muss zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Alle der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Keine der folgenden Bedingungen müssen zutreffen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "und"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Speichern & Neu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Speichern & Beenden"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Dieser Assistent wird alle Daten in eine CSV exportieren, die den aktuellen "
"Suchbedingungen entsprechen.\n"
" Sie können alle Daten oder nur die Felder exportieren, die nach einer "
"Bearbeitung wieder importiert werden können."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Export Typ:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Importiere kompatible Exportfelder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Alle Daten exportieren"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Export Formate"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Verfügbare Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Zu exportierende Felder"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Feldliste speichern"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Alle löschen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Speichern unter:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Gespeicherte Exporte:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Altes Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importiere eine .CSV Datei"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Wählen Sie eine CSV Datei aus, die Sie importieren möchten. Wenn Sie eine "
"Beispieldatei benötigen,\n"
" sollten Sie beim Export die Option \"Import-Kompatibel\" wählen."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Datei:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Überprüfen Sie das Dateiformat"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Import-Einstellungen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Enthält Ihre Datei eine Titel Zeile?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Trennzeichen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Feldtrenner:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Zu überspringende Zeilen"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Der Import schlug fehl, da:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Hier ist eine Vorschau der Datei die nicht importiert werden konnte"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011 OpenERP SA. Alle Rechte vorbehalten."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP ist eine Marke der"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Lizensiert unter den Bedingungen der"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "Über OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
"ist eine freie und skalierbare Unternehmenssoftware, die folgende "
"Unternehmensprozesse beschleunigt\n"
"Produktivität und Umsatz aufgrund der integrierten Datenhaltung. Sie "
"verbindet, verbessert und\n"
"verwaltet Geschäftsprozesse in den Geschäftsfeldern Vertrieb, Finanzen, "
"Lieferketten,\n"
"Projektmanagement, Produktion, Produktunterstützung, CRM, usw..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
"Das System ist plattform-unabhängig und kann unter Windows, Mac OS X,\n"
"vielen Linux-Derivaten und anderen Unix-basierten Betriebssystem betrieben "
"werden. Seine Architektur ermöglicht\n"
"neue Funktionen schnell zu entwickeln, Anpassungen an einem produktiven "
"System vorzunehmen\n"
"und Migrationen auf neue Releases schnell umzusetzen."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Abhängig von Ihren Systemanforderungen, steht OpenERP entweder als "
"eigenständiger Client oder als webbasierte Anwendung zur Verfügung."

677
addons/web/po/et.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,677 @@
# Estonian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
msgid "You must choose at least one record."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
msgid "Translations"
msgstr "Tõlked"
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
msgid "Close"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Hülga"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Varunda"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Uue andmebaasi nimi:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Vaikekeel:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Admin salasõna:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Salasõna uuesti:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Andmebaas:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Fail:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Kasutaja:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Salasõna:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Vale kasutajanimi või salasõna"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Avatud lähtekoodiga"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "Kasutajasõbralik"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "VÄLJU"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View#"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View labels"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Sidebar Relates"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Väli"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate view"
msgstr "Tõlke vaade"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Translate sidebar"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "First"
msgstr "Esimene"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Viimane"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "♻"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Edit"
msgstr "Salvesta & Muuda"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create & Edit"
msgstr "Loo & Muuda"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Tee koopia"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Readonly/Editable"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "<<"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ">>"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Ava..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Loo..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Otsi..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Salvesta kui"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Täiustatud filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Filters --"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-- Actions --"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Salvesta filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Halda filtreid"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Lisa tingimus"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "ja"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Eemalda kõik"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Salvesta kui:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Vana salasõna:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Uus salasõna:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Kinnita salasõna:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Impordi valikud"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodeering:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# German translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"

