odoo/addons/account_analytic_plans/i18n/sl.po

480 lines
17 KiB
Plaintext

# Slovenian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
"Language: sl\n"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
#, python-format
msgid "A model with this name and code already exists."
msgstr "Model s to oznako in imenom že obstaja."
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
msgid "Account Id"
msgstr "ID konta"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Account Name"
msgstr "Naziv konta"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
msgid "Account1 Id"
msgstr "ID konta1"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
msgid "Account2 Id"
msgstr "ID konta2"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
msgid "Account3 Id"
msgstr "ID konta3"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
msgid "Account4 Id"
msgstr "ID konta4"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
msgid "Account5 Id"
msgstr "ID konta5"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
msgid "Account6 Id"
msgstr "ID konta6"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitični konto"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Analytic Account Reference"
msgstr "Sklic analitičnega konta"
#. module: account_analytic_plans
#. openerp-web
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form
#: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree
#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
#: field:account.move.line,analytics_id:0
#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16
#: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
#, python-format
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitična porazdelitev"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
msgid "Analytic Distribution Line"
msgstr "Postavka analitične porazdelitve"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
msgid "Analytic Distribution Lines"
msgstr "Postavke analitične porazdelitve"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
msgid "Analytic Distribution's Models"
msgstr "Modeli analitične porazdelitve"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
msgid "Analytic Instance Line"
msgstr "Postavka analitične instance"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
msgid "Analytic Journal"
msgstr "Analitični dnevnik"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analitična postavka"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
#: field:account.analytic.plan,name:0
#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
msgid "Analytic Plan"
msgstr "Analitični načrt"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
msgid "Analytic Plan Instance"
msgstr "Instanca analitičnega načrta"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
msgid "Analytic Plan Line"
msgstr "Postavka analitičnega načrta"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree
msgid "Analytic Plan Lines"
msgstr "Postavke analitičnega načrta"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
#: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
#: field:account.journal,plan_id:0
msgid "Analytic Plans"
msgstr "Analitični načrti"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
msgid "Axis Name"
msgstr "Naziv osi"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Bančni izpisek"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Postavka bančnega izpiska"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Code"
msgstr "Koda"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Company:"
msgstr "Družba:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
#: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0
#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0
#: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
#: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0
#: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0
#: field:account.analytic.plan.line,create_date:0
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Crossovered Analytic"
msgstr "Navzkrižna analitika"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
msgid "Default Entries"
msgstr "Privzeti vnosi"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
msgid "Distribution Code"
msgstr "Oznaka distribucije"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
#, python-format
msgid "Distribution Model Saved"
msgstr "Distribucijski model je shranjen"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
msgid "Distribution Models"
msgstr "Distribucijski modeli"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
msgid "Dont show empty lines"
msgstr "Ne prikaži praznih postavk"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
msgid "End Date"
msgstr "Končni datum"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Napaka!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "From Date:"
msgstr "Od datuma:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,id:0
#: field:account.analytic.plan.instance,id:0
#: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0
#: field:account.analytic.plan.line,id:0
#: field:account.crossovered.analytic,id:0
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Postavka računa"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Postavke dnevnika"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_uid:0
#: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0
#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0
#: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnjič posodobil"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
#: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0
#: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0
#: field:account.analytic.plan.line,write_date:0
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
msgid "Maximum Allowed (%)"
msgstr "Dovoljeno največ (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
msgid "Minimum Allowed (%)"
msgstr "Dovoljeno najmanj (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
msgid "Model's Plan"
msgstr "Načrt modela"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
msgid "Multi Plans"
msgstr "Več načrtov"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
#, python-format
msgid "No Analytic Journal!"
msgstr "Ni analitičnega dnevnika!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Perc(%)"
msgstr "Odst.(%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.line,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr "Delež"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
msgid "Plan Id"
msgstr "Oznaka načrta"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
msgstr "Določi naziv in kodo pred shranjevanjem modela."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
msgid "Print Crossovered Analytic"
msgstr "Tiskanje navzkrižne analitike"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Printing Date:"
msgstr "Datum izpisa:"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
msgid "Rate (%)"
msgstr "Stopnja (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root Account"
msgstr "Korenski konto"
#. module: account_analytic_plans
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root account of this plan."
msgstr "Korenski konto tega načrta."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Postavka prodajnega naloga"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
msgid "Save This Distribution as a Model"
msgstr "Shrani to distribucijo kot model"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
msgid "Start Date"
msgstr "Začetni datum"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
#, python-format
msgid "The total should be between %s and %s."
msgstr "Skupni znesek bi moral biti med %s in %s."
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
#, python-format
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
msgstr "Ni analitičnih postavk za konto %s."
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "There is no analytic plan defined."
msgstr "Analitični plan ni definiran!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
msgid ""
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
msgstr ""
"Distribucijski model je shranjen. Lahko ga ponovno uporabite kasneje."
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "To Date:"
msgstr "Do datuma:"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
#, python-format
msgid "User Error!"
msgstr "Napaka uporabnika!"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
msgstr "Določiti morate analitični dnevnik na dnevniku '%s' ."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
#: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
msgid "or"
msgstr "ali"