[I18N] Sync 8.0 translations from Launchpad
This commit is contained in:
parent
71aa34fb54
commit
622e00baa5
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 21:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 11:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-10 07:10+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-16 05:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17428)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -101,6 +101,86 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>مرحبا ${object.partner_id.name},</p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>فاتورة جديدة متاحة لك: </p>\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||||
|
" <strong>مراجع</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
|
||||||
|
" إجمالي الفاتورة: <strong>${object.amount_total} "
|
||||||
|
"${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
|
||||||
|
" تاريخ الفاتورة: ${object.date_invoice}<br />\n"
|
||||||
|
" % if object.origin:\n"
|
||||||
|
" مرجع الأمر: ${object.origin}<br />\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.user_id:\n"
|
||||||
|
" جهات الصلة لك: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
|
||||||
|
"''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </p> \n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" % if object.paypal_url:\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <p>يمكنك الدفع من خلال Paypal:</p>\n"
|
||||||
|
" <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
|
||||||
|
" <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
|
||||||
|
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
|
||||||
|
" </a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <p>يمكنك التواصل معنا إذا كان لديك إستفسار.</p>\n"
|
||||||
|
" <p>نشكرك لإختيار ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
|
||||||
|
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
|
||||||
|
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||||
|
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
|
||||||
|
"#DDD;\">\n"
|
||||||
|
" <strong style=\"text-"
|
||||||
|
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
|
||||||
|
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||||
|
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.street:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.street}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.street2:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.country_id:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
|
||||||
|
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
|
||||||
|
"or ''}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||||
|
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
|
||||||
|
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
|
||||||
|
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||||
|
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||||
|
" <div>\n"
|
||||||
|
" Web : <a "
|
||||||
|
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" %endif\n"
|
||||||
|
" <p></p>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.invoice,state:0
|
#: help:account.invoice,state:0
|
||||||
|
@ -160,7 +240,7 @@ msgstr "عدد العناصر"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
||||||
msgid "# of Products Qty"
|
msgid "# of Products Qty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "كمية المنتجات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
|
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
|
||||||
|
@ -172,12 +252,13 @@ msgstr "عدد الحركات"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
|
"${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"${object.company_id.name|safe} فاتورة (Ref ${object.number or 'n/a'})"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1861
|
#: code:addons/account/account.py:1861
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s (Copy)"
|
msgid "%s (Copy)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s (نسخ)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:635
|
#: code:addons/account/account.py:635
|
||||||
|
@ -234,7 +315,7 @@ msgstr "(تحديث)"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
msgid "+ Transactions"
|
msgid "+ Transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "+ عمليات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
|
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
|
||||||
|
@ -1437,7 +1518,7 @@ msgstr "كل الحسابات"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
|
#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
|
||||||
msgid "All lines reconciled"
|
msgid "All lines reconciled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ل السطور مربوطة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.move,state:0
|
#: help:account.move,state:0
|
||||||
|
@ -1566,7 +1647,7 @@ msgstr "المبلغ للدفع"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.statement.operation.template,amount_type:0
|
#: field:account.statement.operation.template,amount_type:0
|
||||||
msgid "Amount type"
|
msgid "Amount type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نوع المبلغ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
|
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
|
||||||
|
@ -1598,7 +1679,7 @@ msgstr "تحليلي"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123
|
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Analytic Acc."
|
msgid "Analytic Acc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حساب تحليلي"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
|
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
|
||||||
|
@ -1779,7 +1860,7 @@ msgstr "تطبيق"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
|
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
|
||||||
msgid "Apply automatically this fiscal position."
|
msgid "Apply automatically this fiscal position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تطبيق تلقائيا لموقف السنة المالية."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
||||||
|
@ -1883,7 +1964,7 @@ msgstr "أغسطس"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.fiscal.position,auto_apply:0
|
#: field:account.fiscal.position,auto_apply:0
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تلقائي"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
|
||||||
|
@ -1903,7 +1984,7 @@ msgstr "تنسيق تلقائي"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,entry_posted:0
|
#: field:account.journal,entry_posted:0
|
||||||
msgid "Autopost Created Moves"
|
msgid "Autopost Created Moves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ترحيل تلقائي للحركات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
||||||
|
@ -1947,7 +2028,7 @@ msgstr "حساب غير صالح!"
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:819
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:819
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bad Total!"
|
msgid "Bad Total!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجمالي خاطئ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,balance:0
|
#: field:account.account,balance:0
|
||||||
|
@ -2151,7 +2232,7 @@ msgstr "علامة رمز الأساس"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_vat
|
#: view:website:account.report_vat
|
||||||
msgid "Based On:"
|
msgid "Based On:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مؤسس على:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
|
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
|
||||||
|
@ -2186,32 +2267,32 @@ msgstr "الميزانيات"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.statement.operation.template,name:0
|
#: field:account.statement.operation.template,name:0
|
||||||
msgid "Button Label"
|
msgid "Button Label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تسمية الزر"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
|
||||||
msgid "By Country"
|
msgid "By Country"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بالدولة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
|
||||||
msgid "By Product"
|
msgid "By Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بالمنتج"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
|
||||||
msgid "By Product Category"
|
msgid "By Product Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بفئة المنتج"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
|
||||||
msgid "By Refund"
|
msgid "By Refund"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بالمرتجع"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
|
||||||
msgid "By Salespersons"
|
msgid "By Salespersons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "برجل البيع"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscal.position,active:0
|
#: help:account.fiscal.position,active:0
|
||||||
|
@ -2462,7 +2543,7 @@ msgstr "النقدية و البنوك"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement,cash_control:0
|
#: field:account.bank.statement,cash_control:0
|
||||||
msgid "Cash control"
|
msgid "Cash control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "رقابة النقدية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
|
#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
|
||||||
|
@ -2483,7 +2564,7 @@ msgstr "سطور صناديق النقدية"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:product.template:account.product_template_search_view
|
#: view:product.template:account.product_template_search_view
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فئة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
||||||
|
@ -2598,7 +2679,7 @@ msgstr "قوالب الدليل المحاسبي"
|
||||||
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
msgid "Chart of Accounts:"
|
msgid "Chart of Accounts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شجرة الحسابات:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
|
||||||
|
@ -2615,7 +2696,7 @@ msgstr "خريطة الضريبة"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_vat
|
#: view:website:account.report_vat
|
||||||
msgid "Chart of Tax:"
|
msgid "Chart of Tax:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شجرة الضرائب:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
|
||||||
|
@ -2672,6 +2753,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
|
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
|
||||||
"the VAT legal statement."
|
"the VAT legal statement."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تحقق من هذه الخانة اذا تعرض الشريك للضريبة على القيمة المضافة. سوف تُستخدم "
|
||||||
|
"للتصريح القانوني للضريبة."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.account,reconcile:0
|
#: help:account.account,reconcile:0
|
||||||
|
@ -2831,7 +2914,7 @@ msgstr "إغلاق حالات السنة المالية و الفترات"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Close the statement"
|
msgid "Close the statement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إقفال التقرير"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account,type:0
|
#: selection:account.account,type:0
|
||||||
|
@ -2852,7 +2935,7 @@ msgstr "إقفال يوم"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
msgid "Closing Cash Control"
|
msgid "Closing Cash Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إقفال رقابة النقدية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
|
@ -2906,13 +2989,13 @@ msgstr "تعليق"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعليق:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
|
#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
|
||||||
#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
|
#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
|
||||||
msgid "Commercial Entity"
|
msgid "Commercial Entity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الكيان التجارى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
|
||||||
|
@ -3026,7 +3109,7 @@ msgstr "مجموعة كاملة من الضرائب"
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:402
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:402
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "رسالة جديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
|
#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
|
||||||
|
@ -3057,7 +3140,7 @@ msgstr "ميزانية محسوبة"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
|
#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
|
||||||
msgid "Computed using the cash control lines"
|
msgid "Computed using the cash control lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "محسوب بناءاً علي سطور رقابة النقدية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
|
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
|
||||||
|
@ -3070,7 +3153,7 @@ msgstr "إعدادات"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75
|
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خطأ في الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:3531
|
#: code:addons/account/account.py:3531
|
||||||
|
@ -3158,7 +3241,7 @@ msgstr "مؤكد"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534
|
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:534
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Congrats, you're all done !"
|
msgid "Congrats, you're all done !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تم الإنتهاء !"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,child_consol_ids:0
|
#: field:account.account,child_consol_ids:0
|
||||||
|
@ -3216,7 +3299,7 @@ msgstr "نظير"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.fiscal.position,country_id:0
|
#: field:account.fiscal.position,country_id:0
|
||||||
msgid "Countries"
|
msgid "Countries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بلدان"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
||||||
|
@ -3379,7 +3462,7 @@ msgstr "إنشاء قيود"
|
||||||
#: field:validate.account.move.lines,create_uid:0
|
#: field:validate.account.move.lines,create_uid:0
|
||||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0
|
#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أُنشئ بواسطة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,create_date:0
|
#: field:account.account,create_date:0
|
||||||
|
@ -3475,7 +3558,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:validate.account.move.lines,create_date:0
|
#: field:validate.account.move.lines,create_date:0
|
||||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0
|
#: field:wizard.multi.charts.accounts,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إنشاؤه في"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
||||||
|
@ -3592,7 +3675,7 @@ msgstr "العملة لها علاقة بحساب اليومية."
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_analyticjournal
|
#: view:website:account.report_analyticjournal
|
||||||
msgid "Currency:"
|
msgid "Currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "العملة:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
|
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
|
||||||
|
@ -3756,7 +3839,7 @@ msgstr "تاريخ اليوم"
|
||||||
#: help:account.bank.statement,message_last_post:0
|
#: help:account.bank.statement,message_last_post:0
|
||||||
#: help:account.invoice,message_last_post:0
|
#: help:account.invoice,message_last_post:0
|
||||||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تاريخ آخر رسالة نُشرت لهذا البند"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
|
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
|
||||||
|
@ -3786,7 +3869,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
msgid "Date to :"
|
msgid "Date to :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إلي تاريخ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_analyticcostledger
|
#: view:website:account.report_analyticcostledger
|
||||||
|
@ -3950,7 +4033,7 @@ msgstr "وصف"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الوصف:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account.type,close_method:0
|
#: selection:account.account.type,close_method:0
|
||||||
|
@ -3999,7 +4082,7 @@ msgstr "عرض الحساب"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
msgid "Display Account:"
|
msgid "Display Account:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عرض الحساب:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.balance.report,display_account:0
|
#: field:account.balance.report,display_account:0
|
||||||
|
@ -4171,7 +4254,7 @@ msgstr "EXJ"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.entries.report,date:0
|
#: field:account.entries.report,date:0
|
||||||
msgid "Effective Date"
|
msgid "Effective Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تاريخ السريان"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move.line,date:0
|
#: field:account.move.line,date:0
|
||||||
|
@ -4352,7 +4435,7 @@ msgstr "المدخلات ليست من نفس الحساب او تم تسويت
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_statement_from_invoice_lines
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_statement_from_invoice_lines
|
||||||
msgid "Entries by Statement from Invoices"
|
msgid "Entries by Statement from Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مدخلات عن طريق بيان من الفواتير"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:148
|
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:148
|
||||||
|
@ -4621,7 +4704,7 @@ msgstr "إملأ هذا النموذج إذا وضعت مال في صندوق ا
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ترشيح"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_centraljournal
|
#: view:website:account.report_centraljournal
|
||||||
|
@ -4633,7 +4716,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
msgid "Filter By:"
|
msgid "Filter By:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ترشيح بـ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
|
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
|
||||||
|
@ -5025,7 +5108,7 @@ msgstr "مستقبل"
|
||||||
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
|
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
|
||||||
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
|
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
|
||||||
msgid "Gain Exchange Rate Account"
|
msgid "Gain Exchange Rate Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حساب ارباح سعر الصرف"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||||
|
@ -5164,7 +5247,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Good Job!"
|
msgid "Good Job!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عمل رائع"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -5197,7 +5280,7 @@ msgstr "أحسنت"
|
||||||
#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
|
#: view:account.treasury.report:account.view_account_treasury_report_search
|
||||||
#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
|
#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تجميع حسب"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
|
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
|
||||||
|
@ -5226,6 +5309,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يحمل ملخص المشارك (عدد الرسائل، ...). هذا ملخص مباشرة بتنسيق HTML من أجل "
|
||||||
|
"إدراجها في عروض كانبان."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,id:0
|
#: field:account.account,id:0
|
||||||
|
@ -5349,7 +5434,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:validate.account.move.lines,id:0
|
#: field:validate.account.move.lines,id:0
|
||||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0
|
#: field:wizard.multi.charts.accounts,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المعرّف"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal.period,icon:0
|
#: field:account.journal.period,icon:0
|
||||||
|
@ -5366,7 +5451,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
|
#: help:account.bank.statement,message_unread:0
|
||||||
#: help:account.invoice,message_unread:0
|
#: help:account.invoice,message_unread:0
|
||||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عند التفعيل، يجب الانتباه الى الرسائل الجديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.journal,allow_date:0
|
#: help:account.journal,allow_date:0
|
||||||
|
@ -5584,7 +5669,7 @@ msgstr "الدفع الفورى"
|
||||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_statement_from_invoice_lines
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_statement_from_invoice_lines
|
||||||
msgid "Import Entries"
|
msgid "Import Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إستيراد قيود"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
|
||||||
|
@ -5716,7 +5801,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:690
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:690
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Insufficient Configuration!"
|
msgid "Insufficient Configuration!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اعدادات غير كافية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:512
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:512
|
||||||
|
@ -5733,7 +5818,7 @@ msgstr "ادخل النوع"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:product.template:account.product_template_form_view
|
#: view:product.template:account.product_template_form_view
|
||||||
msgid "Internal Category"
|
msgid "Internal Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الفئة الداخلية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax.template,description:0
|
#: field:account.tax.template,description:0
|
||||||
|
@ -5750,7 +5835,7 @@ msgstr "ملاحظة داخلية"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,note:0
|
#: field:account.account,note:0
|
||||||
msgid "Internal Notes"
|
msgid "Internal Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ملاحظات داخلية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,internal_account_id:0
|
#: field:account.journal,internal_account_id:0
|
||||||
|
@ -5783,7 +5868,7 @@ msgstr "إنترا كوم"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
|
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid Action!"
|
msgid "Invalid Action!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجراء خاطئ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
|
||||||
|
@ -5825,7 +5910,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Invoice Date:"
|
msgid "Invoice Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تاريخ الفاتورة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form
|
#: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form
|
||||||
|
@ -5921,7 +6006,7 @@ msgstr "فاتورة مدفوعة جزئياً: %s%s من %s%s (%s%s متبقي)
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:1642
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:1642
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoice sent"
|
msgid "Invoice sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فاتورة مرسلة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
|
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
|
||||||
|
@ -5939,6 +6024,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
|
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
|
||||||
"and 'draft' or ''}"
|
"and 'draft' or ''}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
|
||||||
|
"and 'draft' or ''}"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
||||||
|
@ -5993,7 +6080,7 @@ msgstr "الفواتير و المدفوعات"
|
||||||
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
|
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
|
||||||
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
|
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
|
||||||
msgid "Is a Follower"
|
msgid "Is a Follower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "متابع"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
|
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
|
||||||
|
@ -6394,7 +6481,7 @@ msgstr "آخر رصيد اغلاق"
|
||||||
#: field:account.bank.statement,message_last_post:0
|
#: field:account.bank.statement,message_last_post:0
|
||||||
#: field:account.invoice,message_last_post:0
|
#: field:account.invoice,message_last_post:0
|
||||||
msgid "Last Message Date"
|
msgid "Last Message Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تاريخ آخر رسالة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,write_uid:0
|
#: field:account.account,write_uid:0
|
||||||
|
@ -6491,7 +6578,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:validate.account.move.lines,write_uid:0
|
#: field:validate.account.move.lines,write_uid:0
|
||||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0
|
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,write_date:0
|
#: field:account.account,write_date:0
|
||||||
|
@ -6588,7 +6675,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:validate.account.move.lines,write_date:0
|
#: field:validate.account.move.lines,write_date:0
|
||||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0
|
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "آخر تحديث فى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
|
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
|
||||||
|
@ -6675,7 +6762,7 @@ msgstr "حساب الخسارة"
|
||||||
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
|
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
|
||||||
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
|
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
|
||||||
msgid "Loss Exchange Rate Account"
|
msgid "Loss Exchange Rate Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حساب معدل خسائر سعر الصرف"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:3198
|
#: code:addons/account/account.py:3198
|
||||||
|
@ -6783,7 +6870,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
|
#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
|
||||||
msgid "Max quantity :"
|
msgid "Max quantity :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أقصي كمية:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
|
||||||
|
@ -6961,7 +7048,7 @@ msgstr "اسم القيود الجديدة"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795
|
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1795
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أبداً"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -7025,7 +7112,7 @@ msgstr "رقم فاتورة المورد التالي"
|
||||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:194
|
#: code:addons/account/account_move_line.py:194
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Analytic Journal!"
|
msgid "No Analytic Journal!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا يومية تحليلية!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
|
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
|
||||||
|
@ -7060,13 +7147,13 @@ msgstr "ليست هناك متابعة"
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:799
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:799
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Invoice Lines!"
|
msgid "No Invoice Lines!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا سطور للفاتورة!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Partner Defined!"
|
msgid "No Partner Defined!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا شريك معرف!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1299
|
#: code:addons/account/account_move_line.py:1299
|
||||||
|
@ -7153,7 +7240,7 @@ msgstr "غير مستحق"
|
||||||
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
msgid "Not filtered"
|
msgid "Not filtered"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "غير مرشحة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
|
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
|
||||||
|
@ -7344,7 +7431,7 @@ msgstr "فتح اليومية"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open balance"
|
msgid "Open balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "رصيد مفتوح"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
|
#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
|
||||||
|
@ -7623,7 +7710,7 @@ msgstr "رصيد الشريك"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
|
#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
|
||||||
msgid "Partner Company"
|
msgid "Partner Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شركة الشريك"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: xsl:account.transfer:0
|
#: xsl:account.transfer:0
|
||||||
|
@ -7643,7 +7730,7 @@ msgstr "دفتر الشركاء"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
|
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
|
||||||
msgid "Partner Name"
|
msgid "Partner Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اسم الشريك"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
|
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
|
||||||
|
@ -7669,7 +7756,7 @@ msgstr "الشريك"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
|
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
|
||||||
msgid "Partner's:"
|
msgid "Partner's:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "للشريك"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
|
||||||
|
@ -7728,7 +7815,7 @@ msgstr "حد المدفوعات"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
|
||||||
msgid "Payable and Receivables"
|
msgid "Payable and Receivables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الدائنون و المدينون"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
|
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
|
||||||
|
@ -7929,7 +8016,7 @@ msgstr "نوع الفترة"
|
||||||
#: view:website:account.report_journal
|
#: view:website:account.report_journal
|
||||||
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
||||||
msgid "Period:"
|
msgid "Period:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فترة:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
|
||||||
|
@ -7969,7 +8056,7 @@ msgstr "فترات"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_vat
|
#: view:website:account.report_vat
|
||||||
msgid "Periods:"
|
msgid "Periods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الفترات:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
|
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
|
||||||
|
@ -8172,7 +8259,7 @@ msgstr "معلومات المنتج"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
|
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
|
||||||
msgid "Product Quantity"
|
msgid "Product Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "كمية المنتج"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
|
||||||
|
@ -8389,7 +8476,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:cash.box.in,name:0
|
#: field:cash.box.in,name:0
|
||||||
#: field:cash.box.out,name:0
|
#: field:cash.box.out,name:0
|
||||||
msgid "Reason"
|
msgid "Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "السبب"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account,type:0
|
#: selection:account.account,type:0
|
||||||
|
@ -8611,12 +8698,12 @@ msgstr "مرجع المستند لهذه الفاتورة"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice,name:0
|
#: field:account.invoice,name:0
|
||||||
msgid "Reference/Description"
|
msgid "Reference/Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مرجع/وصف"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Reference:"
|
msgid "Reference:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المرجع:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
||||||
|
@ -9095,7 +9182,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:975
|
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:975
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select Partner"
|
msgid "Select Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اختر شريك"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view
|
#: view:account.analytic.balance:account.account_analytic_balance_view
|
||||||
|
@ -9200,7 +9287,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice,sent:0
|
#: field:account.invoice,sent:0
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أرسِل"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||||
|
@ -9350,7 +9437,7 @@ msgstr "إختصار"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Show more... ("
|
msgid "Show more... ("
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عرض المزيد...("
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
|
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
|
||||||
|
@ -9407,7 +9494,7 @@ msgstr "مستند المصدر"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Source:"
|
msgid "Source:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المصدر :"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax:account.view_tax_form
|
#: view:account.tax:account.view_tax_form
|
||||||
|
@ -9454,7 +9541,7 @@ msgstr "تاريخ البدء"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
|
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
|
||||||
msgid "Start Date:"
|
msgid "Start Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تاريخ البدء:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
|
#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
|
||||||
|
@ -9486,7 +9573,7 @@ msgstr "بداية الفترة"
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
#: view:website:account.report_vat
|
#: view:website:account.report_vat
|
||||||
msgid "Start Period:"
|
msgid "Start Period:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بداية الفترة:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.config.settings,date_start:0
|
#: field:account.config.settings,date_start:0
|
||||||
|
@ -10201,6 +10288,7 @@ msgstr "سيتم عرض الرمز في التقارير."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
|
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"الكيان التجاري الذي سيتم استخدامه على قيود دفتر اليومية لهذه الفاتورة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.tax,type:0
|
#: help:account.tax,type:0
|
||||||
|
@ -11011,7 +11099,7 @@ msgstr "للغلق"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
||||||
msgid "To Invoice"
|
msgid "To Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "في انتظار الفوترة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
|
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
|
||||||
|
@ -11069,7 +11157,7 @@ msgstr "أجمالى المدين"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:res.partner,total_invoiced:0
|
#: field:res.partner,total_invoiced:0
|
||||||
msgid "Total Invoiced"
|
msgid "Total Invoiced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجمالى الفاتورة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:res.partner,debit:0
|
#: field:res.partner,debit:0
|
||||||
|
@ -11106,7 +11194,7 @@ msgstr "الإجمالي دون الضرائب"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Total Without Taxes"
|
msgid "Total Without Taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجمالي دون الضرائب"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.account,adjusted_balance:0
|
#: help:account.account,adjusted_balance:0
|
||||||
|
@ -11154,7 +11242,7 @@ msgstr "إجمالي الخصم"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
|
#: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
|
||||||
msgid "Total of cash transaction lines."
|
msgid "Total of cash transaction lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجمالي نقدية سطور العمليات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
|
@ -11273,7 +11361,7 @@ msgstr "الرقيم الفريد للفاتورة, يحسب تلقائيًا ع
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
|
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
|
||||||
msgid "Unit Amount"
|
msgid "Unit Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الوحد للقيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
||||||
|
@ -11691,7 +11779,7 @@ msgstr "مع حركات"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
|
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
|
||||||
msgid "With tax"
|
msgid "With tax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بالضريبة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,module_product_email_template:0
|
#: help:account.config.settings,module_product_email_template:0
|
||||||
|
@ -11734,13 +11822,13 @@ msgstr "مبلغ ملغي"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
|
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Write-off"
|
msgid "Write-off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ملغي"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2304
|
#: code:addons/account/account.py:2304
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Wrong Model!"
|
msgid "Wrong Model!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نموذج خاطئ!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||||
|
@ -12182,7 +12270,7 @@ msgstr "يجب تعريف دفتر يومية تحليلي من نوع '%s'!"
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a partner!"
|
msgid "You must first select a partner!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اخر الشريك أولاً!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
|
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:154
|
||||||
|
@ -12226,6 +12314,8 @@ msgid ""
|
||||||
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
||||||
"to differences between exchange rates."
|
"to differences between exchange rates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يجب تكوين \"حساب ربح سعر الصرف\" في إعدادات المحاسبة، إدارة آليا لعملية "
|
||||||
|
"الحجز فى القيود المحاسبية المتعلقة الفروق بين أسعار الصرف."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
|
||||||
|
@ -12235,6 +12325,8 @@ msgid ""
|
||||||
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
||||||
"to differences between exchange rates."
|
"to differences between exchange rates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يجب تكوين \"حساب خسارة سعر الصرف\" في إعدادات المحاسبة، إدارة آليا لعملية "
|
||||||
|
"الحجز فى القيود المحاسبية المتعلقة الفروق بين أسعار الصرف."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57
|
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57
|
||||||
|
@ -12250,7 +12342,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:45
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You validated"
|
msgid "You validated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مؤكد بك"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
|
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
|
||||||
|
@ -12280,7 +12372,7 @@ msgstr "الرصيد"
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:693
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:693
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "change"
|
msgid "change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تغيير"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||||||
|
@ -12290,7 +12382,7 @@ msgstr "أيام"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
|
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
|
||||||
msgid "e.g. sales@odoo.com"
|
msgid "e.g. sales@odoo.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مثال sales@odoo.com"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
|
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
|
||||||
|
@ -12381,7 +12473,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "remaining)"
|
msgid "remaining)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المتبقي)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
||||||
|
@ -12393,7 +12485,7 @@ msgstr "res_config_contents"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "seconds per transaction."
|
msgid "seconds per transaction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الثواني للعملية."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:res.partner:account.view_partner_property_form
|
#: view:res.partner:account.view_partner_property_form
|
||||||
|
@ -12417,7 +12509,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "transactions."
|
msgid "transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عمليات."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
|
#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 21:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:08+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-07 05:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -120,44 +120,44 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1468
|
#: code:addons/account/account.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " Centralisation"
|
msgid " Centralisation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Centralisering"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
|
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# Entries"
|
msgid "# Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Angivelser"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.chart.template,code_digits:0
|
#: field:account.chart.template,code_digits:0
|
||||||
#: field:account.config.settings,code_digits:0
|
#: field:account.config.settings,code_digits:0
|
||||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
|
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
|
||||||
msgid "# of Digits"
|
msgid "# of Digits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# tal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
||||||
msgid "# of Entries"
|
msgid "# of Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Af angivelser"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,nbr:0
|
#: field:account.invoice.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Invoices"
|
msgid "# of Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# fakturaer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.entries.report,nbr:0
|
#: field:account.entries.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Items"
|
msgid "# of Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# varer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
||||||
msgid "# of Products Qty"
|
msgid "# of Products Qty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Produkt antal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
|
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
|
||||||
msgid "# of Transaction"
|
msgid "# of Transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# transaktioner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:787
|
#: code:addons/account/account.py:787
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s (copy)"
|
msgid "%s (copy)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s (kopi)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_partnerbalance
|
#: view:website:account.report_partnerbalance
|
||||||
|
@ -190,17 +190,19 @@ msgid ""
|
||||||
"(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be "
|
"(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be "
|
||||||
"selected.)"
|
"selected.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hvis du ikke vælger en bestemt regnskabsår, vil alle åbne regnskabsår vælges"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
|
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)"
|
"(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hvis du ikke vælger en bestemt periode, vil alle åbne perioder vælges"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
|
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
|
||||||
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
|
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Faktura skal være uudlignet for at du kan åbne den)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
|
#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
|
||||||
|
@ -211,25 +213,25 @@ msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
||||||
msgid "(change)"
|
msgid "(change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ændre"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
|
||||||
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
||||||
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
|
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
|
||||||
msgid "(update)"
|
msgid "(update)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opdater"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
msgid "+ Transactions"
|
msgid "+ Transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transaktioner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
|
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
|
||||||
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
|
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
|
||||||
msgid "15 Days"
|
msgid "15 Days"
|
||||||
msgstr "15 dage"
|
msgstr "15 Dage"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.config.settings,period:0
|
#: selection:account.config.settings,period:0
|
||||||
|
@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "3 Pr. måned"
|
||||||
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
|
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
|
||||||
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
|
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
|
||||||
msgid "30 Days End of Month"
|
msgid "30 Days End of Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "30 dage ultimo måneden"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
|
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
|
||||||
|
@ -258,12 +260,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_generalledger
|
#: view:website:account.report_generalledger
|
||||||
msgid ": General ledger"
|
msgid ": General ledger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ": Kontoplan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
msgid ": Trial Balance"
|
msgid ": Trial Balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ": Prøve balance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
|
||||||
|
@ -605,12 +607,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
msgid "= Theoretical Closing Balance"
|
msgid "= Theoretical Closing Balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Teoretisk ultimobalance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
|
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
|
||||||
msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
|
msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En midlertidig tabel, der anvendes til Dashboard visning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
|
||||||
|
@ -628,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A selected move line was already reconciled."
|
msgid "A selected move line was already reconciled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En valgt transaktions linie er allerede udlignet."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
|
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
|
||||||
|
@ -707,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
|
||||||
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
|
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto Analyse omvendt Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
|
||||||
|
@ -788,12 +790,12 @@ msgstr "Konto journal"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
|
||||||
msgid "Account Journal Select"
|
msgid "Account Journal Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vælg konto journal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
|
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
|
||||||
msgid "Account Line"
|
msgid "Account Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto linie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
|
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
|
||||||
|
@ -892,7 +894,7 @@ msgstr "Kontokilde"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
|
||||||
msgid "Account State Open"
|
msgid "Account State Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto status åben"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.account:account.account_account_graph
|
#: view:account.account:account.account_account_graph
|
||||||
|
@ -916,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.tax:account.view_tax_form
|
#: view:account.tax:account.view_tax_form
|
||||||
#: view:account.tax:account.view_tax_tree
|
#: view:account.tax:account.view_tax_tree
|
||||||
msgid "Account Tax"
|
msgid "Account Tax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto moms"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax,tax_code_id:0
|
#: field:account.tax,tax_code_id:0
|
||||||
|
@ -960,7 +962,7 @@ msgstr "Konto skabeloner"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
|
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
|
||||||
msgid "Account Total"
|
msgid "Account Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto total"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.account:account.view_account_search
|
#: view:account.account:account.view_account_search
|
||||||
|
@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "Momsopgørelse for konto"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: constraint:account.move.line:0
|
#: constraint:account.move.line:0
|
||||||
msgid "Account and Period must belong to the same company."
|
msgid "Account and Period must belong to the same company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto og periode skal være i samme firma."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
|
||||||
|
@ -1058,7 +1060,7 @@ msgstr "Konto periode"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat
|
||||||
msgid "Account tax"
|
msgid "Account tax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto moms"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
|
||||||
|
@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr "Aldersopdelte tilgodehavender til i dag"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
|
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
|
||||||
msgid "Aged Trial Balance"
|
msgid "Aged Trial Balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aldersopdelt prøve balance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.balance.report,display_account:0
|
#: selection:account.balance.report,display_account:0
|
||||||
|
@ -1325,17 +1327,17 @@ msgstr "Alle bogførte posteringer"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
msgid "All accounts"
|
msgid "All accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle Konti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_generalledger
|
#: view:website:account.report_generalledger
|
||||||
msgid "All accounts'"
|
msgid "All accounts'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle konti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
|
#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
|
||||||
msgid "All lines reconciled"
|
msgid "All lines reconciled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle linier er udlignet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.move,state:0
|
#: help:account.move,state:0
|
||||||
|
@ -1353,6 +1355,8 @@ msgid ""
|
||||||
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
|
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
|
||||||
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
|
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alle valgte posteringer vil blive godkendt og posteret. Du vil ikke kunne "
|
||||||
|
"ændre på dem efterfølgende."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:348
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:348
|
||||||
|
@ -1360,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All the account entries lines must be processed in order to close the "
|
"All the account entries lines must be processed in order to close the "
|
||||||
"statement."
|
"statement."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle kontoindtastninger skal bogføres for at lukke kontoudtoget."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,update_posted:0
|
#: field:account.journal,update_posted:0
|
||||||
|
@ -1396,7 +1400,7 @@ msgstr "Tillader multi-valuta"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
|
#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
|
||||||
msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
|
msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Giver dig mulighed for at sætte fakturaer i proforma status."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
|
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
|
||||||
|
@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr "Beløb til betaling"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.statement.operation.template,amount_type:0
|
#: field:account.statement.operation.template,amount_type:0
|
||||||
msgid "Amount type"
|
msgid "Amount type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beløbs type"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
|
#: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0
|
||||||
|
@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "Analytisk"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123
|
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:123
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Analytic Acc."
|
msgid "Analytic Acc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analysekonto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
|
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
|
||||||
|
@ -1546,7 +1550,7 @@ msgstr "Analytiske posteringer"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
|
||||||
msgid "Analytic Entries Analysis"
|
msgid "Analytic Entries Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyse af analytiske posteringer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
|
#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
|
||||||
|
@ -1558,7 +1562,7 @@ msgstr "Statistik over analytiske posteringer"
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
|
#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Analytic Entries by line"
|
msgid "Analytic Entries by line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytiske posteringer pr. linier"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
|
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
|
||||||
|
@ -1568,7 +1572,7 @@ msgstr "Analytisk postering"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
|
||||||
msgid "Analytic Items"
|
msgid "Analytic Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytiske emner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_form
|
#: view:account.analytic.journal:account.view_account_analytic_journal_form
|
||||||
|
@ -1593,7 +1597,7 @@ msgstr "Analytisk journalposteringer"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
||||||
msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
|
msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytiske posteringer relateret til en indkøbs journal."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
||||||
|
@ -1612,7 +1616,7 @@ msgstr "Analytiske journaler"
|
||||||
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
|
||||||
msgid "Analytic Line"
|
msgid "Analytic Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisk linie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move:account.view_move_form
|
#: view:account.move:account.view_move_form
|
||||||
|
@ -1635,12 +1639,12 @@ msgstr "Analytisk regnskab"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
|
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
|
||||||
msgid "Analytic lines"
|
msgid "Analytic lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytiske linier"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax,applicable_type:0
|
#: field:account.tax,applicable_type:0
|
||||||
msgid "Applicability"
|
msgid "Applicability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anvendelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax:account.view_tax_form
|
#: view:account.tax:account.view_tax_form
|
||||||
|
@ -1651,18 +1655,18 @@ msgstr "Anvendeligheds muligheder"
|
||||||
#: field:account.tax,python_applicable:0
|
#: field:account.tax,python_applicable:0
|
||||||
#: field:account.tax.template,python_applicable:0
|
#: field:account.tax.template,python_applicable:0
|
||||||
msgid "Applicable Code"
|
msgid "Applicable Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brugbar kode"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax:account.view_tax_form
|
#: view:account.tax:account.view_tax_form
|
||||||
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
|
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
|
||||||
msgid "Applicable Code (if type=code)"
|
msgid "Applicable Code (if type=code)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brugbar kode (hvis type=kode)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax.template,applicable_type:0
|
#: field:account.tax.template,applicable_type:0
|
||||||
msgid "Applicable Type"
|
msgid "Applicable Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brugbar type"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
|
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
|
||||||
|
@ -1672,22 +1676,22 @@ msgstr "Tilføj"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
|
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
|
||||||
msgid "Apply automatically this fiscal position."
|
msgid "Apply automatically this fiscal position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gem automatisk denne regnskabs position"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
#: help:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
||||||
msgid "Apply only if delivery or invocing country match the group."
|
msgid "Apply only if delivery or invocing country match the group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gem kun hvis leverings- eller faktura land matcher gruppen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscal.position,country_id:0
|
#: help:account.fiscal.position,country_id:0
|
||||||
msgid "Apply only if delivery or invoicing country match."
|
msgid "Apply only if delivery or invoicing country match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gem kun hvis leverings- eller faktura land matcher."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
|
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
|
||||||
msgid "Apply only if partner has a VAT number."
|
msgid "Apply only if partner has a VAT number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gem kun hvis partneren har et moms nummer."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
|
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
|
||||||
|
@ -1704,17 +1708,17 @@ msgstr "April"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
|
#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
|
||||||
msgid "Are you sure you want to create entries?"
|
msgid "Are you sure you want to create entries?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er du sikker på du vil oprette poster ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
|
#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
|
||||||
msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
|
msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er du sikker på du vil åbne posteringerne ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
|
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
|
||||||
msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
|
msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er du sikker på du vil åbne denne faktura ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.period.close:account.view_account_period_close
|
#: view:account.period.close:account.view_account_period_close
|
||||||
|
@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "Aktiv"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
|
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
|
||||||
msgid "Asset View"
|
msgid "Asset View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktiv oversigt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
|
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
|
||||||
|
@ -1773,7 +1777,7 @@ msgstr "August"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.fiscal.position,auto_apply:0
|
#: field:account.fiscal.position,auto_apply:0
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatisk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
|
||||||
|
@ -1793,7 +1797,7 @@ msgstr "Automatisk formattering"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,entry_posted:0
|
#: field:account.journal,entry_posted:0
|
||||||
msgid "Autopost Created Moves"
|
msgid "Autopost Created Moves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autobogfør oprettede bevægelser"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
||||||
|
@ -1837,7 +1841,7 @@ msgstr "Forkert konto!"
|
||||||
#: code:addons/account/account_invoice.py:819
|
#: code:addons/account/account_invoice.py:819
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bad Total!"
|
msgid "Bad Total!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forkert total !"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,balance:0
|
#: field:account.account,balance:0
|
||||||
|
@ -1903,7 +1907,7 @@ msgstr "Balance pr. konto type"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.move.line,state:0
|
#: selection:account.move.line,state:0
|
||||||
msgid "Balanced"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
|
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
|
||||||
|
@ -2011,7 +2015,7 @@ msgstr "Bank kontoudtog"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bank statements are fully reconciled."
|
msgid "Bank statements are fully reconciled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bank poster er fuldt udlignet."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.tax,base:0
|
#: field:account.invoice.tax,base:0
|
||||||
|
@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_vat
|
#: view:website:account.report_vat
|
||||||
msgid "Based On:"
|
msgid "Based On:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Baseret på:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
|
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
|
||||||
|
@ -2079,27 +2083,27 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
|
||||||
msgid "By Country"
|
msgid "By Country"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Efter Land"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
|
||||||
msgid "By Product"
|
msgid "By Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Efter produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
|
||||||
msgid "By Product Category"
|
msgid "By Product Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Efter produkt kategori"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
|
||||||
msgid "By Refund"
|
msgid "By Refund"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Efter refundering"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
|
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_salespersons
|
||||||
msgid "By Salespersons"
|
msgid "By Salespersons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Efter sælgere"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscal.position,active:0
|
#: help:account.fiscal.position,active:0
|
||||||
|
@ -2320,7 +2324,7 @@ msgstr "Kontanter"
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
#: field:account.journal,cash_control:0
|
#: field:account.journal,cash_control:0
|
||||||
msgid "Cash Control"
|
msgid "Cash Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kasse kontrol"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
||||||
|
@ -2342,7 +2346,7 @@ msgstr "Kasse og banker"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement,cash_control:0
|
#: field:account.bank.statement,cash_control:0
|
||||||
msgid "Cash control"
|
msgid "Cash control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kasse kontrol"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
|
#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
|
||||||
|
@ -2363,7 +2367,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:product.template:account.product_template_search_view
|
#: view:product.template:account.product_template_search_view
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategori"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
||||||
|
@ -2399,7 +2403,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: xsl:account.transfer:0
|
#: xsl:account.transfer:0
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ændre"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
|
#: view:account.change.currency:account.view_account_change_currency
|
||||||
|
@ -2478,7 +2482,7 @@ msgstr "Kontoplan skabeloner"
|
||||||
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
msgid "Chart of Accounts:"
|
msgid "Chart of Accounts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontoplan:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
|
||||||
|
@ -11995,7 +11999,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "transactions."
|
msgid "transactions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transaktioner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
|
#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-19 15:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:36+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-20 06:19+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -285,7 +285,9 @@ msgstr "(si no selecciona un año fiscal, se trabajará sobre todos)"
|
||||||
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
|
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)"
|
"(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)"
|
||||||
msgstr "(si no selecciona un periodo, se trabajará sobre todos)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"(si no selecciona un periodo, se trabajará sobre todos los periodos abiertos "
|
||||||
|
"del ejercicio actual)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
|
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 12:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lionel Sausin - Numérigraphe <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp "
|
||||||
|
"<frederic.clementi@camptocamp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-10 07:11+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -909,6 +910,21 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Cliquez pour ajouter un nouveau compte analytique\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" La structure du plan comptable est définie par les exigences "
|
||||||
|
"légales du pays.\n"
|
||||||
|
" La structure du plan comptable analytique doit refléter les "
|
||||||
|
"besoins de votre propre entreprise.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Ils sont généralement structurés par contrats, projets, "
|
||||||
|
"produits ou départements.\n"
|
||||||
|
" La plupart des opérations d'Odoo (factures, feuilles de "
|
||||||
|
"temps, dépenses, etc)\n"
|
||||||
|
" génèrent des entrées analytiques dans le compte associé.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
|
@ -1569,6 +1585,12 @@ msgid ""
|
||||||
"an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past "
|
"an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past "
|
||||||
"month, past two months, and so on."
|
"month, past two months, and so on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le balance agée par partenaire est un rapport détaillé par intervalle de vos "
|
||||||
|
"créances. Lors de l'ouverture de ce rapport, Odoo demande le nom de la "
|
||||||
|
"société, l'exercice et la durée de l'intervalle à analyser (en jours). "
|
||||||
|
"Ensuite Odoo calcule les balances de crédit par période. Donc si vous "
|
||||||
|
"sélectionnez un intervalle de 30 jours Odoo génère une analyse des "
|
||||||
|
"créanciers pour le mois passé, depuis deux mois et ainsi de suite."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
|
||||||
|
@ -4403,7 +4425,7 @@ msgstr "Mois d'échéance"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
|
||||||
msgid "Due Payments"
|
msgid "Due Payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paiements dus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
||||||
|
@ -5011,7 +5033,7 @@ msgstr "Position fiscale"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Fiscal Position Remark:"
|
msgid "Fiscal Position Remark:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Remarque de Position Fiscale:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
|
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
|
||||||
|
@ -5904,6 +5926,8 @@ msgstr "En litige"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
|
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour clôturer une année fiscale, vous devez d'abord passer les écritures "
|
||||||
|
"comptables qui s'y rapportent."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
|
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
|
||||||
|
@ -8951,7 +8975,7 @@ msgstr "Reference/Description"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Reference:"
|
msgid "Reference:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Référence:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
||||||
|
@ -11017,6 +11041,9 @@ msgid ""
|
||||||
"recalls.\n"
|
"recalls.\n"
|
||||||
"-This installs the module account_followup."
|
"-This installs the module account_followup."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ceci permet d'automatiser le lettres pour les factures impayées, avec des "
|
||||||
|
"rappels à plusieurs niveaux.\n"
|
||||||
|
"-Ceci installe le module account_followup."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
|
#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
|
||||||
|
@ -11024,6 +11051,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This allows you to check writing and printing.\n"
|
"This allows you to check writing and printing.\n"
|
||||||
"-This installs the module account_check_writing."
|
"-This installs the module account_check_writing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ceci vous permet de contrôler l'écriture et l'impression.\n"
|
||||||
|
"-Ceci installe le module account_check_writing."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,module_account_payment:0
|
#: help:account.config.settings,module_account_payment:0
|
||||||
|
@ -11034,6 +11063,12 @@ msgid ""
|
||||||
"* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n"
|
"* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n"
|
||||||
"-This installs the module account_payment."