View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Estonian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# German translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget hinzufügen"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Change layout"
msgstr "Layout wechseln"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Choose dashboard layout"
msgstr "Wählen Sie das Dashboard Layout"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "progress:"
msgstr "Fortschritt:"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "%"
msgstr "%"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Estonian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Undo"
msgstr "Ennista"
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Add Widget"
msgstr ""
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Change layout"
msgstr ""
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "Choose dashboard layout"
msgstr ""
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "progress:"
msgstr ""
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
msgid "%"
msgstr "%"

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# German translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Welcome to your new OpenERP instance."
msgstr "Willkommen zu Ihrer neuen OpenERP Instanz."
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Remember to bookmark this page."
msgstr "Denken Sie daran ein Lesezeichen für diese Seite zu setzen."
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Remember your login:"
msgstr "Anmeldung speichern"
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Choose the first OpenERP Application you want to install.."
msgstr "Wählen Sie die erste OpenERP Anwendung die Sie installieren möchten."
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Estonian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Welcome to your new OpenERP instance."
msgstr ""
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Remember to bookmark this page."
msgstr ""
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Remember your login:"
msgstr ""
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Choose the first OpenERP Application you want to install.."
msgstr ""
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# German translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "New Node"
msgstr "Neuer Knoten"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "New Edge"
msgstr ""
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "Show Grid:"
msgstr ""
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "First"
msgstr "Anfang"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Ende"

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# Estonian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "New Node"
msgstr ""
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "New Edge"
msgstr ""
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "Show Grid:"
msgstr ""
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "First"
msgstr "Esimene"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
msgid "Last"
msgstr "Viimane"

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# German translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Datenbank:"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Favourite"
msgstr "Favorit"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Preference"
msgstr "Einstellungen"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Logout"
msgstr "Abmeldung"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# Estonian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Andmebaas:"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajanimi:"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Salasõna:"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Sisene"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Vale kasutajanimi või salasõna"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Favourite"
msgstr "Lemmik"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Preference"
msgstr "Eelistus"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Applications"
msgstr "Rakendused"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid "Logout"
msgstr "Välju"
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"

41
debian/po/sl.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Slovenian translation for openobject-server
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 06:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
msgstr "Namenski sistemski račun za ta OpenERP strežnik:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid ""
"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that "
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
"privileges."
msgstr ""
"OpenERP strežnik mora uporabljati namenski račun za njegovo delovanje, da "
"varnost strežnika ni ogrožena z zaganjanjem v privelegijih superuser."
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Prosim, izberite uporabniško ime računa."

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) <al@openerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Aare Vesi <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -859,18 +859,18 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,contributors:0
msgid "Contributors"
msgstr ""
msgstr "Kaasautorid"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Char"
msgstr ""
msgstr "Märk"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "Lepingud"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Toimingu URL"
#. module: base
#: field:base.module.import,module_name:0
msgid "Module Name"
msgstr ""
msgstr "Mooduli nimi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Töölaud"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgstr "Ostud"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
msgstr ""
msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "Logid"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Fääri saared"
#: selection:res.config.view,view:0
#: selection:res.users,view:0
msgid "Simplified"
msgstr ""
msgstr "Lihtsustatud"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.st
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Teated"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Viga!"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "res.partner.event"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.facebook_widget
msgid "Facebook"
msgstr ""
msgstr "Facebook"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.am
@ -2005,12 +2005,12 @@ msgstr "Armeenia"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
msgid "Configuration Parameters"
msgstr ""
msgstr "Konfiguratsiooni parameetrid"
#. module: base
#: constraint:ir.cron:0
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
msgstr "Vigased argumendid"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Iteratsiooni toimingu seadistus"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
msgstr "Tühistatud"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Austria"
#: selection:base.module.import,state:0
#: selection:base.module.update,state:0
msgid "done"
msgstr ""
msgstr "valmis"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Kalender"
#. module: base
#: field:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Partner Name"
msgstr ""
msgstr "Partneri nimi"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Signaal (subflow.*)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
msgid "HR sector"
msgstr ""
msgstr "IR sektor"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3817
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Mustand"
#: selection:res.config.view,view:0
#: selection:res.users,view:0
msgid "Extended"
msgstr ""
msgstr "Laiendatud"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "_Import"
msgstr ""
msgstr "_Impordi"
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Paremalt vasakule"
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filtrid"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:758
@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Ean check"
msgstr ""
msgstr "Ean kontroll"
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#: field:res.config.users,date:0
#: field:res.users,date:0
msgid "Last Connection"
msgstr ""
msgstr "Viimane ühendus"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,help:0
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Taaskäivita"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Kokkuvõte"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression"
msgstr ""
msgstr "Avaldis"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
msgid "Telecom sector"
msgstr ""
msgstr "Telekommunikatsiooni sektor"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Suriname"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
msgid "Marketing"
msgstr ""
msgstr "Turundus"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
@ -2903,12 +2903,12 @@ msgstr "Litsents"
#. module: base
#: field:ir.attachment,url:0
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "URL"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "Alati"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
msgid "Create Users"
msgstr ""
msgstr "Loo kasutajad"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
msgid "Retailers"
msgstr ""
msgstr "Jaemüüjad"
#. module: base
#: help:ir.cron,priority:0
@ -3107,12 +3107,12 @@ msgstr "Keenia"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event"
msgstr ""
msgstr "Sündmus"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
msgid "Custom Reports"
msgstr ""
msgstr "Kohandatud aruanded"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Generic"
msgstr ""
msgstr "Üldine"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Translation"
msgstr ""
msgstr "Tõlge"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Kirjuta Id"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
msgid "Products"
msgstr ""
msgstr "Tooted"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Kuu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.my
@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Malaisia"
#: view:base.language.install:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
msgid "Load Official Translation"
msgstr ""
msgstr "Lae ametlik tõlge"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "ir.actions.url"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
msgid "Currency Converter"
msgstr ""
msgstr "Valuutakalkulaator"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:156
@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Lisatud moodulite arv"
#. module: base
#: view:res.currency:0
msgid "Price Accuracy"
msgstr ""
msgstr "Hinna täpsus"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Pangad"
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "Unread"
msgstr ""
msgstr "Lugemata"
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
msgid "Project"
msgstr ""
msgstr "Projekt"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
@ -4279,12 +4279,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Tühistatud"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "Create User"
msgstr ""
msgstr "Loo kasutaja"
#. module: base
#: view:partner.clear.ids:0
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr ""
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
msgid "Serial Key"
msgstr ""
msgstr "Seerianumber"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Madal"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr ""
msgstr "Audit"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Vali objekt mudelist millel töövoog käivitatakse"
#. module: base
#: field:res.partner,employee:0
msgid "Employee"
msgstr ""
msgstr "Töötaja"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Briti India ookeani territoorium"
#: field:res.config.view,view:0
#: field:res.users,view:0
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Kasutajaliides"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "Signatuur"
#: code:addons/fields.py:664
#, python-format
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
msgstr "Teostamata"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Täielik nimi"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
msgid "_Ok"
msgstr ""
msgstr "_Ok"
#. module: base
#: help:ir.filters,user_id:0
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Mitmel dokumendil"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesman"
msgstr ""
msgstr "Müügimees"
#. module: base
#: field:res.partner,address:0
@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Lisa"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Paigalda valitud uuendused"
#. module: base
#: view:res.widget:0
msgid "Widgets"
msgstr ""
msgstr "Vidinad"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Täisarv"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "My Logs"
msgstr ""
msgstr "Minu logid"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bt
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "res.config.view"
#: view:res.log:0
#: field:res.log,read:0
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Loe"
#. module: base
#: sql_constraint:res.country:0
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Väljad"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
msgid "Employees"
msgstr ""
msgstr "Töötajad"
#. module: base
#: help:res.log,read:0
@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "acc_number"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
msgid "Addresses"
msgstr ""
msgstr "Aadressid"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mm
@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
#. module: base
#: field:ir.module.module,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
msgstr "Haldaja"
#. module: base
#: field:ir.sequence,suffix:0
@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "2. %a ,%A ==> Re, Reede"
#. module: base
#: field:res.widget,content:0
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Sisu"
#. module: base
#: help:ir.rule,global:0
@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
msgid "Recruitment"
msgstr ""
msgstr "Värbamine"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.re
@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Ligipääsuviga"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgstr "Ootamine"
#. module: base
#: code:addons/__init__.py:834
@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "Arvu täidistus"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Aruanne"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ua
@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Mooduli kategooria"
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Eira"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Viite juhend"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Architecture"
msgstr ""
msgstr "Arhitektuur"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ml
@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Kohandatud"
#. module: base
#: view:res.request:0
@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Valmis"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.de
@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:base.language.import,name:0
msgid "Language Name"
msgstr ""
msgstr "Keele nimi"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "Väljade kirjeldus"
#: view:res.partner.address:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Grupeeri..."
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
@ -6005,7 +6005,7 @@ msgstr "Kirjuta objekt"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
msgid "Fund Raising"
msgstr ""
msgstr "Rahakogumine"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
@ -6142,7 +6142,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Todo"
msgstr ""
msgstr "Ülesanded"
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas:0
@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Gibraltar"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
msgid "Service Name"
msgstr ""
msgstr "Teenuse nimi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pn
@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "Kirje reeglid"
#: field:res.config.users,name:0
#: field:res.users,name:0
msgid "User Name"
msgstr ""
msgstr "Kasutaja nimi"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Manused"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
msgid "Sales"
msgstr ""
msgstr "Müügid"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "Estonian / Eesti keel"
#: field:res.partner,email:0
#: field:res.users,email:0
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "E-post"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
@ -6443,7 +6443,7 @@ msgstr "Vaikeväärtus"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "Tööriistad"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgstr "Aruandlus"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
@ -6901,7 +6901,7 @@ msgstr "Ümardusfaktor"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Lae"
#. module: base
#: help:res.config.users,name:0
@ -7067,7 +7067,7 @@ msgstr "Tuneesia"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
msgid "Manufacturing"
msgstr ""
msgstr "Tootmine"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.km
@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
msgstr ""
msgstr "Maakonnad"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "Minut: %(min)s"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Synchronize Translations"
msgstr ""
msgstr "Sünkroniseeri tõlkeid"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
@ -7213,12 +7213,12 @@ msgstr "Kasutaja viide"
#: code:addons/base/res/res_user.py:580
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
msgstr "Hoiatus!"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
msgid "Google Maps"
msgstr ""
msgstr "Google Maps"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "Lae ametlik tõlge"
#. module: base
#: view:res.currency:0
msgid "Miscelleanous"
msgstr ""
msgstr "Mitmesugune"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
@ -7364,7 +7364,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Loodud"
#. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
@ -7426,7 +7426,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
msgid "Import Translation"
msgstr ""
msgstr "Impordi tõlge"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
@ -7460,7 +7460,7 @@ msgstr "Costa Rica"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
msgstr "Tingimused"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
@ -7552,7 +7552,7 @@ msgstr "Eesti"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
msgid "Dashboards"
msgstr ""
msgstr "Töölauad"
#. module: base
#: help:ir.attachment,type:0
@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr ""
#: field:res.config.users,new_password:0
#: field:res.users,new_password:0
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Vaheta salasõna"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
msgid "Emails"
msgstr ""
msgstr "E-kirjad"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "Päästik"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
msgid "Update Module"
msgstr ""
msgstr "Uuenda moodul"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
@ -7756,12 +7756,12 @@ msgstr "Partneri viide"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
msgstr ""
msgstr "Tarnijad"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Register"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
@ -7839,12 +7839,12 @@ msgstr "Saatja"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Eelistused"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
msgid "Consumers"
msgstr ""
msgstr "Tarbijad"
#. module: base
#: view:res.config:0
@ -7870,7 +7870,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Mitmesugune"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn