odoo/addons/account_anglo_saxon/i18n/it.po

84 lines
2.7 KiB
Plaintext

# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-21 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:account.invoice.line,move_id:0
msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
msgstr ""
"Se la fattura è stata generata da un movimento di prelievo, il riferimento "
"va alla relativa riga del movimento"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Linea fattura"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:account.invoice.line,move_id:0
msgid "Move line"
msgstr "Riga movimento"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Picking List"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
msgstr "Contro Differenze di prezzo"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria prodotto"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modello Prodotto"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Ordine D'Aquisto"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimento di Magazzino"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Questo conto viene usato per valorizzare le differenze di prezzo tra il "
"prezzo di vendita e il prezzo di acquisto."