|
"-This installs the module account_payment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ceci vous permet de créer et gérer vos ordres de paiement, avec pour but de "
|
||||||
|
":\n"
|
||||||
|
"* servir de base pour se connecter facilement à divers mécanismes de "
|
||||||
|
"paiement automatiques, et \n"
|
||||||
|
"* fournir un moyen plus efficace de gérer les paiements de facture.\n"
|
||||||
|
"-Ceci installe le module account_payment."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,module_account_asset:0
|
#: help:account.config.settings,module_account_asset:0
|
||||||
|
@ -11045,6 +11080,13 @@ msgid ""
|
||||||
"will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, "
|
"will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, "
|
||||||
"Chart of Accounts, ...)"
|
"Chart of Accounts, ...)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ceci vous permet de gérer les actifs possédés par une société ou une "
|
||||||
|
"personne.\n"
|
||||||
|
"Il garde une trace des dévalorisations survenus sur ces actifs, et crée une "
|
||||||
|
"mouvement de compte pour ces lignes de dévalorisations.\n"
|
||||||
|
"-Ceci installe le module account_asset. Si vous ne cochez pas cette case, "
|
||||||
|
"vous serez capable de faire la facturation et les paiements, mais pas la "
|
||||||
|
"comptabilité (Articles de Journal, Plan comptable, ...)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
|
#: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
|
||||||
|
@ -11181,6 +11223,9 @@ msgid ""
|
||||||
"sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
|
"sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
|
||||||
"-This installs the module account_voucher."
|
"-This installs the module account_voucher."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ceci inclus tous les prérequis basiques des entrées de bons pour banque, "
|
||||||
|
"liquidités, ventes, achats, dépenses, etc.\n"
|
||||||
|
"-Ceci installe le module account_voucher."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.move,balance:0
|
#: help:account.move,balance:0
|
||||||
|
@ -11254,6 +11299,13 @@ msgid ""
|
||||||
"because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the "
|
"because it enables you to preview at any time the tax that you owe at the "
|
||||||
"start and end of the month or quarter."
|
"start and end of the month or quarter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ce menu affiche une déclaration d'impôts basée sur des factures ou des "
|
||||||
|
"paiements. Sélectionnez une ou plusieurs périodes de l'exercice fiscal. Les "
|
||||||
|
"informations requises pour une déclaration de taxes sont générées "
|
||||||
|
"automatiquement par Odoo à partir des factures (ou des paiements, dans "
|
||||||
|
"certains pays). Ces données sont mises à jour en temps réel. Ceci est très "
|
||||||
|
"utile car il vous permet de prévisualiser à tout moment l'impôt que vous "
|
||||||
|
"devez au début et à la fin du mois ou du trimestre."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.tax,name:0
|
#: help:account.tax,name:0
|
||||||
|
@ -11588,7 +11640,7 @@ msgstr "Total des lignes de contrôle de clôture"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
msgid "Total of opening cash control lines"
|
msgid "Total of opening cash control lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Total des lignes de contrôle d'ouverture de caisse."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_analyticcostledger
|
#: view:website:account.report_analyticcostledger
|
||||||
|
@ -11872,6 +11924,9 @@ msgid ""
|
||||||
"invoice will be created \n"
|
"invoice will be created \n"
|
||||||
" so that you can edit it."
|
" so that you can edit it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Utilisez cette option si vous voulez annuler une facture et en créer une "
|
||||||
|
"nouvelle. L'avoir sera créée, validé et lettrée avec la facture. Une "
|
||||||
|
"nouvelle facture brouillon sera créée que vous pourrez éditer."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
|
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
|
||||||
|
@ -11882,6 +11937,9 @@ msgid ""
|
||||||
" with the invoice. You will not be able "
|
" with the invoice. You will not be able "
|
||||||
"to modify the credit note."
|
"to modify the credit note."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Utilisez cette option si vous voulez annuler une facture que vous n'auriez "
|
||||||
|
"pas dû émettre. L'avoir sera créée, validé et lettrée avec la facture. Vous "
|
||||||
|
"ne pourrez pas modifier l'avoir."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
||||||
|
@ -12119,6 +12177,10 @@ msgid ""
|
||||||
"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials "
|
"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials "
|
||||||
"will automatically be send to your customers."
|
"will automatically be send to your customers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Avec ce module, reliez vos produits à un modèle pour envoyer les "
|
||||||
|
"informations complètes et les outils à votre client.\n"
|
||||||
|
"Par exemple lors de la facturation d'une formation, l'agenda de formation et "
|
||||||
|
"le matériel seront automatiquement envoyés à vos clients."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
|
#: view:account.move.line.reconcile:account.view_account_move_line_reconcile_full
|
||||||
|
@ -12152,7 +12214,7 @@ msgstr "Montant de l'ajustement"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
|
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Write-off"
|
msgid "Write-off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajustement"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2304
|
#: code:addons/account/account.py:2304
|
||||||
|
@ -12641,7 +12703,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must balance the reconciliation"
|
msgid "You must balance the reconciliation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vous devez équilibrer le lettrage."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -12747,6 +12809,9 @@ msgid ""
|
||||||
"by\n"
|
"by\n"
|
||||||
" your supplier/customer."
|
" your supplier/customer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous pourrez éditer et valider cet avoir directement ou le conserver en "
|
||||||
|
"brouillon, en attendant que le document soit émis par le fournisseur ou le "
|
||||||
|
"client."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
|
||||||
|
@ -12863,7 +12928,7 @@ msgstr "Réconciliations avec le raccourci CTRL+Entrée"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "remaining)"
|
msgid "remaining)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "restant)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 09:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 12:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: szedlala <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-04 05:59+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -11520,7 +11520,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Bruttó érték összesen"
|
msgstr "Összesen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:account.invoice_tree
|
#: view:account.invoice:account.invoice_tree
|
||||||
|
@ -11528,7 +11528,7 @@ msgstr "Bruttó érték összesen"
|
||||||
#: view:account.move:account.view_move_tree
|
#: view:account.move:account.view_move_tree
|
||||||
#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
|
#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
|
||||||
msgid "Total Amount"
|
msgid "Total Amount"
|
||||||
msgstr "Bruttó érték"
|
msgstr "Végösszeg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move:account.view_move_form
|
#: view:account.move:account.view_move_form
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 03:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 10:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sushihuye <suanghwie@icqmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pamungkas Jayuda <yulius.jayuda@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:10+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-24 05:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -101,6 +101,86 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>Invoice baru tersedia untuk Anda : </p>\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||||
|
" <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Invoice number: <strong>${object.number}</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Invoice total: <strong>${object.amount_total} "
|
||||||
|
"${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Invoice date: ${object.date_invoice}<br />\n"
|
||||||
|
" % if object.origin:\n"
|
||||||
|
" Order reference: ${object.origin}<br />\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.user_id:\n"
|
||||||
|
" Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
|
||||||
|
"''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </p> \n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" % if object.paypal_url:\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
|
||||||
|
" <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
|
||||||
|
" <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
|
||||||
|
"src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
|
||||||
|
" </a>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
|
||||||
|
" <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
|
||||||
|
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
|
||||||
|
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||||
|
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
|
||||||
|
"#DDD;\">\n"
|
||||||
|
" <strong style=\"text-"
|
||||||
|
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
|
||||||
|
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||||
|
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.street:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.street}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.street2:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.country_id:\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
|
||||||
|
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
|
||||||
|
"or ''}<br/>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||||
|
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
|
||||||
|
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
|
||||||
|
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||||
|
" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||||
|
" <div>\n"
|
||||||
|
" Web : <a "
|
||||||
|
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" %endif\n"
|
||||||
|
" <p></p>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.invoice,state:0
|
#: help:account.invoice,state:0
|
||||||
|
@ -125,29 +205,29 @@ msgstr " Terpusat"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
|
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# Entries"
|
msgid "# Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Masukkan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.chart.template,code_digits:0
|
#: field:account.chart.template,code_digits:0
|
||||||
#: field:account.config.settings,code_digits:0
|
#: field:account.config.settings,code_digits:0
|
||||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
|
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
|
||||||
msgid "# of Digits"
|
msgid "# of Digits"
|
||||||
msgstr "# dari Digit"
|
msgstr "# Digit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
||||||
msgid "# of Entries"
|
msgid "# of Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# dari data tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,nbr:0
|
#: field:account.invoice.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Invoices"
|
msgid "# of Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# dari Faktur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.entries.report,nbr:0
|
#: field:account.entries.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Items"
|
msgid "# of Items"
|
||||||
msgstr "# Barang"
|
msgstr "# dari Barang"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 20:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 15:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:10+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-21 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Cliccare per aggiungere un periodo fiscale.\n"
|
" Fai click per aggiungere una periodo fiscale.\n"
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" Un periodo contabile è tipicamente un mese o un "
|
" Un periodo contabile è tipicamente un mese o un "
|
||||||
"quadrimestre.\n"
|
"quadrimestre.\n"
|
||||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Cliccare per aggiungere un sezionale.\n"
|
" Fai click per aggiungere un sezionale.\n"
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" Un sezionale è usato per registrare movimenti contabili "
|
" Un sezionale è usato per registrare movimenti contabili "
|
||||||
"riguardanti\n"
|
"riguardanti\n"
|
||||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Cliccare per aggiungere un conto\n"
|
" Fai click per aggiungere un conto\n"
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" Un conto è pare di un piano che permette all'azienda\n"
|
" Un conto è pare di un piano che permette all'azienda\n"
|
||||||
" di registrare tutti i tipi di movimenti di debiti e "
|
" di registrare tutti i tipi di movimenti di debiti e "
|
||||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Cliccare per creare un nuovo log di cassa.\n"
|
" Fai click per creare un nuovo log di cassa.\n"
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" Un Registro di cassa permette di gestire le entrate di cassa "
|
" Un Registro di cassa permette di gestire le entrate di cassa "
|
||||||
"nel sezionale\n"
|
"nel sezionale\n"
|
||||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Cliccare per definire un nuovo tipo di conto.\n"
|
" Fai click per definire un nuovo tipo di conto.\n"
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" Un tipo di conto è usato per determinare come un conto è "
|
" Un tipo di conto è usato per determinare come un conto è "
|
||||||
"utilizzato in\n"
|
"utilizzato in\n"
|
||||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Cliccare per definire una nuova voce ricorrente.\n"
|
" Fai click per definire una nuova voce ricorrente.\n"
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" Una voce ricorrente avviene su base ricorrente ad una "
|
" Una voce ricorrente avviene su base ricorrente ad una "
|
||||||
"specifica\n"
|
"specifica\n"
|
||||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Cliccare per registrare una nota di credito ricevuta da un "
|
" Fai click per registrare una nota di credito ricevuta da un "
|
||||||
"fornitore.\n"
|
"fornitore.\n"
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" Invece di creare manualmente una nota di credito da "
|
" Invece di creare manualmente una nota di credito da "
|
||||||
|
@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Cliccare per creare un nuovo anno fiscale.\n"
|
" Fai click per creare un nuovo anno fiscale.\n"
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" Dinire l'anno fiscale della propria azienda in base alle "
|
" Dinire l'anno fiscale della propria azienda in base alle "
|
||||||
"proprie necessità.\n"
|
"proprie necessità.\n"
|
||||||
|
@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Data fine"
|
||||||
#: field:accounting.report,period_to:0
|
#: field:accounting.report,period_to:0
|
||||||
#: field:accounting.report,period_to_cmp:0
|
#: field:accounting.report,period_to_cmp:0
|
||||||
msgid "End Period"
|
msgid "End Period"
|
||||||
msgstr "Periodo finale"
|
msgstr "Periodo di fine"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_centraljournal
|
#: view:website:account.report_centraljournal
|
||||||
|
@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "Fine Periodo"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.chart,period_to:0
|
#: field:account.chart,period_to:0
|
||||||
msgid "End period"
|
msgid "End period"
|
||||||
msgstr "Periodo finale"
|
msgstr "Periodo di fine"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
|
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
|
||||||
|
@ -9529,7 +9529,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax.code.template,sign:0
|
#: field:account.tax.code.template,sign:0
|
||||||
msgid "Sign For Parent"
|
msgid "Sign For Parent"
|
||||||
msgstr "Registrato per il codice padre"
|
msgstr "Segno per il codice padre"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.financial.report,sign:0
|
#: field:account.financial.report,sign:0
|
||||||
|
@ -10119,7 +10119,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Click on compute to update the tax base."
|
"Click on compute to update the tax base."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Base imponibile modificata!\n"
|
"Base imponibile modificata!\n"
|
||||||
"Cliccare su Calcola Imposte per aggiornare l'imponibile."
|
"Fai click su Calcola Imposte per aggiornare l'imponibile."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
|
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
|
||||||
|
@ -10183,7 +10183,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Click on compute button."
|
"Click on compute button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Imposte mancanti!\n"
|
"Imposte mancanti!\n"
|
||||||
"Cliccare sul pulsante calcola."
|
"Fai click sul pulsante calcola."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
|
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_search
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-22 07:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-23 06:50+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-11 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17423)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -7691,7 +7691,7 @@ msgstr "Open dagboek"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:195
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open balance"
|
msgid "Open balance"
|
||||||
msgstr "Openingsbalans"
|
msgstr "Openstaand saldo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
|
#: view:account.move.bank.reconcile:account.view_account_move_bank_reconcile
|
||||||
|
@ -8195,7 +8195,7 @@ msgstr "Percentage"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
|
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
|
||||||
msgid "Percentage of open balance"
|
msgid "Percentage of open balance"
|
||||||
msgstr "Percentage van de openingbalans"
|
msgstr "Percentage van de het openstaande saldo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
|
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
|
||||||
|
@ -10541,7 +10541,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het bedrag wordt gezien els een debet als het bedrag negatief is en als een "
|
"Het bedrag wordt gezien els een debet als het bedrag negatief is en als een "
|
||||||
"credit als het bedrag positief is (behalve als het bedragtype is 'Percentage "
|
"credit als het bedrag positief is (behalve als het bedragtype is 'Percentage "
|
||||||
"van openingsbalans')."
|
"van de het openstaande saldo')."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:728
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:728
|
||||||
|
@ -12623,9 +12623,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
|
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
|
||||||
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
|
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het is niet mogelijk een niet-gebalanceerde boeking goed te keuren.\n"
|
"Het is niet mogelijk de boeking te bevestigen.\n"
|
||||||
"Zorg ervoor dat u de betalingstermijn correct heeft ingesteld.\n"
|
"De boekingsregels zijn niet in balans.\n"
|
||||||
"De laatste betalingstermijn regel zou moeten zijn van het type \"Saldo\"."
|
"Het is mogelijk dat de laatste betaaltermijn regel niet op het type "
|
||||||
|
"\"Saldo\" staat."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1346
|
#: code:addons/account/account.py:1346
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 19:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-10 14:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
|
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-11 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17423)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
|
||||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr " Centralizacja"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
|
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# Entries"
|
msgid "# Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Zapisów"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.chart.template,code_digits:0
|
#: field:account.chart.template,code_digits:0
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "# Zapisów"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,nbr:0
|
#: field:account.invoice.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Invoices"
|
msgid "# of Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Faktur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.entries.report,nbr:0
|
#: field:account.entries.report,nbr:0
|
||||||
|
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Automatyczne formatowanie"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,entry_posted:0
|
#: field:account.journal,entry_posted:0
|
||||||
msgid "Autopost Created Moves"
|
msgid "Autopost Created Moves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatycznie księguj utworzone zapisy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
||||||
|
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Back to statements list"
|
msgid "Back to statements list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Powrót do listy wyciągów"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1173
|
#: code:addons/account/account_move_line.py:1173
|
||||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Anuluj wybrane faktury"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
|
||||||
msgid "Cancel Statement"
|
msgid "Cancel Statement"
|
||||||
msgstr "Anulowanie sprawozdanie"
|
msgstr "Anulowanie sprawozdania"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
|
||||||
|
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Wybierz rok podatkowy"
|
||||||
#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
|
#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknięte"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
|
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Zamknięte"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
msgid "Closing Cash Control"
|
msgid "Closing Cash Control"
|
||||||
msgstr "Zamknij kontrolę gotówki"
|
msgstr "Zamykanie kasy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
|
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Komentarz"
|
||||||
#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
|
#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
|
||||||
#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
|
#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
|
||||||
msgid "Commercial Entity"
|
msgid "Commercial Entity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podmiot gospodarczy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
|
||||||
|
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Kraje"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
||||||
msgid "Country Group"
|
msgid "Country Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grupa krajów"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,country_id:0
|
#: field:account.invoice.report,country_id:0
|
||||||
|
@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Miesiąc płatności"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
|
||||||
msgid "Due Payments"
|
msgid "Due Payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oczekiwane płatności"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
||||||
|
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "Przyszłość"
|
||||||
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
|
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
|
||||||
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
|
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
|
||||||
msgid "Gain Exchange Rate Account"
|
msgid "Gain Exchange Rate Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto zysków różnic kursowych"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||||
|
@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "To oznacza, że faktura została wysłana."
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "It took you"
|
msgid "It took you"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zajęło ci to"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
|
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
|
||||||
|
@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "Konto strat"
|
||||||
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
|
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
|
||||||
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
|
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
|
||||||
msgid "Loss Exchange Rate Account"
|
msgid "Loss Exchange Rate Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto strat różnic kursowych"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:3198
|
#: code:addons/account/account.py:3198
|
||||||
|
@ -7590,7 +7590,7 @@ msgstr "Księga partnera"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
|
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
|
||||||
msgid "Partner Name"
|
msgid "Partner Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nazwa partnera"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
|
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
|
||||||
|
@ -7961,6 +7961,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Please verify the price of the invoice!\n"
|
"Please verify the price of the invoice!\n"
|
||||||
"The encoded total does not match the computed total."
|
"The encoded total does not match the computed total."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Proszę zweryfikować wartość faktury!\n"
|
||||||
|
"Wprowadzona kwota nie odpowiada wyliczonej."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move:account.view_move_form
|
#: view:account.move:account.view_move_form
|
||||||
|
@ -8115,7 +8117,7 @@ msgstr "Informacja o produkcie"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
|
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
|
||||||
msgid "Product Quantity"
|
msgid "Product Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ilość produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
|
||||||
|
@ -8325,7 +8327,7 @@ msgstr "Otwórz okres ponownie"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
msgid "Real Closing Balance"
|
msgid "Real Closing Balance"
|
||||||
msgstr "Rzeczywisty Bilans zamknięcia"
|
msgstr "Bilans zamknięcia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.refund,description:0
|
#: field:account.invoice.refund,description:0
|
||||||
|
@ -8483,7 +8485,7 @@ msgstr "Numer uzgodnienia"
|
||||||
#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements
|
#: model:ir.actions.client,name:account.action_bank_reconcile_bank_statements
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_reconcile_bank_statements
|
||||||
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
|
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uzgadnianie wyciągu bankowego"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
|
||||||
|
@ -8559,7 +8561,7 @@ msgstr "Odnośnik/Opis"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Reference:"
|
msgid "Reference:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odnośnik:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
#: view:account.invoice:account.invoice_form
|
||||||
|
@ -9287,7 +9289,7 @@ msgstr "Skrót"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Show more... ("
|
msgid "Show more... ("
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokaż więcej...("
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
|
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
|
||||||
|
@ -10018,7 +10020,7 @@ msgstr "Warunki"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "That's on average"
|
msgid "That's on average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To daje średnio"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.account,type:0
|
#: help:account.account,type:0
|
||||||
|
@ -10998,7 +11000,7 @@ msgstr "Suma Winien"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:res.partner,total_invoiced:0
|
#: field:res.partner,total_invoiced:0
|
||||||
msgid "Total Invoiced"
|
msgid "Total Invoiced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wartość faktur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:res.partner,debit:0
|
#: field:res.partner,debit:0
|
||||||
|
@ -11085,7 +11087,7 @@ msgstr "Suma pozycji transakcji gotówkowych."
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
msgid "Total of closing cash control lines."
|
msgid "Total of closing cash control lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suma pozycji w momencie zamknięcia kontroli kasy."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
|
||||||
|
@ -11437,7 +11439,7 @@ msgstr "Zwykle 1 lub -1."
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Płatnik VAT"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.fiscal.position,vat_required:0
|
#: field:account.fiscal.position,vat_required:0
|
||||||
|
@ -11661,13 +11663,13 @@ msgstr "Kwota odpisu"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
|
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Write-off"
|
msgid "Write-off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odpis"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2304
|
#: code:addons/account/account.py:2304
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Wrong Model!"
|
msgid "Wrong Model!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zły model!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||||
|
@ -12100,7 +12102,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must balance the reconciliation"
|
msgid "You must balance the reconciliation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Należy zbilansować uzgodnienia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -12163,6 +12165,8 @@ msgid ""
|
||||||
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
||||||
"to differences between exchange rates."
|
"to differences between exchange rates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Powinieneś skonfigurować 'Konto zysku różnicy kursowej' w ustawieniach "
|
||||||
|
"księgowości, aby automatycznie księgować różnice kursowe."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
|
||||||
|
@ -12172,6 +12176,8 @@ msgid ""
|
||||||
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
||||||
"to differences between exchange rates."
|
"to differences between exchange rates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Powinieneś skonfigurować 'Konto strat różnic kursowych' w ustawieniach "
|
||||||
|
"księgowości, aby automatycznie zarządzać księgowaniami różnić kursowych."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57
|
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:57
|
||||||
|
@ -12318,7 +12324,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "remaining)"
|
msgid "remaining)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pozostało)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 01:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 03:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Yuan <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
|
||||||
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
|
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" * 当用户编辑一张新的未确认的发票时为“草稿\"状态。 \n"
|
" * 当用户编辑一张新的未确认的发票时为“草稿\"状态。 \n"
|
||||||
"* 当一张发票无发票号码时为“形成”状态。 \n"
|
"* 当一张发票无发票号码时为“形式”状态。 \n"
|
||||||
"* 当发票已创建,发票号已生成,但仍未发出,则为“启用”状态。 \n"
|
"* 当发票已创建,发票号已生成,但仍未发出,则为“启用”状态。 \n"
|
||||||
"* 当发票已收款,则会自动设置为“已收款”状态,发票的相关会计分录可以关联或不关联。 \n"
|
"* 当发票已收款,则会自动设置为“已收款”状态,发票的相关会计分录可以关联或不关联。 \n"
|
||||||
"* 当用户删除发票时为“删除”状态。"
|
"* 当用户删除发票时为“删除”状态。"
|
||||||
|
@ -828,18 +828,17 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p>\n"
|
"<p>\n"
|
||||||
" 点击这里创建新 文档</p><p>\n"
|
" 单击添加一个新的辅助核算项.\n"
|
||||||
" 单击添加一个新的分析科目.\n"
|
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" 正规的会计科目表有国家\n"
|
" 正规的会计科目表\n"
|
||||||
" 法定要求的内容,帐户的分析\n"
|
" 有国家法定要求的内容,帐户的分析\n"
|
||||||
" 科目应反映企业自身的业务\n"
|
" 科目应反映企业自身的业务\n"
|
||||||
" 成本/收入分析和报告的需要。\n"
|
" 成本/收入分析和报表的需要。\n"
|
||||||
" </p><p>\n"
|
" </p><p>\n"
|
||||||
" 它们通常由合约、项目、产品或\n"
|
" 它们通常由合约、项目、产品或\n"
|
||||||
" 部门构成,多数的OpenERP运用程序\n"
|
" 部门构成。多数的OpenERP运用程序(发票、\n"
|
||||||
" (发票、时间表、费用等)会在\n"
|
" 计工单、费用等)会在\n"
|
||||||
" 相关的帐户生成分析分录。\n"
|
" 相关的帐户生成辅助核算项。\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4259,7 +4258,7 @@ msgstr "到期月份"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
|
||||||
msgid "Due Payments"
|
msgid "Due Payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "到期付款"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
||||||
|
@ -4865,7 +4864,7 @@ msgstr "替换规则"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "Fiscal Position Remark:"
|
msgid "Fiscal Position Remark:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "财务状况备注:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
|
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
|
||||||
|
@ -10609,8 +10608,8 @@ msgid ""
|
||||||
"recalls.\n"
|
"recalls.\n"
|
||||||
"-This installs the module account_followup."
|
"-This installs the module account_followup."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"它允许为待支付的发票发出不同级别的催款信。\n"
|
"这允许为待支付的发票发出不同级别的催款信。\n"
|
||||||
"你需要安装“account_followup”模块。"
|
"会安装“account_followup”模块。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
|
#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0
|
||||||
|
@ -10618,8 +10617,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This allows you to check writing and printing.\n"
|
"This allows you to check writing and printing.\n"
|
||||||
"-This installs the module account_check_writing."
|
"-This installs the module account_check_writing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"这允许你检查写入和打印。\n"
|
"这允许您开支票和打印。\n"
|
||||||
"在此可安装模块“account_check_writing”。"
|
"会可安装模块“account_check_writing”。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,module_account_payment:0
|
#: help:account.config.settings,module_account_payment:0
|
||||||
|
@ -10630,10 +10629,10 @@ msgid ""
|
||||||
"* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n"
|
"* provide a more efficient way to manage invoice payments.\n"
|
||||||
"-This installs the module account_payment."
|
"-This installs the module account_payment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"以服务为基础支持多种付款方式的一个简单插件\n"
|
"允许您创建和管理您的付款, 目的在于\n"
|
||||||
"*允许你创建和管理你的付款订单,\n"
|
" * 以服务为基础支持多种付款方式的一个简单插件,并\n"
|
||||||
" * 并提供一个更有效的方式来管理发票的付款。\n"
|
" * 提供一个更有效的方式来管理发票的付款。\n"
|
||||||
"-安装账户付款模块."
|
" 会安装模块account_payment付款。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.config.settings,module_account_asset:0
|
#: help:account.config.settings,module_account_asset:0
|
||||||
|
@ -12088,7 +12087,7 @@ msgstr "在生成开账分录之后必须设置分类账的结束年度。"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must balance the reconciliation"
|
msgid "You must balance the reconciliation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "核销必须平衡"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -12303,7 +12302,7 @@ msgstr "按Ctrl + Enter 快捷方式来调节。"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "remaining)"
|
msgid "remaining)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "结余)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
||||||
|
|
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 04:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Saiful <sifulony@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:19+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_accountant
|
#. module: account_accountant
|
||||||
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
|
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
|
||||||
msgid "Open Accounting Menu"
|
msgid "Open Accounting Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ওপেন অ্যাকাউন্টিং মেনু"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 23:24+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-07 05:48+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17383)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_accountant
|
||||||
|
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
|
||||||
|
msgid "Open Accounting Menu"
|
||||||
|
msgstr "Llid umuɣ n tmiḍant"
|
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 15:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: ChangJoon Lee <lee@serialimage.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:19+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-03 05:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_accountant
|
#. module: account_accountant
|
||||||
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
|
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
|
||||||
msgid "Open Accounting Menu"
|
msgid "Open Accounting Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "회계 메뉴 열기"
|
||||||
|
|
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 17:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Miro <mreg@glider.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:19+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-13 05:36+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_accountant
|
#. module: account_accountant
|
||||||
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
|
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
|
||||||
msgid "Open Accounting Menu"
|
msgid "Open Accounting Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otvoriť účtovné menu"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 09:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:19+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-22 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
|
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " مجموع كل شىء يمكن أن يُفوتر لهذا العقد ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||||||
|
@ -105,6 +105,14 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\">\n"
|
||||||
|
"أنقر لإنشاء نموذج من العقد\n"
|
||||||
|
"</p><p>\n"
|
||||||
|
"تستخدم القوالب للتنبأ بالعقود/المشروعات التى \n"
|
||||||
|
"يمكن أن تحدد من قبل مندوبى المبيعات لسرعة إعداد \n"
|
||||||
|
"الشروط وبنود العقد .\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
|
||||||
|
@ -135,6 +143,14 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\">\n"
|
||||||
|
"انقر لإنشاء عرض السعر الذى يمكن تحويله إلى \n"
|
||||||
|
"أمر بيع.\n"
|
||||||
|
"</p><p>\n"
|
||||||
|
"استخدام أوامر بيع لتتبع كل ما ينبغي أن يُفوتر \n"
|
||||||
|
"بسعر الإصلاح على العقد.\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||||||
|
@ -168,6 +184,13 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"سوف تجد هنا الجداول الزمنية و المشتريات التى قُمت بها \n"
|
||||||
|
"بالنسبة للعقود التى تستطيع إعادة فوترتها للعميل . إذا كنت ترغب \n"
|
||||||
|
"فى تسجيل الأنشطة الجديدة للفاتورة, يجب عليك إستخدام قائمة الجدول الزمنى \n"
|
||||||
|
"بدلاً من ذلك .\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -185,6 +208,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
|
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
|
||||||
"account or a contract."
|
"account or a contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يسمح لك بتعيين حقل النوذج المطلوب عند إنشاء الحساب التحليلى أو العقد ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
|
||||||
|
@ -212,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Cancelled contracts"
|
msgid "Cancelled contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "العقود الملغاه"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -222,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Closed contracts"
|
msgid "Closed contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عقود مغلقة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -249,12 +273,12 @@ msgstr "حسب الصيغة: سعر الفاتورة الأعلى - المبلغ
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حسابها باستخدام الصيغة: الحد الأقصى للوقت - إجمالي وقت العمل"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حسابها باستخدام الصيغة: الإيرادات النظرية - إجمالي التكاليف"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||||
|
@ -270,12 +294,12 @@ msgstr "عقد"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
|
||||||
msgid "Contract Template"
|
msgid "Contract Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نموذج العقد"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
|
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "التذكير بإنتهاء العقد ${user.company_id.name}"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -287,17 +311,17 @@ msgstr "عقود"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Contracts assigned to a customer."
|
msgid "Contracts assigned to a customer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "العقود المسندة للعملاء."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
|
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مراحل تقدم العقود (مفتوح, مسودة)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Contracts not assigned"
|
msgid "Contracts not assigned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لم يتم تحديد العقود"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -323,7 +347,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Customer Contracts"
|
msgid "Customer Contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عقود العملاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||||
|
@ -363,12 +387,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "End date is in the next month"
|
msgid "End date is in the next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تاريخ الانتهاء في الشهر القادم"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
|
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تجاوز تاريخ الأنتهاء أو وحدة مستهلكة مسبقة الدفع"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
||||||
|
@ -379,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
||||||
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
|
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تقدير الساعات للفاتورة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
|
@ -388,6 +412,9 @@ msgid ""
|
||||||
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
|
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
|
||||||
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
|
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"توقع الدخل المتبقى للعقود. يتم حسابها كمجموع المجاميع الفرعية المتبقية "
|
||||||
|
"والتي، بدورها، يتم حسابها مثل الحد الأقصى بين '(تقييم - مُفوترة)' و المبالغ "
|
||||||
|
"للفواتير ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -397,17 +424,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Expired or consumed"
|
msgid "Expired or consumed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "منتهى الصلاحية أو مُستهلك"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Expiring soon"
|
msgid "Expiring soon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تنتهي صلاحيتها قريبا"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
|
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
|
||||||
msgid "Fixed Price"
|
msgid "Fixed Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "سعر الإصلاح"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
|
||||||
|
@ -512,12 +539,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
msgid "Mandatory use of templates in contracts"
|
msgid "Mandatory use of templates in contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إلزامية استخدام القوالب الموجودة في العقود"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
|
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
|
||||||
msgid "Mandatory use of templates."
|
msgid "Mandatory use of templates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إلزامية استخدام النماذج ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
||||||
|
@ -539,12 +566,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "No order to invoice, create"
|
msgid "No order to invoice, create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا يوجد أمر لإنشاء فاتورة , أنشأ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Nothing to invoice, create"
|
msgid "Nothing to invoice, create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا يوجد شىء للفوترة , أنشأ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||||
|
@ -576,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
|
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
|
||||||
msgid "On Timesheets"
|
msgid "On Timesheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "على الجداول الزمنية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
|
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
|
||||||
|
@ -596,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Pending contracts"
|
msgid "Pending contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "غقود معلقة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
|
||||||
|
@ -702,12 +729,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
||||||
msgid "Sum of quotations for this contract."
|
msgid "Sum of quotations for this contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مجموع عروض الأسعار لهذا العقد."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
||||||
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
|
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مجموع خطوط الجداول الزمنية المفوترة لهذا العقد ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -728,7 +755,7 @@ msgstr "الايرادات النظرية"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
msgid "Time & Materials to Invoice"
|
msgid "Time & Materials to Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الوقت ومواد لفاتورة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -739,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
|
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الجداول الزمنية للفاتورة من %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -764,17 +791,17 @@ msgstr "التكاليف الكلية"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,est_total:0
|
#: field:account.analytic.account,est_total:0
|
||||||
msgid "Total Estimation"
|
msgid "Total Estimation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "التقييم الكلى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
||||||
msgid "Total Invoiced"
|
msgid "Total Invoiced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجمالى الفاتورة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
msgid "Total Remaining"
|
msgid "Total Remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجمالى المتبقى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
||||||
|
@ -785,7 +812,7 @@ msgstr "إجمالي الوقت"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||||
msgid "Total Worked Time"
|
msgid "Total Worked Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "وقت العمل الاجمالى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||||
|
@ -804,7 +831,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
msgid "Total to Invoice"
|
msgid "Total to Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مجموع الفاتورة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -829,12 +856,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Units Consumed"
|
msgid "Units Consumed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الوحدات المستهلكة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Units Remaining"
|
msgid "Units Remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الوحدات المتبقية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||||||
|
@ -870,13 +897,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "or view"
|
msgid "or view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أو العرض"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
|
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
|
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ستكون هناك حاجة لطلب نماذج الحقول من الحسابات التحليلية و العقود ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -892,11 +919,13 @@ msgid ""
|
||||||
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
|
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
|
||||||
"'normal','template'])]}"
|
"'normal','template'])]}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
|
||||||
|
"'normal','template'])]}"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "⇒ Invoice"
|
msgid "⇒ Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الفاتورة ⇒"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 17:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-09 05:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
|
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Sum af alt der kan faktureres på denne kontrakt."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||||||
|
@ -121,6 +121,16 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Klik for at oprette en ny kontrakt\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Kontrakter bruges til at overskue økonomien i opgaver, "
|
||||||
|
"sager, tidsskemaer,\n"
|
||||||
|
" udgifter, salgsordrer eller fakturering af udført "
|
||||||
|
"arbejde. odoo kan automatisk advare\n"
|
||||||
|
" rette sælger om tid til fornyelse af kontrakter.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
||||||
|
@ -135,6 +145,14 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Klik her for at oprette et tilbud, der kan konverteres til "
|
||||||
|
"en salgsordre.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Brug salgsordrer til at fakturere faste priser på "
|
||||||
|
"kontrakter.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||||||
|
@ -172,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Account Analytic Lines"
|
msgid "Account Analytic Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Linier på analytisk konto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Account Manager"
|
msgid "Account Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Account Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
|
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
|
||||||
|
@ -192,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyse konto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||||
|
@ -201,11 +219,13 @@ msgid ""
|
||||||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||||||
"the pricelist."
|
"the pricelist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Baseret på realiserede omkostninger på projektet, hvad ville din omsætning "
|
||||||
|
"være, hvis du havde faktureret til liste salgspris."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annulleret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -215,7 +235,7 @@ msgstr "Annullerede kontrakter"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lukket"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -228,36 +248,38 @@ msgid ""
|
||||||
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
|
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
|
||||||
"timesheets"
|
"timesheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Beregnet ud fra formlen: Forventede udgifter på tidsskemaer - total "
|
||||||
|
"faktureret på tidsskemaer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beregnet ud fra formlen: Faktureret beløb - totale omkostninger."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
|
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beregnet ud fra formlen: Faktureret beløb / total tid"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beregnet ud fra formlen: Max fakturérbar pris - faktureret beløb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beregnet ud fra formlen: Max tid - total registreret tid"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beregnet ud fra formlen: Teoretisk omsætning - totale udgifter"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||||
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beregnet ud fra formlen: (Reel margin / totale udgifter) * 100."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -273,7 +295,7 @@ msgstr "Kontrakt skabelon"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
|
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Påmindelse om kontraktudløb ${user.company_id.name}"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -311,12 +333,12 @@ msgstr "Kontrakter der skal fornys"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprettet af"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprettet den"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -326,58 +348,58 @@ msgstr "Kunde kontrakter"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||||
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dato for sidste udgift/arbejde"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||||
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dato for sidst faktureret udgift"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dato for næste faktura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||||
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dato for sidst udført arbejde på denne konto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dage"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "End Month"
|
msgid "End Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slut måned"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "End date is in the next month"
|
msgid "End date is in the next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slut dato er i næste måned"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
|
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slut dato overskredet eller forudbetalt del opbrugt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
||||||
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
|
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estimat for timer til fakturering"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
|
@ -386,53 +408,56 @@ msgid ""
|
||||||
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
|
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
|
||||||
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
|
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Estimat for resterende indtægt på denne kontrakt. Beregnet som summen af "
|
||||||
|
"resterende subtotaler, som beregnes som maksimum mellem (Estimeret - "
|
||||||
|
"faktureret) og \"til fakturering\" beløb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Expected"
|
msgid "Expected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forventet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Expired or consumed"
|
msgid "Expired or consumed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Udløbet eller opbrugt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Expiring soon"
|
msgid "Expiring soon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Udløber snart"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
|
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
|
||||||
msgid "Fixed Price"
|
msgid "Fixed Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fast pris"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
|
||||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Danner gentagne fakturaer automatisk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppér efter"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||||
msgid "Hours Summary by User"
|
msgid "Hours Summary by User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidssummering pr. bruger"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
||||||
msgid "Hours summary by month"
|
msgid "Hours summary by month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidssummering pr. måned"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -440,11 +465,15 @@ msgid ""
|
||||||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||||||
"the customer based on the total costs."
|
"the customer based on the total costs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Det resterende beløb, du kan fakturere kunden baseret på de totale udgifter -"
|
||||||
|
" hvis du fakturerer fra en analytisk konto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||||
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
|
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hvis faktureret ud fra udgifter, så er dette datoen for det sidst "
|
||||||
|
"fakturerede."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||||
|
@ -452,41 +481,43 @@ msgid ""
|
||||||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||||||
"have been invoiced."
|
"have been invoiced."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hvis faktureret ud fra udgifter, så er dette datoen for det sidste arbejde "
|
||||||
|
"eller udgifter, der er faktureret."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "In Progress"
|
msgid "In Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I gang"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
||||||
msgid "Invoice Lines"
|
msgid "Invoice Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktura linier"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
|
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Interval for automatisk genfakturering"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Invoiced"
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktureret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||||
msgid "Invoiced Amount"
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktureret beløb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||||
msgid "Invoiced Time"
|
msgid "Invoiced Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktureret tid"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Invoicing"
|
msgid "Invoicing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fakturering"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||||
|
@ -496,12 +527,12 @@ msgstr "Sidste faktureringsdato"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
|
@ -511,7 +542,7 @@ msgstr "Tvungen brug af skabeloner ved kontrakter"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
|
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
|
||||||
msgid "Mandatory use of templates."
|
msgid "Mandatory use of templates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tvungen brug af skabeloner."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
||||||
|
@ -522,23 +553,23 @@ msgstr "Måned"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Måned(er)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Customer Defined!"
|
msgid "No Customer Defined!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen kunde Defineret!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "No order to invoice, create"
|
msgid "No order to invoice, create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen ordre at fakturere, opret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Nothing to invoice, create"
|
msgid "Nothing to invoice, create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intet at fakturere, opret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||||
|
@ -546,6 +577,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
|
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
|
||||||
"invoiced if you invoice based on analytic account."
|
"invoiced if you invoice based on analytic account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Antal timer (timer/dage) (fra journal af typen \"generel\") som kan "
|
||||||
|
"faktureres, hvis du fakturerer baseret på analytisk konto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||||
|
@ -553,6 +586,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
|
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
|
||||||
"have been invoiced."
|
"have been invoiced."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Antal timer (timer/dage) som kan faktureres plus dem der allerede er "
|
||||||
|
"faktureret."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||||
|
@ -560,26 +595,28 @@ msgid ""
|
||||||
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||||||
"computes quantities on all journal of type 'general'."
|
"computes quantities on all journal of type 'general'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Antal timer brugt på analyse konto (fra tidsskema). Beregner antal på alle "
|
||||||
|
"journaler af typen \"generel\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
|
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
|
||||||
msgid "On Timesheets"
|
msgid "On Timesheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "På tidsskemaer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
|
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
|
||||||
msgid "Overdue Quantity"
|
msgid "Overdue Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forfaldent antal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Parent"
|
msgid "Parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Moder"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -590,52 +627,52 @@ msgstr "Afventende kontrakter"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
|
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Angiv salgsjournal for firmaet \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Pricelist"
|
msgid "Pricelist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prisliste"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
||||||
msgid "Quantity"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Antal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
msgid "Real Margin"
|
msgid "Real Margin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reel margin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reel margin rate (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Recurrency"
|
msgid "Recurrency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gentagelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Recurring Invoices"
|
msgid "Recurring Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gentagne fakturaer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Remaining"
|
msgid "Remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resterende"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||||
msgid "Remaining Revenue"
|
msgid "Remaining Revenue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resterende omsætning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -643,74 +680,74 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
||||||
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
||||||
msgid "Remaining Time"
|
msgid "Remaining Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resterende tid"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
msgid "Repeat Every"
|
msgid "Repeat Every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gentag hver"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gentag hver (dage / uge / måned / år)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||||
msgid "Revenue per Time (real)"
|
msgid "Revenue per Time (real)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omsætning pr. tid (reel)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
|
msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salgsordrelinier til fakturering i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
||||||
msgid "Sales Orders"
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salgsordrer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Start Month"
|
msgid "Start Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Start måned"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
|
||||||
msgid "Sub Total"
|
msgid "Sub Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sub total"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
||||||
msgid "Sum of quotations for this contract."
|
msgid "Sum of quotations for this contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sum af tilbud på denne kontrakt."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
||||||
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
|
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sum af tidsskema linier faktureret på denne kontrakt."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skabelon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||||
msgid "Theoretical Margin"
|
msgid "Theoretical Margin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Teoretisk margin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||||
msgid "Theoretical Revenue"
|
msgid "Theoretical Revenue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Teoretisk omsætning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
|
@ -721,28 +758,28 @@ msgstr "Varer og timer til fakturering"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Timesheets"
|
msgid "Timesheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidsskemaer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
|
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Timesheets til fakturering i %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "To Invoice"
|
msgid "To Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Til fakturering"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "To Renew"
|
msgid "To Renew"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skal fornys"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I alt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||||
|
@ -752,17 +789,17 @@ msgstr "Samlet udgifter"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,est_total:0
|
#: field:account.analytic.account,est_total:0
|
||||||
msgid "Total Estimation"
|
msgid "Total Estimation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I alt estimeret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
||||||
msgid "Total Invoiced"
|
msgid "Total Invoiced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I alt faktureret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
msgid "Total Remaining"
|
msgid "Total Remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resterende total"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
||||||
|
@ -773,12 +810,12 @@ msgstr "Tid i alt"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||||
msgid "Total Worked Time"
|
msgid "Total Worked Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Total tid arbejdet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||||
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Total kunde fakturabeløb for denne konto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||||
|
@ -786,11 +823,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
||||||
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Totalomkostninger for denne konto. Inkluderer realiserede omkostninger (fra "
|
||||||
|
"fakturaer) og indirekte omkostninger, som timer registreret på tidsskemaer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
msgid "Total to Invoice"
|
msgid "Total to Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Total til fakturering"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -800,27 +839,27 @@ msgstr "Ufaktureret beløb"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||||
msgid "Uninvoiced Time"
|
msgid "Uninvoiced Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktureret tid"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
||||||
msgid "Unit Price"
|
msgid "Unit Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enhedspris"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
||||||
msgid "Unit of Measure"
|
msgid "Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enhed"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Units Consumed"
|
msgid "Units Consumed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enheder forbrugt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Units Remaining"
|
msgid "Units Remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enheder tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||||||
|
@ -831,7 +870,7 @@ msgstr "Bruger"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uge(r)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -841,17 +880,22 @@ msgid ""
|
||||||
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
|
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
|
||||||
" products are defined on each employee)."
|
" products are defined on each employee)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ved fakturering af omkostninger, bruger odoo\n"
|
||||||
|
" prislisten på kontrakten som bruger prisen\n"
|
||||||
|
" baseret på det relaterede produkt (f.eks. "
|
||||||
|
"tidsskema- \n"
|
||||||
|
" produkter oprettet på hver ansat)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "År"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du skal først vælge en kunde til kontrakt %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -882,9 +926,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "⇒ Invoice"
|
msgid "⇒ Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "⇒ Faktura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "⇒ create invoices"
|
msgid "⇒ create invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "⇒ Dan fakturaer"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 08:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: julien <julien.roux@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Date du dernier coût facturé"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Date de la prochaine facture"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,895 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 23:47+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-18 06:15+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Hello ${object.name},\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% macro account_table(values):\n"
|
||||||
|
"<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
|
||||||
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
" <th>Customer</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Contract</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Dates</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Prepaid Units</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Contact</th>\n"
|
||||||
|
" </tr>\n"
|
||||||
|
" % for partner, accounts in values:\n"
|
||||||
|
" % for account in accounts:\n"
|
||||||
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
" <td>${partner.name}</td>\n"
|
||||||
|
" <td><a "
|
||||||
|
"href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
|
||||||
|
"ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
|
||||||
|
" <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or "
|
||||||
|
"'???'}</td>\n"
|
||||||
|
" <td>\n"
|
||||||
|
" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
|
||||||
|
" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </td>\n"
|
||||||
|
" <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
|
||||||
|
"${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
|
||||||
|
" </tr>\n"
|
||||||
|
" % endfor\n"
|
||||||
|
" % endfor\n"
|
||||||
|
"</table>\n"
|
||||||
|
"% endmacro \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
" <li>Sales / Invoicing / Contracts to Renew</li>\n"
|
||||||
|
"</ul>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Thanks,\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<pre>\n"
|
||||||
|
"-- \n"
|
||||||
|
"Odoo Automatic Email\n"
|
||||||
|
"</pre>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
|
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Click here to create a template of contract.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Templates are used to prefigure contract/project that \n"
|
||||||
|
" can be selected by the salespeople to quickly configure "
|
||||||
|
"the\n"
|
||||||
|
" terms and conditions of the contract.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Click to create a new contract.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or "
|
||||||
|
"invoicing based on\n"
|
||||||
|
" work done, expenses and/or sales orders. Odoo will "
|
||||||
|
"automatically manage\n"
|
||||||
|
" the alerts for the renewal of the contracts to the right "
|
||||||
|
"salesperson.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Click to create a quotation that can be converted into a "
|
||||||
|
"sales\n"
|
||||||
|
" order.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
|
||||||
|
" at a fix price on a contract.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Click to define a new contract.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" You will find here the contracts to be renewed because the\n"
|
||||||
|
" end date is passed or the working effort is higher than the\n"
|
||||||
|
" maximum authorized one.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Odoo automatically sets contracts to be renewed in a "
|
||||||
|
"pending\n"
|
||||||
|
" state. After the negociation, the salesman should close or "
|
||||||
|
"renew\n"
|
||||||
|
" pending contracts.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" You will find here timesheets and purchases you did for\n"
|
||||||
|
" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you "
|
||||||
|
"want\n"
|
||||||
|
" to record new activities to invoice, you should use the "
|
||||||
|
"timesheet\n"
|
||||||
|
" menu instead.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Account Analytic Lines"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n tsiḍent tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Account Manager"
|
||||||
|
msgstr "Amsiḍen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:sale.config.settings,group_template_required:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
|
||||||
|
"account or a contract."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
|
||||||
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
|
||||||
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
||||||
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan usliḍ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||||||
|
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||||||
|
"the pricelist."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Ifsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Cancelled contracts"
|
||||||
|
msgstr "Iguta ifesxen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Closed"
|
||||||
|
msgstr "Imdel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Closed contracts"
|
||||||
|
msgstr "Iguta imedlen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
|
||||||
|
"timesheets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
|
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||||
|
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||||
|
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||||
|
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||||
|
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||||
|
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Contract"
|
||||||
|
msgstr "Agatu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
|
||||||
|
msgid "Contract Template"
|
||||||
|
msgstr "Taneɣruft n ugatu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
|
||||||
|
msgstr "Asmekti n tagara n ugatu ${user.company_id.name}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
|
||||||
|
msgid "Contracts"
|
||||||
|
msgstr "Iguta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Contracts assigned to a customer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
|
||||||
|
msgstr "Iguta inazzalen (illi,arreway)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Contracts not assigned"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
|
||||||
|
msgid "Contracts to Renew"
|
||||||
|
msgstr "Iguta i wusmuynet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Customer Contracts"
|
||||||
|
msgstr "Iguta n umsaɣ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||||
|
msgid "Date of Last Cost/Work"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||||
|
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
||||||
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tfaturt d iteddun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||||
|
msgid "Date of the latest work done on this account."
|
||||||
|
msgstr "Azemz n umahil aneggaru imden ɣef umiḍan agi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
|
msgstr "Ass(Ussan)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Aglam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "End Month"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "End date is in the next month"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara deg aggur i d-iteddun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Tuccḍa!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
||||||
|
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
|
||||||
|
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
|
||||||
|
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Expected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Expired or consumed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Expiring soon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
|
||||||
|
msgid "Fixed Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
|
||||||
|
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Group By"
|
||||||
|
msgstr "Sdukel s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||||
|
msgid "Hours Summary by User"
|
||||||
|
msgstr "Agzul n isragen s useqdac"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
||||||
|
msgid "Hours summary by month"
|
||||||
|
msgstr "Agzul n isragen s waggur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
|
||||||
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
||||||
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||||||
|
"the customer based on the total costs."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||||
|
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||||||
|
"have been invoiced."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "In Progress"
|
||||||
|
msgstr "Anazzal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
||||||
|
msgid "Invoice Lines"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n tfaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
|
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "ifter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||||
|
msgid "Invoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr "Azal ifetren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||||
|
msgid "Invoiced Time"
|
||||||
|
msgstr "Akud ifetren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Invoicing"
|
||||||
|
msgstr "Afeter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Invoice Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n faturt tanegarut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
|
msgid "Mandatory use of templates in contracts"
|
||||||
|
msgstr "Aseqdec afgur n tneɣrufin deg iguta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:sale.config.settings,group_template_required:0
|
||||||
|
msgid "Mandatory use of templates."
|
||||||
|
msgstr "Aseqdec Afgur n tneɣruft."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
|
||||||
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
|
||||||
|
msgid "Month"
|
||||||
|
msgstr "Aggur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
|
msgstr "Igguren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Customer Defined!"
|
||||||
|
msgstr "Ulac amsaɣ !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "No order to invoice, create"
|
||||||
|
msgstr "Ulac taladna i wufeter, i wusilel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Nothing to invoice, create"
|
||||||
|
msgstr "Ulac acemma i wufeter, i wusilel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
|
||||||
|
"invoiced if you invoice based on analytic account."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
|
||||||
|
"have been invoiced."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||||||
|
"computes quantities on all journal of type 'general'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
|
||||||
|
msgid "On Timesheets"
|
||||||
|
msgstr "Ɣef tferkit n wakud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
|
||||||
|
msgid "Overdue Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Parent"
|
||||||
|
msgstr "Amaraw"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr "Amendid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Pending contracts"
|
||||||
|
msgstr "Iguta iţraǧun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "Ma ulac aɣilif mudd-ed aɣemis n tiɣin i tkebbwanit\"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Pricelist"
|
||||||
|
msgstr "Tabdart n wazal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
||||||
|
msgid "Product"
|
||||||
|
msgstr "Afaris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr "Tanecta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
|
msgid "Real Margin"
|
||||||
|
msgstr "Tama tilwat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||||
|
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||||||
|
msgstr "Amfiḍi n tama tilwat (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
|
msgid "Recurrency"
|
||||||
|
msgstr "Allus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Recurring Invoices"
|
||||||
|
msgstr "Tifaturin tillusanin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Remaining"
|
||||||
|
msgstr "Iqqim-ed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||||
|
msgid "Remaining Revenue"
|
||||||
|
msgstr "Taṛdunt i d-iqqimen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
||||||
|
msgid "Remaining Time"
|
||||||
|
msgstr "Akud d iqqim-en"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
|
msgid "Repeat Every"
|
||||||
|
msgstr "Sniles yal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||||
|
msgstr "Sniles yal (Ass/Dduṛt/Aggur/Asseggas)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||||
|
msgid "Revenue per Time (real)"
|
||||||
|
msgstr "Taṛdunt s wakud (ilaw)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n tladna n uznuzu i wufeter n %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
||||||
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
|
msgstr "Tiludna n uznuzu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Start Month"
|
||||||
|
msgstr "Aggur n tazwara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Addad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
|
||||||
|
msgid "Sub Total"
|
||||||
|
msgstr "Adasemday"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
||||||
|
msgid "Sum of quotations for this contract."
|
||||||
|
msgstr "Timernit n isutar i ugatu agi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
||||||
|
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
|
||||||
|
msgstr "Timernit n yezrigen n tkerfit n wakud ifetren i wugatu agi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "Template"
|
||||||
|
msgstr "Taneɣruft"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||||
|
msgid "Theoretical Margin"
|
||||||
|
msgstr "Tanamda taẓrayant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||||
|
msgid "Theoretical Revenue"
|
||||||
|
msgstr "Taṛdunt taẓrayant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
|
msgid "Time & Materials to Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Akud d warrum i wufeter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Timesheets"
|
||||||
|
msgstr "Tiferkitin n wakud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
|
||||||
|
msgstr "Tiferka n wakud i wufeter n %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "To Invoice"
|
||||||
|
msgstr "I wufeter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
msgid "To Renew"
|
||||||
|
msgstr "I wusmuynet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Asemday"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||||
|
msgid "Total Costs"
|
||||||
|
msgstr "Itigen asemday"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,est_total:0
|
||||||
|
msgid "Total Estimation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
||||||
|
msgid "Total Invoiced"
|
||||||
|
msgstr "Asemday uftir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
|
msgid "Total Remaining"
|
||||||
|
msgstr "Asemday i d-iqqimen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
||||||
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
|
||||||
|
msgid "Total Time"
|
||||||
|
msgstr "Asemday n wakud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||||
|
msgid "Total Worked Time"
|
||||||
|
msgstr "Asemday n wakud n umahil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||||
|
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
|
||||||
|
"indirect costs, like time spent on timesheets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
|
msgid "Total to Invoice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
|
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||||
|
msgid "Uninvoiced Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
||||||
|
msgid "Unit Price"
|
||||||
|
msgstr "Azal n yiwen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
||||||
|
msgid "Unit of Measure"
|
||||||
|
msgstr "Aferdis n usɣel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Units Consumed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "Units Remaining"
|
||||||
|
msgstr "Iferdisen d-iqqimen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||||||
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Aseqdac"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
|
msgstr "Dduṛt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When reinvoicing costs, Odoo uses the\n"
|
||||||
|
" pricelist of the contract which uses the price\n"
|
||||||
|
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
|
||||||
|
" products are defined on each employee)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
|
msgstr "Asseggwas(i-sen)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
|
msgstr "Issefk di tazwara aţfarneḍ amsaɣ n ugatu %s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "or view"
|
||||||
|
msgstr "neɣ timeẓri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{'required': "
|
||||||
|
"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
|
||||||
|
"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{'required': "
|
||||||
|
"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
|
||||||
|
"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
|
||||||
|
"'normal','template'])]}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
|
||||||
|
"'normal','template'])]}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "⇒ Invoice"
|
||||||
|
msgstr "⇒ Feter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
msgid "⇒ create invoices"
|
||||||
|
msgstr "⇒ Silel tifaturin"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 16:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
@ -86,6 +86,72 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Сайн байна уу ${object.name},\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% macro account_table(values):\n"
|
||||||
|
"<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
|
||||||
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
" <th>Захиалагч</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Гэрээ</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Огноонууд</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Урьдчилсан төлбөрт нэгж</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Холбогч</th>\n"
|
||||||
|
" </tr>\n"
|
||||||
|
" % for partner, accounts in values:\n"
|
||||||
|
" % for account in accounts:\n"
|
||||||
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
" <td>${partner.name}</td>\n"
|
||||||
|
" <td><a "
|
||||||
|
"href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
|
||||||
|
"ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
|
||||||
|
" <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or "
|
||||||
|
"'???'}</td>\n"
|
||||||
|
" <td>\n"
|
||||||
|
" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
|
||||||
|
" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </td>\n"
|
||||||
|
" <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
|
||||||
|
"${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
|
||||||
|
" </tr>\n"
|
||||||
|
" % endfor\n"
|
||||||
|
" % endfor\n"
|
||||||
|
"</table>\n"
|
||||||
|
"% endmacro \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>Дараах гэрээнүүдийн хугацаа сая дууссан: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>Дараах хугацаа дууссан гэрээнүүд арга хэмжээ авагдаагүй байна: "
|
||||||
|
"</h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>Дараах гэрээнүүд сараас бага хугацаанд хугацаа дуусна: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Бүх шинэчлэх шаардлагатай гэрээг дэрээх менюгээр шалгаж болно:\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
" <li>Борлуулалт / Нэхэмжлэл / Шинэчлэх гэрээнүүд</li>\n"
|
||||||
|
"</ul>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Баярлалаа,\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<pre>\n"
|
||||||
|
"-- \n"
|
||||||
|
"Odoo автомат эмэйл\n"
|
||||||
|
"</pre>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
|
@ -129,6 +195,17 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Шинэ гэрээ үүсгэхдээ дарна уу.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Даалгавар, асуудал, цагийн хуудас зэрэгийг хөтлөх болон "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" хийсэн ажил, зарцуулсан зардал, борлуулалтын захиалга "
|
||||||
|
"зэрэгийг нэхэмжлэхэд гэрээг ашиглана.\n"
|
||||||
|
" Odoo нь автоматаар гэрээг шинэчлэх сануулга зэрэгийг зөв "
|
||||||
|
"борлуулалтын ажилтанд өгнө.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
||||||
|
@ -171,6 +248,19 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Шинэ гэрээ үүсгэхдээ дарна уу.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Энд шинэчлэх шаардлагатай гэрээнүүдийг харна. Гэрээний \n"
|
||||||
|
" дуусах хугацаа хэтэрсэн, хийх ажлын хэмжээ хэтэрсэн зэрэг "
|
||||||
|
"гэрээнүүд юм.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Odoo нь шинэчлэх гэрээг автоматаар шийд хүлээсэн төлөвт "
|
||||||
|
"оруулдаг. Тохиролцол \n"
|
||||||
|
" хийсний дараа борлуулалтын ажилтан гэрээг хаах юмуу "
|
||||||
|
"шинэчлэнэ.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
|
@ -195,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Account Analytic Lines"
|
msgid "Account Analytic Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дансны Шинжилгээний Мөрүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -256,6 +346,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
|
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
|
||||||
"timesheets"
|
"timesheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Тооцоололд ашиглагдсан томъёо: Цагийн хуудас дахь таамагласан цаг - "
|
||||||
|
"Нэхэмжилсэн бүх цаг"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
|
@ -341,12 +433,12 @@ msgstr "Шинэчлэх Гэрээнүүд"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үүсгэгч"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -366,7 +458,7 @@ msgstr "Эцсийн өртөгийг нэхэмжилсэн огноо"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дараагийн нэхэмжлэлийн огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||||
|
@ -376,17 +468,17 @@ msgstr "Энэ данс дээр хйигдсэн сүүлийн ажлын ог
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Өдөр(үүд)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тодорхойлолт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "End Month"
|
msgid "End Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төгсөх Сар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -402,7 +494,7 @@ msgstr "Дуусах огноо хэтэрсэн буюу урьдчилан т
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Алдаа!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
||||||
|
@ -443,12 +535,12 @@ msgstr "Тогтмол үнэ"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
|
||||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Давтагдах нэхэмжлэлүүдийг автоматаар үүсгэх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бүлэглэх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||||
|
@ -465,7 +557,7 @@ msgstr "Сарын цагийн хураангуй"
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -497,12 +589,12 @@ msgstr "Хийгдэж буй"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
||||||
msgid "Invoice Lines"
|
msgid "Invoice Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
|
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Өгсөн хугацааны давтамжтайгаар давтан нэхэмжлэх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -532,12 +624,12 @@ msgstr "Сүүлийн нэхэмжлэлийн огноо"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
|
@ -558,13 +650,13 @@ msgstr "Сар"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сар(ууд)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Customer Defined!"
|
msgid "No Customer Defined!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Захиалагч Тодорхойлогдоогүй!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -630,7 +722,7 @@ msgstr "Шийд хүлээсэн гэрээнүүд"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
|
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"%s\" компанид борлуулалтын журналыг тодорхойлно уу."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -640,12 +732,12 @@ msgstr "Үнийн жагсаалт"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бараа"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
||||||
msgid "Quantity"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тоо хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
|
@ -660,12 +752,12 @@ msgstr "Бодит бохир ашгийн харьцаа (%)"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Recurrency"
|
msgid "Recurrency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Давталт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Recurring Invoices"
|
msgid "Recurring Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Давтагдсан нэхэмжлэлүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -688,12 +780,12 @@ msgstr "Үлдсэн хугацаа"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
msgid "Repeat Every"
|
msgid "Repeat Every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тутамд давтах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Өдөр/Долооног/Сар/Жил) тутам давтах"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||||
|
@ -704,7 +796,7 @@ msgstr "Орлого Хугацаагаар (бодит)"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
|
msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s-н нэхэмжлэх борлуулалтын мөрүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -715,7 +807,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгууд"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Start Month"
|
msgid "Start Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Эхлэх Сар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -725,7 +817,7 @@ msgstr "Төлөв"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
|
||||||
msgid "Sub Total"
|
msgid "Sub Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дэд дүн"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -847,12 +939,12 @@ msgstr "Нэхэмжлээгүй Хугацаа"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
||||||
msgid "Unit Price"
|
msgid "Unit Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нэгж үнэ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
||||||
msgid "Unit of Measure"
|
msgid "Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хэмжих нэгж"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -873,7 +965,7 @@ msgstr "Хэрэглэгч"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Долоо хоног"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -883,17 +975,21 @@ msgid ""
|
||||||
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
|
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
|
||||||
" products are defined on each employee)."
|
" products are defined on each employee)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Өртөгийг дахин нэхэмжлэхэд Odoo нь гэрээний үнийн хүснэгтийг хэрэглэдэг.\n"
|
||||||
|
" Энэ нь цаашаа бараанд тодорхойлсон үнийг "
|
||||||
|
"хэрэглэдэг. (ж: цагийн хуудсын бараа\n"
|
||||||
|
" нь ажилтан бүр дээр тодорхойлогддог)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Жил(үүд)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s гэрээнд эхлээд захиалагчийг сонгох ёстой!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -932,4 +1028,4 @@ msgstr "⇒ Нэхэмжлэл"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "⇒ create invoices"
|
msgid "⇒ create invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "⇒ нэхэмжлэлүүдийг үүсгэх"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 09:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 06:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-17 05:41+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
@ -1047,4 +1047,4 @@ msgstr "⇒ Factuur"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "⇒ create invoices"
|
msgid "⇒ create invoices"
|
||||||
msgstr "⇒ offertes aanmaken"
|
msgstr "⇒ facturen aanmaken"
|
||||||
|
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 22:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Dmitry Klimanov <k-dmitry2@narod.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_analytic_analysis/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
@ -86,11 +88,77 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Привет ${object.name},\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% macro account_table(values):\n"
|
||||||
|
"<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
|
||||||
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
" <th>Заказчик</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Договор </th>\n"
|
||||||
|
" <th>Сроки </th>\n"
|
||||||
|
" <th>Предоплаченные Единицы </th>\n"
|
||||||
|
" <th>Контыкты</th>\n"
|
||||||
|
" </tr>\n"
|
||||||
|
" % для партнера, счета в значениях:\n"
|
||||||
|
" % для дебиторского счета ::\n"
|
||||||
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
" <td>${partner.name}</td>\n"
|
||||||
|
" <td><a "
|
||||||
|
"href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
|
||||||
|
"ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
|
||||||
|
" <td>${account.date_start} до ${account.date and account.date or "
|
||||||
|
"'???'}</td>\n"
|
||||||
|
" <td>\n"
|
||||||
|
" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
|
||||||
|
" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </td>\n"
|
||||||
|
" <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
|
||||||
|
"${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
|
||||||
|
" </tr>\n"
|
||||||
|
" % endfor\n"
|
||||||
|
" % endfor\n"
|
||||||
|
"</table>\n"
|
||||||
|
"% endmacro \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>Следующие договоры истекли: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>Следующие просроченные договоры ещё не обработаны: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>Следующие договоры истекают менее чем за один месяц: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Вы можете проверить все договоры, которые будут переписаны с помощью "
|
||||||
|
"меню:\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
" <li>Продажи/ Выставление счетов/ Договоры на пересмотрении</li>\n"
|
||||||
|
"</ul>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Спасибо,\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<pre>\n"
|
||||||
|
"-- \n"
|
||||||
|
"Odoo Автоматическая электронная почта\n"
|
||||||
|
"</pre>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
|
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Сумма всего, на что может быть выставлен счет по контракту."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||||||
|
@ -172,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Account Analytic Lines"
|
msgid "Account Analytic Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Позиции счета аналитики"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -185,6 +253,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
|
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
|
||||||
"account or a contract."
|
"account or a contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"В соответствии с требованиями, позволяет установить поле шаблона при "
|
||||||
|
"создании аналитического счета или договора."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
|
||||||
|
@ -192,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Счет аналитики"
|
msgstr "Счёт аналитики"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||||
|
@ -251,12 +321,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вычисляется по формуле: Максимальное время - Всё Рабочее Время"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
||||||
msgstr "Рассчитанный по формуле: теоретическая выручка - общие издержки"
|
msgstr "Вычисляется по формуле: теоретическая выручка - общие издержки"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||||
|
@ -266,7 +336,7 @@ msgstr "Вычисляется по формуле: (Реальная маржа
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Contract"
|
msgid "Contract"
|
||||||
msgstr "Договор"
|
msgstr "Контракт"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
|
||||||
|
@ -284,7 +354,7 @@ msgstr "Напоминание об окончании контракта ${user
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
|
||||||
msgid "Contracts"
|
msgid "Contracts"
|
||||||
msgstr "Договоры"
|
msgstr "Контракты"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -310,17 +380,17 @@ msgstr "Контракты, которые не назначены бухгал
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
|
||||||
msgid "Contracts to Renew"
|
msgid "Contracts to Renew"
|
||||||
msgstr "Договоры к продлению"
|
msgstr "Контракты, сроки действия которых нужно продлить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -350,12 +420,12 @@ msgstr "Дата последней операции по этому счету.
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "День (дни)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -376,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
||||||
|
@ -419,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Группировать по"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||||
|
@ -436,7 +506,7 @@ msgstr "Итоги в часах по месяцам"
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -464,12 +534,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "In Progress"
|
msgid "In Progress"
|
||||||
msgstr "В работе"
|
msgstr "В процессе"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
||||||
msgid "Invoice Lines"
|
msgid "Invoice Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Позиции счета"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
|
@ -479,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Invoiced"
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
msgstr "Выставлен счет"
|
msgstr "Счет"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||||
|
@ -494,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Invoicing"
|
msgid "Invoicing"
|
||||||
msgstr "Выставление счетов"
|
msgstr "Выставление счета"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||||
|
@ -504,12 +574,12 @@ msgstr "Последняя дата выписки счета"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
|
@ -530,13 +600,13 @@ msgstr "Месяц"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Месяц(ев)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Customer Defined!"
|
msgid "No Customer Defined!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Клиент не определен!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -587,7 +657,7 @@ msgstr "Родитель"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Партнёр"
|
msgstr "Партнер"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -603,17 +673,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Pricelist"
|
msgid "Pricelist"
|
||||||
msgstr "Прайс-лист"
|
msgstr "Прайслист"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Товар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
||||||
msgid "Quantity"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Количество"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
|
@ -628,7 +698,7 @@ msgstr "Реальный размер маржи (%)"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Recurrency"
|
msgid "Recurrency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Повторение"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -638,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Remaining"
|
msgid "Remaining"
|
||||||
msgstr "Остаётся"
|
msgstr "Оставшиеся"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||||
|
@ -656,12 +726,12 @@ msgstr "Оставшееся время"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
msgid "Repeat Every"
|
msgid "Repeat Every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Повторить каждое"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Повтор каждый (День/Неделю/Месяц/Год)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||||
|
@ -683,7 +753,7 @@ msgstr "Заказы продаж"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Start Month"
|
msgid "Start Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Месяц начала"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -740,17 +810,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "To Invoice"
|
msgid "To Invoice"
|
||||||
msgstr "В счет"
|
msgstr "Выписать счет"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "To Renew"
|
msgid "To Renew"
|
||||||
msgstr "К продлению"
|
msgstr "Обновить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Итого"
|
msgstr "Итоговая сумма"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||||
|
@ -765,7 +835,7 @@ msgstr "Общая оценка"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
||||||
msgid "Total Invoiced"
|
msgid "Total Invoiced"
|
||||||
msgstr "Всего по счетам"
|
msgstr "Всего выставлено счетов"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
|
@ -815,12 +885,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
||||||
msgid "Unit Price"
|
msgid "Unit Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Цена единицы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
||||||
msgid "Unit of Measure"
|
msgid "Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Единица измерения"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -841,7 +911,7 @@ msgstr "Пользователь"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неделя(ь)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -855,7 +925,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Года(лет)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
|
@ -873,6 +943,7 @@ msgstr "или вид"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
|
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"шаблонное поле из аналитических счетов и договоров, будет обязательным."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translations@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
@ -86,6 +88,71 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Pozdravljeni ${object.name},\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% macro account_table(values):\n"
|
||||||
|
"<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
|
||||||
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
" <th>Kupec</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Pogodba</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Datumi</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Vnaprej plačane enote</th>\n"
|
||||||
|
" <th>Stik</th>\n"
|
||||||
|
" </tr>\n"
|
||||||
|
" % for partner, accounts in values:\n"
|
||||||
|
" % for account in accounts:\n"
|
||||||
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
" <td>${partner.name}</td>\n"
|
||||||
|
" <td><a "
|
||||||
|
"href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
|
||||||
|
"ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
|
||||||
|
" <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or "
|
||||||
|
"'???'}</td>\n"
|
||||||
|
" <td>\n"
|
||||||
|
" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
|
||||||
|
" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </td>\n"
|
||||||
|
" <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
|
||||||
|
"${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
|
||||||
|
" </tr>\n"
|
||||||
|
" % endfor\n"
|
||||||
|
" % endfor\n"
|
||||||
|
"</table>\n"
|
||||||
|
"% endmacro \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>Naslednje pogodbe so ravnokar pretekle: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>Naslednje pretečene pogodbe še niso obdelane: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
|
||||||
|
" <h2>Naslednje pogodbe pretečejo čez manj kot mesec dni: </h2>\n"
|
||||||
|
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
|
||||||
|
"% endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Vse pogodbe potrebne obnovitve lahko preverite preko menija:\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
" <li>Prodaja / Obračun / Pogodbe za obnovitev</li>\n"
|
||||||
|
"</ul>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" Hvala,\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<pre>\n"
|
||||||
|
"-- \n"
|
||||||
|
"Samodejni Email\n"
|
||||||
|
"</pre>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
|
@ -106,7 +173,12 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Nova predloga za pogodbe.\n"
|
" Ustvari novo predlogo pogodbe.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Predloge služijo pred-nastavljanju pogodb/projektov \n"
|
||||||
|
" in jih lahko prodajalci izbirajo za hitro nastavljanje\n"
|
||||||
|
" pogodbenih pogojev.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
@ -124,6 +196,17 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Ustvari novo pogodbo.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Uporabljajte pogodbe za sledenje opravil, zadev, "
|
||||||
|
"evidenceopravljenih ur ali obračuna\n"
|
||||||
|
" na osnovi opravljenega dela, izdatkov in/ali prodajnih "
|
||||||
|
"nalogov.Odoo bo samodejno \n"
|
||||||
|
" upravljal z opozorili glede obnovitve pogodb "
|
||||||
|
"pravemuprodajalcu.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
|
||||||
|
@ -139,7 +222,11 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Nova ponudba\n"
|
" Ustvari nov predračun, ki se lahko spremeni vprodajni\n"
|
||||||
|
" nalog.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" S prodajnimi nalogi sledimo vsemu, kar gre v obračun\n"
|
||||||
|
" po fiksni pogodbeni ceni.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -161,6 +248,18 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Določi novo pogodbo.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Tu najdemo pogodbe potrebne obnove, ker je njihov\n"
|
||||||
|
" datum veljavnosti pretekel ali pa delovni napor presega\n"
|
||||||
|
" najvišjega odobrenega.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Odoo samodejno nastavi pretečene pogodbe vstanje\n"
|
||||||
|
" 'na čakanju'. Po pogajanjih prodajalec zapre aliobnovi\n"
|
||||||
|
" pogodbe 'na čakanju'.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
|
@ -176,14 +275,18 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p>\n"
|
"<p>\n"
|
||||||
" Tu boste našli delovne ure in nabave za pogodbe , ki jih\n"
|
" Tu je evidenca porabljenega časa in nakupi za določeno\n"
|
||||||
" lahko zaračunate strankam.\n"
|
" pogodbo, ki bodo zaračunani kupcu. Če želite vpisati "
|
||||||
|
"noveaktivnosti\n"
|
||||||
|
" za obračun, uporabite menu evidence delovnega časanamesto\n"
|
||||||
|
" tega.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Account Analytic Lines"
|
msgid "Account Analytic Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto analitičnih postavk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -196,8 +299,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
|
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
|
||||||
"account or a contract."
|
"account or a contract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Omogoča določitev polja iz predloge kot obveznega pri kreiranju analitičnega "
|
"Omogoča določitev polja iz predloge kot obveznega pri ustvarjanju "
|
||||||
"konta ali pogodbe."
|
"analitičnega konta ali pogodbe."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
|
||||||
|
@ -213,7 +316,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
|
||||||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||||||
"the pricelist."
|
"the pricelist."
|
||||||
msgstr "Zaslužek , če bi bili zaračunani stroški po normalnem ceniku."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ob upoštevanju stroškov na projektu, kakšni bi bili prihodki, če bi vse te "
|
||||||
|
"stroške obračunali po običajni prodajni ceni po ceniku."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -228,12 +333,12 @@ msgstr "Preklicane pogodbe"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Zaprto"
|
msgstr "Zaključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Closed contracts"
|
msgid "Closed contracts"
|
||||||
msgstr "Zaprte pogodbe"
|
msgstr "Zaključene pogodbe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -241,37 +346,38 @@ msgid ""
|
||||||
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
|
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
|
||||||
"timesheets"
|
"timesheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izračunano po formuli: pričakovano po evidenci porabljenega časa - skupaj "
|
||||||
|
"zaračunano po evidenci porabljenega časa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
|
||||||
msgstr "Izračunano s formulo: Zaračunani znesek - skupni stroški"
|
msgstr "Izračunano po formuli: Zaračunani znesek - skupni stroški"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
|
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
|
||||||
msgstr "Formula izračuna: Obračunani čas / Skupni čas"
|
msgstr "Izračunano po formuli: Obračunani čas / Skupni čas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izračunano po formuli: Najvišja cena na računu - zaračunani znesek"
|
||||||
"Izračunano na podlagi formule: Najvišja cena na računu - zaračunani znesek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
|
||||||
msgstr "Izračun po formuli : Maksimalni čas - Skupni čas dela"
|
msgstr "Izračunano po formuli: Maksimalni čas - Skupni čas dela"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
|
||||||
msgstr "Izračun po formuli : Predviden prihodek - Vsi stroški"
|
msgstr "Izračunano po formuli: Predviden prihodek - Vsi stroški"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
|
||||||
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
|
||||||
msgstr "Formula izračuna: (Realna razlika/Vsi stroški)*100"
|
msgstr "Izračunano po formuli: (Realna razlika/Vsi stroški)*100"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -299,38 +405,38 @@ msgstr "Pogodbe"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Contracts assigned to a customer."
|
msgid "Contracts assigned to a customer."
|
||||||
msgstr "Kupčeve pogodbe"
|
msgstr "Pogodbe dodeljene kupcu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
|
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
|
||||||
msgstr "Pogodbe v teku"
|
msgstr "Pogodbe v teku (odprto, osnutek)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Contracts not assigned"
|
msgid "Contracts not assigned"
|
||||||
msgstr "Neopredeljene pogodbe"
|
msgstr "Nedodeljene pogodbe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
|
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
|
||||||
msgstr "Pogodbe , ki nimajo dodeljenega upravljalca"
|
msgstr "Pogodbe, ki niso dodeljene računovodji"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
|
||||||
msgid "Contracts to Renew"
|
msgid "Contracts to Renew"
|
||||||
msgstr "Pogodbe , ki jih je potrebno obnoviti"
|
msgstr "Pogodbe, ki jih je potrebno obnoviti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -350,7 +456,7 @@ msgstr "Datum zadnjega zaračunanega stroška"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datum naslednjega računa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||||
|
@ -360,17 +466,17 @@ msgstr "Datum zadnjega opravila na tem kontu"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "End Month"
|
msgid "End Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konec meseca"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -386,12 +492,12 @@ msgstr "Prekoračen časovni okvira ali kvota"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Napaka!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
||||||
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
|
msgid "Estimation of Hours to Invoice"
|
||||||
msgstr "Predvidene ure za fakturiranje"
|
msgstr "Predvidene ure za obračun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
|
@ -399,7 +505,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
|
"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
|
||||||
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
|
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
|
||||||
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
|
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
|
||||||
msgstr "Pričakovani preostali prihodek na tej pogodbi."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pričakovani preostali prihodek na tej pogodbi. Izračunan kot vsota "
|
||||||
|
"preostalih vmesnih vsot, ki so izračunane kot maksimum med zneski '(Ocena - "
|
||||||
|
"Zaračunano)' in 'Za obračun'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -424,29 +533,29 @@ msgstr "Stalna cena"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
|
||||||
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
msgid "Generate recurring invoices automatically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Samodejno ustvari ponavljajoče se račune"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Združi po"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||||
msgid "Hours Summary by User"
|
msgid "Hours Summary by User"
|
||||||
msgstr "Seštevek ur po uporabniku"
|
msgstr "Povzetek ur po uporabniku"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
|
||||||
msgid "Hours summary by month"
|
msgid "Hours summary by month"
|
||||||
msgstr "Mesečni seštevek ur"
|
msgstr "Mesečni povzetek ur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,id:0
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -454,20 +563,23 @@ msgid ""
|
||||||
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
|
||||||
"the customer based on the total costs."
|
"the customer based on the total costs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Če zaračunavate na osnovi analitičnega konta , je to preostali še ne "
|
"Če zaračunavate na osnovi analitičnega konta, je to preostali še ne "
|
||||||
"zaračunan znesek."
|
"zaračunan znesek glede na skupne stroške."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||||
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
|
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
|
||||||
msgstr "Če zaračunavate iz stroškov , je to datum zadnjega računa."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Če zaračunavate po stroških, je to datum zadnjega zaračunanega stroška."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
|
||||||
"have been invoiced."
|
"have been invoiced."
|
||||||
msgstr "Če računate iz stroškov , je to datum zadnjega obračunanega stroška."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Če zaračunavate iz stroškov, je to datum zadnjega obračunanega stroška ali "
|
||||||
|
"opravljenega dela."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -477,12 +589,12 @@ msgstr "V teku"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
||||||
msgid "Invoice Lines"
|
msgid "Invoice Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Računske postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
|
msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obračun samodejno ponovi v določenem intervalu."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -502,7 +614,7 @@ msgstr "Zaračunan čas"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Invoicing"
|
msgid "Invoicing"
|
||||||
msgstr "Izdajanje računov"
|
msgstr "Obračun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||||
|
@ -512,12 +624,12 @@ msgstr "Datum zadnjega računa"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
|
@ -538,44 +650,48 @@ msgstr "Mesec"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mesec(i)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Customer Defined!"
|
msgid "No Customer Defined!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kupec ni določen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "No order to invoice, create"
|
msgid "No order to invoice, create"
|
||||||
msgstr "Ni nobenega prodajnega naloga za fakturiranje"
|
msgstr "Ni nobenega prodajnega naloga za obračun, ustvari"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Nothing to invoice, create"
|
msgid "Nothing to invoice, create"
|
||||||
msgstr "Ni kaj fakturirati"
|
msgstr "Ničesar ni za obračun, ustvari"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
|
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
|
||||||
"invoiced if you invoice based on analytic account."
|
"invoiced if you invoice based on analytic account."
|
||||||
msgstr "Čas , ki se lahko zaračuna , če zaračunavate na podlagi analitike."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Čas (ure/dni) (iz dnevnika tipa 'splošno'), ki se lahko zaračuna, če "
|
||||||
|
"zaračunavate na podlagi analitičnega konta."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
|
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
|
||||||
"have been invoiced."
|
"have been invoiced."
|
||||||
msgstr "Čas ki je lahko obračunan plus že obračunani čas"
|
msgstr "Čas (ure/dnevi), ki se lahko obračuna plus že obračunani čas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
|
||||||
"computes quantities on all journal of type 'general'."
|
"computes quantities on all journal of type 'general'."
|
||||||
msgstr "Porabljen čas (na osnovi časovnic)."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Porabljen čas na analitičnem kontu (na osnovi časovnice). Izračuna količine "
|
||||||
|
"na vseh dnevnikih tipa 'splošno'."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
|
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
|
||||||
|
@ -606,7 +722,7 @@ msgstr "Pogodbe na čakanju"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:682
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
|
msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Določite prodajni dnevnik za družbo \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -616,12 +732,12 @@ msgstr "Cenik"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proizvod"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
||||||
msgid "Quantity"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Količina"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
|
@ -636,12 +752,12 @@ msgstr "Dejansko pokritje (%)"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Recurrency"
|
msgid "Recurrency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ponovitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Recurring Invoices"
|
msgid "Recurring Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ponavljajoči se računi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -664,23 +780,23 @@ msgstr "Preostali čas"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
msgid "Repeat Every"
|
msgid "Repeat Every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ponovi vsakih"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
|
||||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ponovi vsakih (dni/tednov/mesecev/let)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
|
||||||
msgid "Revenue per Time (real)"
|
msgid "Revenue per Time (real)"
|
||||||
msgstr "Prihodek na časovno enoto"
|
msgstr "Prihodek na časovno enoto (realni)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
|
msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Postavke prodajnega naloga za obračun %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -691,7 +807,7 @@ msgstr "Prodajni nalogi"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Start Month"
|
msgid "Start Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Začetni mesec"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -701,17 +817,17 @@ msgstr "Status"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
|
||||||
msgid "Sub Total"
|
msgid "Sub Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vmesna vsota"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
|
||||||
msgid "Sum of quotations for this contract."
|
msgid "Sum of quotations for this contract."
|
||||||
msgstr "Vsota ponudb za to pogodbo."
|
msgstr "Vsota predračunov za to pogodbo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
|
||||||
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
|
msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
|
||||||
msgstr "Vsota postavk časovnice , zaračunanih za to pogodbo."
|
msgstr "Vsota postavk časovnice zaračunanih po tej pogodbi."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -721,18 +837,18 @@ msgstr "Predloga"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||||
msgid "Theoretical Margin"
|
msgid "Theoretical Margin"
|
||||||
msgstr "Predvidena razlika"
|
msgstr "Teoretična razlika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||||
msgid "Theoretical Revenue"
|
msgid "Theoretical Revenue"
|
||||||
msgstr "Predviden prihodek"
|
msgstr "Teoretični prihodek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
|
||||||
msgid "Time & Materials to Invoice"
|
msgid "Time & Materials to Invoice"
|
||||||
msgstr "Ure&Material za fakturanje"
|
msgstr "Čas in material za obračun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -743,12 +859,12 @@ msgstr "Časovnice"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
|
msgid "Timesheets to Invoice of %s"
|
||||||
msgstr "Ne fakturirane časovnice %s"
|
msgstr "Časovnice za obračun %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "To Invoice"
|
msgid "To Invoice"
|
||||||
msgstr "Za fakturiranje"
|
msgstr "Za obračun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -768,7 +884,7 @@ msgstr "Skupni stroški"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,est_total:0
|
#: field:account.analytic.account,est_total:0
|
||||||
msgid "Total Estimation"
|
msgid "Total Estimation"
|
||||||
msgstr "Predvideno-Skupaj"
|
msgstr "Skupaj ocena"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
|
||||||
|
@ -778,23 +894,23 @@ msgstr "Skupaj zaračunano"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
|
||||||
msgid "Total Remaining"
|
msgid "Total Remaining"
|
||||||
msgstr "Ostanek - Skupaj"
|
msgstr "Skupaj ostanek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
|
||||||
msgid "Total Time"
|
msgid "Total Time"
|
||||||
msgstr "Skupni čas"
|
msgstr "Skupaj čas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
|
||||||
msgid "Total Worked Time"
|
msgid "Total Worked Time"
|
||||||
msgstr "Skupni čas dela"
|
msgstr "Skupaj čas dela"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
|
||||||
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
msgid "Total customer invoiced amount for this account."
|
||||||
msgstr "Skupni zaračunani znesek"
|
msgstr "Skupaj zaračunani znesek za ta konto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||||
|
@ -808,32 +924,32 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
|
||||||
msgid "Total to Invoice"
|
msgid "Total to Invoice"
|
||||||
msgstr "Skupaj za fakturiranje"
|
msgstr "Skupaj za obračun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
msgid "Uninvoiced Amount"
|
msgid "Uninvoiced Amount"
|
||||||
msgstr "Nezaračunani znesek"
|
msgstr "Neobračunani znesek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
|
||||||
msgid "Uninvoiced Time"
|
msgid "Uninvoiced Time"
|
||||||
msgstr "Ne zaračunan čas"
|
msgstr "Neobračunani čas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
||||||
msgid "Unit Price"
|
msgid "Unit Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cena enote"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
||||||
msgid "Unit of Measure"
|
msgid "Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Merska enota"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "Units Consumed"
|
msgid "Units Consumed"
|
||||||
msgstr "Porabljene enote"
|
msgstr "Potrošene enote"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -849,7 +965,7 @@ msgstr "Uporabnik"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Teden/tedni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -859,17 +975,21 @@ msgid ""
|
||||||
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
|
" defined on the product related (e.g timesheet \n"
|
||||||
" products are defined on each employee)."
|
" products are defined on each employee)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ob obračunu po stroških Odoo uporabi\n"
|
||||||
|
" cenik pogodbe, ki uporablja ceno določeno za\n"
|
||||||
|
" povezani proizvod (npr. proizvodi \n"
|
||||||
|
" časovnic so določeni za vsak posamezen kader)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leto/leta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Najprej izberite kupca za pogodbo %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -880,7 +1000,7 @@ msgstr "ali pogled"
|
||||||
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
|
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
|
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
|
||||||
msgstr "polje predloge bo obvezno"
|
msgstr "polje predloge analitičnih kontov in pogodb bo obvezno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -889,6 +1009,9 @@ msgid ""
|
||||||
"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
|
"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
|
||||||
"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
|
"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{'required': "
|
||||||
|
"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
|
||||||
|
"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
|
||||||
|
@ -907,4 +1030,4 @@ msgstr "⇒ Račun"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
msgid "⇒ create invoices"
|
msgid "⇒ create invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "⇒ ustvari račune"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 23:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 07:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Williams-Lu <doctorlzr1988@163.com>\n"
|
"Last-Translator: Talway <1473162392@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-26 07:06+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
|
||||||
|
@ -213,12 +213,6 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
||||||
" 点击创建报价,可以将报价转换成销售订单。\n"
|
|
||||||
" </p><p>\n"
|
|
||||||
" 使用销售订单可以跟踪从合同(例如:金额)到开票一系列过程。\n"
|
|
||||||
" </p>\n"
|
|
||||||
" "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
|
||||||
|
@ -280,7 +274,7 @@ msgstr "创建成本管理分析或合同时,允许按照需要设置模板域
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "辅助核算项"
|
msgstr "辅助核算分类帐"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
|
||||||
|
@ -293,7 +287,7 @@ msgstr "如果所有成本按正常的销售价格开票那这项目的成本基
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -303,7 +297,7 @@ msgstr "已作废合同"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -330,7 +324,7 @@ msgstr "计算公式:已开票金额 / 总时数"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||||
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
|
||||||
msgstr "计算公式为:最大发票价格 - 已开票金额"
|
msgstr "计算公式为:单张发票总金额 - 已开票金额"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
|
||||||
|
@ -399,12 +393,12 @@ msgstr "要续签的合同"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建于"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -424,7 +418,7 @@ msgstr "最近的已发票日期"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
|
||||||
msgid "Date of Next Invoice"
|
msgid "Date of Next Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下一个发票日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||||
|
@ -434,22 +428,22 @@ msgstr "这项目的最近的工作完成日期"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "天"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,name:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "End Month"
|
msgid "End Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "终止月"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "End date is in the next month"
|
msgid "End date is in the next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下月将到期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -460,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:681
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "出错拉!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
|
||||||
|
@ -488,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Expiring soon"
|
msgid "Expiring soon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "即将到期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
|
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
|
||||||
|
@ -503,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分组按"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
|
||||||
|
@ -520,7 +514,7 @@ msgstr "月的小时数合计"
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
|
||||||
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
|
||||||
|
@ -544,12 +538,12 @@ msgstr "如果发票来自费用, 这是最近工作日期或已开票的费用"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "In Progress"
|
msgid "In Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "处理中"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
|
||||||
msgid "Invoice Lines"
|
msgid "Invoice Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "发票明细"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
|
@ -584,12 +578,12 @@ msgstr "最近开票日期"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
|
||||||
|
@ -610,13 +604,13 @@ msgstr "月"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "月"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Customer Defined!"
|
msgid "No Customer Defined!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未定义客户!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -683,17 +677,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Pricelist"
|
msgid "Pricelist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "价格表"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "产品"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
|
||||||
msgid "Quantity"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "数量"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
|
||||||
|
@ -763,7 +757,7 @@ msgstr "销售订单"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Start Month"
|
msgid "Start Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "开始月份"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
|
@ -788,7 +782,7 @@ msgstr "合同已开票的计工单行的汇总"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
|
||||||
msgid "Template"
|
msgid "Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模版"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
|
||||||
|
@ -893,12 +887,12 @@ msgstr "未开票的工时"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
|
||||||
msgid "Unit Price"
|
msgid "Unit Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "单价"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
|
||||||
msgid "Unit of Measure"
|
msgid "Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "计量单位"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -919,7 +913,7 @@ msgstr "用户"
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "周"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
@ -933,13 +927,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "年"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您必须为这份%s合同先选择一个客户!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,203 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 23:45+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-07 05:48+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17383)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: field:product.product,rules_count:0
|
||||||
|
#: field:product.template,rules_count:0
|
||||||
|
msgid "# Analytic Rules"
|
||||||
|
msgstr "# Ilugan n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
msgid "Accounts"
|
||||||
|
msgstr "imiḍanen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
|
||||||
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
|
||||||
|
msgid "Analytic Defaults"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
||||||
|
msgid "Analytic Distribution"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
|
||||||
|
#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button
|
||||||
|
#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button
|
||||||
|
msgid "Analytic Rules"
|
||||||
|
msgstr "Ilugan n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,company_id:0
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Takebbwanit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
|
||||||
|
msgid "Conditions"
|
||||||
|
msgstr "Tiwtilin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Iluled sɣur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Iluled di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||||
|
msgid "Default end date for this Analytic Account."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||||
|
msgid "Default start date for this Analytic Account."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||||
|
msgid "End Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
||||||
|
msgid "Entries"
|
||||||
|
msgstr "Tira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: help:account.analytic.default,sequence:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
msgid "Group By"
|
||||||
|
msgstr "Sdukel s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||||
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n tfaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr "Amendid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||||
|
msgid "Picking List"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
|
||||||
|
msgid "Product"
|
||||||
|
msgstr "Afaris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
|
||||||
|
msgid "Product Template"
|
||||||
|
msgstr "Taneɣruft n ufaris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n tludna n uznuzu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: help:account.analytic.default,company_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
|
||||||
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||||
|
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
|
||||||
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||||
|
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: help:account.analytic.default,product_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
|
||||||
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||||
|
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: help:account.analytic.default,user_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,sequence:0
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Agzum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tazwara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,user_id:0
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Aseqdac"
|
|
@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 13:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-19 05:59+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:product.product,rules_count:0
|
#: field:product.product,rules_count:0
|
||||||
#: field:product.template,rules_count:0
|
#: field:product.template,rules_count:0
|
||||||
msgid "# Analytic Rules"
|
msgid "# Analytic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Шинжилгээний Дүрмүүд"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Нөхцөлүүд"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үүсгэгч"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,create_date:0
|
#: field:account.analytic.default,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||||
|
@ -107,12 +107,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бүлэглэх"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,id:0
|
#: field:account.analytic.default,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||||
|
@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,write_date:0
|
#: field:account.analytic.default,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Бараа"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Барааны үлгэр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||||
|
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: user2 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_analytic_default/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:product.product,rules_count:0
|
#: field:product.product,rules_count:0
|
||||||
|
@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Счета"
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
|
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Счет аналитического учета"
|
msgstr "Счёт аналитики"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
|
||||||
|
@ -70,12 +72,12 @@ msgstr "Условия"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,create_date:0
|
#: field:account.analytic.default,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||||
|
@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "По умолчанию, дата начала этого аналити
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Дата окончания"
|
msgstr "Конечная дата"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
||||||
|
@ -106,33 +108,33 @@ msgstr "Определяет порядок вывода списка разне
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Группировать по"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,id:0
|
#: field:account.analytic.default,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||||
msgid "Invoice Line"
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
msgstr "Позиция счета"
|
msgstr "Строка счета на оплату"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,write_date:0
|
#: field:account.analytic.default,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
|
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Контрагент"
|
msgstr "Партнер"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||||
|
@ -144,12 +146,12 @@ msgstr "Комплектовочный лист"
|
||||||
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Продукт"
|
msgstr "Товар"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шаблон продукта"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||||
|
@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Последовательность"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Дата начала"
|
msgstr "Начальная дата"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
|
|
@ -1,27 +1,29 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translations@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:product.product,rules_count:0
|
#: field:product.product,rules_count:0
|
||||||
#: field:product.template,rules_count:0
|
#: field:product.template,rules_count:0
|
||||||
msgid "# Analytic Rules"
|
msgid "# Analytic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Pravila analitike"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "Analitični konto"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
|
||||||
msgid "Analytic Defaults"
|
msgid "Analytic Defaults"
|
||||||
msgstr "Privzete vrednosti"
|
msgstr "Privzete vrednosti analitike"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
||||||
|
@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Pravila analitike"
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
#: field:account.analytic.default,company_id:0
|
#: field:account.analytic.default,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Podjetje"
|
msgstr "Družba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
|
||||||
|
@ -70,48 +72,48 @@ msgstr "Pogoji"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,create_date:0
|
#: field:account.analytic.default,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||||
msgid "Default end date for this Analytic Account."
|
msgid "Default end date for this Analytic Account."
|
||||||
msgstr "Privzeti zaključni datum"
|
msgstr "Privzeti datum zaključka za ta analitični konto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||||
msgid "Default start date for this Analytic Account."
|
msgid "Default start date for this Analytic Account."
|
||||||
msgstr "Privzeti začetni datum"
|
msgstr "Privzeti začetni datum za ta analitični konto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Zaključni datum"
|
msgstr "Končni datum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
|
||||||
msgid "Entries"
|
msgid "Entries"
|
||||||
msgstr "Vknjižbe"
|
msgstr "Vnosi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,sequence:0
|
#: help:account.analytic.default,sequence:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
|
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
|
||||||
msgstr "Zaporedje analitične porazdelitve"
|
msgstr "Zaporedje analitične porazdelitve na seznamih"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Združi po"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,id:0
|
#: field:account.analytic.default,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||||
|
@ -121,12 +123,12 @@ msgstr "Postavka računa"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,write_date:0
|
#: field:account.analytic.default,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
@ -137,24 +139,24 @@ msgstr "Partner"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||||
msgid "Picking List"
|
msgid "Picking List"
|
||||||
msgstr "Izbirni seznam"
|
msgstr "Prevzemnica"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Izdelek"
|
msgstr "Proizvod"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Predloga proizvoda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Postavka naročila"
|
msgstr "Postavka prodajnega naloga"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,company_id:0
|
#: help:account.analytic.default,company_id:0
|
||||||
|
@ -162,7 +164,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
|
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
|
||||||
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||||
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
|
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||||
msgstr "Izberite podjetje ki mu bo prirejen privzeti analitični konto."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izberite družbo, ki bo uporabljala analitični konto določen v privzetih "
|
||||||
|
"vrednostih analitike (npr. ustvarite nov izdani račun ali prodajni nalog pri "
|
||||||
|
"izbrani družbi in samodejno bo vzeto kot analitični konto)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
|
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||||
|
@ -170,7 +175,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
|
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
|
||||||
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||||
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
|
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||||
msgstr "Izberite partnerja ki mu bo prirejen privzeti analitični konto."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izberite partnerja, ki bo uporabljal privzeti analitični konto (npr. "
|
||||||
|
"ustvarite nov izdani račun ali prodajni nalog za izbranega partnerja in "
|
||||||
|
"samodejno bo vzeto kot analitični konto)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,product_id:0
|
#: help:account.analytic.default,product_id:0
|
||||||
|
@ -178,13 +186,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
|
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
|
||||||
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
|
||||||
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
|
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
|
||||||
msgstr "Izberite izdelek ki mu bo prirejen privzeti analitični konto."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izberite izdelek ki mu bo prirejen privzeti analitični konto (npr. ustvarite "
|
||||||
|
"nov izdani račun ali prodajni nalog za izbrani proizvod in samodejno bo "
|
||||||
|
"vzeto kot analitični konto)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,user_id:0
|
#: help:account.analytic.default,user_id:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
|
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
|
||||||
msgstr "Določite privzetega uporabnika"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Določite uporabnika, ki bo uporabljal konto določen v privzeti analitiki."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,sequence:0
|
#: field:account.analytic.default,sequence:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 07:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Talway <1473162392@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:product.product,rules_count:0
|
#: field:product.product,rules_count:0
|
||||||
#: field:product.template,rules_count:0
|
#: field:product.template,rules_count:0
|
||||||
msgid "# Analytic Rules"
|
msgid "# Analytic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分析法则"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "条件"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,create_date:0
|
#: field:account.analytic.default,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||||
|
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "按序列显示辅助核算方案"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分组按"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,id:0
|
#: field:account.analytic.default,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||||
|
@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "发票行"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: field:account.analytic.default,write_date:0
|
#: field:account.analytic.default,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最后更新日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
|
||||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "产品"
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "产品模板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_default
|
#. module: account_analytic_default
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||||
|
|
|
@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 09:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: yosra yasser <y.yasser@diamondvision.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-22 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A model with this name and code already exists."
|
msgid "A model with this name and code already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نموذج بهذا الاسم ورمز موجود بالفعل."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
||||||
|
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "رقم الخطة"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
|
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "يرجى وضع اسم ورمز قبل حفظ النموذج ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
@ -432,13 +432,13 @@ msgstr "المجموع يجب أن يكون بين %s و %s."
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
|
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا توجد خطوط تحليلية متعلقة بحساب %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no analytic plan defined."
|
msgid "There is no analytic plan defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ليس هناك خطة تحليلية محددة."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
|
||||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "خطأ للمستخدم !"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "يجب عليك تحديد اليومية التحليلية ليومية '%s' ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||||
|
|
|
@ -8,76 +8,76 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 19:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-22 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A model with this name and code already exists."
|
msgid "A model with this name and code already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En model med dette navn findes allerede"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
||||||
msgid "Account Id"
|
msgid "Account Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Account Name"
|
msgid "Account Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontonavn"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
||||||
msgid "Account1 Id"
|
msgid "Account1 Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto 1 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
||||||
msgid "Account2 Id"
|
msgid "Account2 Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto 2 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
||||||
msgid "Account3 Id"
|
msgid "Account3 Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto 2 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
||||||
msgid "Account4 Id"
|
msgid "Account4 Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto 4 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
||||||
msgid "Account5 Id"
|
msgid "Account5 Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto 5 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
||||||
msgid "Account6 Id"
|
msgid "Account6 Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto 6 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beløb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyse konto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Analytic Account Reference"
|
msgid "Analytic Account Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyse konto reference"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -93,39 +93,39 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Analytic Distribution"
|
msgid "Analytic Distribution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisk fordeling"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
|
||||||
msgid "Analytic Distribution Line"
|
msgid "Analytic Distribution Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisk fordelingslinie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
|
||||||
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analystisk line fordelinger"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
||||||
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisk fordeling modeller"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
||||||
msgid "Analytic Instance Line"
|
msgid "Analytic Instance Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyse hændelseslinie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
|
||||||
msgid "Analytic Journal"
|
msgid "Analytic Journal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisk journal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
|
||||||
msgid "Analytic Line"
|
msgid "Analytic Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisk linie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
|
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
|
||||||
msgid "Analytic Plan"
|
msgid "Analytic Plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisk plan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
||||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
|
||||||
#: field:account.journal,plan_id:0
|
#: field:account.journal,plan_id:0
|
||||||
msgid "Analytic Plans"
|
msgid "Analytic Plans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyse planer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||||
|
@ -170,28 +170,28 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||||
msgid "Bank Statement"
|
msgid "Bank Statement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bank kontoudtog"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
||||||
msgid "Bank Statement Line"
|
msgid "Bank Statement Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bank kontoudtogslinie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annullér"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kode"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Company:"
|
msgid "Company:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firma:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
||||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprettet af"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
||||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprettet den"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
@ -224,12 +224,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
|
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
|
||||||
msgid "Default Entries"
|
msgid "Default Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatiske indtastninger"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
|
||||||
msgid "Distribution Code"
|
msgid "Distribution Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fordelings kode"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
|
||||||
|
@ -237,22 +237,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Distribution Model Saved"
|
msgid "Distribution Model Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fordelings model gemt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
||||||
msgid "Distribution Models"
|
msgid "Distribution Models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fordelings modeller"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
||||||
msgid "Dont show empty lines"
|
msgid "Dont show empty lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vis ikke tomme linier"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slut dato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
|
@ -261,12 +261,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "From Date:"
|
msgid "From Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fra dato:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,id:0
|
#: field:account.analytic.plan,id:0
|
||||||
|
@ -277,27 +277,27 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
|
||||||
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
|
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Id"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
||||||
msgid "Invoice Line"
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktura linie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
||||||
msgid "Journal"
|
msgid "Journal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Journal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "journal poster"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
|
||||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
||||||
|
@ -317,17 +317,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
||||||
msgid "Maximum Allowed (%)"
|
msgid "Maximum Allowed (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maks. tilladt (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
||||||
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mindst tilladt (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
||||||
|
@ -344,33 +344,33 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Analytic Journal!"
|
msgid "No Analytic Journal!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen analyse journal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Perc(%)"
|
msgid "Perc(%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "procent (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.line,percentage:0
|
#: field:account.analytic.line,percentage:0
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Procentdel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
||||||
msgid "Plan Id"
|
msgid "Plan Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plan Id"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
|
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indtast navn og id før du gemmer modellen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Print"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
@ -380,89 +380,89 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Printing Date:"
|
msgid "Printing Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Udskrivningsdato:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Quantity"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Antal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
||||||
msgid "Rate (%)"
|
msgid "Rate (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Andel (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||||
msgid "Root Account"
|
msgid "Root Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprindelses konto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||||
msgid "Root account of this plan."
|
msgid "Root account of this plan."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprindelseskonto for denne plan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salgsordre linie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gem denne fordeling som en model"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||||
msgid "Sequence"
|
msgid "Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rækkefølge"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Start dato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The total should be between %s and %s."
|
msgid "The total should be between %s and %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Totalen skal være mellem %s og %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
|
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der er ikke knyttet analytiske linier til konto %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no analytic plan defined."
|
msgid "There is no analytic plan defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der er ikke oprettet nogen analyse plan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fordelingsmodellen er gemt. Du kan bruge den senere."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "To Date:"
|
msgid "To Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Til dato:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User Error!"
|
msgid "User Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brugerfejl !"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du skal oprette en analyse journal på %s' journal."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||||
|
@ -473,4 +473,4 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eller"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 19:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 17:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-27 05:38+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
|
@ -474,4 +474,4 @@ msgstr "Copy text \t analytic.plan.create.model.action"
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "o"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,476 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 20:48+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-23 05:35+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "A model with this name and code already exists."
|
||||||
|
msgstr "Aɣawas s yisem d tengalt agi illa yakan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
||||||
|
msgid "Account Id"
|
||||||
|
msgstr "Asulay n umiḍan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "Account Name"
|
||||||
|
msgstr "Isem n umiḍan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
||||||
|
msgid "Account1 Id"
|
||||||
|
msgstr "Asulay n umiḍan 1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
||||||
|
msgid "Account2 Id"
|
||||||
|
msgstr "Asulay n umiḍan 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
||||||
|
msgid "Account3 Id"
|
||||||
|
msgstr "Asulay n umiḍan 3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
||||||
|
msgid "Account4 Id"
|
||||||
|
msgstr "Asulay n umiḍan 4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
||||||
|
msgid "Account5 Id"
|
||||||
|
msgstr "Asulay n umiḍan 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
||||||
|
msgid "Account6 Id"
|
||||||
|
msgstr "Asulay n umiḍan 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "Amount"
|
||||||
|
msgstr "Azal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
||||||
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "Analytic Account Reference"
|
||||||
|
msgstr "Tamsisɣelt n umiḍan n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#. openerp-web
|
||||||
|
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
|
||||||
|
#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
|
||||||
|
#: field:account.move.line,analytics_id:0
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Analytic Distribution"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
|
||||||
|
msgid "Analytic Distribution Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
|
||||||
|
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
||||||
|
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
||||||
|
msgid "Analytic Instance Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
||||||
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
|
||||||
|
msgid "Analytic Journal"
|
||||||
|
msgstr "Aɣemis n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
|
||||||
|
msgid "Analytic Line"
|
||||||
|
msgstr "Izrig n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan,name:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
|
||||||
|
msgid "Analytic Plan"
|
||||||
|
msgstr "Aɣawas n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
||||||
|
msgid "Analytic Plan Instance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
|
||||||
|
msgid "Analytic Plan Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree
|
||||||
|
msgid "Analytic Plan Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
|
||||||
|
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
|
||||||
|
#: field:account.journal,plan_id:0
|
||||||
|
msgid "Analytic Plans"
|
||||||
|
msgstr "Iɣawasen n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||||
|
msgid "Axis Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||||
|
msgid "Bank Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
||||||
|
msgid "Bank Statement Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "Code"
|
||||||
|
msgstr "Tangalt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "Company:"
|
||||||
|
msgstr "Takebbwanit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Iluled sɣur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
||||||
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Iluled di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "Crossovered Analytic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
|
||||||
|
msgid "Default Entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
|
||||||
|
msgid "Distribution Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
|
||||||
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
|
||||||
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Distribution Model Saved"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
||||||
|
msgid "Distribution Models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
||||||
|
msgid "Dont show empty lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||||
|
msgid "End Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Tuccḍa!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "From Date:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan,id:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,id:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,id:0
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,id:0
|
||||||
|
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
|
||||||
|
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||||
|
msgid "Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Tafaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
||||||
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n tfaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr "Aɣemis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||||
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
|
msgstr "tira n tsiḍent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
||||||
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
||||||
|
msgid "Maximum Allowed (%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
||||||
|
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
||||||
|
msgid "Model's Plan"
|
||||||
|
msgstr "Taneɣruft n uɣawas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
|
||||||
|
msgid "Multi Plans"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No Analytic Journal!"
|
||||||
|
msgstr "Ulac aɣemis n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "Perc(%)"
|
||||||
|
msgstr "Amfiḍi(%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.line,percentage:0
|
||||||
|
msgid "Percentage"
|
||||||
|
msgstr "Amfiḍi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
||||||
|
msgid "Plan Id"
|
||||||
|
msgstr "Asulay n uɣawas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
msgid "Print"
|
||||||
|
msgstr "Siggez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
msgid "Print Crossovered Analytic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "Printing Date:"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n usiggez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr "Tanecta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
||||||
|
msgid "Rate (%)"
|
||||||
|
msgstr "Amfiḍi (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||||
|
msgid "Root Account"
|
||||||
|
msgstr "Amidan azaṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||||
|
msgid "Root account of this plan."
|
||||||
|
msgstr "Amidan azaṛ n uɣawas agi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||||
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
|
msgstr "Izrig n tladna n uznuzu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
|
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Agzum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tazwara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The total should be between %s and %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "There is no analytic plan defined."
|
||||||
|
msgstr "Ulac aɣawas n tusliṭ ibedden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
msgid "To Date:"
|
||||||
|
msgstr "ɣer wazemz:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "User Error!"
|
||||||
|
msgstr "Tuccḍa n useqdac !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
|
||||||
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
|
||||||
|
msgstr "Issefk a tesbeddeḍ aɣemis n tusliṭ di '%s' n uɣemis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||||
|
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
||||||
|
msgstr "analytic.plan.create.model.action"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
|
msgid "or"
|
||||||
|
msgstr "neɣ"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 13:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-19 05:59+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Шижилгээний төлөвлөгөө"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||||
msgid "Axis Name"
|
msgid "Axis Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тэнхлэгийн Нэр"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Код"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Company:"
|
msgid "Company:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Компани:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
||||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үүсгэгч"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
||||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Алдаа!"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "From Date:"
|
msgid "From Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Эхлэх Огноо:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,id:0
|
#: field:account.analytic.plan,id:0
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
|
||||||
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
|
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Журналын бичилтүүд"
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
||||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Олон Төлөвлөгөөнүүд"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Analytic Journal!"
|
msgid "No Analytic Journal!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шинжилгээний жургаль алга!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Хөндлөн Хамаарлын Шинжилгээ хэвлэх"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Printing Date:"
|
msgid "Printing Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хэвлэлийн Огноо:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "To Date:"
|
msgid "To Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Төгсгөл Огноо:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
||||||
|
|
|
@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 10:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 11:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Judyta Kazmierczak (OpenGLOBE.pl) "
|
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
|
||||||
"<judyta.kazmierczak@openglobe.pl>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 05:39+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
|
@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "Plany analityczne"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||||
msgid "Axis Name"
|
msgid "Axis Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nazwa osi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||||
|
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Deynichenko <adeynichenko@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_analytic_plans/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
|
@ -66,12 +68,12 @@ msgstr "счет 6 уровня"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr "Сумма"
|
msgstr "Количество"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Счет аналитики"
|
msgstr "Счёт аналитики"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
||||||
|
@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "Планы аналитики"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||||
msgid "Axis Name"
|
msgid "Axis Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Наименование оси"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||||
|
@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "Позиция банковской выписки"
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "Код"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Company:"
|
msgid "Company:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Компания:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
||||||
|
@ -201,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
||||||
|
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Не показывать пустые строки"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Дата окончания"
|
msgstr "Конечная дата"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
|
@ -277,17 +279,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
|
||||||
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
|
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
msgstr "Счет"
|
msgstr "Инвойс"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
||||||
msgid "Invoice Line"
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
msgstr "Позиция счета"
|
msgstr "Строка счета на оплату"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
||||||
|
@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Журнал"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Элементы журнала"
|
msgstr "Товары из журналы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
|
||||||
|
@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Элементы журнала"
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
||||||
|
@ -317,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
||||||
|
@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "Проц.(%)"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.line,percentage:0
|
#: field:account.analytic.line,percentage:0
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "В процентах"
|
msgstr "Процент"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
||||||
|
@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "Последовательность"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Дата начала"
|
msgstr "Начальная дата"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
|
||||||
|
@ -449,7 +451,7 @@ msgstr "Шаблон разнесения сохранен. Вы можете и
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "To Date:"
|
msgid "To Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "До даты:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
||||||
|
|
|
@ -1,32 +1,34 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014, 2015.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A model with this name and code already exists."
|
msgid "A model with this name and code already exists."
|
||||||
msgstr "Model z to oznako in imenom že obsatja"
|
msgstr "Model s to oznako in imenom že obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
||||||
msgid "Account Id"
|
msgid "Account Id"
|
||||||
msgstr "Konto ID"
|
msgstr "ID konta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
@ -36,32 +38,32 @@ msgstr "Naziv konta"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
||||||
msgid "Account1 Id"
|
msgid "Account1 Id"
|
||||||
msgstr "Konto1 ID"
|
msgstr "ID konta1"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
||||||
msgid "Account2 Id"
|
msgid "Account2 Id"
|
||||||
msgstr "Konto2 Id"
|
msgstr "ID konta2"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
||||||
msgid "Account3 Id"
|
msgid "Account3 Id"
|
||||||
msgstr "Konto3 ID"
|
msgstr "ID konta3"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
||||||
msgid "Account4 Id"
|
msgid "Account4 Id"
|
||||||
msgstr "Konto4 ID"
|
msgstr "ID konta4"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
||||||
msgid "Account5 Id"
|
msgid "Account5 Id"
|
||||||
msgstr "Konto5 ID"
|
msgstr "ID konta5"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
||||||
msgid "Account6 Id"
|
msgid "Account6 Id"
|
||||||
msgstr "Konto6 Id"
|
msgstr "ID konta6"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
@ -98,22 +100,22 @@ msgstr "Analitična porazdelitev"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
|
||||||
msgid "Analytic Distribution Line"
|
msgid "Analytic Distribution Line"
|
||||||
msgstr "Distribucijska vrstica analitike"
|
msgstr "Postavka analitične porazdelitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
|
||||||
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
||||||
msgstr "Vrstice analitične razdelitve"
|
msgstr "Postavke analitične porazdelitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
||||||
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
||||||
msgstr "Ključ analitične delitve"
|
msgstr "Modeli analitične porazdelitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
||||||
msgid "Analytic Instance Line"
|
msgid "Analytic Instance Line"
|
||||||
msgstr "Vrstica analitike"
|
msgstr "Postavka analitične instance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
||||||
|
@ -147,12 +149,12 @@ msgstr "Instanca analitičnega načrta"
|
||||||
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form
|
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
|
||||||
msgid "Analytic Plan Line"
|
msgid "Analytic Plan Line"
|
||||||
msgstr "Vrstica analitičnega načrta"
|
msgstr "Postavka analitičnega načrta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree
|
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree
|
||||||
msgid "Analytic Plan Lines"
|
msgid "Analytic Plan Lines"
|
||||||
msgstr "Vrstice analitičnega načrta"
|
msgstr "Postavke analitičnega načrta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
|
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
|
||||||
|
@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "Analitični načrti"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
||||||
msgid "Axis Name"
|
msgid "Axis Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naziv osi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||||
|
@ -181,17 +183,17 @@ msgstr "Postavka bančnega izpiska"
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Preklic"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
msgstr "Oznaka"
|
msgstr "Koda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Company:"
|
msgid "Company:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Družba:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
||||||
|
@ -201,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
||||||
|
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Distribucijski modeli"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
||||||
msgid "Dont show empty lines"
|
msgid "Dont show empty lines"
|
||||||
msgstr "Ne prikaži praznih vrstic"
|
msgstr "Ne prikaži praznih postavk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||||
|
@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Napaka!"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "From Date:"
|
msgid "From Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Od datuma:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,id:0
|
#: field:account.analytic.plan,id:0
|
||||||
|
@ -277,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
|
||||||
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
|
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||||
|
@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Dnevnik"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke dnevnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
|
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
|
||||||
|
@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Postavke"
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
||||||
|
@ -317,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
||||||
|
@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "Dovoljeno največ (%)"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
||||||
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
||||||
msgstr "Dovoljeno najman (%)"
|
msgstr "Dovoljeno najmanj (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
||||||
|
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Več načrtov"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Analytic Journal!"
|
msgid "No Analytic Journal!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ni analitičnega dnevnika!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "Oznaka načrta"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
|
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
|
||||||
msgstr "Vnesite oznako in ime ."
|
msgstr "Določi naziv in kodo pred shranjevanjem modela."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Tiskanje navzkrižne analitike"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Printing Date:"
|
msgid "Printing Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datum izpisa:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "Stopnja (%)"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||||
msgid "Root Account"
|
msgid "Root Account"
|
||||||
msgstr "Osnovni konto"
|
msgstr "Korenski konto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||||
|
@ -405,12 +407,12 @@ msgstr "Korenski konto tega načrta."
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr "Postavka naročila"
|
msgstr "Postavka prodajnega naloga"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
|
||||||
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
||||||
msgstr "Shrani ti distribucijo kot model"
|
msgstr "Shrani to distribucijo kot model"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||||
|
@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "Ni analitičnih postavk za konto %s."
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no analytic plan defined."
|
msgid "There is no analytic plan defined."
|
||||||
msgstr "ni analitičnega načrta."
|
msgstr "Analitični plan ni definiran!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
|
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
|
||||||
|
@ -450,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "To Date:"
|
msgid "To Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Do datuma:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
||||||
|
@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Napaka uporabnika!"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
|
||||||
msgstr "Določite morate analitični dnevnik za dnevnik %s."
|
msgstr "Določiti morate analitični dnevnik na dnevniku '%s' ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 01:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-04 05:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
|
||||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "代码"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Company:"
|
msgid "Company:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公司:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
|
||||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
|
||||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
|
||||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "错误!"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "From Date:"
|
msgid "From Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "起始日期:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,id:0
|
#: field:account.analytic.plan,id:0
|
||||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "账簿明细"
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
|
||||||
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
||||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "多个方案"
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Analytic Journal!"
|
msgid "No Analytic Journal!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "没有辅助核算分录!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "打印交叉辅助核算"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "Printing Date:"
|
msgid "Printing Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "打印日期:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
|
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "分摊模型已保存。你可以稍后使用它。"
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||||
msgid "To Date:"
|
msgid "To Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "至日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 11:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp "
|
||||||
|
"<frederic.clementi@camptocamp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Ligne de facture"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
msgid "Move line"
|
msgid "Move line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Écritures comptables"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||||||
|
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Bon de commande"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
||||||
msgid "Stock Move"
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mouvement de stock"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 20:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 13:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-21 05:53+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ordine D'Aquisto"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
||||||
msgid "Stock Move"
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Movimento di Magazzino"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 20:03+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-13 05:36+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
|
||||||
|
"move line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||||||
|
msgid "Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Tafaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||||||
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n tfaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
msgid "Move line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||||||
|
msgid "Picking List"
|
||||||
|
msgstr "Tabdart n uheggi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||||
|
msgid "Price Difference Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||||||
|
msgid "Product Category"
|
||||||
|
msgstr "Taggayt n ifarisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||||||
|
msgid "Product Template"
|
||||||
|
msgstr "Taneɣruft n ufaris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
||||||
|
msgid "Purchase Order"
|
||||||
|
msgstr "Taladna n tiɣin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
||||||
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
|
msgstr "Amussu n uselɣas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||||
|
"and cost price."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 10:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 05:39+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
@ -23,6 +23,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
|
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
|
||||||
"move line."
|
"move line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jeśli faktura została wygenerowana na podstawie pobrania, odniesienie do "
|
||||||
|
"powiązanej pozycji przesunięcia."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||||||
|
@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "Pozycja faktury"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
msgid "Move line"
|
msgid "Move line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pozycja przesunięcia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||||||
|
@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Zamówienie zakupu"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
||||||
msgid "Stock Move"
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przesunięcie zapasów"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: user2 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_anglo_saxon/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
@ -27,12 +29,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
msgstr "Счет"
|
msgstr "Инвойс"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||||||
msgid "Invoice Line"
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
msgstr "Позиция счета"
|
msgstr "Строка счета на оплату"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
@ -53,12 +55,12 @@ msgstr "Счёт разницы цен"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||||||
msgid "Product Category"
|
msgid "Product Category"
|
||||||
msgstr "Категория ТМЦ"
|
msgstr "Категория товара"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product Template"
|
||||||
msgstr "Шаблон ТМЦ"
|
msgstr "Шаблон продукта"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 08:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Miro <mreg@glider.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-14 05:36+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
@ -23,52 +23,54 @@ msgid ""
|
||||||
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
|
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
|
||||||
"move line."
|
"move line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ak bola faktúra vygenerovaná z výberu zo skladu, referencia na kokrétny "
|
||||||
|
"riadok pohybu."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktúra"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||||||
msgid "Invoice Line"
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Položky faktúry"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
msgid "Move line"
|
msgid "Move line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Riadok pohybu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||||||
msgid "Picking List"
|
msgid "Picking List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zoznam položiek na expedíciu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||||
msgid "Price Difference Account"
|
msgid "Price Difference Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cenový rozdiel účtu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||||||
msgid "Product Category"
|
msgid "Product Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategória produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "šablona produktu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
||||||
msgid "Purchase Order"
|
msgid "Purchase Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Objednávka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
||||||
msgid "Stock Move"
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pohyb na sklade"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
@ -77,3 +79,5 @@ msgid ""
|
||||||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||||
"and cost price."
|
"and cost price."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"tento účet bude použitý na vyčíslenie rozdielu medzi nákupnou cenou a "
|
||||||
|
"skutočným nákladom."
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014, 2015.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 05:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-26 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
@ -23,6 +25,7 @@ msgid ""
|
||||||
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
|
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
|
||||||
"move line."
|
"move line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Če je račun nastal iz prevzemnega zbirnika, sklic do postavke premika."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||||||
|
@ -37,7 +40,7 @@ msgstr "Postavka računa"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
#: field:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
msgid "Move line"
|
msgid "Move line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Postavka premika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||||||
|
@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "Konto razlik v ceni"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||||||
msgid "Product Category"
|
msgid "Product Category"
|
||||||
msgstr "Skupina izdelkov"
|
msgstr "Kategorija proizvoda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||||||
|
@ -68,7 +71,7 @@ msgstr "Nabavni nalog"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
||||||
msgid "Stock Move"
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Premik zaloge"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
@ -76,4 +79,4 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||||
"and cost price."
|
"and cost price."
|
||||||
msgstr "Na tem kontu se vodi razlika med nabavno in prodajno ceno"
|
msgstr "Na tem kontu se vodi razlika med nabavno in lastno ceno."
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 23:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 01:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Williams-Lu <doctorlzr1988@163.com>\n"
|
"Last-Translator: 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-26 07:06+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-04 05:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
#: help:account.invoice.line,move_id:0
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "采购订单"
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
|
||||||
msgid "Stock Move"
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存调拨"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-22 20:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Jørgensen <martinjo84@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-23 06:51+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
||||||
|
@ -48,32 +48,32 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,active:0
|
#: field:account.asset.asset,active:0
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktive"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
msgid "Add an internal note here..."
|
msgid "Add an internal note here..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilføj et internt notat her ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
|
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
|
||||||
msgid "Amount Already Depreciated"
|
msgid "Amount Already Depreciated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beløb Allerede Afskrives"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
|
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
|
||||||
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Antal afskrevne linjer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||||||
msgid "Analytic Information"
|
msgid "Analytic Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisk Information"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
||||||
msgid "Analytic account"
|
msgid "Analytic account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analytisk konto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Aktiv kategori"
|
||||||
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
|
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
msgid "Asset Category"
|
msgid "Asset Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategorier for aktiver"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,name:0
|
#: field:account.asset.asset,name:0
|
||||||
msgid "Asset Name"
|
msgid "Asset Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navn på aktiver"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,824 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 18:49+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-02 06:19+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
||||||
|
msgid "# Asset Entries"
|
||||||
|
msgstr "# Tira n uregges"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,nbr:0
|
||||||
|
msgid "# of Depreciation Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" From this report, you can have an overview on all depreciation. "
|
||||||
|
"The\n"
|
||||||
|
" tool search can also be used to personalise your Assets reports "
|
||||||
|
"and\n"
|
||||||
|
" so, match this analysis to your needs;\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
|
msgid "Account Asset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,active:0
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Urmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
msgid "Add an internal note here..."
|
||||||
|
msgstr "Rrnu awennit aensan dagi..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
|
||||||
|
msgid "Amount Already Depreciated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
|
||||||
|
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||||||
|
msgid "Analytic Information"
|
||||||
|
msgstr "Talɣut tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
||||||
|
msgid "Analytic account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan usliḍ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,asset_id:0
|
||||||
|
#: field:account.move.line,asset_id:0
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,asset_id:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
|
||||||
|
msgid "Asset"
|
||||||
|
msgstr "Urmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
|
||||||
|
msgid "Asset Account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan Urmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
|
||||||
|
msgid "Asset Categories"
|
||||||
|
msgstr "Taggayin n Wurmiden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,category_id:0
|
||||||
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||||||
|
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Asset Category"
|
||||||
|
msgstr "Taggayt n Wurmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
|
msgid "Asset Durations to Modify"
|
||||||
|
msgstr "Tirmirt n Wurmid i wusnifel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
|
||||||
|
msgid "Asset Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
|
||||||
|
msgid "Asset History"
|
||||||
|
msgstr "Amazray n Wurmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
|
||||||
|
msgid "Asset Method Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,name:0
|
||||||
|
msgid "Asset Name"
|
||||||
|
msgstr "Isem n Wurmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||||||
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
|
||||||
|
msgid "Asset category"
|
||||||
|
msgstr "Taggayt n wurmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
||||||
|
msgid "Asset depreciation line"
|
||||||
|
msgstr "Izrig n Usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
|
||||||
|
msgid "Asset history"
|
||||||
|
msgstr "Amazray n Wurmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
||||||
|
msgid "Assets"
|
||||||
|
msgstr "Urmiden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
||||||
|
msgid "Assets Analysis"
|
||||||
|
msgstr "Aserfek n Wurmiden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
|
msgid "Assets in closed state"
|
||||||
|
msgstr "Urmiden imedlen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
|
msgid "Assets in draft and open states"
|
||||||
|
msgstr "Urmiden irewwayen neɣ illin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Assets in draft state"
|
||||||
|
msgstr "Urmiden irewwayen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Assets in running state"
|
||||||
|
msgstr "Urmiden inazzalen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
msgid "Change Duration"
|
||||||
|
msgstr "Snifel timirt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.category,open_asset:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
||||||
|
"when created by invoices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
|
||||||
|
msgid "Children Assets"
|
||||||
|
msgstr "Urmiden arrac"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.asset,method:0
|
||||||
|
#: help:account.asset.category,method:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
||||||
|
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
||||||
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.asset,method_time:0
|
||||||
|
#: help:account.asset.category,method_time:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
|
||||||
|
"lines.\n"
|
||||||
|
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
|
||||||
|
"time between 2 depreciations.\n"
|
||||||
|
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
|
||||||
|
"depreciations won't go beyond."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
||||||
|
"lines of running assets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
||||||
|
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Mdel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
|
msgid "Closed"
|
||||||
|
msgstr "Imdel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,company_id:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,company_id:0
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,company_id:0
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Takebbwanit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,method:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,method:0
|
||||||
|
msgid "Computation Method"
|
||||||
|
msgstr "Tarrayt n usiḍen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
|
msgid "Compute"
|
||||||
|
msgstr "Siḍen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
|
msgid "Compute Asset"
|
||||||
|
msgstr "Asiḍen n Wurmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
|
msgid "Compute Assets"
|
||||||
|
msgstr "Asiḍen n Wurmiden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
msgid "Confirm Asset"
|
||||||
|
msgstr "Sentem Urmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
msgid "Create Move"
|
||||||
|
msgstr "Silel Amussu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Created Asset Moves"
|
||||||
|
msgstr "Tira n isenfnizen lul-ent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:asset.modify,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,create_date:0
|
||||||
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
|
||||||
|
#: field:asset.modify,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
||||||
|
msgid "Currency"
|
||||||
|
msgstr "Tanfalit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
|
msgid "Current"
|
||||||
|
msgstr "Anazzel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
|
||||||
|
msgid "Current Depreciation"
|
||||||
|
msgstr "Asefnez Anazzal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,date:0
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Date of asset purchase"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tiɣin n wurmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Date of depreciation"
|
||||||
|
msgstr "Azmez n usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||||||
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||||||
|
msgid "Degressive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
|
||||||
|
msgid "Degressive Factor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
|
||||||
|
msgid "Depr. Expense Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
|
||||||
|
msgid "Depreciation Account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan n Usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
msgid "Depreciation Board"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
|
||||||
|
msgid "Depreciation Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n Usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||||||
|
msgid "Depreciation Dates"
|
||||||
|
msgstr "Izemzen n Usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
|
||||||
|
msgid "Depreciation Entry"
|
||||||
|
msgstr "Tiran n Usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
|
||||||
|
msgid "Depreciation Lines"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n Usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||||||
|
msgid "Depreciation Method"
|
||||||
|
msgstr "Tarrayt n Usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Depreciation Month"
|
||||||
|
msgstr "Aggur n Usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
|
||||||
|
msgid "Depreciation Name"
|
||||||
|
msgstr "Isem n Usefnez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Arewway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,method_end:0
|
||||||
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||||||
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||||||
|
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
||||||
|
msgid "Ending Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,method_end:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,method_end:0
|
||||||
|
#: field:asset.modify,method_end:0
|
||||||
|
msgid "Ending date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
|
||||||
|
msgid "Entries"
|
||||||
|
msgstr "Tira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: constraint:account.asset.asset:0
|
||||||
|
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Tuccḍa!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Extended Filters..."
|
||||||
|
msgstr "Imzizdigen leqqayen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Amatu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
|
||||||
|
msgid "Gross Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
|
||||||
|
msgid "Gross Value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Group By"
|
||||||
|
msgstr "Sdukel s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
|
||||||
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr "Amazray"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,name:0
|
||||||
|
msgid "History name"
|
||||||
|
msgstr "Isem n Umezray"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,id:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,id:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,id:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,id:0
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,id:0
|
||||||
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0
|
||||||
|
#: field:asset.modify,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.asset,prorata:0
|
||||||
|
#: help:account.asset.category,prorata:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||||||
|
"from the purchase date instead of the first January"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
||||||
|
msgid "Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Tafaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
||||||
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
|
msgstr "Izrig n tfaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||||||
|
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,journal_id:0
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr "Aɣemis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
|
msgstr "Tira n tsiḍent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:asset.modify,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,write_date:0
|
||||||
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
|
||||||
|
#: field:asset.modify,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||||||
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||||||
|
msgid "Linear"
|
||||||
|
msgstr "Imzireg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
|
msgid "Modify"
|
||||||
|
msgstr "Snifel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||||||
|
msgid "Modify Asset"
|
||||||
|
msgstr "Snifel Urmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,name:0
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Isem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
|
||||||
|
msgid "Next Period Depreciation"
|
||||||
|
msgstr "Tawal n Usefnez d-iteddun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,note:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,note:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,note:0
|
||||||
|
msgid "Note"
|
||||||
|
msgstr "Awennit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||||||
|
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
|
||||||
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
|
#: field:asset.modify,note:0
|
||||||
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
msgstr "Iwenniten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,method_number:0
|
||||||
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,method_number:0
|
||||||
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,method_number:0
|
||||||
|
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
||||||
|
#: field:asset.modify,method_number:0
|
||||||
|
msgid "Number of Depreciations"
|
||||||
|
msgstr "Amḍan n Isefnizen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,method_period:0
|
||||||
|
msgid "Number of Months in a Period"
|
||||||
|
msgstr "Amḍan n Igguren di twala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
|
||||||
|
msgid "Parent Asset"
|
||||||
|
msgstr "Urmid amaraw"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr "Amendid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
||||||
|
msgid "Period"
|
||||||
|
msgstr "Tawala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,method_period:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,method_period:0
|
||||||
|
#: field:asset.modify,method_period:0
|
||||||
|
msgid "Period Length"
|
||||||
|
msgstr "Teɣzi n Twala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,move_check:0
|
||||||
|
msgid "Posted"
|
||||||
|
msgstr "Iɣbel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
|
||||||
|
msgid "Posted Amount"
|
||||||
|
msgstr "Azal iɣeblen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Posted depreciation lines"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n usefnez iɣeblen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,prorata:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,prorata:0
|
||||||
|
msgid "Prorata Temporis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: constraint:account.asset.asset:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
|
||||||
|
"depreciations\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
|
||||||
|
msgid "Purchase Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n Tiɣin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
msgid "Purchase Month"
|
||||||
|
msgstr "Aggut n Tiɣin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:asset.modify,name:0
|
||||||
|
msgid "Reason"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,code:0
|
||||||
|
msgid "Reference"
|
||||||
|
msgstr "Tamsisɣelt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
|
||||||
|
msgid "Residual Value"
|
||||||
|
msgstr "Azal d-iqqimen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
||||||
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
||||||
|
msgid "Running"
|
||||||
|
msgstr "Amiran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||||||
|
msgid "Salvage Value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||||||
|
msgid "Search Asset Category"
|
||||||
|
msgstr "Nnadi taggayin n Wurmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Agzum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
msgid "Set to Close"
|
||||||
|
msgstr "Rrit d imdel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
msgid "Set to Draft"
|
||||||
|
msgstr "Rrit d arewway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
||||||
|
msgid "Skip Draft State"
|
||||||
|
msgstr "Zgel Addad Arewway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.category,method_period:0
|
||||||
|
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
|
||||||
|
msgid "State of Asset"
|
||||||
|
msgstr "Addad n Wurmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,state:0
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,state:0
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Addad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.asset,method_period:0
|
||||||
|
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.history,method_time:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
|
||||||
|
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
|
||||||
|
"between 2 depreciations.\n"
|
||||||
|
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
|
||||||
|
"depreciations won't go beyond."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.asset,method_number:0
|
||||||
|
#: help:account.asset.category,method_number:0
|
||||||
|
#: help:account.asset.history,method_number:0
|
||||||
|
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.asset,method_time:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.category,method_time:0
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,method_time:0
|
||||||
|
msgid "Time Method"
|
||||||
|
msgstr "Tarrayt n Wakud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.history,method_period:0
|
||||||
|
msgid "Time in month between two depreciations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
|
||||||
|
msgid "Unposted Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:account.asset.history,user_id:0
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Aseqdac"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: help:account.asset.asset,state:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
||||||
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
|
||||||
|
"lines can be posted in the accounting.\n"
|
||||||
|
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
|
||||||
|
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: field:asset.asset.report,name:0
|
||||||
|
msgid "Year"
|
||||||
|
msgstr "Aseggawas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
|
||||||
|
msgstr "Ur tezmireḍ-ara attekseḍ urmid isɛan izrigen n usefnez iɣeblen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
|
msgid "months"
|
||||||
|
msgstr "Igguren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_asset
|
||||||
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
|
msgid "or"
|
||||||
|
msgstr "neɣ"
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: user5 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_asset/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
||||||
|
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "Счет активов"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,active:0
|
#: field:account.asset.asset,active:0
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Активное"
|
msgstr "Активный"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Аналитическая информация"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
||||||
msgid "Analytic account"
|
msgid "Analytic account"
|
||||||
msgstr "Счет аналитики"
|
msgstr "Аналитический счет"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Активы в рабочем состоянии"
|
||||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отменена"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -309,7 +311,7 @@ msgstr "Созданные операции по активам"
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
|
||||||
#: field:asset.modify,create_uid:0
|
#: field:asset.modify,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,create_date:0
|
#: field:account.asset.asset,create_date:0
|
||||||
|
@ -319,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
|
||||||
#: field:asset.modify,create_date:0
|
#: field:asset.modify,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
||||||
|
@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Ошибка! Нельзя создавать рекурсивные а
|
||||||
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Ошибка !"
|
msgstr "Ошибка!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
|
@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Расширенные фильтры..."
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Общий"
|
msgstr "Общее"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
|
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
|
||||||
|
@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Валовая стоимость"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Группировать по"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "Название истории"
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0
|
||||||
#: field:asset.modify,id:0
|
#: field:asset.modify,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: help:account.asset.asset,prorata:0
|
#: help:account.asset.asset,prorata:0
|
||||||
|
@ -515,12 +517,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
msgstr "Счет"
|
msgstr "Инвойс"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
||||||
msgid "Invoice Line"
|
msgid "Invoice Line"
|
||||||
msgstr "Позиция счета"
|
msgstr "Строка счета на оплату"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||||||
|
@ -537,7 +539,7 @@ msgstr "Журнал"
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Элементы журнала"
|
msgstr "Товары из журналы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
|
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
|
||||||
|
@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "Элементы журнала"
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
|
||||||
#: field:asset.modify,write_uid:0
|
#: field:asset.modify,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,write_date:0
|
#: field:account.asset.asset,write_date:0
|
||||||
|
@ -557,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
|
||||||
#: field:asset.modify,write_date:0
|
#: field:asset.modify,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||||||
|
@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Изменить актив"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.category,name:0
|
#: field:account.asset.category,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
|
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
|
||||||
|
@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Примечание"
|
||||||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
#: field:asset.modify,note:0
|
#: field:asset.modify,note:0
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Примечания"
|
msgstr "Заметки"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,method_number:0
|
#: field:account.asset.asset,method_number:0
|
||||||
|
@ -628,7 +630,7 @@ msgstr "Родительский актив"
|
||||||
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
||||||
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
|
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Контрагент"
|
msgstr "Партнер"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
||||||
|
@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "Поиск категории актива"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
||||||
msgid "Sequence"
|
msgid "Sequence"
|
||||||
msgstr "Нумерация"
|
msgstr "Последовательность"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -728,7 +730,7 @@ msgstr "Установить в \"Закрыто\""
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
msgid "Set to Draft"
|
msgid "Set to Draft"
|
||||||
msgstr "Установить в \"Черновик\""
|
msgstr "Установить в Черновик"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
||||||
|
|
|
@ -1,26 +1,28 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014, 2015.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
||||||
msgid "# Asset Entries"
|
msgid "# Asset Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Vnosi sredstev"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:asset.asset.report,nbr:0
|
#: field:asset.asset.report,nbr:0
|
||||||
|
@ -40,8 +42,9 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p>\n"
|
"<p>\n"
|
||||||
" Pregled vseh amortizacij\n"
|
" To poročilo prikaže pregled amortizacije Iskalno\n"
|
||||||
" \n"
|
" orodje se lahko uporabi za prilagoditev poročil o sredstvihin\n"
|
||||||
|
" prilagoditev tega poročila lastnim potrebam;\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Vrednost amortizacijskih postavk"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||||||
msgid "Analytic Information"
|
msgid "Analytic Information"
|
||||||
msgstr "Analitika"
|
msgstr "Podrobnosti analitike"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
||||||
|
@ -109,12 +112,12 @@ msgstr "Kategorije osnovnih sredstev"
|
||||||
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
|
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
msgid "Asset Category"
|
msgid "Asset Category"
|
||||||
msgstr "Kategorija Osnovnega sredstva"
|
msgstr "Kategorija osnovnega sredstva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
msgid "Asset Durations to Modify"
|
msgid "Asset Durations to Modify"
|
||||||
msgstr "Življenjska doba osnovnih sredstev , ki jih je treba spremeniti."
|
msgstr "Življenjska doba osnovnih sredstev, ki jih je potrebno spremeniti."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
|
||||||
|
@ -129,8 +132,9 @@ msgstr "Zgodovina osnovnega sredstva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
|
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
|
||||||
|
#| msgid "Asset Categories"
|
||||||
msgid "Asset Method Time"
|
msgid "Asset Method Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategorije osnovnih sredstev"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,name:0
|
#: field:account.asset.asset,name:0
|
||||||
|
@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "Analize osnovnih sredstvev"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
msgid "Assets in closed state"
|
msgid "Assets in closed state"
|
||||||
msgstr "Osnovno sredstvo v statusu \"Izven uporabe\""
|
msgstr "Osnovno sredstvo v stanju 'izven uporabe'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
|
@ -199,12 +203,12 @@ msgstr "Osnovna sredstva v uporabi"
|
||||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Preklic"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
msgid "Change Duration"
|
msgid "Change Duration"
|
||||||
msgstr "Spremeni trajanje"
|
msgstr "Sprememba trajanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: help:account.asset.category,open_asset:0
|
#: help:account.asset.category,open_asset:0
|
||||||
|
@ -212,8 +216,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
||||||
"when created by invoices."
|
"when created by invoices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Preveri,če želiš avtomatsko potrditi osnovna sredstva te kategorije,ki so "
|
"Preveri, če želiš samodejno potrditi osnovna sredstva te kategorije, ko so "
|
||||||
"bila kreirana z računi."
|
"ustvarjena z računi."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
|
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
|
||||||
|
@ -227,7 +231,10 @@ msgid ""
|
||||||
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
||||||
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
||||||
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
|
||||||
msgstr "Izberite metodo izračuna amortizacije."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izberite metodo izračuna amortizacije.\n"
|
||||||
|
" * Linearna: izračun na osnovi bruto vrednost/število amortizacij\n"
|
||||||
|
" * Degresivna: izračun na osnovi preostala vrednost * degresivni faktor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: help:account.asset.asset,method_time:0
|
#: help:account.asset.asset,method_time:0
|
||||||
|
@ -241,9 +248,9 @@ msgid ""
|
||||||
"depreciations won't go beyond."
|
"depreciations won't go beyond."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izberi metodo za izračun datumov in števila amortizacijskih postavk\n"
|
"Izberi metodo za izračun datumov in števila amortizacijskih postavk\n"
|
||||||
" *Število amortizacij:določi število amortizacij in čas med dvema "
|
" *Število amortizacij: določi število amortizacij in čas med dvema "
|
||||||
"amortizacijama\n"
|
"amortizacijama\n"
|
||||||
" *Končni datum:Čas med dvema amortizacijama in končni datum amortizacije"
|
" *Končni datum: Čas med dvema amortizacijama in končni datum amortizacije"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
||||||
|
@ -251,19 +258,19 @@ msgid ""
|
||||||
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
||||||
"lines of running assets"
|
"lines of running assets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izberi obdobje za katero želiš avtomatsko knjiženje amortizacijskih postavk "
|
"Izberi obdobje za katero želiš samodejno knjiženje amortizacijskih postavk "
|
||||||
"osnovnih sredstev"
|
"osnovnih sredstev v rabi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
||||||
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zaključi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Izven uporabe"
|
msgstr "Zaključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,company_id:0
|
#: field:account.asset.asset,company_id:0
|
||||||
|
@ -271,7 +278,7 @@ msgstr "Izven uporabe"
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
#: field:asset.asset.report,company_id:0
|
#: field:asset.asset.report,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Podjetje"
|
msgstr "Družba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,method:0
|
#: field:account.asset.asset,method:0
|
||||||
|
@ -288,13 +295,13 @@ msgstr "Izračunaj"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
msgid "Compute Asset"
|
msgid "Compute Asset"
|
||||||
msgstr "Izračunaj amortizacijo"
|
msgstr "Obdelaj osnovno sredstvo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||||
msgid "Compute Assets"
|
msgid "Compute Assets"
|
||||||
msgstr "Obračunaj"
|
msgstr "Obdelaj osnovna sredstva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -304,13 +311,13 @@ msgstr "Potrdi osnovno sredstvo"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
msgid "Create Move"
|
msgid "Create Move"
|
||||||
msgstr "Kreiraj vknjižbo"
|
msgstr "Ustvari premik"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
|
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Created Asset Moves"
|
msgid "Created Asset Moves"
|
||||||
msgstr "Kreirane vknjižbe osnovnega sredstva"
|
msgstr "Ustvarjeni premiki osnovnega sredstva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
|
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
|
||||||
|
@ -320,7 +327,7 @@ msgstr "Kreirane vknjižbe osnovnega sredstva"
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
|
||||||
#: field:asset.modify,create_uid:0
|
#: field:asset.modify,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,create_date:0
|
#: field:account.asset.asset,create_date:0
|
||||||
|
@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
|
||||||
#: field:asset.modify,create_date:0
|
#: field:asset.modify,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
||||||
|
@ -340,12 +347,12 @@ msgstr "Valuta"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr "Trenutno"
|
msgstr "Tekoče"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
|
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
|
||||||
msgid "Current Depreciation"
|
msgid "Current Depreciation"
|
||||||
msgstr "Trenutna amortizacija"
|
msgstr "Tekoča amortizacija"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.history,date:0
|
#: field:account.asset.history,date:0
|
||||||
|
@ -419,19 +426,19 @@ msgstr "Metoda obračuna amortizacije"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
msgid "Depreciation Month"
|
msgid "Depreciation Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mesec amortizacije"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
|
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
|
||||||
msgid "Depreciation Name"
|
msgid "Depreciation Name"
|
||||||
msgstr "Ime amortizacije"
|
msgstr "Naziv amortizacije"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
#: selection:asset.asset.report,state:0
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr "V pripravi"
|
msgstr "Osnutek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,method_end:0
|
#: field:account.asset.asset,method_end:0
|
||||||
|
@ -446,19 +453,19 @@ msgstr "Končni datum"
|
||||||
#: field:account.asset.history,method_end:0
|
#: field:account.asset.history,method_end:0
|
||||||
#: field:asset.modify,method_end:0
|
#: field:asset.modify,method_end:0
|
||||||
msgid "Ending date"
|
msgid "Ending date"
|
||||||
msgstr "Datum zaključka"
|
msgstr "Končni datum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
|
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
|
||||||
msgid "Entries"
|
msgid "Entries"
|
||||||
msgstr "Vknjižbe"
|
msgstr "Vnosi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: constraint:account.asset.asset:0
|
#: constraint:account.asset.asset:0
|
||||||
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
|
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
|
||||||
msgstr "Napaka! Ne moreš kreirati rekurzivnega osnovnega sredstva"
|
msgstr "Napaka! Ne morete ustvarjati rekurzivnih osnovnih sredstev."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
|
||||||
|
@ -479,7 +486,7 @@ msgstr "Splošno"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
|
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
|
||||||
msgid "Gross Amount"
|
msgid "Gross Amount"
|
||||||
msgstr "Bruto vrednost"
|
msgstr "Bruto znesek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
|
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
|
||||||
|
@ -489,7 +496,7 @@ msgstr "Bruto vrednost"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Združi po"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -500,7 +507,7 @@ msgstr "Zgodovina"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.history,name:0
|
#: field:account.asset.history,name:0
|
||||||
msgid "History name"
|
msgid "History name"
|
||||||
msgstr "Naziv"
|
msgstr "Naziv zgodovine"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,id:0
|
#: field:account.asset.asset,id:0
|
||||||
|
@ -511,7 +518,7 @@ msgstr "Naziv"
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0
|
||||||
#: field:asset.modify,id:0
|
#: field:asset.modify,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: help:account.asset.asset,prorata:0
|
#: help:account.asset.asset,prorata:0
|
||||||
|
@ -519,7 +526,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||||||
"from the purchase date instead of the first January"
|
"from the purchase date instead of the first January"
|
||||||
msgstr "Indikator,da se bo amortizacija računala od datuma nabave"
|
msgstr "Indikator, da se bo amortizacija računala od datuma nabave"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
||||||
|
@ -534,7 +541,7 @@ msgstr "Postavka računa"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||||||
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||||||
msgstr "Planirana vrednost,ki se ne amortizira"
|
msgstr "Načrtovana vrednost, ki se ne amortizira"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.category,journal_id:0
|
#: field:account.asset.category,journal_id:0
|
||||||
|
@ -546,7 +553,7 @@ msgstr "Dnevnik"
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke dnevnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
|
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
|
||||||
|
@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "Postavke"
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
|
||||||
#: field:asset.modify,write_uid:0
|
#: field:asset.modify,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,write_date:0
|
#: field:account.asset.asset,write_date:0
|
||||||
|
@ -566,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
|
||||||
#: field:asset.modify,write_date:0
|
#: field:asset.modify,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||||||
|
@ -584,7 +591,7 @@ msgstr "Spremeni"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||||||
msgid "Modify Asset"
|
msgid "Modify Asset"
|
||||||
msgstr "Spremeni Osnovno sredstvo"
|
msgstr "Spremeni osnovno sredstvo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.category,name:0
|
#: field:account.asset.category,name:0
|
||||||
|
@ -691,7 +698,7 @@ msgstr "Datum nakupa"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
msgid "Purchase Month"
|
msgid "Purchase Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mesec nakupa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:asset.modify,name:0
|
#: field:asset.modify,name:0
|
||||||
|
@ -706,7 +713,7 @@ msgstr "Sklic"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
|
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
|
||||||
msgid "Residual Value"
|
msgid "Residual Value"
|
||||||
msgstr "Ostanek vrednosti"
|
msgstr "Preostala vrednost"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
||||||
|
@ -718,7 +725,7 @@ msgstr "V uporabi"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
|
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||||||
msgid "Salvage Value"
|
msgid "Salvage Value"
|
||||||
msgstr "Ostanek vrednosti"
|
msgstr "Rešena vrednost"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
|
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||||||
|
@ -733,7 +740,7 @@ msgstr "Zaporedje"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
msgid "Set to Close"
|
msgid "Set to Close"
|
||||||
msgstr "Nastvi na \"Izven uporabe\""
|
msgstr "Nastavi na \"Zaključek\""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -743,7 +750,7 @@ msgstr "Nastavi kot osnutek"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
||||||
msgid "Skip Draft State"
|
msgid "Skip Draft State"
|
||||||
msgstr "Preskoči status \"V pripravi\""
|
msgstr "Preskoči stanje \"V pripravi\""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: help:account.asset.category,method_period:0
|
#: help:account.asset.category,method_period:0
|
||||||
|
@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "Čas med dvema amortizacijama v mesecih"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
|
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
|
||||||
msgid "State of Asset"
|
msgid "State of Asset"
|
||||||
msgstr "Status osnovnega sredstva"
|
msgstr "Stanje osnovnega sredstva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,state:0
|
#: field:account.asset.asset,state:0
|
||||||
|
@ -776,9 +783,11 @@ msgid ""
|
||||||
"depreciations won't go beyond."
|
"depreciations won't go beyond."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izberi metodo:\n"
|
"Izberi metodo:\n"
|
||||||
"Število amortizacij\n"
|
"Število amortizacij: določi število amortizacijskih postavk in čas med dvema "
|
||||||
|
"amortizacijama\n"
|
||||||
"ali\n"
|
"ali\n"
|
||||||
"Končni datum"
|
"Končni datum: določi čas med dvema amortizacijama in datum, preko katerega "
|
||||||
|
"se ne amortizira več."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: help:account.asset.asset,method_number:0
|
#: help:account.asset.asset,method_number:0
|
||||||
|
@ -818,9 +827,9 @@ msgid ""
|
||||||
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
|
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
|
||||||
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ko kreirate osnovno sredstvo ima status \"V pripravi\".\n"
|
"Ko ustvarite osnovno sredstvo ima status \"V pripravi\".\n"
|
||||||
"Ko ga potrdite ima status \"V uporabi\".\n"
|
"Ko ga potrdite ima status \"V uporabi\".\n"
|
||||||
"Osnovno sredstvo lahko ročno določite \"Izven uporabe\", ko je amortizacija "
|
"Osnovno sredstvo lahko ročno določite \"Zaključeno\", ko je amortizacija "
|
||||||
"zaključena. Ko je knjižena prva amortizacija, dobi osnovno sredstvo "
|
"zaključena. Ko je knjižena prva amortizacija, dobi osnovno sredstvo "
|
||||||
"avtomatično status \"V uporabi\"."
|
"avtomatično status \"V uporabi\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 01:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-04 05:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "新建固定资产会计凭证"
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
|
||||||
#: field:asset.modify,create_uid:0
|
#: field:asset.modify,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,create_date:0
|
#: field:account.asset.asset,create_date:0
|
||||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
|
||||||
#: field:asset.modify,create_date:0
|
#: field:asset.modify,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
||||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "总值"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分组按"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||||||
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "日记帐项目"
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
|
||||||
#: field:asset.modify,write_uid:0
|
#: field:asset.modify,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:account.asset.asset,write_date:0
|
#: field:account.asset.asset,write_date:0
|
||||||
|
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
|
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
|
||||||
#: field:asset.modify,write_date:0
|
#: field:asset.modify,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "采购日期"
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||||||
msgid "Purchase Month"
|
msgid "Purchase Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "采购月"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_asset
|
#. module: account_asset
|
||||||
#: field:asset.modify,name:0
|
#: field:asset.modify,name:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 11:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: yosra yasser <y.yasser@diamondvision.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-16 05:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17428)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
||||||
|
@ -219,6 +219,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
|
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
|
||||||
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
|
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"عملية الحذف غير مسموح بها. يرجى الدخول إلى كشف الحساب البنكى المرتبط من أجل "
|
||||||
|
"حذف و / أو تعديل خط بيان البنك."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,393 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 08:05+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-13 05:36+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
||||||
|
msgid "Amount"
|
||||||
|
msgstr "Azal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
||||||
|
msgid "Bank Accounts"
|
||||||
|
msgstr "Imiḍanen n lbanka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
|
||||||
|
msgid "Bank Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
|
||||||
|
msgid "Bank Statement Balances"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
|
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
||||||
|
msgid "Bank Statement Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
|
||||||
|
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Bank Transaction"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
||||||
|
msgid "Batch Payment Info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
msgid "CODA"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
||||||
|
msgid "Cancel Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
|
||||||
|
msgid "Cancel selected statement lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
||||||
|
msgid "Child Batch Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
|
||||||
|
msgid "Child Codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
|
msgid "Closing Balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
|
||||||
|
msgid "Code"
|
||||||
|
msgstr "Tangalt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
|
||||||
|
"within a batch payment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
|
msgid "Confirm Lines"
|
||||||
|
msgstr "Sentem izrigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
|
||||||
|
msgid "Confirm selected statement lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
||||||
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
|
msgstr "Intem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Confirmed Statement Lines."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
|
msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
|
||||||
|
msgid "Counterparty BIC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
|
||||||
|
msgid "Counterparty Currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
|
||||||
|
msgid "Counterparty Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
|
||||||
|
msgid "Counterparty Number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
|
||||||
|
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
|
||||||
|
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Credit"
|
||||||
|
msgstr "Asmad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Credit Transactions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
|
msgid "Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Debit"
|
||||||
|
msgstr "Aktum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Debit Transactions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
|
||||||
|
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Arewway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Draft Statement Lines."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Extended Filters..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
||||||
|
msgid "Glob. Am."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
|
||||||
|
msgid "Glob. Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
||||||
|
msgid "Glob. Id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||||||
|
msgid "Globalisation ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Group By"
|
||||||
|
msgstr "Sdukel s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
|
||||||
|
#: field:cancel.statement.line,id:0
|
||||||
|
#: field:confirm.statement.line,id:0
|
||||||
|
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
msgid "ISO 20022"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr "Aɣemis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
|
||||||
|
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
|
||||||
|
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
msgid "Manual"
|
||||||
|
msgstr "S ufus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Isem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
||||||
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
msgstr "Iwenniten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
|
||||||
|
msgid "OBI"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0
|
||||||
|
msgid "Originator to Beneficiary Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
|
||||||
|
msgid "Parent Code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Search Bank Transactions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
msgid "Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
||||||
|
msgid "Statement Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
||||||
|
msgid "Statement Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Addad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
|
||||||
|
msgid "The code must be unique !"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
||||||
|
msgid "Total Amount"
|
||||||
|
msgstr "Azal asemday"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
||||||
|
msgid "Transactions"
|
||||||
|
msgstr "Timhalin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tawsit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: field:account.bank.statement.line,val_date:0
|
||||||
|
msgid "Value Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Warning!"
|
||||||
|
msgstr "ɣuṛ-ek !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
||||||
|
msgid "cancel selected statement lines."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
|
msgid "or"
|
||||||
|
msgstr "neɣ"
|
|
@ -6,21 +6,23 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: user2 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_bank_statement_extensions/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr "Сумма"
|
msgstr "Количество"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
||||||
|
@ -85,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
||||||
|
@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Подтверждение выбранных позиций выпис
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
|
||||||
msgid "Confirmed"
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
msgstr "Подтверждено"
|
msgstr "Утверждено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
@ -179,14 +181,14 @@ msgstr "Число контрагентов"
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
|
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
|
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
|
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
|
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
@ -265,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Группировать по"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
|
||||||
|
@ -273,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,id:0
|
#: field:confirm.statement.line,id:0
|
||||||
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
|
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
@ -291,14 +293,14 @@ msgstr "Журнал"
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
|
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
|
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
|
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
|
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
@ -308,12 +310,12 @@ msgstr "Ручной"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Примечания"
|
msgstr "Заметки"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014, 2015.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
||||||
|
@ -25,12 +27,12 @@ msgstr "Znesek"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
||||||
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
||||||
msgstr "Ali res želite preklicati izbrane postavke?"
|
msgstr "Ali res želite preklicati izbrane postavke bančnega izpiska?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
||||||
msgstr "Res želite potrditi izbrane postavke?"
|
msgstr "Res želite potrditi izbrane postavke bančnega izpiska?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
||||||
|
@ -45,12 +47,12 @@ msgstr "Bančni izpisek"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
|
||||||
msgid "Bank Statement Balances"
|
msgid "Bank Statement Balances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saldi bančnih izpiskov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
||||||
msgstr "Saldi bančnega izpiska"
|
msgstr "Poročilo o saldih bančnih izpiskov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
||||||
|
@ -62,18 +64,18 @@ msgstr "Postavka bančnega izpiska"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
|
||||||
msgid "Bank Statement Lines"
|
msgid "Bank Statement Lines"
|
||||||
msgstr "Postavke izpiska"
|
msgstr "Postavke bančnega izpiska"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
msgid "Bank Transaction"
|
msgid "Bank Transaction"
|
||||||
msgstr "Transakcije"
|
msgstr "Bančne transakcije"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
||||||
msgid "Batch Payment Info"
|
msgid "Batch Payment Info"
|
||||||
msgstr "Informacije o plačevanju"
|
msgstr "Informacije o seriji izplačil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "CODA"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Preklic"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
||||||
|
@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Preklic postavk"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
|
||||||
msgid "Cancel selected statement lines"
|
msgid "Cancel selected statement lines"
|
||||||
msgstr "Prekliči izbrane postavke"
|
msgstr "Preklic izbranih postavk bančnega izpiska"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
||||||
|
@ -122,12 +124,12 @@ msgstr "Oznaka"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
|
"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
|
||||||
"within a batch payment"
|
"within a batch payment"
|
||||||
msgstr "Koda , ki opredeljuje isto serijo plačil"
|
msgstr "Koda, ki opredeljuje isto serijo plačil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
msgid "Confirm Lines"
|
msgid "Confirm Lines"
|
||||||
msgstr "Potrditev vrstic"
|
msgstr "Potrditev postavk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
|
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Potrjeno"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
msgid "Confirmed Statement Lines."
|
msgid "Confirmed Statement Lines."
|
||||||
msgstr "Potrditev postavk"
|
msgstr "Potrjene postavke izpiska"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
|
@ -177,14 +179,14 @@ msgstr "Proti konto"
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
|
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
|
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
|
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
|
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
@ -238,30 +240,30 @@ msgstr "Razširjeni filtri..."
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
||||||
msgid "Glob. Am."
|
msgid "Glob. Am."
|
||||||
msgstr "Skupaj"
|
msgstr "Glob. znesek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
|
||||||
msgid "Glob. Amount"
|
msgid "Glob. Amount"
|
||||||
msgstr "Skup.znesek"
|
msgstr "Glob. znesek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields
|
#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
||||||
msgid "Glob. Id"
|
msgid "Glob. Id"
|
||||||
msgstr "Globalni Id"
|
msgstr "Glob. Id"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
#: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
|
||||||
msgid "Globalisation ID"
|
msgid "Globalisation ID"
|
||||||
msgstr "Skupni ID"
|
msgstr "Globalizacijski ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Združi po"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
|
||||||
|
@ -269,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,id:0
|
#: field:confirm.statement.line,id:0
|
||||||
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
|
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
@ -287,14 +289,14 @@ msgstr "Dnevnik"
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
|
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
|
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
|
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
|
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
@ -304,7 +306,7 @@ msgstr "Ročno"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ime"
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
||||||
|
@ -339,12 +341,12 @@ msgstr "Izpisek"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
|
||||||
msgid "Statement Line"
|
msgid "Statement Line"
|
||||||
msgstr "Postavka"
|
msgstr "Postavka izpiska"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
|
||||||
msgid "Statement Lines"
|
msgid "Statement Lines"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke izpiska"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
#: field:account.bank.statement.line,state:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 07:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Talway <1473162392@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "银行单据"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
|
||||||
msgid "Bank Statement Balances"
|
msgid "Bank Statement Balances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "银行对账单余额"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
|
@ -177,14 +177,14 @@ msgstr "对方编号"
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
|
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
|
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
|
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
|
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "全局编号"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分组按"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
|
||||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,id:0
|
#: field:confirm.statement.line,id:0
|
||||||
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
|
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
@ -287,14 +287,14 @@ msgstr "凭证簿"
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
|
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
|
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
|
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
|
||||||
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
|
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
|
||||||
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
|
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 11:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ahmadftx <ahmadftx@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-16 05:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17428)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||||
|
@ -41,6 +41,21 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\">\n"
|
||||||
|
"انقر لإنشاء ميزانية جديدة .\n"
|
||||||
|
"</p><p>\n"
|
||||||
|
"الموازنة هي توقعات الدخل الخاصة بالشركة و / أو النفقات \n"
|
||||||
|
"المتوقعة لفترة في المستقبل. يتم تعريف الموازنة على بعض \n"
|
||||||
|
"الحسابات المالية و / أو الحسابات التحليلية (التي قد تمثل \n"
|
||||||
|
"المشاريع والإدارات وفئات المنتجات، الخ)\n"
|
||||||
|
"</p><p>\n"
|
||||||
|
"من خلال تعقب أين يذهب المال الخاص بك، فإنك من المحتمل أن تكون أقل \n"
|
||||||
|
"عرضة للإسراف في النفقات، وأكثر عرضة لتلبية \n"
|
||||||
|
"أهدافك المالية. توقعات الموازنة لتفاصيل الإيرادات المتوقعة لكل \n"
|
||||||
|
"حساب تحليلي ورصد تطورها استنادا إلى الأرقام الفعلية \n"
|
||||||
|
"المحققة خلال تلك الفترة\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||||
|
@ -208,7 +223,7 @@ msgstr "مؤكد"
|
||||||
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أُنشئ بواسطة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
||||||
|
@ -304,7 +319,7 @@ msgstr "الهوية"
|
||||||
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 07:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 08:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp "
|
||||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
"<frederic.clementi@camptocamp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Analyse de"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Analysis from:"
|
msgid "Analysis from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyse à partir de:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account.budget.post,name:0
|
#: field:account.budget.post,name:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget,name:0
|
#: field:crossovered.budget,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,515 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 07:57+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-13 05:36+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Click to create a new budget.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" A budget is a forecast of your company's income and/or "
|
||||||
|
"expenses\n"
|
||||||
|
" expected for a period in the future. A budget is defined on "
|
||||||
|
"some\n"
|
||||||
|
" financial accounts and/or analytic accounts (that may "
|
||||||
|
"represent\n"
|
||||||
|
" projects, departments, categories of products, etc.)\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
|
||||||
|
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
|
||||||
|
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
|
||||||
|
"per\n"
|
||||||
|
" analytic account and monitor its evolution based on the "
|
||||||
|
"actuals\n"
|
||||||
|
" realised during that period.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||||
|
msgid "Account Budget crossvered summary report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
|
||||||
|
msgid "Account Budget crossvered report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
|
||||||
|
msgid "Account Budget report for analytic account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,account_ids:0
|
||||||
|
msgid "Accounts"
|
||||||
|
msgstr "Imiḍanen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
msgid "Analysis from"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Analysis from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan n tusliṭ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
msgid "Analytic Budget"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
msgid "Approve"
|
||||||
|
msgstr "Seɣbel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Budget"
|
||||||
|
msgstr "Tiɣussar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||||
|
msgid "Budget Line"
|
||||||
|
msgstr "Izrig n tɣussar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||||
|
#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
|
||||||
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||||
|
msgid "Budget Lines"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n tɣussar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Budget:"
|
||||||
|
msgstr "Tiɣussar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search
|
||||||
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
||||||
|
msgid "Budgetary Position"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
||||||
|
msgid "Budgetary Positions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
|
||||||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget
|
||||||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
|
||||||
|
msgid "Budgets"
|
||||||
|
msgstr "Tiɣussarin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
msgid "Cancel Budget"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax tiɣussar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Ifsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,code:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,code:0
|
||||||
|
msgid "Code"
|
||||||
|
msgstr "Tangalt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Takebbwanit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Sentem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
|
msgstr "Intem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.analytic,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.report,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.report,create_date:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,create_date:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
msgid "Currency"
|
||||||
|
msgstr "Tanfalit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Currency:"
|
||||||
|
msgstr "Tanfalit:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Aglam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Immed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Arewway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
|
msgid "Draft Budgets"
|
||||||
|
msgstr "Tiɣussarin tirewwayin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Timirt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
||||||
|
msgid "End Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.report,date_to:0
|
||||||
|
msgid "End of period"
|
||||||
|
msgstr "Tagara n tawal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Tuccḍa!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.analytic,id:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.report,id:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,id:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.report,id:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,id:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,id:0
|
||||||
|
#: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0
|
||||||
|
#: field:report.account_budget.report_budget,id:0
|
||||||
|
#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.analytic,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.report,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.report,write_date:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,write_date:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.post,name:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,name:0
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Isem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
|
||||||
|
msgid "Paid Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Perc(%)"
|
||||||
|
msgstr "Amfiḍi(%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
||||||
|
msgid "Percentage"
|
||||||
|
msgstr "Amfiḍi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
msgid "Planned Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Planned Amt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
msgid "Practical Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Practical Amt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
|
msgid "Print"
|
||||||
|
msgstr "Siggez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
|
||||||
|
msgid "Print Budgets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||||
|
msgid "Print Summary"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
msgid "Printed at:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
msgid "Reset to Draft"
|
||||||
|
msgstr "Rrit d arewway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
|
||||||
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
|
msgid "Select Dates Period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
||||||
|
msgid "Start Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tazwara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
|
||||||
|
#: field:account.budget.report,date_from:0
|
||||||
|
msgid "Start of period"
|
||||||
|
msgstr "Tazwara n tawala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Addad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
msgid "Theoretical Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Theoretical Amt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||||
|
msgid "Theoritical Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
||||||
|
msgid "This wizard is used to print budget"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
||||||
|
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
|
msgid "To Approve"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
|
msgid "To Approve Budgets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "Total:"
|
||||||
|
msgstr "Asemday:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
||||||
|
msgid "Validate User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
msgid "Validated"
|
||||||
|
msgstr "Iɣbel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
msgid "at"
|
||||||
|
msgstr "di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
||||||
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
|
msgid "or"
|
||||||
|
msgstr "neɣ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
|
msgid "to"
|
||||||
|
msgstr "ɣer"
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 22:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Deynichenko <adeynichenko@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_budget/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||||
|
@ -73,14 +75,14 @@ msgstr "Анализ с"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Analysis from:"
|
msgid "Analysis from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аналитика от:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Счет аналитического учета"
|
msgstr "Счёт аналитики"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
@ -90,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
msgid "Approve"
|
msgid "Approve"
|
||||||
msgstr "Одобрить"
|
msgstr "Утвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Статьи бюджета"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Budget:"
|
msgid "Budget:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бюджет:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "Бюджеты"
|
||||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
||||||
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
@ -192,12 +194,12 @@ msgstr "Компания"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Подтвердить"
|
msgstr "Утвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
msgid "Confirmed"
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
msgstr "Подтверждено"
|
msgstr "Утверждено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,create_uid:0
|
#: field:account.budget.analytic,create_uid:0
|
||||||
|
@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "Подтверждено"
|
||||||
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
||||||
|
@ -219,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget,create_date:0
|
#: field:crossovered.budget,create_date:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "Длительность"
|
||||||
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Дата окончания"
|
msgstr "Конечная дата"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
||||||
|
@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "Конец периода"
|
||||||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Ошибка !"
|
msgstr "Ошибка!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,id:0
|
#: field:account.budget.analytic,id:0
|
||||||
|
@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "Ошибка !"
|
||||||
#: field:report.account_budget.report_budget,id:0
|
#: field:report.account_budget.report_budget,id:0
|
||||||
#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
|
#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,write_uid:0
|
#: field:account.budget.analytic,write_uid:0
|
||||||
|
@ -304,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
||||||
|
@ -315,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget,write_date:0
|
#: field:crossovered.budget,write_date:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.post,name:0
|
#: field:account.budget.post,name:0
|
||||||
|
@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "Проц.(%)"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Проценты"
|
msgstr "Процент"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "Факт. сумма"
|
||||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
||||||
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr "Распечатать"
|
msgstr "Печать"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
|
@ -397,12 +399,12 @@ msgstr "Напечатано:"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
msgid "Reset to Draft"
|
msgid "Reset to Draft"
|
||||||
msgstr "Вернуть в черновики"
|
msgstr "Возврат к разработке"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
|
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
|
||||||
msgid "Responsible User"
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
msgstr "Ответственный пользователь"
|
msgstr "Ответственный"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
||||||
|
@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Выберите даты периода"
|
||||||
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Дата начала"
|
msgstr "Начальная дата"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
||||||
|
@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Начало периода"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget,state:0
|
#: field:crossovered.budget,state:0
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Состояние"
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
||||||
|
@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "Этот мастер используется для печати ит
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
msgid "To Approve"
|
msgid "To Approve"
|
||||||
msgstr "Одобрить"
|
msgstr "Подтвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
|
@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "Утвердить бюджет"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Total:"
|
msgid "Total:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Всего:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014, 2015.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||||
|
@ -42,7 +44,21 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Nov proračun. \n"
|
" Ustvari nov proračun.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Proračun je napoved prihodkov in/ali stroškov za določeno\n"
|
||||||
|
" prihodnje obdobje. Proračun je določen v nekaterihfinančnih\n"
|
||||||
|
" poročilih in/ali analitičnih kontih (ki lahko "
|
||||||
|
"predstavljajoprojekte,\n"
|
||||||
|
" oddelke, kategorije proizvodov, ipd.)\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" S sledenjem toka denarja zmanjšate verjetnost\n"
|
||||||
|
" prevelikega zapravljanja in povečate verjetnost doseganja\n"
|
||||||
|
" finančnih ciljev. Pripravite proračun s pričakovanimi "
|
||||||
|
"prihodkiza\n"
|
||||||
|
" analitični konto in spremljajte napredek glede na "
|
||||||
|
"dejanskorealizacijo\n"
|
||||||
|
" v tistem obdobju.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -54,13 +70,13 @@ msgstr "Skupno navzkrižno poročilo za proračun"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
|
||||||
msgid "Account Budget crossvered report"
|
msgid "Account Budget crossvered report"
|
||||||
msgstr "Navzkrižna analiza"
|
msgstr "Navzkrižno proračunsko poročilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
|
||||||
msgid "Account Budget report for analytic account"
|
msgid "Account Budget report for analytic account"
|
||||||
msgstr "Poročilo proračuna za analitični konto"
|
msgstr "Proračunsko poročilo za analitični konto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
@ -77,7 +93,7 @@ msgstr "Analiza od"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Analysis from:"
|
msgid "Analysis from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analiza od:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||||||
|
@ -89,12 +105,12 @@ msgstr "Analitični konto"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
msgid "Analytic Budget"
|
msgid "Analytic Budget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analitični proračun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
msgid "Approve"
|
msgid "Approve"
|
||||||
msgstr "Potrdi"
|
msgstr "Odobri"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
|
@ -111,7 +127,7 @@ msgstr "Proračun"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||||||
msgid "Budget Line"
|
msgid "Budget Line"
|
||||||
msgstr "Pozicija"
|
msgstr "Proračunska postavka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||||
|
@ -127,13 +143,13 @@ msgstr "Pozicija"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||||||
msgid "Budget Lines"
|
msgid "Budget Lines"
|
||||||
msgstr "Vrstice proračuna"
|
msgstr "Proračunske postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Budget:"
|
msgid "Budget:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proračun:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
@ -142,13 +158,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
||||||
msgid "Budgetary Position"
|
msgid "Budgetary Position"
|
||||||
msgstr "Pozicija"
|
msgstr "Proračunska pozicija"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
||||||
msgid "Budgetary Positions"
|
msgid "Budgetary Positions"
|
||||||
msgstr "Pozicije"
|
msgstr "Proračunske pozicije"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||||
|
@ -168,12 +184,12 @@ msgstr "Proračuni"
|
||||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
||||||
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Preklic"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
msgid "Cancel Budget"
|
msgid "Cancel Budget"
|
||||||
msgstr "Preklic"
|
msgstr "Preklic proračuna"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
@ -184,19 +200,19 @@ msgstr "Preklicano"
|
||||||
#: field:account.budget.post,code:0
|
#: field:account.budget.post,code:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget,code:0
|
#: field:crossovered.budget,code:0
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
msgstr "Oznaka"
|
msgstr "Koda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Podjetje"
|
msgstr "Družba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potrditev"
|
msgstr "Potrdi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
@ -212,7 +228,7 @@ msgstr "Potrjeno"
|
||||||
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
||||||
|
@ -223,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget,create_date:0
|
#: field:crossovered.budget,create_date:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
@ -269,7 +285,7 @@ msgstr "Trajanje"
|
||||||
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
||||||
msgid "End Date"
|
msgid "End Date"
|
||||||
msgstr "Končni datum"
|
msgstr "Zaključni datum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
||||||
|
@ -297,7 +313,7 @@ msgstr "Napaka!"
|
||||||
#: field:report.account_budget.report_budget,id:0
|
#: field:report.account_budget.report_budget,id:0
|
||||||
#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
|
#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,write_uid:0
|
#: field:account.budget.analytic,write_uid:0
|
||||||
|
@ -308,7 +324,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
||||||
|
@ -319,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget,write_date:0
|
#: field:crossovered.budget,write_date:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.post,name:0
|
#: field:account.budget.post,name:0
|
||||||
|
@ -342,7 +358,7 @@ msgstr "Odst.(%)"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Delež"
|
msgstr "Odstotek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
@ -356,7 +372,7 @@ msgstr "Načrtovani znesek"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Planned Amt"
|
msgid "Planned Amt"
|
||||||
msgstr "Planiran znesek"
|
msgstr "Načrtovani znesek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
||||||
|
@ -365,13 +381,13 @@ msgstr "Planiran znesek"
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
msgid "Practical Amount"
|
msgid "Practical Amount"
|
||||||
msgstr "Praktični znesek"
|
msgstr "Dejanski znesek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Practical Amt"
|
msgid "Practical Amt"
|
||||||
msgstr "Znesek"
|
msgstr "Dejanski znesek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
||||||
|
@ -386,7 +402,7 @@ msgstr "Natisni"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
|
||||||
msgid "Print Budgets"
|
msgid "Print Budgets"
|
||||||
msgstr "Izpiši proračune"
|
msgstr "Tiskanje proračunov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||||
|
@ -414,13 +430,13 @@ msgstr "Odgovorni uporabnik"
|
||||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
||||||
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
||||||
msgid "Select Dates Period"
|
msgid "Select Dates Period"
|
||||||
msgstr "Izberi obdobje datumov"
|
msgstr "Izberi datumsko obdobje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
||||||
msgid "Start Date"
|
msgid "Start Date"
|
||||||
msgstr "Datum začetka"
|
msgstr "Začetni datum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
||||||
|
@ -433,7 +449,7 @@ msgstr "Začetek obdobja"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget,state:0
|
#: field:crossovered.budget,state:0
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Stanje"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
||||||
|
@ -474,29 +490,29 @@ msgstr "Čarovnik za tiskanje povzetkov proračuna"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
msgid "To Approve"
|
msgid "To Approve"
|
||||||
msgstr "Za potrditi"
|
msgstr "Za odobritev"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
msgid "To Approve Budgets"
|
msgid "To Approve Budgets"
|
||||||
msgstr "Proračuni za potrditev"
|
msgstr "Proračuni za odobritev"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Total:"
|
msgid "Total:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skupaj:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
||||||
msgid "Validate User"
|
msgid "Validate User"
|
||||||
msgstr "Potrdi uporabnika"
|
msgstr "Overitev uporabnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
msgid "Validated"
|
msgid "Validated"
|
||||||
msgstr "Potrjeno"
|
msgstr "Overjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 02:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-04 05:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "预算明细"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Budget:"
|
msgid "Budget:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "预算:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "已确认"
|
||||||
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
||||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget,create_date:0
|
#: field:crossovered.budget,create_date:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
||||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget,write_date:0
|
#: field:crossovered.budget,write_date:0
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:account.budget.post,name:0
|
#: field:account.budget.post,name:0
|
||||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "待审核的预算"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Total:"
|
msgid "Total:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "合计:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 04:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Saiful <sifulony@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
|
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
|
||||||
|
@ -26,4 +26,4 @@ msgstr "বাতিল"
|
||||||
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
|
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
|
||||||
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
|
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
|
||||||
msgid "Cancel Invoice"
|
msgid "Cancel Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "চালান বাতিল"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 20:33+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-12 05:02+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_cancel
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_cancel
|
||||||
|
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
|
||||||
|
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
|
||||||
|
msgid "Cancel Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax tafaturt"
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||||
|
# Slovak translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 07:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Miro <mreg@glider.sk>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-14 05:36+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_cancel
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Zrušiť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_cancel
|
||||||
|
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
|
||||||
|
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
|
||||||
|
msgid "Cancel Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Zrušiť faktúru"
|
|
@ -1,29 +1,31 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translations@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
|
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Preklic"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
|
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
|
||||||
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
|
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
|
||||||
msgid "Cancel Invoice"
|
msgid "Cancel Invoice"
|
||||||
msgstr "Prekliči račun"
|
msgstr "Preklic računa"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||||
|
# Bengali translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 04:14+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Saiful <sifulony@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_chart
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||||
|
msgstr "সংক্ষিপ্ত অ্যাকাউন্ট চার্ট সরান"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_chart
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Charts of Accounts"
|
||||||
|
msgstr "অ্যাকাউন্ট চার্ট"
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 20:38+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-12 05:02+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_chart
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_chart
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Charts of Accounts"
|
||||||
|
msgstr "Aɣawas n tsiḍent"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 15:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: ChangJoon Lee <lee@serialimage.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:50+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-03 05:54+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17361)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_chart
|
#. module: account_chart
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||||
|
@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "최소 계정 차트 제거"
|
||||||
#. module: account_chart
|
#. module: account_chart
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
|
||||||
msgid "Charts of Accounts"
|
msgid "Charts of Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "회계 차트"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 07:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Miro <mreg@glider.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:50+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-14 05:36+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_chart
|
#. module: account_chart
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||||
|
@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "Odstrániť minimálnu účtovnú zostavu"
|
||||||
#. module: account_chart
|
#. module: account_chart
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
|
||||||
msgid "Charts of Accounts"
|
msgid "Charts of Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Účtovná zostava"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 20:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-08 06:04+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
||||||
|
@ -33,6 +33,18 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Fai click per creare un nuovo assegno. \n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Il modulo pagamento con assegni, consente di monitorare i \n"
|
||||||
|
" pagamenti fatti ai fornitori con assegni. Quando si "
|
||||||
|
"seleziona\n"
|
||||||
|
" un fornitore, il metodo di pagamento e l'importo per il "
|
||||||
|
"pagamento,\n"
|
||||||
|
" Odoo proporrà la riconciliazione dei pagamenti ancora\n"
|
||||||
|
" aperti relativi al fornitore stesso.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
||||||
|
@ -42,12 +54,12 @@ msgstr "Voucher contabile"
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.voucher,allow_check:0
|
#: field:account.voucher,allow_check:0
|
||||||
msgid "Allow Check Writing"
|
msgid "Allow Check Writing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consenti l'emissione di assegni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
|
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
|
||||||
msgid "Allow Check writing"
|
msgid "Allow Check writing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consenti l'emissione di assegni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
|
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
|
||||||
|
@ -63,12 +75,12 @@ msgstr "Annulla"
|
||||||
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Assegno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:res.company,check_layout:0
|
#: field:res.company,check_layout:0
|
||||||
msgid "Check Layout"
|
msgid "Check Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Layout assegno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
|
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
|
||||||
|
@ -102,80 +114,81 @@ msgstr ""
|
||||||
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
|
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
|
||||||
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Seleziona se il Giornale deve poter essere usato per la scrittura di assegni."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
|
||||||
msgid "Companies"
|
msgid "Companies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aziende"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creato da"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,create_date:0
|
#: field:account.check.write,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creato il"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Discount"
|
msgid "Discount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sconto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Due Date"
|
msgid "Due Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,id:0
|
#: field:account.check.write,id:0
|
||||||
#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
|
#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
||||||
msgid "Journal"
|
msgid "Journal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Giornale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ultima modifica di"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,write_date:0
|
#: field:account.check.write,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,check_number:0
|
#: field:account.check.write,check_number:0
|
||||||
msgid "Next Check Number"
|
msgid "Next Check Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prossimo numero di assegno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No check selected "
|
msgid "No check selected "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessuno assegno selezionato "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "One of the printed check already got a number."
|
msgid "One of the printed check already got a number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uno degli assegni stampati ha già un numero."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
|
@ -185,44 +198,44 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Original Amount"
|
msgid "Original Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importo originario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Payment"
|
msgid "Payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
|
||||||
msgid "Prin Check in Batch"
|
msgid "Prin Check in Batch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stampa assegni in batch"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
|
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
|
||||||
msgid "Print Check"
|
msgid "Print Check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stampa assegno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
|
||||||
msgid "Print Check in Batch"
|
msgid "Print Check in Batch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stampa assegni in batch"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Printing error"
|
msgid "Printing error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: help:account.check.write,check_number:0
|
#: help:account.check.write,check_number:0
|
||||||
msgid "The number of the next check number to be printed."
|
msgid "The number of the next check number to be printed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Numero di assegno da stampare successivo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
|
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
|
||||||
msgid "Use Preprinted Check"
|
msgid "Use Preprinted Check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usa assegno prestampato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
|
||||||
|
@ -233,4 +246,4 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "o"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,236 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 07:45+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-13 05:36+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Click to create a new check. \n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" The check payment form allows you to track the payment you "
|
||||||
|
"do\n"
|
||||||
|
" to your suppliers using checks. When you select a supplier, "
|
||||||
|
"the\n"
|
||||||
|
" payment method and an amount for the payment, Odoo will\n"
|
||||||
|
" propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
|
||||||
|
" invoices or bills.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
||||||
|
msgid "Accounting Voucher"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.voucher,allow_check:0
|
||||||
|
msgid "Allow Check Writing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
|
||||||
|
msgid "Allow Check writing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
|
||||||
|
msgid "Amount in Word"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
|
||||||
|
msgid "Check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:res.company,check_layout:0
|
||||||
|
msgid "Check Layout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
|
||||||
|
msgid "Check if you use a preformated sheet for check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
||||||
|
msgid "Check in middle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
||||||
|
msgid "Check on Top"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
||||||
|
msgid "Check on bottom"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: help:res.company,check_layout:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
|
||||||
|
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
|
||||||
|
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
|
||||||
|
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
|
||||||
|
msgid "Companies"
|
||||||
|
msgstr "Tikebbwaniyin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.check.write,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Aglam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
|
msgid "Discount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
|
msgid "Due Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Tuccḍa!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.check.write,id:0
|
||||||
|
#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr "Aɣemis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.check.write,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.check.write,check_number:0
|
||||||
|
msgid "Next Check Number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "No check selected "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One of the printed check already got a number."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
|
msgid "Open Balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
|
msgid "Original Amount"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
|
msgid "Payment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
|
||||||
|
msgid "Prin Check in Batch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
|
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
|
||||||
|
msgid "Print Check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
|
||||||
|
msgid "Print Check in Batch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Printing error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: help:account.check.write,check_number:0
|
||||||
|
msgid "The number of the next check number to be printed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
|
||||||
|
msgid "Use Preprinted Check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
|
||||||
|
msgid "Write Checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
|
msgid "or"
|
||||||
|
msgstr "neɣ"
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: user2 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_check_writing/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
||||||
|
@ -57,13 +59,13 @@ msgstr "Сумма прописью"
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проверка"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:res.company,check_layout:0
|
#: field:res.company,check_layout:0
|
||||||
|
@ -111,12 +113,12 @@ msgstr "Компании"
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,create_date:0
|
#: field:account.check.write,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
|
@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "Ошибка!"
|
||||||
#: field:account.check.write,id:0
|
#: field:account.check.write,id:0
|
||||||
#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
|
#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
||||||
|
@ -153,12 +155,12 @@ msgstr "Журнал"
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,write_date:0
|
#: field:account.check.write,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,check_number:0
|
#: field:account.check.write,check_number:0
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014, 2015.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
||||||
|
@ -33,62 +35,72 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Ustvari nov ček. \n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Plačevanje s čeki omogoča sledenje plačildobaviteljem\n"
|
||||||
|
" s čeki. Ob izbiri dobavitelja, plačilne metodein\n"
|
||||||
|
" zneska plačila, Odoo predloži uskladitev plačil z odprtimi\n"
|
||||||
|
" postavkami na prejetih računih tega dobavitelja.\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
||||||
msgid "Accounting Voucher"
|
msgid "Accounting Voucher"
|
||||||
msgstr "Accounting Voucher"
|
msgstr "Temeljnice"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.voucher,allow_check:0
|
#: field:account.voucher,allow_check:0
|
||||||
msgid "Allow Check Writing"
|
msgid "Allow Check Writing"
|
||||||
msgstr "Allow Check Writing"
|
msgstr "Dovoli pisanje čekov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
|
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
|
||||||
msgid "Allow Check writing"
|
msgid "Allow Check writing"
|
||||||
msgstr "Allow Check writing"
|
msgstr "Dovoli pisanje čekov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
|
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
|
||||||
msgid "Amount in Word"
|
msgid "Amount in Word"
|
||||||
msgstr "Amount in Word"
|
msgstr "Znesek v besedi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
msgstr "Preklic"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
|
||||||
msgid "Check"
|
msgid "Check"
|
||||||
msgstr "Check"
|
msgstr "Ček"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:res.company,check_layout:0
|
#: field:res.company,check_layout:0
|
||||||
msgid "Check Layout"
|
msgid "Check Layout"
|
||||||
msgstr "Check Layout"
|
msgstr "Oblika čeka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
|
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
|
||||||
msgid "Check if you use a preformated sheet for check"
|
msgid "Check if you use a preformated sheet for check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Označite za uporabo pred-oblikovane strani za čeke"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: selection:res.company,check_layout:0
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
||||||
msgid "Check in middle"
|
msgid "Check in middle"
|
||||||
msgstr "Check in middle"
|
msgstr "Srednji ček"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: selection:res.company,check_layout:0
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
||||||
msgid "Check on Top"
|
msgid "Check on Top"
|
||||||
msgstr "Check on Top"
|
msgstr "Gornji ček"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: selection:res.company,check_layout:0
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
||||||
msgid "Check on bottom"
|
msgid "Check on bottom"
|
||||||
msgstr "Check on bottom"
|
msgstr "Spodnji ček"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: help:res.company,check_layout:0
|
#: help:res.company,check_layout:0
|
||||||
|
@ -97,143 +109,143 @@ msgid ""
|
||||||
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
|
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
|
||||||
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
|
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
|
"Gornji ček je združljiv s Quicken, QuickBooks in Microsoft Money. Srednji "
|
||||||
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
|
"ček je združljiv s Peachtree, ACCPAC in DacEasy. Spodnji ček je združljiv le "
|
||||||
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
|
"s Peachtree, ACCPAC in DacEasy."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
|
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
|
||||||
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
||||||
msgstr "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
msgstr "Označite za uporabo dnevnika za pisanje čekov."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
|
||||||
msgid "Companies"
|
msgid "Companies"
|
||||||
msgstr "Companies"
|
msgstr "Družbe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,create_date:0
|
#: field:account.check.write,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Discount"
|
msgid "Discount"
|
||||||
msgstr "Discount"
|
msgstr "Popust"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Due Date"
|
msgid "Due Date"
|
||||||
msgstr "Due Date"
|
msgstr "Zapade dne"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Error!"
|
msgstr "Napaka!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,id:0
|
#: field:account.check.write,id:0
|
||||||
#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
|
#: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
||||||
msgid "Journal"
|
msgid "Journal"
|
||||||
msgstr "Journal"
|
msgstr "Dnevnik"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,write_date:0
|
#: field:account.check.write,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,check_number:0
|
#: field:account.check.write,check_number:0
|
||||||
msgid "Next Check Number"
|
msgid "Next Check Number"
|
||||||
msgstr "Next Check Number"
|
msgstr "Naslednja številka čeka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No check selected "
|
msgid "No check selected "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ni izbranega čeka "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "One of the printed check already got a number."
|
msgid "One of the printed check already got a number."
|
||||||
msgstr "One of the printed check already got a number."
|
msgstr "Eden izmed natisnjenih čekov že ima številko."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Open Balance"
|
msgid "Open Balance"
|
||||||
msgstr "Open Balance"
|
msgstr "Otvoritveno stanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Original Amount"
|
msgid "Original Amount"
|
||||||
msgstr "Original Amount"
|
msgstr "Izvirni znesek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
msgid "Payment"
|
msgid "Payment"
|
||||||
msgstr "Payment"
|
msgstr "Plačilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
|
||||||
msgid "Prin Check in Batch"
|
msgid "Prin Check in Batch"
|
||||||
msgstr "Prin Check in Batch"
|
msgstr "Skupinsko tiskanje čekov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
|
#: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
|
||||||
msgid "Print Check"
|
msgid "Print Check"
|
||||||
msgstr "Print Check"
|
msgstr "Natisni ček"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
|
||||||
msgid "Print Check in Batch"
|
msgid "Print Check in Batch"
|
||||||
msgstr "Print Check in Batch"
|
msgstr "Natisni skupino čekov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Printing error"
|
msgid "Printing error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Napaka izpisa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: help:account.check.write,check_number:0
|
#: help:account.check.write,check_number:0
|
||||||
msgid "The number of the next check number to be printed."
|
msgid "The number of the next check number to be printed."
|
||||||
msgstr "The number of the next check number to be printed."
|
msgstr "Številka naslednjega čeka ki bo natisnjen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
|
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
|
||||||
msgid "Use Preprinted Check"
|
msgid "Use Preprinted Check"
|
||||||
msgstr "Use Preprinted Check"
|
msgstr "Uporabi pred natisnjen ček"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
|
||||||
msgid "Write Checks"
|
msgid "Write Checks"
|
||||||
msgstr "Write Checks"
|
msgstr "Pisanje čekov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "or"
|
msgstr "ali"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 02:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-04 05:49+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
||||||
|
@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "公司"
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
#: field:account.check.write,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,create_date:0
|
#: field:account.check.write,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
#: view:website:account_check_writing.report_check
|
||||||
|
@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "凭证簿"
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
#: field:account.check.write,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,write_date:0
|
#: field:account.check.write,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最近更新日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_check_writing
|
#. module: account_check_writing
|
||||||
#: field:account.check.write,check_number:0
|
#: field:account.check.write,check_number:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 10:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: yosra yasser <y.yasser@diamondvision.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-22 05:32+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
||||||
|
@ -53,6 +53,29 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<شعبة النظام = \"الخط بين أفراد الأسرة:\" اللاعب Lucică غراندي '، أوبونتو، "
|
||||||
|
"ارييل، فيردانا، بلا الرقيق؛ حجم الخط: 12px؛ اللون: rgb (34، 34، 34)؛ لون "
|
||||||
|
"الخلفية: RGB (255، 255 ، 255)؛ \">\n"
|
||||||
|
"<p>عزيزى ${موضوع.اسم},</p>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"الاستثناءات جعلت إذا كان هناك خطأ من جانبنا، ويبدو أن المبلغ التالية يبقى "
|
||||||
|
"غير المدفوعة. من فضلك، تأخذ\n"
|
||||||
|
"التدابير المناسبة من أجل تنفيذ هذا الدفع في الأيام القادمة 8.\n"
|
||||||
|
"هل قد تم خروج مدفوعاتك بعد أن تم إرسال هذا البريد . لا تترددوا في \n"
|
||||||
|
"اتصل بقسم المحاسبة لدينا.\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"مع أطيب التحيات,\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${مستخدم.اسم}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${موضوع.يأخذ_تتبع_جدول_html() | آمن}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
|
||||||
|
@ -89,6 +112,32 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<شعبة النظام = \"الخط بين أفراد الأسرة:\" اللاعب Lucică غراندي '، أوبونتو، "
|
||||||
|
"ارييل، فيردانا، بلا الرقيق؛ حجم الخط: 12px؛ اللون: rgb (34، 34، 34)؛ لون "
|
||||||
|
"الخلفية: RGB (255، 255 ، 255)؛ \">\n"
|
||||||
|
"<p>عزيزى ${موضوع.اسم},</p>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
" على الرغم من توجيه عدة رسائل تذكير، ما زالت لا تسوى حسابك.\n"
|
||||||
|
"ما لم يتم دفع كامل المستحقات في الايام 8 القادمة ، سيتم اتخاذ الإجراءات "
|
||||||
|
"القانونية لاسترداد الديون دون\n"
|
||||||
|
"إشعار آخر.\n"
|
||||||
|
"وأنا على ثقة أن هذا الإجراء سوف يثبت أنه لا داعي لها , تطبع تفاصيل المدفوعات "
|
||||||
|
"المستحقة أدناه.\n"
|
||||||
|
"في حال وجود أي استفسارات بشأن هذه المسألة، لا تترددوا في الاتصال بنا قسم "
|
||||||
|
"المحاسبة\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"مع أطيب التحيات,\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${مستخدم.اسم}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${موضوع.يأخذ_تتبع_جدول_html() | آمن}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
|
||||||
|
@ -121,6 +170,29 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<شعبة النظام = \"الخط بين أفراد الأسرة:\" اللاعب Lucică غراندي '، أوبونتو، "
|
||||||
|
"ارييل، فيردانا، بلا الرقيق؛ حجم الخط: 12px؛ اللون: rgb (34، 34، 34)؛ لون "
|
||||||
|
"الخلفية: RGB (255، 255 ، 255)؛ \">\n"
|
||||||
|
"<p>عزيزى ${موضوع.اسم},</p>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"الاستثناءات جعلت إذا كان هناك خطأ من جانبنا، ويبدو أن المبلغ التالية يبقى "
|
||||||
|
"غير المدفوعة. من فضلك، تأخذ\n"
|
||||||
|
"التدابير المناسبة من أجل تنفيذ هذا الدفع في الأيام القادمة 8.\n"
|
||||||
|
"هل قد تم خروج مدفوعاتك بعد أن تم إرسال هذا البريد . لا تترددوا في \n"
|
||||||
|
"اتصل بقسم المحاسبة لدينا.\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"مع أطيب التحيات,\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${مستخدم.اسم}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${موضوع.يأخذ_تتبع_جدول_html() | آمن}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
||||||
|
@ -162,6 +234,33 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<شعبة النظام = \"الخط بين أفراد الأسرة:\" اللاعب Lucică غراندي '، أوبونتو، "
|
||||||
|
"ارييل، فيردانا، بلا الرقيق؛ حجم الخط: 12px؛ اللون: rgb (34، 34، 34)؛ لون "
|
||||||
|
"الخلفية: RGB (255، 255 ، 255)؛ \">\n"
|
||||||
|
"<p>عزيزى ${موضوع.اسم},</p>\n"
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"نشعر بخيبة أمل لمعرفة أنه على الرغم من إرسال تذكير، أن حسابك الآن أصبح متأخر "
|
||||||
|
"فعلياً .\n"
|
||||||
|
"فمن الضروري أن يتم الدفع الفوري، وإلا سيكون لدينا نظرة أخرى لوضع حد على "
|
||||||
|
"حسابك وهو ما يعني أننا لن نكون قادريين على تزويد شركتك مع (السلع / الخدمات). "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"يرجى، واتخاذ التدابير المناسبة من أجل تنفيذ هذا الدفع في الأيام القادمة 8. \n"
|
||||||
|
"إذا كان هناك مشكلة مع دفع فاتورة فأننا لسنا على علم، لا تترددوا في الاتصال "
|
||||||
|
"قسم المحاسبة لدينا، حتى نتمكن من حل هذه المسألة بسرعة. \n"
|
||||||
|
"طبعت أدناه تفاصيل المدفوعات المستحقة. \n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"مع أطيب التحيات,\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${مستخدم.اسم}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${موضوع.يأخذ_تتبع_جدول_html() | آمن}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
|
||||||
|
@ -182,6 +281,19 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Best Regards,\n"
|
"Best Regards,\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"عزيزى %(شريك_أسم)s,\n"
|
||||||
|
"نشعر بخيبة أمل لمعرفة أنه على الرغم من إرسال تذكير، أن حسابك الآن أصبح متأخر "
|
||||||
|
"فعلياً .\n"
|
||||||
|
"فمن الضروري أن يتم الدفع الفوري، وإلا سيكون لدينا نظرة أخرى لوضع حد على "
|
||||||
|
"حسابك وهو ما يعني أننا لن نكون قادريين على تزويد شركتك مع (السلع / الخدمات). "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"يرجى، واتخاذ التدابير المناسبة من أجل تنفيذ هذا الدفع في الأيام 8 القادمة . "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"إذا كان هناك مشكلة مع دفع فاتورة فأننا لسنا على علم، لا تترددوا في الاتصال "
|
||||||
|
"قسم المحاسبة لدينا، حتى نتمكن من حل هذه المسألة بسرعة. \n"
|
||||||
|
"طبعت أدناه تفاصيل المدفوعات المستحقة. \n"
|
||||||
|
"مع أطيب التحيات،\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
|
||||||
|
@ -204,6 +316,22 @@ msgid ""
|
||||||
"Best Regards,\n"
|
"Best Regards,\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"عزيزي٪ (شريك_اسم) s، \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"على الرغم من توجيه عدة رسائل تذكير، ما زالت لم تسوى حسابك. \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"ما لم يتم دفع كامل المبلغ في الأيام 8 المقبل، وبعد ذلك سيتم اتخاذ الإجراءات "
|
||||||
|
"القانونية لاسترداد المستحقات دون إشعار آخر. \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"وأنا على ثقة أن هذا الإجراء سوف يثبت أنه لا داعي له , تطبع تفاصيل المدفوعات "
|
||||||
|
"المستحقة أدناه. \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"في حال وجود أي استفسارات بشأن هذه المسألة، لا تترددوا في الاتصال قسم "
|
||||||
|
"المحاسبة لدينا. \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"مع أطيب التحيات\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
|
||||||
|
@ -221,6 +349,14 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Best Regards,\n"
|
"Best Regards,\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"عزيزى %(شريك_أسم)s,\n"
|
||||||
|
"الاستثناءات جعلت إذا كان هناك خطأ من جانبنا، ويبدو أن المبلغ التالية يبقى "
|
||||||
|
"غير المدفوعة. من فضلك، تأخذالتدابير المناسبة من أجل تنفيذ هذا الدفع في "
|
||||||
|
"الأيام القادمة 8.\n"
|
||||||
|
"هل قد تم خروج مدفوعاتك بعد أن تم إرسال هذا البريد . لا تترددوا في اتصل بقسم "
|
||||||
|
"المحاسبة لدينا.\n"
|
||||||
|
"مع أطيب التحيات،\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
|
||||||
|
@ -245,42 +381,54 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Best Regards,\n"
|
"Best Regards,\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"عزيزى %(شريك_أسم)s,\n"
|
||||||
|
"نشعر بخيبة أمل لمعرفة أنه على الرغم من إرسال تذكير، أن حسابك الآن أصبح متأخر "
|
||||||
|
"فعلياً .\n"
|
||||||
|
"فمن الضروري أن يتم الدفع الفوري، وإلا سيكون لدينا نظرة أخرى لوضع حد على "
|
||||||
|
"حسابك وهو ما يعني أننا لن نكون قادريين على تزويد شركتك مع (السلع / الخدمات). "
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"يرجى، واتخاذ التدابير المناسبة من أجل تنفيذ هذا الدفع في الأيام القادمة 8. \n"
|
||||||
|
"إذا كان هناك مشكلة مع دفع فاتورة فأننا لسنا على علم، لا تترددوا في الاتصال "
|
||||||
|
"قسم المحاسبة لدينا، حتى نتمكن من حل هذه المسألة بسرعة. \n"
|
||||||
|
"طبعت أدناه تفاصيل المدفوعات المستحقة. \n"
|
||||||
|
"مع أطيب التحيات،\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " email(s) sent"
|
msgid " email(s) sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " إرسال رسالة البريد الإلكترونى ( رسائل )"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " email(s) should have been sent, but "
|
msgid " email(s) should have been sent, but "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " رسالة البريد الإلكترونى (رسائل) يجب أن تكون قد أُرسلت , و لكن "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " had unknown email address(es)"
|
msgid " had unknown email address(es)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " كان عنوان (عناوين) البريد الإلكتروني غير معروفة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " letter(s) in report"
|
msgid " letter(s) in report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " خطاب(خطابات) فى تقرير"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " manual action(s) assigned:"
|
msgid " manual action(s) assigned:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " تعيين العمل (الأعمال) اليدوى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " will be sent"
|
msgid " will be sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " سيتم إرساله"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
|
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
|
||||||
|
@ -288,33 +436,33 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
||||||
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
|
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
|
||||||
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
|
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${المستخدم.شركة_الهوية.أسم} تذكير الدفع"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "%(company_name)s"
|
msgid "%(company_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(الشركة_أسم)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "%(date)s"
|
msgid "%(date)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(تاريخ)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "%(partner_name)s"
|
msgid "%(partner_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(شريك_أسم)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "%(user_signature)s"
|
msgid "%(user_signature)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(مستخدم_التوقيع)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
|
msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s شركاء ليس لديهم رصيد، كما يتم مسح هذه الإجراءات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -322,11 +470,13 @@ msgid ""
|
||||||
", the latest payment follow-up\n"
|
", the latest payment follow-up\n"
|
||||||
" was:"
|
" was:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"آخر متابعات المدفوعات \n"
|
||||||
|
"كانت :"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": Current Date"
|
msgid ": Current Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "التاريخ الحالى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
|
@ -336,12 +486,12 @@ msgstr "اسم الشريك:"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": User Name"
|
msgid ": User Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ": أسم المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": User's Company Name"
|
msgid ": User's Company Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مستخدمى أسم الشركة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||||
|
@ -357,6 +507,15 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p فئة=\"oe_عرض_لا تحتوى_إنشاء\">\n"
|
||||||
|
"أنقر لتحديد مستوى المتابعة و الإجراءات ذات الصلة .\n"
|
||||||
|
"</p><p>\n"
|
||||||
|
"لكل خطوة، حدد الإجراءات الواجب اتخاذها وتأخير في أيام. فمن \n"
|
||||||
|
"الممكن استخدام الطباعة و إرسال نماذج رسائل بريد الإلكتروني بهدف إرسال رسائل "
|
||||||
|
"محددة إلى \n"
|
||||||
|
"العملاء .\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
||||||
|
@ -366,7 +525,7 @@ msgstr "متابعة الحساب"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Account Move line"
|
msgid "Account Move line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خط حركة الحساب"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -376,12 +535,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
|
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
|
||||||
msgid "Action To Do"
|
msgid "Action To Do"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عمل يجب القيام به"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
|
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"الإجراءات التي يتعين اتخاذها على سبيل المثال عمل مكالمة تليفونية، معرفة ما "
|
||||||
|
"اذا كان قد دفعها، ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
|
@ -398,29 +559,29 @@ msgstr "المقدار"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
|
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
|
||||||
msgid "Amount Due"
|
msgid "Amount Due"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المبلغ المستحق"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
|
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
|
||||||
msgid "Amount Overdue"
|
msgid "Amount Overdue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المبالغ المتأخرة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Amount due"
|
msgid "Amount due"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المبالغ المستحقة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Anybody"
|
msgid "Anybody"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أى أحد"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
|
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
|
||||||
msgid "Assign a Responsible"
|
msgid "Assign a Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعيين المسؤل"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account.move.line,result:0
|
#: field:account.move.line,result:0
|
||||||
|
@ -432,7 +593,7 @@ msgstr "الرصيد"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
|
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
|
||||||
msgid "Balance > 0"
|
msgid "Balance > 0"
|
||||||
msgstr "0<التوازن"
|
msgstr "0<الرصيد"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -442,6 +603,9 @@ msgid ""
|
||||||
" order to exclude it from the next follow-up "
|
" order to exclude it from the next follow-up "
|
||||||
"actions."
|
"actions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"أدناه هو تاريخ المعاملات مع هذا \n"
|
||||||
|
"العميل . يمكنك فحص \" الغير مُتابع \" \n"
|
||||||
|
"لإستبعاده من إجراءات المتابعة المقبلة ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,blocked:0
|
#: field:account_followup.stat,blocked:0
|
||||||
|
@ -457,12 +621,12 @@ msgstr "إلغاء"
|
||||||
#: help:account_followup.print,test_print:0
|
#: help:account_followup.print,test_print:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
|
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تحقق مما إذا كنت ترغب في طباعة متابعاته دون تغيير مستوى المتابعة."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Click to mark the action as done."
|
msgid "Click to mark the action as done."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "انقر لتعيين الاجراء أنه قد تم ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
||||||
|
@ -480,7 +644,7 @@ msgstr "شركة"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
|
#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
|
||||||
msgid "Configure your follow-up levels"
|
msgid "Configure your follow-up levels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ضبط مستويات المتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,create_uid:0
|
#: field:account_followup.followup,create_uid:0
|
||||||
|
@ -506,12 +670,12 @@ msgstr "دائن"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
|
||||||
msgid "Customer Followup"
|
msgid "Customer Followup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "متابعة العميل"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_note:0
|
#: field:res.partner,payment_note:0
|
||||||
msgid "Customer Payment Promise"
|
msgid "Customer Payment Promise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "وعد العملاء بالدفع"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
|
@ -526,7 +690,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
|
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
|
||||||
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
|
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "يجب أن تكون أيام مستويات المتابعة مختلفة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,debit:0
|
#: field:account_followup.stat,debit:0
|
||||||
|
@ -544,7 +708,7 @@ msgstr "الوصف"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
|
||||||
msgid "Do Manual Follow-Ups"
|
msgid "Do Manual Follow-Ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "قم بالمتابعة يدوياً"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:account_followup.print,partner_lang:0
|
#: help:account_followup.print,partner_lang:0
|
||||||
|
@ -562,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
||||||
msgid "Download Letters"
|
msgid "Download Letters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تنزيل الخطابات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
|
||||||
|
@ -573,12 +737,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
|
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
|
||||||
msgid "Due Days"
|
msgid "Due Days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أيام الاستحقاق"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,email_body:0
|
#: field:account_followup.print,email_body:0
|
||||||
msgid "Email Body"
|
msgid "Email Body"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جسم الرسالة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,email_subject:0
|
#: field:account_followup.print,email_subject:0
|
||||||
|
@ -588,7 +752,7 @@ msgstr "موضوع الايميل"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
|
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
|
||||||
msgid "Email Template"
|
msgid "Email Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "قالب البريد الإلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
|
||||||
|
@ -624,12 +788,12 @@ msgstr "متابعة"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,name:0
|
#: field:account_followup.followup.line,name:0
|
||||||
msgid "Follow-Up Action"
|
msgid "Follow-Up Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجراءات المتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
|
||||||
msgid "Follow-Ups Analysis"
|
msgid "Follow-Ups Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تحليل المتابعات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
|
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
|
||||||
|
@ -643,12 +807,12 @@ msgstr "متابعة"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
||||||
msgid "Follow-up Criteria"
|
msgid "Follow-up Criteria"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "معايير المتابعه"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
msgid "Follow-up Entries with period in current year"
|
msgid "Follow-up Entries with period in current year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "متابعة المدخلات للفترة المشمولة للعام الحالى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
|
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
|
||||||
|
@ -659,33 +823,33 @@ msgstr "مستوى المتابعة"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
|
||||||
msgid "Follow-up Levels"
|
msgid "Follow-up Levels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مستويات المتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
|
||||||
msgid "Follow-up Report"
|
msgid "Follow-up Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تقرير المتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
|
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
|
||||||
msgid "Follow-up Responsible"
|
msgid "Follow-up Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مسؤل المتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,date:0
|
#: field:account_followup.print,date:0
|
||||||
msgid "Follow-up Sending Date"
|
msgid "Follow-up Sending Date"
|
||||||
msgstr "متابعة تاريخ الارسال"
|
msgstr "تاريخ ارسال المتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
|
||||||
msgid "Follow-up Statistics"
|
msgid "Follow-up Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إحصائيات المتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
|
||||||
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
|
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إحصائيات المتابعة بالشريك"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
|
@ -697,12 +861,12 @@ msgstr "خطوات المتابعة"
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Follow-up letter of "
|
msgid "Follow-up letter of "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خطاب المتابعة الخاص بـ "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph
|
||||||
msgid "Follow-up lines"
|
msgid "Follow-up lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خطوط المتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
|
@ -713,7 +877,7 @@ msgstr "تم ارسال المتابعات"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
msgid "Follow-ups To Do"
|
msgid "Follow-ups To Do"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "متابعات للقيام بها"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
|
@ -737,6 +901,7 @@ msgid ""
|
||||||
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
|
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
|
||||||
"May, balance before 1st of July."
|
"May, balance before 1st of July."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"قال انها مشكلة مؤقتة ووعد بدفع ٥٠٪ قبل ١٥ مايو، والتوازن قبل ١ يوليو."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,id:0
|
#: field:account_followup.followup,id:0
|
||||||
|
@ -755,11 +920,13 @@ msgid ""
|
||||||
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
|
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
|
||||||
"default email template"
|
"default email template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"في حالة عدم تحديده من قبل أحدث مستوى متابعة، فإنه سيتم إرسال رسالة البريد "
|
||||||
|
"الإلكتروني من القالب الافتراضي"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
|
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بما في ذلك إدخالات دفتر اليومية وضع علامة على أنه تقاضي"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256
|
||||||
|
@ -809,17 +976,17 @@ msgstr "اخر متابعة"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
|
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
|
||||||
msgid "Latest Follow-up Date"
|
msgid "Latest Follow-up Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أحدث تاريخ للمتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
|
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
|
||||||
msgid "Latest Follow-up Level"
|
msgid "Latest Follow-up Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المستوى الأحدث للمتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
|
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
|
||||||
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
|
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أحدث مستوى متابعة دون تقاضي"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
|
@ -829,7 +996,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
|
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
|
||||||
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
|
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "آخر تاريخ الذي قد تم تغيير مستوى متابعة الشريك فيه ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
||||||
|
@ -866,7 +1033,7 @@ msgstr "اجراء يدوي"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
|
||||||
msgid "Manual Follow-Ups"
|
msgid "Manual Follow-Ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المتابعات اليدوية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
|
@ -882,12 +1049,12 @@ msgstr "مستوى اعلى متابعة"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
|
||||||
msgid "My Follow-Ups"
|
msgid "My Follow-Ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "متابعينى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
msgid "My Follow-ups"
|
msgid "My Follow-ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "متابعينى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,name:0
|
#: field:account_followup.followup,name:0
|
||||||
|
@ -960,13 +1127,13 @@ msgstr "الشركاء"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
msgid "Partners with Overdue Credits"
|
msgid "Partners with Overdue Credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شركاء مع قروض متأخرة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Payment Follow-up"
|
msgid "Payment Follow-up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "متابعة المدفوعات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||||
|
@ -976,7 +1143,7 @@ msgstr "متابعة السداد"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:res.partner,payment_note:0
|
#: help:res.partner,payment_note:0
|
||||||
msgid "Payment Note"
|
msgid "Payment Note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ملاحظات المدفوعات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,period_id:0
|
#: field:account_followup.stat,period_id:0
|
||||||
|
@ -986,7 +1153,7 @@ msgstr "فترة"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
||||||
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
|
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "طباعة المتابعات و إرسال البريد الى العملاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -996,7 +1163,7 @@ msgstr "طباعة المدفوعات المستحقة المتأخرة"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
|
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "طباعة تقرير المدفوعات المتأخرة المستقلة عن عن خط المتابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,description:0
|
#: field:account_followup.followup.line,description:0
|
||||||
|
@ -1007,12 +1174,12 @@ msgstr "رسالة مطبوعة"
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Printed overdue payments report"
|
msgid "Printed overdue payments report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "طباعة تقرير المدفوعات المتأخرة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
|
||||||
msgid "Reconcile Invoices & Payments"
|
msgid "Reconcile Invoices & Payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تسوية الفواتير و المدفوعات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
|
@ -1028,12 +1195,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Responsible of credit collection"
|
msgid "Responsible of credit collection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المسؤل عن جمع القروض"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
|
||||||
msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
|
msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "النتائج من إرسال مختلف الخطابات و رسائل البريد الإلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter
|
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter
|
||||||
|
@ -1063,40 +1230,40 @@ msgstr "أرسل المتابعات"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
|
||||||
msgid "Send Letters and Emails"
|
msgid "Send Letters and Emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إرسال خطابات ورسائل البريد الإلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
|
msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إرسال خطابات ورسائل البريد الإلكتروني: ملخص الإجراءات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Send Overdue Email"
|
msgid "Send Overdue Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إرسال رسائل البريد الإلكترونى المُتأخرة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
|
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
|
||||||
msgid "Send a Letter"
|
msgid "Send a Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ارسال خطاب"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
|
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
|
||||||
msgid "Send an Email"
|
msgid "Send an Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إرسال رسالة بريد إلكترونى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
||||||
msgid "Send emails and generate letters"
|
msgid "Send emails and generate letters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إرسال رسائل البريد الإلكتروني و إنشاء الخطابات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
||||||
msgid "Send follow-ups"
|
msgid "Send follow-ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إرسال المتابعات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
|
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
|
||||||
|
@ -1111,7 +1278,7 @@ msgstr "الملخص"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
||||||
msgid "Summary of actions"
|
msgid "Summary of actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ملخص الأجراءات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,test_print:0
|
#: field:account_followup.print,test_print:0
|
||||||
|
@ -1129,7 +1296,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The followup plan defined for the current company does not have any followup "
|
"The followup plan defined for the current company does not have any followup "
|
||||||
"action."
|
"action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ان خطة المتابعة للشركة الحالية لا يوجد بها أى خطوات متابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
|
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
|
||||||
|
@ -1142,6 +1309,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
|
"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
|
||||||
"lines with litigation"
|
"lines with litigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"الحد الأقصى لمستوى المتابعة دون الأخذ بحسابات خطوط التحرك ذات التقاضى"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:account_followup.followup.line,delay:0
|
#: help:account_followup.followup.line,delay:0
|
||||||
|
@ -1150,6 +1318,8 @@ msgid ""
|
||||||
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
|
"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert "
|
||||||
"beforehand."
|
"beforehand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"عدد الأيام بعد تاريخ استحقاق الفاتورة إلى الانتظار قبل إرسال تذكير. يمكن أن "
|
||||||
|
"تكون سلبية إذا كنت تريد إرسال تنبيه مهذبا مسبقا."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
|
||||||
|
@ -1158,12 +1328,14 @@ msgid ""
|
||||||
"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
|
"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
|
||||||
"report for the current company."
|
"report for the current company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"لا يملك أي شريك القيود المحاسبية لطباعة التقرير المتأخر تقديمه للشركة "
|
||||||
|
"الحالية."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no followup plan defined for the current company."
|
msgid "There is no followup plan defined for the current company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا توجد خطة محددة لمتابعة الشركة الحالية."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
|
@ -1177,6 +1349,8 @@ msgid ""
|
||||||
" set the manual actions per customer, according to "
|
" set the manual actions per customer, according to "
|
||||||
"the follow-up levels defined."
|
"the follow-up levels defined."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"هذا الإجراء سوف يرسل لمتابعة الإيميلات , طباعة الخطابات \n"
|
||||||
|
"و تحديد الإجراءات اليدوية لكل عميل , و الموافقة على تحديد مستويات للمتابعة ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:account_followup.print,date:0
|
#: help:account_followup.print,date:0
|
||||||
|
@ -1201,6 +1375,10 @@ msgid ""
|
||||||
"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
|
"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
|
||||||
"promises."
|
"promises."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"هذا عندما تكون هناك حاجة لدليل المتابعة اليدوى . سيتم تعيين التاريخ إلى "
|
||||||
|
"التاريخ الحالي عندما يصل الشريك الى مستوى المتابعة الذى يتطلب الإجراءات "
|
||||||
|
"اليدوية . يمكن أن تكون العملية لتحديد يدوى على سبيل المثال لمعرفة ما اذا كان "
|
||||||
|
"يفي بوعوده."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
|
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
|
||||||
|
@ -1216,6 +1394,14 @@ msgid ""
|
||||||
" same customer, the actions of the most \n"
|
" same customer, the actions of the most \n"
|
||||||
" overdue invoice will be executed."
|
" overdue invoice will be executed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"لتذكير العملاء لدفع فواتيرهم، يمكنك \n"
|
||||||
|
"تحديد إجراءات مختلفة اعتمادا على مدى \n"
|
||||||
|
"خطورة متأخرات هذا العميل . هذه الإجراءات يتم تجميعها \n"
|
||||||
|
"فى مستويات المتابعة التى يتم تشغيلها عندما يتجاوز \n"
|
||||||
|
"تاريخ الإستحقاق للفاتورة \n"
|
||||||
|
"عدد أيام معين . إذا كان هناك غيرها من الفواتير المتأخرة \n"
|
||||||
|
"لنفس العميل، وسيتم تنفيذ الإجراءات على الفواتير \n"
|
||||||
|
"الأكثر تأخراً ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
|
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
|
||||||
|
@ -1235,12 +1421,12 @@ msgstr "الإجمالي:"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
|
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
|
||||||
msgid "When processing, it will print a letter"
|
msgid "When processing, it will print a letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عند المعالجة، فإنه سيتم طباعة الخطاب"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
|
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
|
||||||
msgid "When processing, it will send an email"
|
msgid "When processing, it will send an email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "عند المعالجة، فإنه سيتم إرسال البريد الإلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
|
#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
|
||||||
|
@ -1248,6 +1434,7 @@ msgid ""
|
||||||
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
|
"When processing, it will set the manual action to be taken for that "
|
||||||
"customer. "
|
"customer. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"عند المعالجة , فسوف يتم تعيين الإجراء اليدوى لكى يتم أخذه تجاه هذا العميل . "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
|
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
|
||||||
|
@ -1265,13 +1452,18 @@ msgid ""
|
||||||
"installed\n"
|
"installed\n"
|
||||||
" using to top right icon."
|
" using to top right icon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"أكتب هنا مقدمة في الرسالة، \n"
|
||||||
|
"وفقا لمستوى من المتابعة. يمكنك \n"
|
||||||
|
"استخدام الكلمات الأساسية التالية في النص. لا \n"
|
||||||
|
"تنسى أن يترجم بجميع اللغات و تثبيت \n"
|
||||||
|
"باستخدام الأيكونة الصحيحة بالأعلى ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
|
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أصبحت أنت المسؤل لعمل الإجراء التالى للمدفوعات التى تتم متابعتها"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: constraint:account_followup.followup.line:0
|
#: constraint:account_followup.followup.line:0
|
||||||
|
@ -1279,16 +1471,18 @@ msgid ""
|
||||||
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
|
"Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
|
||||||
"the percent character."
|
"the percent character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"وصفك غير صالح، استخدام حق وسيلة الإيضاح أو٪٪ إذا كنت ترغب في استخدام الحرف "
|
||||||
|
"في المئة."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "days overdue, do the following actions:"
|
msgid "days overdue, do the following actions:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أيام متأخرة، لذا عليك القيام بالإجراءات التالية:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
|
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "على سبيل المثال الاتصال بالعملاء، ومعرفة ما اذا كان قد دفعها، ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
||||||
|
@ -1304,4 +1498,4 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "⇾ Mark as Done"
|
msgid "⇾ Mark as Done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "التعيين أنه قد تم إنجازها"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 23:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Jørgensen <martinjo84@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-30 05:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
||||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " had unknown email address(es)"
|
msgid " had unknown email address(es)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Har ukendt E-mail adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " will be sent"
|
msgid " will be sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Vil blive sendt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
|
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
|
||||||
|
@ -326,22 +326,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": Current Date"
|
msgid ": Current Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuel dato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": Partner Name"
|
msgid ": Partner Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner navn"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": User Name"
|
msgid ": User Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brugernavn"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": User's Company Name"
|
msgid ": User's Company Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brugerens Firmanavn"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
||||||
msgid "Account Follow-up"
|
msgid "Account Follow-up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto Opfølgning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -371,12 +371,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Accounting"
|
msgid "Accounting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bogføring"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
|
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
|
||||||
msgid "Action To Do"
|
msgid "Action To Do"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To Do"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -386,48 +386,48 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Efter"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beløb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
|
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
|
||||||
msgid "Amount Due"
|
msgid "Amount Due"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forfaldent beløb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
|
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
|
||||||
msgid "Amount Overdue"
|
msgid "Amount Overdue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beløb Forfaldne"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Amount due"
|
msgid "Amount due"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forfaldent beløb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Anybody"
|
msgid "Anybody"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
|
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
|
||||||
msgid "Assign a Responsible"
|
msgid "Assign a Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tildel en Ansvarlig"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account.move.line,result:0
|
#: field:account.move.line,result:0
|
||||||
#: field:account_followup.stat,balance:0
|
#: field:account_followup.stat,balance:0
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
|
||||||
msgid "Balance"
|
msgid "Balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Balance"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
|
#: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
|
||||||
|
@ -446,28 +446,29 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,blocked:0
|
#: field:account_followup.stat,blocked:0
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blokeret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
#: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anullér"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:account_followup.print,test_print:0
|
#: help:account_followup.print,test_print:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
|
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kontroller, om du vil udskrive opfølgninger uden at ændre op følgende niveau."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Click to mark the action as done."
|
msgid "Click to mark the action as done."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klik for at markere handlingen som udført."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,company_id:0
|
#: field:account_followup.followup,company_id:0
|
||||||
|
@ -475,12 +476,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.stat,company_id:0
|
#: field:account_followup.stat,company_id:0
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
|
#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
|
||||||
msgid "Configure your follow-up levels"
|
msgid "Configure your follow-up levels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfigurer opfølgende niveauer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,create_uid:0
|
#: field:account_followup.followup,create_uid:0
|
||||||
|
@ -488,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.print,create_uid:0
|
#: field:account_followup.print,create_uid:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
|
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprettet af"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,create_date:0
|
#: field:account_followup.followup,create_date:0
|
||||||
|
@ -496,17 +497,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.print,create_date:0
|
#: field:account_followup.print,create_date:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,create_date:0
|
#: field:account_followup.sending.results,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprettet den"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
||||||
msgid "Credit"
|
msgid "Credit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kredit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
|
||||||
msgid "Customer Followup"
|
msgid "Customer Followup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunde opfølgning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_note:0
|
#: field:res.partner,payment_note:0
|
||||||
|
@ -516,22 +517,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
msgid "Customer ref:"
|
msgid "Customer ref:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunde refernce"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dato:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
|
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
|
||||||
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
|
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dage de opfølgende niveauer skal være forskellige"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,debit:0
|
#: field:account_followup.stat,debit:0
|
||||||
msgid "Debit"
|
msgid "Debit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,description:0
|
#: field:account_followup.sending.results,description:0
|
||||||
|
@ -539,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
|
||||||
|
@ -552,22 +553,24 @@ msgid ""
|
||||||
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
||||||
"or configure from company"
|
"or configure from company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du må ikke ændre meddelelsesteksten, hvis du ønsker at sende e-mail på "
|
||||||
|
"partner sprog, eller konfigurere fra firma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
msgid "Document: Customer account statement"
|
msgid "Document: Customer account statement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokument: Kunde konto udtog"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
||||||
msgid "Download Letters"
|
msgid "Download Letters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Download beskeder"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Due Date"
|
msgid "Due Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forfaldsdato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
|
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
|
||||||
|
@ -577,23 +580,23 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,email_body:0
|
#: field:account_followup.print,email_body:0
|
||||||
msgid "Email Body"
|
msgid "Email Body"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Email indhold"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,email_subject:0
|
#: field:account_followup.print,email_subject:0
|
||||||
msgid "Email Subject"
|
msgid "Email Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Email emme"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
|
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
|
||||||
msgid "Email Template"
|
msgid "Email Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Email skabelon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
|
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Email ikke sendt på grund af e-mail-adresse partner ikke udfyldt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
|
||||||
|
@ -601,34 +604,34 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
|
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,date_move:0
|
#: field:account_followup.stat,date_move:0
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
|
||||||
msgid "First move"
|
msgid "First move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Første skridt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
|
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
|
||||||
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
|
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
|
||||||
msgid "Follow Ups"
|
msgid "Follow Ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opfølgninger"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,followup_id:0
|
#: field:account_followup.print,followup_id:0
|
||||||
msgid "Follow-Up"
|
msgid "Follow-Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Følg op"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,name:0
|
#: field:account_followup.followup.line,name:0
|
||||||
msgid "Follow-Up Action"
|
msgid "Follow-Up Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todo Opfølgning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
|
||||||
msgid "Follow-Ups Analysis"
|
msgid "Follow-Ups Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyse opfølgninger"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
|
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
|
||||||
|
@ -637,12 +640,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
msgid "Follow-up"
|
msgid "Follow-up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Følg op"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
||||||
msgid "Follow-up Criteria"
|
msgid "Follow-up Criteria"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kretertie for opfølning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
|
@ -663,13 +666,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
|
||||||
msgid "Follow-up Report"
|
msgid "Follow-up Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opfølgnings report"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
|
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
|
||||||
msgid "Follow-up Responsible"
|
msgid "Follow-up Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ansvarlig for opfølgning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,date:0
|
#: field:account_followup.print,date:0
|
||||||
|
@ -679,18 +682,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
|
||||||
msgid "Follow-up Statistics"
|
msgid "Follow-up Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opfølgnings statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
|
||||||
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
|
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opfølgende statistikker ved Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree
|
||||||
msgid "Follow-up Steps"
|
msgid "Follow-up Steps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opfølgning Steps"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
|
||||||
|
@ -728,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gruppér efter"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -736,6 +739,8 @@ msgid ""
|
||||||
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
|
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
|
||||||
"May, balance before 1st of July."
|
"May, balance before 1st of July."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Han sagde, at problemet var midlertidig og lovede at betale 50% før 15 maj, "
|
||||||
|
"balance inden 1. juli."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,id:0
|
#: field:account_followup.followup,id:0
|
||||||
|
@ -746,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0
|
||||||
#: field:report.account_followup.report_followup,id:0
|
#: field:report.account_followup.report_followup,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Id"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -754,29 +759,31 @@ msgid ""
|
||||||
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
|
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
|
||||||
"default email template"
|
"default email template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hvis ikke angivet af den seneste opfølgning niveau, vil det sende fra "
|
||||||
|
"standard e-mail-skabelon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
|
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Herunder journaloptegnelser markeret som en retssag"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:256
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoice Date"
|
msgid "Invoice Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktura dato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoices Reminder"
|
msgid "Invoices Reminder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fakturaer Påmindelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "journal poster"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,write_uid:0
|
#: field:account_followup.followup,write_uid:0
|
||||||
|
@ -784,7 +791,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.print,write_uid:0
|
#: field:account_followup.print,write_uid:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
|
#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,write_date:0
|
#: field:account_followup.followup,write_date:0
|
||||||
|
@ -792,23 +799,23 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.print,write_date:0
|
#: field:account_followup.print,write_date:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,write_date:0
|
#: field:account_followup.sending.results,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
|
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
|
||||||
msgid "Last move"
|
msgid "Last move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sidste træk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account.move.line,followup_date:0
|
#: field:account.move.line,followup_date:0
|
||||||
msgid "Latest Follow-up"
|
msgid "Latest Follow-up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seneste opfølgning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
|
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
|
||||||
msgid "Latest Follow-up Date"
|
msgid "Latest Follow-up Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seneste opfølgnings dato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
|
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
|
||||||
|
@ -823,22 +830,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
msgid "Latest Follow-up Month"
|
msgid "Latest Follow-up Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seneste opfølgnings måned"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
|
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
|
||||||
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
|
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seneste dato, opfølgningen af den partner blev ændret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
||||||
msgid "Latest follow-up"
|
msgid "Latest follow-up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seneste opfølgning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
||||||
msgid "Latest followup"
|
msgid "Latest followup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seneste opfølgning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
|
@ -854,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
msgid "Litigation"
|
msgid "Litigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retssager"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
|
@ -870,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
msgid "Maturity Date"
|
msgid "Maturity Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modenheds dato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
|
||||||
|
@ -881,17 +888,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
|
||||||
msgid "My Follow-Ups"
|
msgid "My Follow-Ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mine opfølgninger"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
msgid "My Follow-ups"
|
msgid "My Follow-ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mine opfølgninger"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,name:0
|
#: field:account_followup.followup,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
|
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
|
||||||
|
@ -901,27 +908,27 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_next_action:0
|
#: field:res.partner,payment_next_action:0
|
||||||
msgid "Next Action"
|
msgid "Next Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Næste handling"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
|
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
|
||||||
msgid "Next Action Date"
|
msgid "Next Action Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dato for næste handling"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
msgid "No Responsible"
|
msgid "No Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen ansvarlige"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
msgid "Not Litigation"
|
msgid "Not Litigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ikke Retssag"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
|
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
|
||||||
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
|
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kun en opfølgning pr selskab er tilladt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
|
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
|
||||||
|
@ -929,6 +936,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
|
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
|
||||||
"responsible for the action."
|
"responsible for the action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eventuelt kan du tildele en bruger til dette område, som vil gøre ham "
|
||||||
|
"ansvarlig for handlingen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
|
@ -936,7 +945,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
|
#: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
|
||||||
|
@ -952,7 +961,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
|
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
|
||||||
msgid "Partners"
|
msgid "Partners"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partnere"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
|
@ -963,42 +972,42 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Payment Follow-up"
|
msgid "Payment Follow-up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opfølgning på betaling"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||||
msgid "Payment Follow-ups"
|
msgid "Payment Follow-ups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opfølgninger på betaling"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:res.partner,payment_note:0
|
#: help:res.partner,payment_note:0
|
||||||
msgid "Payment Note"
|
msgid "Payment Note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Betalings note"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,period_id:0
|
#: field:account_followup.stat,period_id:0
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Periode"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
||||||
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
|
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Print opfølgning og send mail til kunder"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Print Overdue Payments"
|
msgid "Print Overdue Payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Udskriv forfaldne betalinger"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
|
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Print forfaldne betalinger rapporterer uafhængigt af opfølgende line"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,description:0
|
#: field:account_followup.followup.line,description:0
|
||||||
msgid "Printed Message"
|
msgid "Printed Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Udskrevne meddelelse"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 05:41+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
||||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "P."
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lit."
|
msgid "Lit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lit."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 06:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 08:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-08 06:04+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
||||||
|
@ -184,6 +184,36 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
|
||||||
|
"255, 255); \">\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <p>Gentile ${object.name},</p>\n"
|
||||||
|
" <p>\n"
|
||||||
|
" Eccezion fatta in caso di un nostro errore, sembra che la Vostra "
|
||||||
|
"situazione contabile riguardante\n"
|
||||||
|
"le seguenti registrazioni non sia ancora risolta. Vi invitiamo a provvedere "
|
||||||
|
"al pagamento della somma indicata entro e non\n"
|
||||||
|
"oltre i prossimi 8 giorni lavorativi.\n"
|
||||||
|
"Se l'importo indicato è già stato versato, ignorate questa comunicazione.\n"
|
||||||
|
"In caso di problemi, non esitate a contattare il nostro reparto "
|
||||||
|
"amministrativo.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"Cordiali saluti,\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${user.name}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
||||||
|
@ -225,6 +255,44 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
|
||||||
|
"255, 255); \">\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <p>Gentile ${object.name},</p>\n"
|
||||||
|
" <p>\n"
|
||||||
|
" Siamo spiacenti di informarvi che, nonostante diversi solleciti, la "
|
||||||
|
"Vostra situazione contabile riguardante\n"
|
||||||
|
"le seguenti registrazioni non è ancora stata chiusa, e il vostro conto "
|
||||||
|
"risulta seriamente in ritardo.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Vi invitiamo a provvedere al pagamento della somma indicata entro e non "
|
||||||
|
"oltre i prossimi 8 giorni lavorativi, altrimenti saremo\n"
|
||||||
|
"costretti ad interrompere la fornitura di beni e servizi nei Vostri "
|
||||||
|
"confronti.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"In caso di problemi, non esitate a contattare immediatamente il nostro "
|
||||||
|
"reparto di amministrazione, in modo da chiudere velocemente questi conti "
|
||||||
|
"rimasti aperti.\n"
|
||||||
|
"Dettagli dei pagamenti dovuti sono elencati di seguito.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"Cordiali saluti,\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${user.name}\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
|
||||||
|
@ -245,6 +313,23 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Best Regards,\n"
|
"Best Regards,\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Gentile %(partner_name)s,\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Nonostante diversi solleciti, la Vostra situazione contabile non è ancora "
|
||||||
|
"risolta:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"A meno che il pagamento non venga corrisposto entro i prossimi 8 giorni "
|
||||||
|
"lavorativi, procederemo per vie legali relativamente alla riscossione del "
|
||||||
|
"debito senza ulteriori comunicazioni.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Confidiamo nel fatto che non sarà neccessario procedere per questa strada. I "
|
||||||
|
"dettagli dei pagamenti dovuti sono di seguito.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"In caso di domande relative alla Vostra situazione, contattate "
|
||||||
|
"immediatamente il nostro reparto di amministrazione.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Cordiali saluti,\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
|
||||||
|
@ -338,6 +423,23 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Best Regards,\n"
|
"Best Regards,\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Gentile %(partner_name),\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Siamo spiacenti di constatare che, nonostante diversi solleciti, la Vostra "
|
||||||
|
"situazione contabile non è ancora risolta.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Vi invitiamo a provvedere al pagamento della somma indicata entro e non "
|
||||||
|
"oltre i prossimi 8 giorni lavorativi, altrimenti saremo\n"
|
||||||
|
"costretti ad interrompere la fornitura di beni e servizi nei Vostri "
|
||||||
|
"confronti.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"In caso di problemi, non esitate a contattare immediatamente il nostro "
|
||||||
|
"reparto di amministrazione, in modo da chiudere velocemente questi conti "
|
||||||
|
"rimasti aperti.\n"
|
||||||
|
"Dettagli dei pagamenti dovuti sono elencati di seguito.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Cordiali saluti,\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 13:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
|
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-22 06:13+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr " posiada nieznany adres email"
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " letter(s) in report"
|
msgid " letter(s) in report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " list(ów) w raporcie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
|
||||||
|
@ -293,22 +293,22 @@ msgstr "${user.company_id.name} Przypomnienie o płatności"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "%(company_name)s"
|
msgid "%(company_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(company_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "%(date)s"
|
msgid "%(date)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(date)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "%(partner_name)s"
|
msgid "%(partner_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(partner_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "%(user_signature)s"
|
msgid "%(user_signature)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(user_signature)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234
|
||||||
|
@ -1280,6 +1280,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
|
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Przypisano ci odpowiedzialność za kolejną akcję w ramach obserwacji płatności"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: constraint:account_followup.followup.line:0
|
#: constraint:account_followup.followup.line:0
|
||||||
|
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: user3 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_followup/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:24+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
||||||
|
@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "После"
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr "Сумма"
|
msgstr "Количество"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
|
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
|
||||||
|
@ -488,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.print,create_uid:0
|
#: field:account_followup.print,create_uid:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
|
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,create_date:0
|
#: field:account_followup.followup,create_date:0
|
||||||
|
@ -496,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.print,create_date:0
|
#: field:account_followup.print,create_date:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,create_date:0
|
#: field:account_followup.sending.results,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
||||||
|
@ -521,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дата:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
|
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
|
||||||
|
@ -603,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
|
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Ошибка !"
|
msgstr "Ошибка!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,date_move:0
|
#: field:account_followup.stat,date_move:0
|
||||||
|
@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "Определяет порядок вывода списка напом
|
||||||
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Группировать по"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -748,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,id:0
|
||||||
#: field:report.account_followup.report_followup,id:0
|
#: field:report.account_followup.report_followup,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "Включая проводки журнала, отмеченные к
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoice Date"
|
msgid "Invoice Date"
|
||||||
msgstr "Дата счета-фактуры"
|
msgstr "Дата счета"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
|
||||||
|
@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "Напоминание о счетах"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Элементы журнала"
|
msgstr "Товары из журналы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,write_uid:0
|
#: field:account_followup.followup,write_uid:0
|
||||||
|
@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "Элементы журнала"
|
||||||
#: field:account_followup.print,write_uid:0
|
#: field:account_followup.print,write_uid:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
|
#: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,write_date:0
|
#: field:account_followup.followup,write_date:0
|
||||||
|
@ -794,7 +796,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.print,write_date:0
|
#: field:account_followup.print,write_date:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,write_date:0
|
#: field:account_followup.sending.results,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
|
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
|
||||||
|
@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "Мои напоминания"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,name:0
|
#: field:account_followup.followup,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
|
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
|
||||||
|
@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "Напомнить контрагенту"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
|
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
|
||||||
msgid "Partners"
|
msgid "Partners"
|
||||||
msgstr "Контрагенты"
|
msgstr "Партнеры"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
|
@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "Ссылка"
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ссылка"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "Последовательность"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,summary:0
|
#: field:account_followup.print,summary:0
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Сводка"
|
msgstr "Резюме"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
||||||
|
@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "Пробная печать"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
msgid "The"
|
msgid "The"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Это"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
|
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
|
||||||
|
@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "Всего по дебету"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
msgid "Total:"
|
msgid "Total:"
|
||||||
msgstr "Итого:"
|
msgstr "Всего:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
|
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
|
||||||
|
@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr "или"
|
||||||
#: field:account_followup.print,company_id:0
|
#: field:account_followup.print,company_id:0
|
||||||
#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
|
#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "неизвестный"
|
msgstr "неизвестно"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-26 00:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jason Yuan <jason@bericonsulting.com>\n"
|
"Last-Translator: 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-26 07:06+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
|
||||||
|
@ -117,6 +117,33 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
|
||||||
|
"255, 255); \">\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <p>亲爱旳 ${object.name},</p>\n"
|
||||||
|
" <p>\n"
|
||||||
|
" 经过多次提醒,您的余款我们至今仍未收到。\n"
|
||||||
|
"如果贵公司不在8天内付清所有的货款,那么我们将直接通过法律途径来解决,\n"
|
||||||
|
"我相信我们没有必要用这样的方式,下面列出的是应付款的明细。\n"
|
||||||
|
"如果对此有任何疑问,您可以随时联系我们的会计部门。\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"致以诚挚的问候,\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${user.name}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
|
||||||
|
@ -149,6 +176,31 @@ msgid ""
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
|
||||||
|
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
|
||||||
|
"255, 255); \">\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" <p>亲爱的 ${object.name},</p>\n"
|
||||||
|
" <p>\n"
|
||||||
|
" 除非我们这里发生了差错, 看来您的尾款依然未支付. 请您\n"
|
||||||
|
"在后面8天里采取适当的措施来落实这个款项.\n"
|
||||||
|
"如果您的款项在邮件发出之后已经落实了, 请忽略这个信息. \n"
|
||||||
|
"您可以随时联系我们的会计部门.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"致以诚挚的问候,\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"${user.name}\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<br/>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
|
||||||
|
@ -232,6 +284,19 @@ msgid ""
|
||||||
"Best Regards,\n"
|
"Best Regards,\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"亲爱的 %(partner_name)s,\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"经过多次提醒,您的余款我们至今仍未收到。\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"如果贵公司不在8天内付清所有的货款,那么我们将直接通过法律途径来解决,\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"我相信我们没有必要用这样的方式,下面列出的是应付款的明细。\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"如果对此有任何疑问,您可以随时联系我们的会计部门。\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"诚挚的问候,\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
|
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
|
||||||
|
@ -354,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": Current Date"
|
msgid ": Current Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "当前日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
|
@ -364,12 +429,12 @@ msgstr ":伙伴名称"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": User Name"
|
msgid ": User Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用户名称"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": User's Company Name"
|
msgid ": User's Company Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用户公司名称"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||||
|
@ -414,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "之后"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
|
||||||
|
@ -426,7 +491,7 @@ msgstr "金额"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
|
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
|
||||||
msgid "Amount Due"
|
msgid "Amount Due"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "到期金额"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
|
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
|
||||||
|
@ -437,7 +502,7 @@ msgstr "逾期总金额"
|
||||||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
|
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Amount due"
|
msgid "Amount due"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "到期金额"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
|
||||||
|
@ -495,7 +560,7 @@ msgstr "通过点击标记此动作已完成"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
#: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,company_id:0
|
#: field:account_followup.followup,company_id:0
|
||||||
|
@ -508,7 +573,7 @@ msgstr "公司"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
|
#: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
|
||||||
msgid "Configure your follow-up levels"
|
msgid "Configure your follow-up levels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置您的跟进催款等级"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,create_uid:0
|
#: field:account_followup.followup,create_uid:0
|
||||||
|
@ -516,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.print,create_uid:0
|
#: field:account_followup.print,create_uid:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
|
#: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup,create_date:0
|
#: field:account_followup.followup,create_date:0
|
||||||
|
@ -524,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:account_followup.print,create_date:0
|
#: field:account_followup.print,create_date:0
|
||||||
#: field:account_followup.sending.results,create_date:0
|
#: field:account_followup.sending.results,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
#: field:account_followup.stat,credit:0
|
||||||
|
@ -539,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:res.partner,payment_note:0
|
#: field:res.partner,payment_note:0
|
||||||
msgid "Customer Payment Promise"
|
msgid "Customer Payment Promise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "客户付款承诺"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:website:account_followup.report_followup
|
#: view:website:account_followup.report_followup
|
||||||
|
@ -697,7 +762,7 @@ msgstr "催款报告"
|
||||||
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
|
||||||
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
|
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
|
||||||
msgid "Follow-up Responsible"
|
msgid "Follow-up Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "催款责任人"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.print,date:0
|
#: field:account_followup.print,date:0
|
||||||
|
@ -1058,7 +1123,7 @@ msgstr "催收责任人"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
|
||||||
msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
|
msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "发送不同的信件和电子邮件得到的成果"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter
|
#: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter
|
||||||
|
@ -1214,7 +1279,7 @@ msgstr "这字段允许你选择一个预定计划日期去催款"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
|
"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
|
||||||
"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
|
"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "这是下一个要采取的步骤. 如果合作伙伴拿到了一个需要人为干预的跟进级别时, 此步骤就会自动设定。 "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
|
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,734 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 20:58+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-21 05:53+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Click to create a payment order.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" A payment order is a payment request from your company to "
|
||||||
|
"pay a\n"
|
||||||
|
" supplier invoice or a customer refund.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||||
|
msgid "Account Payment Populate Statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
|
||||||
|
msgid "Account make payment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
|
||||||
|
msgid "Accounting / Payments"
|
||||||
|
msgstr "Tasiḍent / Afru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,info_owner:0
|
||||||
|
msgid "Address of the Main Partner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,info_partner:0
|
||||||
|
msgid "Address of the Ordering Customer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Amount"
|
||||||
|
msgstr "Azal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
|
||||||
|
msgid "Amount Total"
|
||||||
|
msgstr "Asemday n wazal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,amount:0
|
||||||
|
msgid "Amount in Company Currency"
|
||||||
|
msgstr "Azal di tenfalit n tkebbwanit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,amount_currency:0
|
||||||
|
msgid "Amount in Partner Currency"
|
||||||
|
msgstr "Azal di tenfalit n umendid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to make payment?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Bank Account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan n lbanka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.mode,bank_id:0
|
||||||
|
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan n lbanka n tarrayt n wefru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.mode,bank_id:0
|
||||||
|
msgid "Bank account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan n lbanka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||||
|
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
|
||||||
|
msgid "Bank statement line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
|
#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
|
||||||
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
|
||||||
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Cancel Payments"
|
||||||
|
msgstr "Sefsax afru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: selection:payment.order,state:0
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Ifsax"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
|
||||||
|
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
|
||||||
|
"scheduled date of execution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,communication:0
|
||||||
|
msgid "Communication"
|
||||||
|
msgstr "Taywalt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,communication2:0
|
||||||
|
msgid "Communication 2"
|
||||||
|
msgstr "Taywalt 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,state:0
|
||||||
|
msgid "Communication Type"
|
||||||
|
msgstr "Tawsit n taywalt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,company_id:0
|
||||||
|
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||||
|
#: field:payment.order,company_id:0
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Takebbwanit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,company_currency:0
|
||||||
|
msgid "Company Currency"
|
||||||
|
msgstr "Tanfalit n kebbwanit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Company Currency:"
|
||||||
|
msgstr "Tanfalit nkebbwanit:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Confirm Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
#: selection:payment.order,state:0
|
||||||
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
|
msgstr "Intem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created"
|
||||||
|
msgstr "Ilul"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:account.payment.make.payment,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.payment.populate.statement,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:payment.line,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:payment.mode,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:payment.order,create_uid:0
|
||||||
|
#: field:payment.order.create,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
|
||||||
|
#: field:account.payment.populate.statement,create_date:0
|
||||||
|
#: field:payment.mode,create_date:0
|
||||||
|
#: field:payment.order,create_date:0
|
||||||
|
#: field:payment.order.create,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.order,date_created:0
|
||||||
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n uslal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Currency"
|
||||||
|
msgstr "Tanfalit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
|
||||||
|
msgid "Currency Amount Total"
|
||||||
|
msgstr "Asemday n wazal n tenfalit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
msgid "Desitination Account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan n tuzzna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,info_partner:0
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Destination Account"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan n tuzzna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,bank_id:0
|
||||||
|
msgid "Destination Bank Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
|
msgid "Directly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
#: selection:payment.order,state:0
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Immed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
#: selection:payment.order,state:0
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Arewway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
||||||
|
#: field:payment.order.create,duedate:0
|
||||||
|
msgid "Due Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
|
msgid "Due date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tagara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,ml_date_created:0
|
||||||
|
msgid "Effective Date"
|
||||||
|
msgstr "Azemz n tazwara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
||||||
|
#: field:payment.order.create,entries:0
|
||||||
|
msgid "Entries"
|
||||||
|
msgstr "Tira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Entry Information"
|
||||||
|
msgstr "Talɣut n tira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Entry Lines"
|
||||||
|
msgstr "Izrigen n tira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,move_line_id:0
|
||||||
|
msgid "Entry line"
|
||||||
|
msgstr "Izrig n tira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
|
||||||
|
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr "Tuccḍa!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.order,date_done:0
|
||||||
|
msgid "Execution Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Execution:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
|
msgid "Fixed date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: selection:payment.line,state:0
|
||||||
|
msgid "Free"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "General Information"
|
||||||
|
msgstr "Tilɣa timatutin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
msgid "Group By"
|
||||||
|
msgstr "Sdukel s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:account.payment.make.payment,id:0
|
||||||
|
#: field:account.payment.populate.statement,id:0
|
||||||
|
#: field:payment.line,id:0
|
||||||
|
#: field:payment.mode,id:0
|
||||||
|
#: field:payment.order,id:0
|
||||||
|
#: field:payment.order.create,id:0
|
||||||
|
#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,date:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||||
|
"directly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
||||||
|
msgid "Import Lines"
|
||||||
|
msgstr "Kter Izrigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
||||||
|
msgid "Import Payment Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Information"
|
||||||
|
msgstr "Talɣut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
|
||||||
|
msgid "Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Tafaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
||||||
|
msgid "Invoice Effective Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Invoice Ref"
|
||||||
|
msgstr "Tamsisɣelt n tfaturt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
|
||||||
|
msgid "Invoice Ref."
|
||||||
|
msgstr "Tamsisɣelt n tfaturt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Invoices"
|
||||||
|
msgstr "Tifaturin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
||||||
|
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr "Aɣemis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
||||||
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
|
msgstr "tira n tsiḍent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:account.payment.populate.statement,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:payment.line,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:payment.mode,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:payment.order,write_uid:0
|
||||||
|
#: field:payment.order.create,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:account.payment.make.payment,write_date:0
|
||||||
|
#: field:account.payment.populate.statement,write_date:0
|
||||||
|
#: field:payment.line,write_date:0
|
||||||
|
#: field:payment.mode,write_date:0
|
||||||
|
#: field:payment.order,write_date:0
|
||||||
|
#: field:payment.order.create,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
|
||||||
|
msgid "Make Payment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Make Payments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.mode,name:0
|
||||||
|
msgid "Mode of Payment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.mode,name:0
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Isem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
|
||||||
|
msgid "New Payment Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,order_id:0
|
||||||
|
msgid "Order"
|
||||||
|
msgstr "Taladna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
#: field:payment.line,info_owner:0
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Owner Account"
|
||||||
|
msgstr "Bab umiḍan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,partner_id:0
|
||||||
|
#: field:payment.mode,partner_id:0
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr "Amendid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,currency:0
|
||||||
|
msgid "Partner Currency"
|
||||||
|
msgstr "Tanfalit n umendid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Payment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,date:0
|
||||||
|
msgid "Payment Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Payment Line"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
|
||||||
|
msgid "Payment Lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
|
||||||
|
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_form
|
||||||
|
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
||||||
|
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_tree
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
#: field:payment.order,mode:0
|
||||||
|
msgid "Payment Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
msgid "Payment Order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Payment Order / Payment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Payment Orders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
|
||||||
|
msgid "Payment Populate statement"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Payment Type:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,amount:0
|
||||||
|
msgid "Payment amount in the company currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,amount_currency:0
|
||||||
|
msgid "Payment amount in the partner currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.order,line_ids:0
|
||||||
|
msgid "Payment lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree
|
||||||
|
msgid "Payment order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
|
||||||
|
msgid "Populate Payment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
|
||||||
|
msgid "Populate Statement:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
|
msgid "Preferred Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.order,reference:0
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Reference"
|
||||||
|
msgstr "Tamsisɣelt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.order,user_id:0
|
||||||
|
msgid "Responsible"
|
||||||
|
msgstr "Amasay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.order,date_scheduled:0
|
||||||
|
msgid "Scheduled Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Nnadi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
msgid "Search Payment Orders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
|
||||||
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
||||||
|
msgid "Search Payment lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||||
|
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.order,mode:0
|
||||||
|
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Set to draft"
|
||||||
|
msgstr "Rrit d arewway"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
#: field:payment.order,state:0
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Addad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: selection:payment.line,state:0
|
||||||
|
msgid "Structured"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,partner_id:0
|
||||||
|
msgid "The Ordering Customer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: sql_constraint:payment.line:0
|
||||||
|
msgid "The payment line name must be unique!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,communication2:0
|
||||||
|
msgid "The successor message of Communication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "There is no partner defined on the entry line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,move_line_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
|
||||||
|
"customer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.order,total:0
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Asemday"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Total (Currency)"
|
||||||
|
msgstr "Asemday(Tanfalit)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Total in Company Currency"
|
||||||
|
msgstr "Asemday s tenfalit n tkebbwanit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
msgid "Transaction Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Used Account:"
|
||||||
|
msgstr "Amiḍan u seqdec:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.line,communication:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
|
||||||
|
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
msgid "Value Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: help:payment.order,state:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When an order is placed the status is 'Draft'.\n"
|
||||||
|
" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
|
||||||
|
" Then the order is paid the status is 'Done'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ih"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
|
||||||
|
"order. Remove it from the following payment order : %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: field:payment.line,name:0
|
||||||
|
msgid "Your Reference"
|
||||||
|
msgstr "Tamsisɣet-ik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
||||||
|
msgid "_Add to payment order"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
|
#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
|
||||||
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
|
||||||
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
||||||
|
msgid "or"
|
||||||
|
msgstr "neɣ"
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: user3 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_payment/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:25+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||||
|
@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "Адрес заказчика"
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr "Сумма"
|
msgstr "Количество"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
|
||||||
|
@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Подтвердить платежи"
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
#: selection:payment.order,state:0
|
#: selection:payment.order,state:0
|
||||||
msgid "Confirmed"
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
msgstr "Подтверждено"
|
msgstr "Утверждено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,create_date:0
|
#: field:payment.line,create_date:0
|
||||||
|
@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "Создано"
|
||||||
#: field:payment.order,create_uid:0
|
#: field:payment.order,create_uid:0
|
||||||
#: field:payment.order.create,create_uid:0
|
#: field:payment.order.create,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
|
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
|
||||||
|
@ -200,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:payment.order,create_date:0
|
#: field:payment.order,create_date:0
|
||||||
#: field:payment.order.create,create_date:0
|
#: field:payment.order.create,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.order,date_created:0
|
#: field:payment.order,date_created:0
|
||||||
|
@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "Немедленно"
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
#: selection:payment.order,state:0
|
#: selection:payment.order,state:0
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Сделано"
|
msgstr "Выполнено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "Заданная дата"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: selection:payment.line,state:0
|
#: selection:payment.line,state:0
|
||||||
msgid "Free"
|
msgid "Free"
|
||||||
msgstr "Свободно"
|
msgstr "Свободен"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Общая информация"
|
||||||
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Группировать по"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:account.payment.make.payment,id:0
|
#: field:account.payment.make.payment,id:0
|
||||||
|
@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:payment.order.create,id:0
|
#: field:payment.order.create,id:0
|
||||||
#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0
|
#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,date:0
|
#: help:payment.line,date:0
|
||||||
|
@ -360,12 +362,12 @@ msgstr "Импорт платежей"
|
||||||
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Сведения"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
|
||||||
msgid "Invoice"
|
msgid "Invoice"
|
||||||
msgstr "Счет"
|
msgstr "Инвойс"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
||||||
|
@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Ссылка на счет"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
msgid "Invoices"
|
msgid "Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Счета"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
||||||
|
@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Журнал"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Элементы журнала"
|
msgstr "Товары из журналы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0
|
#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0
|
||||||
|
@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Элементы журнала"
|
||||||
#: field:payment.order,write_uid:0
|
#: field:payment.order,write_uid:0
|
||||||
#: field:payment.order.create,write_uid:0
|
#: field:payment.order.create,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:account.payment.make.payment,write_date:0
|
#: field:account.payment.make.payment,write_date:0
|
||||||
|
@ -416,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:payment.order,write_date:0
|
#: field:payment.order,write_date:0
|
||||||
#: field:payment.order.create,write_date:0
|
#: field:payment.order.create,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
|
@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "Способ оплаты"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.mode,name:0
|
#: field:payment.mode,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
|
||||||
|
@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "Новое платежное поручение"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,order_id:0
|
#: field:payment.line,order_id:0
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Распоряжение"
|
msgstr "Заказ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "Владелец счета"
|
||||||
#: field:payment.mode,partner_id:0
|
#: field:payment.mode,partner_id:0
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr "Контрагент"
|
msgstr "Партнер"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,currency:0
|
#: field:payment.line,currency:0
|
||||||
|
@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "Предпочтительная дата"
|
||||||
#: field:payment.order,reference:0
|
#: field:payment.order,reference:0
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Обозначение"
|
msgstr "Ссылка"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.order,user_id:0
|
#: field:payment.order,user_id:0
|
||||||
|
@ -662,7 +664,7 @@ msgstr "Эта проводка будет использована для ин
|
||||||
#: field:payment.order,total:0
|
#: field:payment.order,total:0
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Всего"
|
msgstr "Итоговая сумма"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014, 2015.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:25+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||||
|
@ -30,29 +32,33 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Nov bančni izpisek\n"
|
" Ustvari plačilni nalog.\n"
|
||||||
|
" </p><p>\n"
|
||||||
|
" Plačilni nalog je zahtevek vaši družbi za plačilo "
|
||||||
|
"prejetega\n"
|
||||||
|
" računa ali izdanega dobropisa.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||||
msgid "Account Payment Populate Statement"
|
msgid "Account Payment Populate Statement"
|
||||||
msgstr "Predlog bančnega izpiska"
|
msgstr "Predlog bančnega izpiska glede plačil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
|
||||||
msgid "Account make payment"
|
msgid "Account make payment"
|
||||||
msgstr "Izvedba plačila"
|
msgstr "Konto izvedenih plačil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
|
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
|
||||||
msgid "Accounting / Payments"
|
msgid "Accounting / Payments"
|
||||||
msgstr "Računovodstvo/Plačila"
|
msgstr "Računovodstvo / Plačila"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,info_owner:0
|
#: help:payment.line,info_owner:0
|
||||||
msgid "Address of the Main Partner"
|
msgid "Address of the Main Partner"
|
||||||
msgstr "Naslov partnerja"
|
msgstr "Naslov glavnega partnerja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,info_partner:0
|
#: help:payment.line,info_partner:0
|
||||||
|
@ -73,7 +79,7 @@ msgstr "Skupni znesek"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,amount:0
|
#: field:payment.line,amount:0
|
||||||
msgid "Amount in Company Currency"
|
msgid "Amount in Company Currency"
|
||||||
msgstr "Znbesek v valuti podjetja"
|
msgstr "Znesek v valuti družbe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,amount_currency:0
|
#: field:payment.line,amount_currency:0
|
||||||
|
@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Bančni račun"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.mode,bank_id:0
|
#: help:payment.mode,bank_id:0
|
||||||
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
|
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
|
||||||
msgstr "Bančni račun za ta način plačila"
|
msgstr "Bančni račun za to plačilno metodo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.mode,bank_id:0
|
#: field:payment.mode,bank_id:0
|
||||||
|
@ -103,12 +109,12 @@ msgstr "Bančni račun"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||||
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||||
msgstr "Dnevnik banke ali gotovine za ta način plačila"
|
msgstr "Dnevnik banke ali gotovine za to plačilno metodo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
|
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
|
||||||
msgid "Bank statement line"
|
msgid "Bank statement line"
|
||||||
msgstr "Pozicija"
|
msgstr "Postavka bančnega izpiska"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
|
@ -116,7 +122,7 @@ msgstr "Pozicija"
|
||||||
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
|
||||||
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Preklic"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
@ -135,13 +141,14 @@ msgid ""
|
||||||
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
|
"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
|
||||||
"scheduled date of execution."
|
"scheduled date of execution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izberite možnosti za datum plačila :'Fiksno' = datum,ki ga sami "
|
"Izberite možnosti za plačilni nalog: 'Fiksno' za datum, ki ga sami "
|
||||||
"izberete.'Direktno'=takojšne plačilo.'Valuta'=po valuti"
|
"določite.'Neposredno' za takojšne plačilo.'Valuta' za načrtovani datum "
|
||||||
|
"izvedbe."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,communication:0
|
#: field:payment.line,communication:0
|
||||||
msgid "Communication"
|
msgid "Communication"
|
||||||
msgstr "Sporočanje"
|
msgstr "Komunikacija"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,communication2:0
|
#: field:payment.line,communication2:0
|
||||||
|
@ -158,17 +165,17 @@ msgstr "Vrsta komunikacije"
|
||||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||||
#: field:payment.order,company_id:0
|
#: field:payment.order,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Podjetje"
|
msgstr "Družba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,company_currency:0
|
#: field:payment.line,company_currency:0
|
||||||
msgid "Company Currency"
|
msgid "Company Currency"
|
||||||
msgstr "Valute družba"
|
msgstr "Valuta družbe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Company Currency:"
|
msgid "Company Currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valuta družbe:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
@ -194,7 +201,7 @@ msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
#: field:payment.order,create_uid:0
|
#: field:payment.order,create_uid:0
|
||||||
#: field:payment.order.create,create_uid:0
|
#: field:payment.order.create,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
|
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0
|
||||||
|
@ -203,12 +210,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:payment.order,create_date:0
|
#: field:payment.order,create_date:0
|
||||||
#: field:payment.order.create,create_date:0
|
#: field:payment.order.create,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.order,date_created:0
|
#: field:payment.order,date_created:0
|
||||||
msgid "Creation Date"
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
msgstr "Datum kreiranja"
|
msgstr "Datum nastanka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
@ -234,7 +241,7 @@ msgstr "Ciljni konto"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,bank_id:0
|
#: field:payment.line,bank_id:0
|
||||||
msgid "Destination Bank Account"
|
msgid "Destination Bank Account"
|
||||||
msgstr "Bančni račun"
|
msgstr "Ciljni bančni račun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
|
@ -245,7 +252,7 @@ msgstr "Neposredno"
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
#: selection:payment.order,state:0
|
#: selection:payment.order,state:0
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Zaključeno"
|
msgstr "Opravljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
@ -257,40 +264,40 @@ msgstr "Osnutek"
|
||||||
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
||||||
#: field:payment.order.create,duedate:0
|
#: field:payment.order.create,duedate:0
|
||||||
msgid "Due Date"
|
msgid "Due Date"
|
||||||
msgstr "Zapade dne"
|
msgstr "Datum zapadlosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
msgid "Due date"
|
msgid "Due date"
|
||||||
msgstr "Datum konca"
|
msgstr "Datum zapadlosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,ml_date_created:0
|
#: field:payment.line,ml_date_created:0
|
||||||
msgid "Effective Date"
|
msgid "Effective Date"
|
||||||
msgstr "DUR"
|
msgstr "Dejanski datum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
||||||
#: field:payment.order.create,entries:0
|
#: field:payment.order.create,entries:0
|
||||||
msgid "Entries"
|
msgid "Entries"
|
||||||
msgstr "Vknjižbe"
|
msgstr "Vnosi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
msgid "Entry Information"
|
msgid "Entry Information"
|
||||||
msgstr "Informacije o poziciji"
|
msgstr "Informacije o vnosu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113
|
#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Entry Lines"
|
msgid "Entry Lines"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke vnosa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,move_line_id:0
|
#: field:payment.line,move_line_id:0
|
||||||
msgid "Entry line"
|
msgid "Entry line"
|
||||||
msgstr "Pozicija"
|
msgstr "Postavka vnosa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
|
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
|
||||||
|
@ -302,22 +309,22 @@ msgstr "Napaka!"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.order,date_done:0
|
#: field:payment.order,date_done:0
|
||||||
msgid "Execution Date"
|
msgid "Execution Date"
|
||||||
msgstr "Datum plačila"
|
msgstr "Datum izvedbe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Execution:"
|
msgid "Execution:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izvedba:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
msgid "Fixed date"
|
msgid "Fixed date"
|
||||||
msgstr "Določen datum"
|
msgstr "Fiksen datum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: selection:payment.line,state:0
|
#: selection:payment.line,state:0
|
||||||
msgid "Free"
|
msgid "Free"
|
||||||
msgstr "Zastonj"
|
msgstr "Brezplačno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
@ -329,7 +336,7 @@ msgstr "Splošne informacije"
|
||||||
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Združi po"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:account.payment.make.payment,id:0
|
#: field:account.payment.make.payment,id:0
|
||||||
|
@ -340,7 +347,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:payment.order.create,id:0
|
#: field:payment.order.create,id:0
|
||||||
#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0
|
#: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,date:0
|
#: help:payment.line,date:0
|
||||||
|
@ -354,12 +361,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
||||||
msgid "Import Lines"
|
msgid "Import Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uvoz postavk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
||||||
msgid "Import Payment Lines"
|
msgid "Import Payment Lines"
|
||||||
msgstr "Uvoz plačil"
|
msgstr "Uvoz postavk plačila"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
@ -375,7 +382,7 @@ msgstr "Račun"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
||||||
msgid "Invoice Effective Date"
|
msgid "Invoice Effective Date"
|
||||||
msgstr "DUR"
|
msgstr "Dejanski datum računa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
|
@ -390,7 +397,7 @@ msgstr "Sklic računa"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
msgid "Invoices"
|
msgid "Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Računi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
#: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
|
||||||
|
@ -401,7 +408,7 @@ msgstr "Dnevnik"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke dnevnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0
|
#: field:account.payment.make.payment,write_uid:0
|
||||||
|
@ -411,7 +418,7 @@ msgstr "Postavke"
|
||||||
#: field:payment.order,write_uid:0
|
#: field:payment.order,write_uid:0
|
||||||
#: field:payment.order.create,write_uid:0
|
#: field:payment.order.create,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:account.payment.make.payment,write_date:0
|
#: field:account.payment.make.payment,write_date:0
|
||||||
|
@ -421,13 +428,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:payment.order,write_date:0
|
#: field:payment.order,write_date:0
|
||||||
#: field:payment.order.create,write_date:0
|
#: field:payment.order.create,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
|
||||||
msgid "Make Payment"
|
msgid "Make Payment"
|
||||||
msgstr "Izvedi Plačilo"
|
msgstr "Izvedba plačila"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
@ -437,12 +444,12 @@ msgstr "Izvedi plačila"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.mode,name:0
|
#: help:payment.mode,name:0
|
||||||
msgid "Mode of Payment"
|
msgid "Mode of Payment"
|
||||||
msgstr "Način Plačila"
|
msgstr "Plačilna metoda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.mode,name:0
|
#: field:payment.mode,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ime"
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
|
||||||
|
@ -492,12 +499,12 @@ msgstr "Datum plačila"
|
||||||
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
msgid "Payment Line"
|
msgid "Payment Line"
|
||||||
msgstr "Vrstica plačila"
|
msgstr "Postavka plačila"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
|
#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
|
||||||
msgid "Payment Lines"
|
msgid "Payment Lines"
|
||||||
msgstr "Vrstice plačila"
|
msgstr "Postavke plačila"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
|
||||||
|
@ -509,7 +516,7 @@ msgstr "Vrstice plačila"
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
#: field:payment.order,mode:0
|
#: field:payment.order,mode:0
|
||||||
msgid "Payment Mode"
|
msgid "Payment Mode"
|
||||||
msgstr "Način plačila"
|
msgstr "Plačilna metoda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order
|
||||||
|
@ -517,12 +524,12 @@ msgstr "Način plačila"
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
msgid "Payment Order"
|
msgid "Payment Order"
|
||||||
msgstr "Nalog za plačilo"
|
msgstr "Plačilni nalog"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Payment Order / Payment"
|
msgid "Payment Order / Payment"
|
||||||
msgstr "Bančni izpisek/Plačilo"
|
msgstr "Bančni izpisek / Plačilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||||
|
@ -534,33 +541,33 @@ msgstr "Plačilni nalogi"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
|
||||||
msgid "Payment Populate statement"
|
msgid "Payment Populate statement"
|
||||||
msgstr "Uporabljen dokument"
|
msgstr "Predlog bančnega izpiska glede na plačila"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Payment Type:"
|
msgid "Payment Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vrsta plačila:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,amount:0
|
#: help:payment.line,amount:0
|
||||||
msgid "Payment amount in the company currency"
|
msgid "Payment amount in the company currency"
|
||||||
msgstr "Znesek plačila v valuti podjetja"
|
msgstr "Znesek plačila v valuti družbe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,amount_currency:0
|
#: help:payment.line,amount_currency:0
|
||||||
msgid "Payment amount in the partner currency"
|
msgid "Payment amount in the partner currency"
|
||||||
msgstr "Znesek v valuti partnerja"
|
msgstr "Znesek plačila v valuti partnerja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.order,line_ids:0
|
#: field:payment.order,line_ids:0
|
||||||
msgid "Payment lines"
|
msgid "Payment lines"
|
||||||
msgstr "Vrstice plačila"
|
msgstr "Plačilne postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree
|
||||||
msgid "Payment order"
|
msgid "Payment order"
|
||||||
msgstr "Nalog za plačilo"
|
msgstr "Plačilni nalog"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
|
||||||
|
@ -570,12 +577,12 @@ msgstr "Predlog plačila"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
|
#: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
|
||||||
msgid "Populate Statement:"
|
msgid "Populate Statement:"
|
||||||
msgstr "Predlog plačila:"
|
msgstr "Predlog izpiska:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
msgid "Preferred Date"
|
msgid "Preferred Date"
|
||||||
msgstr "Željen datum"
|
msgstr "Prednostni datum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.order,reference:0
|
#: field:payment.order,reference:0
|
||||||
|
@ -601,28 +608,28 @@ msgstr "Iskanje"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
msgid "Search Payment Orders"
|
msgid "Search Payment Orders"
|
||||||
msgstr "Iskanje plačil"
|
msgstr "Iskanje plačilnih nalogov"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
|
||||||
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
||||||
msgid "Search Payment lines"
|
msgid "Search Payment lines"
|
||||||
msgstr "Iskanje pozicij"
|
msgstr "Iskanje plačilnih postavk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||||
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
|
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
|
||||||
msgstr "Izberite datum , če ste izbrali fiksni datum"
|
msgstr "Izberite datum, če ste izbrali fiksni datum za prednostni datum."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.order,mode:0
|
#: help:payment.order,mode:0
|
||||||
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
|
msgid "Select the Payment Mode to be applied."
|
||||||
msgstr "Izberite način plačevanja"
|
msgstr "Izbira plačilne metode"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
msgid "Set to draft"
|
msgid "Set to draft"
|
||||||
msgstr "V osnutek"
|
msgstr "Nastavi v osnutek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
|
||||||
|
@ -638,30 +645,30 @@ msgstr "Strukturirano"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,partner_id:0
|
#: help:payment.line,partner_id:0
|
||||||
msgid "The Ordering Customer"
|
msgid "The Ordering Customer"
|
||||||
msgstr "Kupec"
|
msgstr "Naročnik"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: sql_constraint:payment.line:0
|
#: sql_constraint:payment.line:0
|
||||||
msgid "The payment line name must be unique!"
|
msgid "The payment line name must be unique!"
|
||||||
msgstr "Ime vrstice mora biti enoznačno"
|
msgstr "Naziv postavke mora biti unikaten!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,communication2:0
|
#: help:payment.line,communication2:0
|
||||||
msgid "The successor message of Communication."
|
msgid "The successor message of Communication."
|
||||||
msgstr "Naslednje sporočilo komunikacije"
|
msgstr "Naslednje komunikacijsko sporočilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57
|
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There is no partner defined on the entry line."
|
msgid "There is no partner defined on the entry line."
|
||||||
msgstr "Partner ni določen."
|
msgstr "Partner ni določen na postavki vnosa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,move_line_id:0
|
#: help:payment.line,move_line_id:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
|
"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
|
||||||
"customer."
|
"customer."
|
||||||
msgstr "Ta pozicija se bo sklicevala na kupca"
|
msgstr "Ta vnosna postavka se bo sklicevala na naročnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.order,total:0
|
#: field:payment.order,total:0
|
||||||
|
@ -672,7 +679,7 @@ msgstr "Skupaj"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Total (Currency)"
|
msgid "Total (Currency)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skupaj (valuta)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
@ -688,19 +695,21 @@ msgstr "Podatki o transakciji"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Used Account:"
|
msgid "Used Account:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uporabljen konto:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,communication:0
|
#: help:payment.line,communication:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
|
"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
|
||||||
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
|
"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
|
||||||
msgstr "Uporabljeno za sporočilo med kupcem in podjetjem."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uporabljeno za sporočilo med kupcem in družbo. Prikaže: 'Kaj želite povedati "
|
||||||
|
"prejemniku o tem nalogu?'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Value Date"
|
msgid "Value Date"
|
||||||
msgstr "Datum valute"
|
msgstr "Datum vrednosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.order,state:0
|
#: help:payment.order,state:0
|
||||||
|
@ -709,9 +718,9 @@ msgid ""
|
||||||
" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
|
" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
|
||||||
" Then the order is paid the status is 'Done'."
|
" Then the order is paid the status is 'Done'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izpisek je najprej v statusu \"Osnutek\"\n"
|
"Ko je nalog postavljen, je najprej v statusu \"Osnutek\"\n"
|
||||||
" Ko ga banka potrdi dobi status \"Potrjen\"\n"
|
" Ko ga banka potrdi preide v status \"Potrjeno\"\n"
|
||||||
" Ko je plačan dobi status \"Zaprto\""
|
" Po plačilu preide v status \"Opravljeno\""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
|
@ -725,8 +734,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
|
"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
|
||||||
"order. Remove it from the following payment order : %s."
|
"order. Remove it from the following payment order : %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ne morete preklicati računa , ki je že na bančnem izpisku.Izbrišite ga iz "
|
"Ne morete preklicati računa, ki je že uvožen v bančni izpisek. Odstranite ga "
|
||||||
"izpiska: %s"
|
"iz naslednjega plačilnega naloga: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,name:0
|
#: field:payment.line,name:0
|
||||||
|
@ -736,7 +745,7 @@ msgstr "Vaš sklic"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
#: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
|
||||||
msgid "_Add to payment order"
|
msgid "_Add to payment order"
|
||||||
msgstr "_Dodaj nalogu za plačilo"
|
msgstr "_Dodaj plačilnemu nalogu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
|
||||||
|
|
|
@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 18:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-09 05:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
||||||
msgid "Account Entry"
|
msgid "Account Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konto indtastning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
|
||||||
msgid "Account Sequence Application Configuration"
|
msgid "Account Sequence Application Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nummerserie konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
|
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
|
||||||
|
@ -36,49 +36,49 @@ msgstr "Firma"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Konfigurer"
|
msgstr "Konfigurér"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
|
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfigurér din nummerserie opsætning"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
|
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprettet af"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
|
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oprettet den"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,id:0
|
#: field:account.sequence.installer,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||||||
msgid "Increment Number"
|
msgid "Increment Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nr. stiger med"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
|
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
|
||||||
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
||||||
msgid "Internal Number"
|
msgid "Internal Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Internt nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
|
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
|
||||||
msgid "Internal Sequence"
|
msgid "Internal Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intern nummerserie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
|
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
|
||||||
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
||||||
msgid "Internal Sequence Number"
|
msgid "Internal Sequence Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intern nummerserie nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
|
||||||
|
@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "Journal"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Journal poster"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
|
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
|
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
||||||
|
@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Næste nummer"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
|
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
|
||||||
msgid "Next number of this sequence"
|
msgid "Next number of this sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Næste nummer i denne nummerserie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,padding:0
|
#: field:account.sequence.installer,padding:0
|
||||||
msgid "Number padding"
|
msgid "Number padding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nummer margin/bredde"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: help:account.sequence.installer,padding:0
|
#: help:account.sequence.installer,padding:0
|
||||||
|
@ -126,16 +126,18 @@ msgid ""
|
||||||
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||||||
"get the required padding size."
|
"get the required padding size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"odoo vil automatisk tilføje nogle \"nuller\" til venstre for \"næste "
|
||||||
|
"nummer\" for at opnå den nødvendige længde."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
||||||
msgid "Prefix"
|
msgid "Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Præfix"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
|
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
|
||||||
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Præfiks værdi på posten for nummerserien"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
|
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
|
||||||
|
@ -145,12 +147,12 @@ msgstr "Suffiks"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
|
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
|
||||||
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suffix værdi for posten på nummerserien"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
|
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||||||
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Næste nummer i nummerserien vil øges med dette tal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
|
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
|
||||||
|
@ -158,11 +160,13 @@ msgid ""
|
||||||
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
|
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
|
||||||
"entries related to this journal."
|
"entries related to this journal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nummerserien bruges til at danne det interne nummer i journal posteringer "
|
||||||
|
"relateret til denne journal."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
|
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du kan forbedre konto nummerserie modulet ved at installere."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 11:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp "
|
||||||
|
"<frederic.clementi@camptocamp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-10 05:30+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
||||||
|
@ -46,17 +47,17 @@ msgstr "Configurer votre application de séquencement comptable"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
|
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Créée par"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
|
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Créée le"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,id:0
|
#: field:account.sequence.installer,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||||||
|
@ -93,12 +94,12 @@ msgstr "Écritures comptables"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
|
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dernière modification par"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
|
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifié le"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
||||||
|
@ -126,6 +127,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||||||
"get the required padding size."
|
"get the required padding size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odoo ajoutera automatiquement quelques '0' à la gauche de \"nombre suivant\" "
|
||||||
|
"pour atteindre la taille du bloc."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,170 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 08:04+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-14 05:36+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
||||||
|
msgid "Account Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
|
||||||
|
msgid "Account Sequence Application Configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Takebbwanit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
|
msgid "Configure"
|
||||||
|
msgstr "Swel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
|
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
|
||||||
|
msgstr "Swel asnas n ugzum umiḍan-ik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||||||
|
msgid "Increment Number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
|
||||||
|
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
||||||
|
msgid "Internal Number"
|
||||||
|
msgstr "Amḍan agensan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
|
||||||
|
msgid "Internal Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Agzum agensan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
|
||||||
|
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
|
||||||
|
msgid "Internal Sequence Number"
|
||||||
|
msgstr "Amḍan n ugzum agensan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
|
||||||
|
msgid "Journal"
|
||||||
|
msgstr "Aɣemis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
|
||||||
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
|
msgstr "tira n tsiḍent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Isem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
|
||||||
|
msgid "Next Number"
|
||||||
|
msgstr "Amḍan di teddun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
|
||||||
|
msgid "Next number of this sequence"
|
||||||
|
msgstr "Amḍan di teddun n ugzum agi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,padding:0
|
||||||
|
msgid "Number padding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: help:account.sequence.installer,padding:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||||||
|
"get the required padding size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
||||||
|
msgid "Prefix"
|
||||||
|
msgstr "Uzwir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
|
||||||
|
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
|
||||||
|
msgid "Suffix"
|
||||||
|
msgstr "Adfir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
|
||||||
|
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||||||
|
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
|
||||||
|
"entries related to this journal."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
|
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_sequence
|
||||||
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Tineɣremt"
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: user3 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_sequence/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
||||||
|
@ -31,12 +33,12 @@ msgstr "Настройка нумерации по счету"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
|
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Организация"
|
msgstr "Компания"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Настроить"
|
msgstr "Настройка"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
|
@ -46,17 +48,17 @@ msgstr "Настройка вашей нумерации по счету"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
|
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
|
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,id:0
|
#: field:account.sequence.installer,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||||||
|
@ -88,22 +90,22 @@ msgstr "Журнал"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Элементы журнала"
|
msgstr "Товары из журналы"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
|
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
|
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
|
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
|
||||||
|
@ -126,6 +128,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||||||
"get the required padding size."
|
"get the required padding size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odoo автоматически добавляет некоторые «0» слева от 'Следующий номер', чтобы "
|
||||||
|
"получить требуемый наполняемый размер."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
||||||
|
@ -169,4 +173,4 @@ msgstr "Можно улучшить модуль нумерации счетов
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "title"
|
msgstr "заглавие"
|
||||||
|
|
|
@ -1,37 +1,39 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translations@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
|
||||||
msgid "Account Entry"
|
msgid "Account Entry"
|
||||||
msgstr "Temeljnica"
|
msgstr "Kontni vnos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
|
||||||
msgid "Account Sequence Application Configuration"
|
msgid "Account Sequence Application Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracija zaporedij v računovodstvu"
|
msgstr "Nastavitve zaporedij v računovodstvu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
|
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Podjetje"
|
msgstr "Družba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
|
@ -46,17 +48,17 @@ msgstr "Nastavitve zaporedij v računovodstvu"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
|
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
|
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,id:0
|
#: field:account.sequence.installer,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
|
||||||
|
@ -88,22 +90,22 @@ msgstr "Dnevnik"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
|
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke dnevnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
|
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
|
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
#: field:account.sequence.installer,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ime"
|
msgstr "Naziv"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
|
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
|
||||||
|
@ -126,6 +128,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||||||
"get the required padding size."
|
"get the required padding size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odoo samodejno doda nekaj ničel na levo stran 'Naslednje številke', da "
|
||||||
|
"doseže želeno globino zapisa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
|
||||||
|
@ -162,9 +166,10 @@ msgstr "To zaporedje bo uporabljeno za številčenje vknjižb v ta dnevnik"
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
|
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
|
||||||
msgstr "Z namestitvijo boste lahko izboljšali številčenja v računovodstvu."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Z namestitvijo boste lahko izboljšali številčenje zaporedij v računovodstvu."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_sequence
|
#. module: account_sequence
|
||||||
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "naslov"
|
msgstr "naziv"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,273 @@
|
||||||
|
# Kabyle translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 09:03+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-14 05:36+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
|
" Click to create Accounting Test.\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
|
||||||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
|
||||||
|
msgid "Accounting Tests"
|
||||||
|
msgstr "Ikayaden n tsiḍent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
||||||
|
msgid "Accouting tests on"
|
||||||
|
msgstr "Ikayaden n tsiḍent di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,active:0
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Urmid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
|
||||||
|
"balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
|
||||||
|
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
|
||||||
|
"statement lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
|
||||||
|
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
|
||||||
|
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
|
||||||
|
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
|
||||||
|
"Payable and Receivable Accounts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
|
||||||
|
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
|
||||||
|
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
msgid "Code Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
|
||||||
|
"test, that can be a list or\n"
|
||||||
|
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
|
||||||
|
"succesful. Otherwise it will\n"
|
||||||
|
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
|
||||||
|
"`column_order` to choose in\n"
|
||||||
|
"what order you want to print `result`'s content.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Should you need them, you can also use the following variables into your "
|
||||||
|
"code:\n"
|
||||||
|
" * cr: cursor to the database\n"
|
||||||
|
" * uid: ID of the current user\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
|
||||||
|
"indentation (if needed).\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Example: \n"
|
||||||
|
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
|
||||||
|
" FROM account_move_line \n"
|
||||||
|
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
|
||||||
|
"= 'view')\n"
|
||||||
|
" '''\n"
|
||||||
|
" cr.execute(sql)\n"
|
||||||
|
" result = cr.dictfetchall()"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
|
||||||
|
msgid "Created by"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Created on"
|
||||||
|
msgstr "Ilul-ed di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Aglam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
||||||
|
msgid "Description:"
|
||||||
|
msgstr "Aglam:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
msgid "Expression"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,id:0
|
||||||
|
#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "Asulay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
|
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
||||||
|
msgid "Name:"
|
||||||
|
msgstr "Isem:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
msgid "Python Code"
|
||||||
|
msgstr "Aɣbalu Python"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
|
||||||
|
msgid "Python code"
|
||||||
|
msgstr "Aɣbalu Python"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
|
||||||
|
msgid "Sequence"
|
||||||
|
msgstr "Agzum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
|
||||||
|
msgid "Test 1: General balance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
|
||||||
|
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
|
||||||
|
msgid "Test 3: Movement lines"
|
||||||
|
msgstr "Akayad 3: Izrigen n umussu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
|
||||||
|
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
|
||||||
|
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
|
||||||
|
msgid "Test 6 : Invoices status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
|
||||||
|
msgid "Test 7: « View » account type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
|
||||||
|
msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
|
||||||
|
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,desc:0
|
||||||
|
msgid "Test Description"
|
||||||
|
msgstr "Aglam n ukayad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: field:accounting.assert.test,name:0
|
||||||
|
msgid "Test Name"
|
||||||
|
msgstr "Isem n ukayad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree
|
||||||
|
msgid "Tests"
|
||||||
|
msgstr "Ikayaden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_test
|
||||||
|
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The test was passed successfully"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -6,16 +6,18 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: user2 <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <http://translate.starlight-"
|
||||||
|
"biz.com//projects/odoo/account_test/ru/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
||||||
|
@ -41,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,active:0
|
#: field:accounting.assert.test,active:0
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Активный"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
||||||
|
@ -141,12 +143,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
|
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
|
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создан"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
@ -156,33 +158,33 @@ msgstr "Описание"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Описание:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
msgid "Expression"
|
msgid "Expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Выражение"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,id:0
|
#: field:accounting.assert.test,id:0
|
||||||
#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
|
#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
|
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
|
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Имя:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "Код на Python"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
|
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
|
||||||
msgid "Sequence"
|
msgid "Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Последовательность"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||||
# Slovenian translation for openobject-addons
|
# Slovenian translation for openobject-addons
|
||||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translations@matmoz.si>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
|
||||||
|
@ -26,7 +28,7 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||||
" Nov test.\n"
|
" Ustvari računovodski test.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "Računovodski testi"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
||||||
msgid "Accouting tests on"
|
msgid "Accouting tests on"
|
||||||
msgstr "Testi na"
|
msgstr "Računovodski testi na"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,active:0
|
#: field:accounting.assert.test,active:0
|
||||||
|
@ -51,19 +53,20 @@ msgstr "Aktivno"
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
|
"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
|
||||||
msgstr "Preveri če so vknjižbe usklajene in imajo isto obdobje in datum."
|
msgstr "Preveri, če so vknjižbe usklajene in imajo isto obdobje in datum."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
|
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
|
||||||
"balance"
|
"balance"
|
||||||
msgstr "Preveri če je otvoritveno stanje enako končnemu za prejšnje leto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preveri, če novo otvoritveno stanje ustreza zaključnemu za prejšnje leto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
|
||||||
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
|
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
|
||||||
msgstr "Preveri če so usklajene vknjižbe uravnovešene"
|
msgstr "Preveri, če so usklajene vknjižbe uravnovešene"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
|
||||||
|
@ -71,42 +74,45 @@ msgid ""
|
||||||
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
|
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
|
||||||
"statement lines"
|
"statement lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Preveri da je na bančnih izpiskih Končni saldo=Začetni saldo+vsota postavk"
|
"Preveri, da je na bančnih izpiskih Končni saldo=Začetni saldo+vsota postavk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
|
||||||
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
|
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Preveri če so glavni konti in partnerji na kontih nastavljen na \"Aktivno\""
|
"Preveri, če so glavni konti in partnerji na kontih nastavljeni na \"Aktivno\""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
|
||||||
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
|
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
|
||||||
msgstr "Preveri da če plačani računi niso v statusu 'Odprto'"
|
msgstr "Preveri, da plačani/usklajeni računi niso v statusu 'Odprto'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
|
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
|
||||||
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
|
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
|
||||||
msgstr "Preveri vknjižbe v saldakontih in račune."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preveri, da usklajene vknjižbe v saldakontih pripadajo usklajenim računom."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
|
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
|
||||||
"Payable and Receivable Accounts"
|
"Payable and Receivable Accounts"
|
||||||
msgstr "Preveri račune in vknjižbe v saldakontih"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Preveri, da usklajeni računi za Prodaja/Nabava vsebujejo usklajene vnose za "
|
||||||
|
"konte Obveznosti in Terjatve"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
|
||||||
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
|
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
|
||||||
msgstr "Preveri da ni nobene vknjižbe na kontih vrste « Pogled »"
|
msgstr "Preveri, da ni nobene vknjižbe na kontih vrste « Pogled »"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
|
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
|
||||||
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
|
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
|
||||||
msgstr "Preveri saldo : Kredit=Debit"
|
msgstr "Preveri saldo : Dobro=Breme"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
@ -143,25 +149,24 @@ msgid ""
|
||||||
" cr.execute(sql)\n"
|
" cr.execute(sql)\n"
|
||||||
" result = cr.dictfetchall()"
|
" result = cr.dictfetchall()"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
|
"Koda mora vedno nastaviti spremenljivko imenovano `rezultat` z "
|
||||||
"test, that can be a list or\n"
|
"rezultativašega testa in je lahko seznam ali\n"
|
||||||
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
|
"slovar. Če je `rezultat` prazen seznam, pomeni, da je bil testuspešen. "
|
||||||
"succesful. Otherwise it will\n"
|
"Drugače se poskusi\n"
|
||||||
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
|
"prevesti in izpisati vsebino `rezultata`.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
|
"Če je rezultat testa slovar, lahko nastavite spremenljivko z "
|
||||||
"`column_order` to choose in\n"
|
"nazivom`razpored_stolpca` za izbiro\n"
|
||||||
"what order you want to print `result`'s content.\n"
|
"vrstnega reda izpisa vsebine `rezultata`.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Should you need them, you can also use the following variables into your "
|
"Po potrebi, lahko v kodi uporabite tudi naslednje spremenljivke:\n"
|
||||||
"code:\n"
|
" * cr: kazalec na podatkovno bazo\n"
|
||||||
" * cr: cursor to the database\n"
|
" * uid: ID trenutnega uporabnika\n"
|
||||||
" * uid: ID of the current user\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
|
"Kakorkoli, koda mora biti veljaven python izraz s pravilnimi zamiki (če so "
|
||||||
"indentation (if needed).\n"
|
"potrebni).\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Example: \n"
|
"Primer: \n"
|
||||||
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
|
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
|
||||||
" FROM account_move_line \n"
|
" FROM account_move_line \n"
|
||||||
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
|
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
|
||||||
|
@ -173,12 +178,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
|
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvaril"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
|
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "Opis"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opis:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
@ -199,22 +204,22 @@ msgstr "Izraz"
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,id:0
|
#: field:accounting.assert.test,id:0
|
||||||
#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
|
#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
|
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
|
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
#: view:website:account_test.report_accounttest
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naziv:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
|
@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "Zaporedje"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
|
||||||
msgid "Test 1: General balance"
|
msgid "Test 1: General balance"
|
||||||
msgstr "Test 1: Stanja"
|
msgstr "Test 1: Splošno stanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
|
||||||
|
@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "Test 2: Otvoritev poslovnega leta"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
|
||||||
msgid "Test 3: Movement lines"
|
msgid "Test 3: Movement lines"
|
||||||
msgstr "Test 3: Vknjižbe"
|
msgstr "Test 3: Vknjižbe (postavke premikov)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
|
||||||
|
@ -270,7 +275,7 @@ msgstr "Test 6 : Status računov"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
|
||||||
msgid "Test 7: « View » account type"
|
msgid "Test 7: « View » account type"
|
||||||
msgstr "Test 7: « Pogled » vrsta konta"
|
msgstr "Test 7: Konto vrste « Pogled »"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
|
||||||
|
@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "Test 1 : Zaključno stanje na bančnih izpiskih"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
|
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
|
||||||
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
|
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
|
||||||
msgstr "Test 9 : Konti in partnerji"
|
msgstr "Test 9 : Konti in partnerji na vknjižbah"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,desc:0
|
#: field:accounting.assert.test,desc:0
|
||||||
|
@ -290,13 +295,13 @@ msgstr "Opis preizkusa"
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: field:accounting.assert.test,name:0
|
#: field:accounting.assert.test,name:0
|
||||||
msgid "Test Name"
|
msgid "Test Name"
|
||||||
msgstr "Ime testa"
|
msgstr "Naziv testa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
|
||||||
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree
|
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree
|
||||||
msgid "Tests"
|
msgid "Tests"
|
||||||
msgstr "Preizkusi"
|
msgstr "Testi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_test
|
#. module: account_test
|
||||||
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78
|
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 19:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: yosra yasser <y.yasser@diamondvision.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-21 05:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 17405)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: help:account.voucher,state:0
|
#: help:account.voucher,state:0
|
||||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
|
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * تُستخدم حالة 'المسودة' عندما يقوم المستخدم بترميز القسيمة الجديدة و الغير "
|
||||||
|
"مُصدق عليها .\n"
|
||||||
|
"* 'الصورية' عندما تكون القسيمة فى الحالة الصورية , فأن القسيمة حينها لا "
|
||||||
|
"تمتلك رقم لها .\n"
|
||||||
|
"*تستخدم حالة 'النشر' عندما يقوم المستخدم بإنشاء قسيمة , رقم القسيمة يولد و "
|
||||||
|
"مدخلات القسيمة يتم إنشاءها فى الحساب .\n"
|
||||||
|
"*تستخدم حالة 'الإلغاء' عندما يقوم المستخدم بإلغاء القسيمة ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
|
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
|
||||||
|
@ -70,6 +77,13 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p فئة=\"oe_عرض_لا تحتوى_إنشاء\">\n"
|
||||||
|
"أنقر لإنشاء إيصال بيع .\n"
|
||||||
|
"</p><p>\n"
|
||||||
|
"عندما تتم المصادقة على إيصال البيع، يمكنك تسجيل مدفوعات العملاء \n"
|
||||||
|
"المتعلقة ب إيصال المبيعات.\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||||
|
@ -98,6 +112,13 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p فئة=\"oe_عرض_لا تحتوى_إنشاء\">\n"
|
||||||
|
"انقر لتسجيل إيصال الشراء.\n"
|
||||||
|
"</p><p>\n"
|
||||||
|
"عندما تتم المصادقة على إيصال الشراء، يمكنك تسجيل \n"
|
||||||
|
"مدفوعات المورد المتعلقة ب إيصال الشراء .\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
||||||
|
@ -111,6 +132,13 @@ msgid ""
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<p>\n"
|
||||||
|
"من هذا التقرير، هل يمكن أن يكون نظرة عامة على مبلغ الفاتورة \n"
|
||||||
|
"إلى العميل وكذلك تأخير المدفوعات . ويمكن أيضا من خلال أداة البحث ا\n"
|
||||||
|
"ستخدامها لتخصيص تقارير الفواتير الخاصة بك وبذلك، يطابق \n"
|
||||||
|
"هذا التحليل للاحتياجات الخاصة بك .\n"
|
||||||
|
"</p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,account_id:0
|
#: field:account.voucher,account_id:0
|
||||||
|
@ -161,7 +189,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد من إلغاء هذا الايصال؟"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
||||||
msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
|
msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "هل انت متأكد أنك لا تريد عمل ربط لهذا السجل ؟"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:276
|
||||||
|
@ -170,6 +198,8 @@ msgid ""
|
||||||
"At the operation date, the exchange rate was\n"
|
"At the operation date, the exchange rate was\n"
|
||||||
"%s = %s"
|
"%s = %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"في تاريخ العملية، كان سعر الصرف\n"
|
||||||
|
"%s = %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
|
#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
|
||||||
|
@ -206,14 +236,14 @@ msgstr "إلغاء"
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
||||||
msgid "Cancel Receipt"
|
msgid "Cancel Receipt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إلغاء الإيصال"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
||||||
msgid "Cancel Voucher"
|
msgid "Cancel Voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ألغاء القسيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||||
|
@ -225,7 +255,7 @@ msgstr "ملغي"
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:959
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
|
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا يمكن حذف قسيمة (s) التي تم فتحها بالفعل أو المدفوعة."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: help:account.voucher,audit:0
|
#: help:account.voucher,audit:0
|
||||||
|
@ -250,6 +280,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
|
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
|
||||||
"sum of allocation on the voucher lines."
|
"sum of allocation on the voucher lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تحسب على أساس الفرق بين المبلغ المذكور في القسيمة ومجموع المخصصات على خطوط "
|
||||||
|
"القسيمة."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
|
||||||
|
@ -260,12 +292,12 @@ msgstr "خطأ في الإعدادات!"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
||||||
msgid "Counterpart Account"
|
msgid "Counterpart Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حساب المناظرة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,comment:0
|
#: field:account.voucher,comment:0
|
||||||
msgid "Counterpart Comment"
|
msgid "Counterpart Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعليق المناظرة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,create_uid:0
|
#: field:account.voucher,create_uid:0
|
||||||
|
@ -319,7 +351,7 @@ msgstr "عميل"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
||||||
msgid "Customer Payments"
|
msgid "Customer Payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مدفوعات العملاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,date:0
|
#: field:account.voucher,date:0
|
||||||
|
@ -383,7 +415,7 @@ msgstr "مسودة"
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
||||||
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
||||||
msgid "Draft Vouchers"
|
msgid "Draft Vouchers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "القسائم الإفتراضية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,date_due:0
|
#: field:account.voucher,date_due:0
|
||||||
|
@ -430,6 +462,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
|
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
|
||||||
"currency one or not"
|
"currency one or not"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"الغرض من الحقول الداخليه هو فقط معرفه اذا كانت القسيمه متعدده العمله ام لا "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
|
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
|
||||||
|
@ -439,7 +472,7 @@ msgstr "المتابعون"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
|
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
|
||||||
msgid "Full Reconcile"
|
msgid "Full Reconcile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ربط تام"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
|
||||||
|
@ -461,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,currency_help_label:0
|
#: field:account.voucher,currency_help_label:0
|
||||||
msgid "Helping Sentence"
|
msgid "Helping Sentence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جملة للمساعدة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: help:account.voucher,message_summary:0
|
#: help:account.voucher,message_summary:0
|
||||||
|
@ -586,7 +619,7 @@ msgstr "الرسائل وسجل التواصل"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
|
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
|
||||||
msgid "Multi Currency Voucher"
|
msgid "Multi Currency Voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "العملات متعددة القسائم"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243
|
||||||
|
@ -607,7 +640,7 @@ msgstr "عدد"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: help:account.voucher,tax_id:0
|
#: help:account.voucher,tax_id:0
|
||||||
msgid "Only for tax excluded from price"
|
msgid "Only for tax excluded from price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "السعر لا يشمل الضريبة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
||||||
|
@ -730,7 +763,7 @@ msgstr "خيارات الدفع"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
|
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
|
||||||
msgid "Payment Rate Currency"
|
msgid "Payment Rate Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مدفوعات أسعار العملات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
||||||
|
@ -754,7 +787,7 @@ msgstr "فترة"
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1058
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
|
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الرجاء تفعيل التسلسل لليومية المختارة!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
|
||||||
|
@ -766,7 +799,7 @@ msgstr "الرجاء تعريف تسلسل لليومية"
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
|
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "من فضلك حدد الحسابات الدائنة/المدينة فى اليومية \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
||||||
|
@ -792,7 +825,7 @@ msgstr "مرحَلة"
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
||||||
msgid "Posted Vouchers"
|
msgid "Posted Vouchers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نشر القسيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
||||||
|
@ -809,7 +842,7 @@ msgstr "كمسألة شكلية"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
||||||
msgid "Pro-forma Vouchers"
|
msgid "Pro-forma Vouchers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "القسائم الصورية"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||||
|
@ -826,12 +859,12 @@ msgstr "ايصال الشراء"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
||||||
msgid "Purchase Receipts"
|
msgid "Purchase Receipts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إيصالات الشراء"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
||||||
msgid "Purchase Voucher"
|
msgid "Purchase Voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "قسائم الشراء"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
||||||
|
@ -843,7 +876,7 @@ msgstr "استلام"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||||
msgid "Reconcile Payment Balance"
|
msgid "Reconcile Payment Balance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تسوية رصيد المدفوعات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,reference:0
|
#: field:account.voucher,reference:0
|
||||||
|
@ -886,7 +919,7 @@ msgstr "إحصائيات استلام المبيعات"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
||||||
msgid "Sales Receipts"
|
msgid "Sales Receipts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إيصالات المبيعات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
||||||
|
@ -894,7 +927,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
|
||||||
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
||||||
msgid "Sales Receipts Analysis"
|
msgid "Sales Receipts Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تحليل إيصالات المبيعات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
|
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
|
||||||
|
@ -938,7 +971,7 @@ msgstr "تغيير الحالة"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
||||||
msgid "Status changed"
|
msgid "Status changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الحالة تغيرت"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,message_summary:0
|
#: field:account.voucher,message_summary:0
|
||||||
|
@ -965,7 +998,7 @@ msgstr "الفواتير المزودة و المعاملات المعلقة"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||||
msgid "Supplier Payments"
|
msgid "Supplier Payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مدفوعات الموردين"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
||||||
|
@ -987,13 +1020,13 @@ msgstr "قيمة الضريبة"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: help:account.voucher,paid:0
|
#: help:account.voucher,paid:0
|
||||||
msgid "The Voucher has been totally paid."
|
msgid "The Voucher has been totally paid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لقد تم دفع القسيمة بالكامل"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
|
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الفاتورة التى كانت على استعداد للدفع غير صالحة بعد الآن."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: help:account.voucher,payment_rate:0
|
#: help:account.voucher,payment_rate:0
|
||||||
|
@ -1001,6 +1034,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
|
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
|
||||||
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
|
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"المعدل المحدد الذي سيتم استخدامه، في هذه القسيمة، بين العملة المحددة (في حقل "
|
||||||
|
"\" معدل دفع العملات ') و قسيمة العملة ."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: help:account.voucher,payment_option:0
|
#: help:account.voucher,payment_option:0
|
||||||
|
@ -1010,6 +1045,9 @@ msgid ""
|
||||||
"either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
|
"either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
|
||||||
"reconcile it with the payment(s)"
|
"reconcile it with the payment(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"يساعدك هذا المجال علىاختيار ما تريد القيام به مع الفرق في نهاية المطاف بين "
|
||||||
|
"المبلغ المدفوع ومجموع المبالغ المخصصة. يمكنك أن تختار إما أن يبقي هذا "
|
||||||
|
"الاختلاف مفتوح على حساب الشريك، أو التسوية بين ذلك مع الدفوع (المدفوعات)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: help:account.voucher,currency_help_label:0
|
#: help:account.voucher,currency_help_label:0
|
||||||
|
@ -1017,6 +1055,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
|
"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
|
||||||
"you the direct effect it has"
|
"you the direct effect it has"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"هذه الجملة تساعدك على معرفة كيفية تحديد معدل الدفع عن طريق إعطائك تأثير "
|
||||||
|
"مباشر لها"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
||||||
|
@ -1036,7 +1076,7 @@ msgstr "الإجمالي"
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
||||||
msgid "Total Allocation"
|
msgid "Total Allocation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجمالي المخصصات"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
||||||
|
@ -1093,12 +1133,12 @@ msgstr "تحقق"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
||||||
msgid "Validate Payment"
|
msgid "Validate Payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المدفوعات المُصدق عليها"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
||||||
msgid "Validated Vouchers"
|
msgid "Validated Vouchers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المُصادقة على القسائم"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
||||||
|
@ -1140,7 +1180,7 @@ msgstr "خطوط القسيمة"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
||||||
msgid "Voucher Payment"
|
msgid "Voucher Payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "دفع القسيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
|
#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
|
||||||
|
@ -1150,7 +1190,7 @@ msgstr "احصائيات القسيمة"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
||||||
msgid "Voucher Status"
|
msgid "Voucher Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حالة القسيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
||||||
|
@ -1182,7 +1222,7 @@ msgstr "حساب تحليلي للديون المعدومة"
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Wrong voucher line"
|
msgid "Wrong voucher line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خط قسيمة خاطئ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243
|
||||||
|
@ -1222,14 +1262,14 @@ msgstr "تغيير"
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
||||||
msgid "e.g. 003/10"
|
msgid "e.g. 003/10"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "على سبيل المثال ٠٠٣/١٠"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
||||||
msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
|
msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "على سبيل المثال الفاتورة SAJ/0042"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue