[MERGE] Merge branch with trunk addons and remove the conflicts

bzr revid: mra@mra-laptop-20100624042431-j6jpehkhemxv1k01
This commit is contained in:
Mustufa Rangwala 2010-06-24 09:54:31 +05:30
commit 09533ac112
69 changed files with 2057 additions and 878 deletions

View File

@ -1144,6 +1144,7 @@ class account_move(osv.osv):
return amount return amount
def _centralise(self, cr, uid, move, mode, context=None): def _centralise(self, cr, uid, move, mode, context=None):
assert(mode in ('debit', 'credit'), 'Invalid Mode') #to prevent sql injection
if context is None: if context is None:
context = {} context = {}
@ -1191,10 +1192,7 @@ class account_move(osv.osv):
else: else:
line_id2 = 0 line_id2 = 0
cr.execute('SELECT SUM('+mode+') '\ cr.execute('SELECT SUM(%s) FROM account_move_line WHERE move_id=%%s AND id!=%%s' % (mode,), (move.id, line_id2))
'FROM account_move_line '\
'WHERE move_id=%s AND id<>%s',
(move.id, line_id2))
result = cr.fetchone()[0] or 0.0 result = cr.fetchone()[0] or 0.0
cr.execute('update account_move_line set '+mode2+'=%s where id=%s', (result, line_id)) cr.execute('update account_move_line set '+mode2+'=%s where id=%s', (result, line_id))
return True return True

View File

@ -45,7 +45,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
'type': 'ir.actions.act_window', 'type': 'ir.actions.act_window',
'target': 'new', 'target': 'new',
'nodestroy': True 'nodestroy': True
} }
def _default_journal_id(self, cr, uid, context={}): def _default_journal_id(self, cr, uid, context={}):
if context.get('journal_id', False): if context.get('journal_id', False):
@ -556,9 +556,9 @@ account_bank_statement_reconcile_line()
class account_bank_statement_line(osv.osv): class account_bank_statement_line(osv.osv):
def onchange_partner_id(self, cursor, user, line_id, partner_id, type, currency_id, def onchange_partner_id(self, cursor, user, line_id, partner_id, type, currency_id, context={}):
context={}):
res = {'value': {}} res = {'value': {}}
if not partner_id: if not partner_id:
return res return res
line = self.browse(cursor, user, line_id) line = self.browse(cursor, user, line_id)
@ -591,6 +591,10 @@ class account_bank_statement_line(osv.osv):
balance = res_currency_obj.compute(cursor, user, company_currency_id, balance = res_currency_obj.compute(cursor, user, company_currency_id,
currency_id, balance, context=context) currency_id, balance, context=context)
res['value']['amount'] = balance res['value']['amount'] = balance
if context.get('amount', 0) > 0:
res['value']['amount'] = context.get('amount')
return res return res
def _reconcile_amount(self, cursor, user, ids, name, args, context=None): def _reconcile_amount(self, cursor, user, ids, name, args, context=None):

View File

@ -349,11 +349,15 @@
<group col="10" colspan="4"> <group col="10" colspan="4">
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Invoices"/> <filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Invoices"/>
<filter icon="terp-check" string="Proforma" domain="[('state','=','proforma2')]" help="Proforma Invoices"/> <filter icon="terp-check" string="Proforma" domain="[('state','=','proforma2')]" help="Proforma Invoices"/>
<filter icon="terp-check" string="Invoices" domain="[('state','not in',['draft','cancel','cancel'])]" help="Invoices"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter icon="terp-dolar_ok!" string="Unpaid" domain="[('state','=','open')]" help="Unpaid Invoices"/> <filter icon="terp-dolar_ok!" string="Unpaid" domain="[('state','=','open')]" help="Unpaid Invoices"/>
<separator orientation="vertical"/> <separator orientation="vertical"/>
<field name="number"/> <field name="number"/>
<field name="partner_id"/> <field name="partner_id"/>
<field name="user_id" default="uid"/> <field name="user_id" select="1" default="uid" widget="selection" string="Responsible">
<filter domain="[('user_id','=',uid)]" help="Responsible" icon="terp-partner" separator="1"/>
</field>
<field name="origin"/> <field name="origin"/>
<field name="amount_total"/> <field name="amount_total"/>
</group> </group>
@ -363,7 +367,7 @@
<filter string="Period" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'period_id'}"/> <filter string="Period" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'period_id'}"/>
<separator orientation="vertical"/> <separator orientation="vertical"/>
<filter string="Partner" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/> <filter string="Partner" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
<filter string="Salesman" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/> <filter string="Responsible" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'user_id'}"/>
<filter string="State" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/> <filter string="State" icon="terp-stock_effects-object-colorize" domain="[]" context="{'group_by':'state'}"/>
<separator orientation="vertical"/> <separator orientation="vertical"/>
<filter string="Invoice Date" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'date_invoice'}"/> <filter string="Invoice Date" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'date_invoice'}"/>

View File

@ -34,7 +34,7 @@
string="Taxes Report"/> string="Taxes Report"/>
<report id="report_account_voucher_new" <report id="report_account_voucher_new"
string="Voucher" string="Print Voucher"
model="account.move" model="account.move"
name="account.move.voucher" name="account.move.voucher"
rml="account/report/voucher_print.rml" rml="account/report/voucher_print.rml"

View File

@ -330,12 +330,12 @@
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<form string="Account Journal"> <form string="Account Journal">
<group colspan="4" col="6"> <group colspan="4" col="6">
<field name="name" select="1"/> <field name="name" select="1" colspan="4"/>
<field name="code" select="1"/> <field name="code" select="1"/>
<field name="type" on_change="onchange_type(type)"/> <field name="type" on_change="onchange_type(type)"/>
<field name="refund_journal" attrs="{'readonly':[('type','=','general'),('type','=','cash'),('type','=','situation')]}"/> <field name="refund_journal" attrs="{'readonly':[('type','=','general'),('type','=','cash'),('type','=','situation')]}"/>
</group> </group>
<notebook colspan="4"> <notebook colspan="4">
<page string="General Information"> <page string="General Information">
<group colspan="2" col="2"> <group colspan="2" col="2">
<separator string="Journal View" colspan="4"/> <separator string="Journal View" colspan="4"/>
@ -353,9 +353,10 @@
<field name="default_credit_account_id" attrs="{'required':[('type','=','cash')]}" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/> <field name="default_credit_account_id" attrs="{'required':[('type','=','cash')]}" domain="[('type','&lt;&gt;','view'),('type','&lt;&gt;','consolidation')]"/>
</group> </group>
<group colspan="2" col="2"> <group colspan="2" col="2">
<separator string="Validations" colspan="4"/> <separator string="Invoicing Data" colspan="4"/>
<field name="allow_date" groups="base.group_extended"/> <field name="invoice_sequence_id"/>
<field name="group_invoice_lines"/>
</group> </group>
<group colspan="2" col="2"> <group colspan="2" col="2">
@ -364,16 +365,18 @@
<field name="user_id" groups="base.group_extended"/> <field name="user_id" groups="base.group_extended"/>
<field name="currency"/> <field name="currency"/>
</group> </group>
<group col="2" colspan="2">
<group colspan="2" col="2">
<separator string="Validations" colspan="4"/>
<field name="allow_date" groups="base.group_extended"/>
</group>
<group colspan="2" col="2"> <group colspan="2" col="2">
<separator string="Other Configuration" colspan="4"/> <separator string="Other Configuration" colspan="4"/>
<field name="centralisation" groups="base.group_extended"/> <field name="centralisation" groups="base.group_extended"/>
<field name="entry_posted"/> <field name="entry_posted"/>
<group colspan="2" col="2"> <field name="update_posted"/>
<separator string="Invoicing Data" colspan="4"/> </group>
<field name="invoice_sequence_id"/>
<field name="group_invoice_lines"/>
</group>
</group> </group>
</page> </page>
<page string="Entry Controls" groups="base.group_extended"> <page string="Entry Controls" groups="base.group_extended">
@ -394,6 +397,24 @@
</record> </record>
<menuitem action="action_account_journal_form" id="menu_action_account_journal_form" parent="account_account_menu"/> <menuitem action="action_account_journal_form" id="menu_action_account_journal_form" parent="account_account_menu"/>
<record id="view_account_bank_statement_filter" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.bank.statement.select</field>
<field name="model">account.bank.statement</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search Statement">
<group col="10" colspan="4">
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Statement"/>
<filter icon="terp-check" string="Poster" domain="[('state','=','confirm')]" help="Confirm confirm"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name"/>
<field name="date"/>
<field name="journal_id"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="view_bank_statement_tree" model="ir.ui.view"> <record id="view_bank_statement_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.bank.statement.tree</field> <field name="name">account.bank.statement.tree</field>
<field name="model">account.bank.statement</field> <field name="model">account.bank.statement</field>
@ -453,6 +474,7 @@
<newline/> <newline/>
<field name="balance_start"/> <field name="balance_start"/>
<field name="balance_end_real"/> <field name="balance_end_real"/>
</group>
<notebook colspan="4"> <notebook colspan="4">
<page string="Entry encoding"> <page string="Entry encoding">
<field colspan="4" name="line_ids" nolabel="1"> <field colspan="4" name="line_ids" nolabel="1">
@ -462,7 +484,7 @@
<field name="ref"/> <field name="ref"/>
<field name="name"/> <field name="name"/>
<field name="type"/> <field name="type"/>
<field name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(partner_id, type, parent.currency)"/> <field name="partner_id" on_change="onchange_partner_id(partner_id, type, parent.currency, {'amount': amount})"/>
<field domain="[('journal_id','=',parent.journal_id)]" name="account_id"/> <field domain="[('journal_id','=',parent.journal_id)]" name="account_id"/>
<field name="amount"/> <field name="amount"/>
<field context="{'partner_id': partner_id, 'amount': amount, 'account_id': account_id, 'currency_id': parent.currency, 'journal_id': parent.journal_id, 'date':date}" name="reconcile_id"/> <field context="{'partner_id': partner_id, 'amount': amount, 'account_id': account_id, 'currency_id': parent.currency, 'journal_id': parent.journal_id, 'date':date}" name="reconcile_id"/>
@ -1000,6 +1022,7 @@
<field name="to_check" groups="base.group_extended"/> <field name="to_check" groups="base.group_extended"/>
<field name="amount"/> <field name="amount"/>
<field name="state"/> <field name="state"/>
<button name="button_validate" states="draft" string="Validate" type="object" icon="terp-camera_test"/>
</tree> </tree>
</field> </field>
</record> </record>
@ -1010,11 +1033,12 @@
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<form string="Journal Entries"> <form string="Journal Entries">
<group colspan="4" col="6"> <group colspan="4" col="6">
<field name="name" select="1" colspan="4" readonly="True"/> <field name="name" select="1" readonly="True"/>
<field name="journal_id" select="1"/> <field name="journal_id" select="1"/>
<field name="period_id"/> <field name="period_id"/>
<field name="type"/> <field name="type"/>
<field name="ref" select="1"/> <field name="ref" select="1"/>
<field name="date" select="1"/>
</group> </group>
<notebook colspan="4"> <notebook colspan="4">
<page string="Journal Entries Lines"> <page string="Journal Entries Lines">
@ -1089,15 +1113,20 @@
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<search string="Search Move"> <search string="Search Move">
<group col='8' colspan='4'> <group col='8' colspan='4'>
<filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Move Lines"/> <filter icon="terp-document-new" string="Draft" domain="[('state','=','draft')]" help="Draft Entries"/>
<filter icon="terp-camera_test" string="Posted" domain="[('state','=','posted')]" help="Posted Move Lines"/> <filter icon="terp-camera_test" string="Posted" domain="[('state','=','posted')]" help="Posted Entries"/>
<separator orientation="vertical"/> <separator orientation="vertical"/>
<filter icon="terp-camera_test" string="To Review" domain="[('to_check','=',True)]" groups="base.group_extended" help="To Review"/>
<field name="date" select='1'/> <field name="date" select='1'/>
<field name="name" select='1'/> <field name="name" select='1'/>
<field name="journal_id" select='1'/> <field name="journal_id" select='1'/>
<field name="partner_id" select='1'/> <field name="partner_id" select='1'/>
</group> </group>
<newline/> <newline/>
<group col="10" colspan="4">
<field name="journal_id" widget="selection" context="{'journal_id':self, 'visible_id':self or 0, 'normal_view':False}"/>
<field name="period_id" widget="selection" context="{'period_id':self}"/>
</group>
<group expand="0" string="Group By..." colspan="12" col="10"> <group expand="0" string="Group By..." colspan="12" col="10">
<filter string="Journal" icon="terp-folder-orange" domain="[]" context="{'group_by':'journal_id'}"/> <filter string="Journal" icon="terp-folder-orange" domain="[]" context="{'group_by':'journal_id'}"/>
<filter string="Period" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'period_id'}"/> <filter string="Period" icon="terp-go-month" domain="[]" context="{'group_by':'period_id'}"/>
@ -1144,8 +1173,8 @@
<field name="domain">[('to_check','=',True)]</field> <field name="domain">[('to_check','=',True)]</field>
</record> </record>
<menuitem action="action_move_to_review" id="menu_action_move_to_review" parent="periodical_processing_journal_entries_validation"/> <menuitem action="action_move_to_review" id="menu_action_move_to_review" parent="periodical_processing_journal_entries_validation"/>
<menuitem id="next_id_29" name="Search Entries" parent="account.menu_finance_entries" sequence="40"/> <!-- <menuitem id="next_id_29" name="Search Entries" parent="account.menu_finance_entries" sequence="40"/>-->
<menuitem action="action_move_line_form" id="menu_action_move_line_form" parent="next_id_29"/> <!-- <menuitem action="action_move_line_form" id="menu_action_move_line_form" parent="next_id_29"/>-->
<record id="action_move_line_form_encode_by_move" model="ir.actions.act_window"> <record id="action_move_line_form_encode_by_move" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Journal Vouchers</field> <field name="name">Journal Vouchers</field>
@ -1171,13 +1200,14 @@
<menuitem action="action_account_moves_sale" id="menu_eaction_account_moves_sale" parent="menu_finance_receivables"/> <menuitem action="action_account_moves_sale" id="menu_eaction_account_moves_sale" parent="menu_finance_receivables"/>
<record id="action_account_moves_purchase" model="ir.actions.act_window"> <record id="action_account_moves_purchase" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Transaction Journal</field> <field name="name">Journal Items</field>
<field name="res_model">account.move.line</field> <field name="res_model">account.move.line</field>
<field name="view_type">form</field> <field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field> <field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" ref="view_move_line_tree"/> <field name="view_id" ref="view_move_line_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_move_line_filter"/> <field name="search_view_id" ref="view_account_move_line_filter"/>
<field name="domain">[('journal_id.type', 'in', ['purchase', 'purchase_refund'])]</field> <field name="domain">[('journal_id.type', 'in', ['purchase', 'purchase_refund'])]</field>
<field name="context">{'journal_id':1}</field>
</record> </record>
<menuitem action="action_account_moves_purchase" id="menu_eaction_account_moves_purchase" parent="menu_finance_payables"/> <menuitem action="action_account_moves_purchase" id="menu_eaction_account_moves_purchase" parent="menu_finance_payables"/>
@ -1225,7 +1255,7 @@
<menuitem action="action_move_line_search_view3" id="journal_cash_move_lines" parent="menu_finance_bank_and_cash"/> <menuitem action="action_move_line_search_view3" id="journal_cash_move_lines" parent="menu_finance_bank_and_cash"/>
<menuitem action="action_move_line_search_view4" id="journal_bank_move_lines" parent="menu_finance_bank_and_cash"/> <menuitem action="action_move_line_search_view4" id="journal_bank_move_lines" parent="menu_finance_bank_and_cash"/>
<menuitem action="action_move_line_search" id="menu_action_move_line_search" parent="account.next_id_29"/> <!-- <menuitem action="action_move_line_search" id="menu_action_move_line_search" parent="account.next_id_29"/>-->
<menuitem id="menu_finance_charts" name="Charts" parent="account.menu_finance" sequence="4"/> <menuitem id="menu_finance_charts" name="Charts" parent="account.menu_finance" sequence="4"/>
<!-- <wizard id="wizard_account_chart" menu="False" model="account.account" name="account.chart" string="Chart of Accounts"/> <!-- <wizard id="wizard_account_chart" menu="False" model="account.account" name="account.chart" string="Chart of Accounts"/>
@ -1240,13 +1270,14 @@
<field name="type">form</field> <field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<form string="Statement"> <form string="Statement">
<field name="name" select="1"/> <group col="6" colspan="4">
<field name="date" select="1"/> <field name="name" select="1"/>
<field name="journal_id" on_change="onchange_journal_id(journal_id)" select="1"/> <field name="date" select="1"/>
<field name="currency"/> <field name="journal_id" on_change="onchange_journal_id(journal_id)" select="1"/>
<newline/> <field name="currency"/>
<field name="balance_start"/> <field name="balance_start"/>
<field name="balance_end_real"/> <field name="balance_end_real"/>
</group>
<notebook colspan="4"> <notebook colspan="4">
<page string="Select entries"> <page string="Select entries">
<field colspan="4" domain="[('statement_id', '=', False), ('journal_id', '=', journal_id)]" name="move_line_ids" nolabel="1" widget="many2many"/> <field colspan="4" domain="[('statement_id', '=', False), ('journal_id', '=', journal_id)]" name="move_line_ids" nolabel="1" widget="many2many"/>
@ -2215,6 +2246,23 @@
parent="account.menu_finance_entries" parent="account.menu_finance_entries"
sequence="5"/> sequence="5"/>
<record id="action_account_moves_all" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Journal Items</field>
<field name="res_model">account.move.line</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" ref="view_move_line_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_move_line_filter"/>
</record>
<menuitem
action="action_account_moves_all"
icon="STOCK_JUSTIFY_FILL"
id="menu_eaction_account_moves_all"
parent="account.menu_finance_entries"
sequence="4"
/>
</data> </data>
</openerp> </openerp>

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Juan Eduardo Riva <juaneduardoriva@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:06+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
#. module: account #. module: account
#: help:account.journal,currency:0 #: help:account.journal,currency:0
msgid "The currency used to enter statement" msgid "The currency used to enter statement"
msgstr "La moneda utilizada para introducir asientos" msgstr "La divisa utilizada para introducir asientos."
#. module: account #. module: account
#: wizard_view:account_use_models,init_form:0 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Estado"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
msgid "Unpaid Supplier Refunds" msgid "Unpaid Supplier Refunds"
msgstr "Facturas de abono de proveedor sin pagar" msgstr "Facturas rectificativas (abono) de proveedor sin pagar"
#. module: account #. module: account
#: view:account.tax:0 #: view:account.tax:0
@ -1232,10 +1233,10 @@ msgid ""
"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
"always use the rate at date." "always use the rate at date."
msgstr "" msgstr ""
"Permite seleccionar la forma en que la tasa de la moneda actual de las " "Permite seleccionar la forma en que se calcula la tasa de la divisa actual "
"transacciones de salida se calcula. En la mayoría de los países el método " "en las transacciones de salida. En la mayoría de los países el método legal "
"legal es \"Promedio\", pero sólo unos pocos sistemas de software son capaces " "es \"Promedio\", pero sólo unos pocos sistemas de software son capaces de "
"de gestionarlo. Por lo tanto, si la importación procede de otro sistema de " "gestionarlo. Por lo tanto, si la importación procede de otro sistema de "
"software, es posible que tenga que utilizar la tasa \"En fecha\". Las " "software, es posible que tenga que utilizar la tasa \"En fecha\". Las "
"transacciones de entrada siempre utilizan la tasa \"En fecha\"." "transacciones de entrada siempre utilizan la tasa \"En fecha\"."
@ -1887,7 +1888,7 @@ msgstr "Fecha inicial"
#. module: account #. module: account
#: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
msgid "x Expenses Credit Notes Journal" msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
msgstr "x Diario facturas de abono de gastos" msgstr "x Diario facturas rectificativas (abono) de gastos"
#. module: account #. module: account
#: field:account.analytic.journal,type:0 #: field:account.analytic.journal,type:0
@ -1914,7 +1915,7 @@ msgstr "Base imponible"
#: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax,account_collected_id:0
#: field:account.tax.template,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account" msgid "Invoice Tax Account"
msgstr "Cuenta impuestos de factura" msgstr "Cuenta impuestos de facturas"
#. module: account #. module: account
#: view:account.move.line:0 #: view:account.move.line:0
@ -2026,7 +2027,7 @@ msgstr "Informe analítico de diario"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
msgid "Customer Refunds" msgid "Customer Refunds"
msgstr "Facturas de abono de cliente" msgstr "Facturas rectificativas (abono) de cliente"
#. module: account #. module: account
#: rml:account.vat.declaration:0 #: rml:account.vat.declaration:0
@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "Nombre diario-período"
#: field:account.tax.code,name:0 #: field:account.tax.code,name:0
#: field:account.tax.code.template,name:0 #: field:account.tax.code.template,name:0
msgid "Tax Case Name" msgid "Tax Case Name"
msgstr "Nombre impuesto del caso" msgstr "Nombre código de impuesto"
#. module: account #. module: account
#: help:account.journal,entry_posted:0 #: help:account.journal,entry_posted:0
@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr "Comentario situacion fiscal"
#. module: account #. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
msgid "Opening Entries Period" msgid "Opening Entries Period"
msgstr "Periodo asientos de apertura" msgstr "Período asientos de apertura"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr "Anterior"
#: field:account.model.line,currency_id:0 #: field:account.model.line,currency_id:0
#: field:account.move.line,currency_id:0 #: field:account.move.line,currency_id:0
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Moneda" msgstr "Divisa"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
@ -2225,7 +2226,7 @@ msgstr "Facturas de proveedor en borrador"
#. module: account #. module: account
#: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
msgid "Force period" msgid "Force period"
msgstr "Forzar periodo" msgstr "Forzar período"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0 #: selection:account.account.type,close_method:0
@ -2306,7 +2307,7 @@ msgstr "Fecha factura"
#: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
#: help:account.vat.declaration,init,periods:0 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
msgid "All periods if empty" msgid "All periods if empty"
msgstr "Todos los periodos si está vacío" msgstr "Todos los períodos si está vacío."
#. module: account #. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "Asientos conciliados"
#. module: account #. module: account
#: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
msgid "The amount in the currency of the journal" msgid "The amount in the currency of the journal"
msgstr "La cantidad en la moneda del diario" msgstr "El importe en la divisa del diario."
#. module: account #. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
@ -2928,7 +2929,7 @@ msgstr "Estado abierto"
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal,entry_posted:0 #: field:account.journal,entry_posted:0
msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries" msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
msgstr "Omitir el estado 'Borrador ' para los asientos creados" msgstr "Omitir estado 'Borrador ' al crear asientos"
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
@ -2964,7 +2965,7 @@ msgstr "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
msgid "Draft Supplier Refunds" msgid "Draft Supplier Refunds"
msgstr "Facturas de abono de proveedor en borrador" msgstr "Facturas rectificativas (abono) de proveedor en borrador"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
@ -3051,7 +3052,7 @@ msgstr "Tasa de divisas de salida"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
msgid "Draft Customer Refunds" msgid "Draft Customer Refunds"
msgstr "Facturas de abono de cliente en borrador" msgstr "Facturas rectificativas (abono) de cliente en borrador"
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal.column,readonly:0 #: field:account.journal.column,readonly:0
@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "Documento"
#. module: account #. module: account
#: help:account.move.line,move_id:0 #: help:account.move.line,move_id:0
msgid "The move of this entry line." msgid "The move of this entry line."
msgstr "El movimiento de esta línea del asiento." msgstr "El asiento de este apunte."
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice.line,uos_id:0 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
@ -3234,7 +3235,7 @@ msgstr "Diario de banco"
#: selection:account.partner.balance.report,init,state:0 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
msgid "By Date and Period" msgid "By Date and Period"
msgstr "Por fecha y periodo" msgstr "Por fecha y período"
#. module: account #. module: account
#: view:account.account:0 #: view:account.account:0
@ -3343,7 +3344,7 @@ msgstr "Nombre impuesto"
#. module: account #. module: account
#: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
msgid " Close states of Fiscal year and periods" msgid " Close states of Fiscal year and periods"
msgstr " Cerrar estados de ejercicio fiscal y periodos" msgstr " Cerrar estados de ejercicio fiscal y períodos"
#. module: account #. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
@ -3540,7 +3541,7 @@ msgstr "Titular de la cuenta bancaria"
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
msgid "Filter on Periods" msgid "Filter on Periods"
msgstr "Filtrar por periodos" msgstr "Filtrar por períodos"
#. module: account #. module: account
#: field:res.partner,property_account_receivable:0 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
@ -3608,7 +3609,7 @@ msgstr "Impreso"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
msgid "New Supplier Refund" msgid "New Supplier Refund"
msgstr "Nueva factura de abono de proveedor" msgstr "Nueva factura rectificativa (abono) de proveedor"
#. module: account #. module: account
#: view:account.model:0 #: view:account.model:0
@ -3618,7 +3619,7 @@ msgstr "Modelo de asiento"
#. module: account #. module: account
#: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
msgid "With Currency" msgid "With Currency"
msgstr "Con moneda" msgstr "Con divisa"
#. module: account #. module: account
#: view:account.account:0 #: view:account.account:0
@ -3723,7 +3724,7 @@ msgstr "Codificación asiento"
#: wizard_view:account.invoice.refund,init:0 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
#: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
msgid "Credit Note" msgid "Credit Note"
msgstr "Factura de abono" msgstr "Factura rectificativa (abono)"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
@ -3869,7 +3870,7 @@ msgstr "Secuencia del asiento"
#: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.account.template,type:0
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Cerrado" msgstr "Cierre"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
@ -3925,7 +3926,7 @@ msgstr "Movimiento"
#. module: account #. module: account
#: help:account.period,special:0 #: help:account.period,special:0
msgid "These periods can overlap." msgid "These periods can overlap."
msgstr "Estos periodos se pueden solapar." msgstr "Estos períodos se pueden solapar."
#. module: account #. module: account
#: help:product.template,property_account_expense:0 #: help:product.template,property_account_expense:0
@ -3953,7 +3954,7 @@ msgstr "Diarios financieros"
#: selection:account.partner.balance.report,init,state:0 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
#: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
msgid "By Period" msgid "By Period"
msgstr "Por periodo" msgstr "Por período"
#. module: account #. module: account
#: help:account.invoice,date_invoice:0 #: help:account.invoice,date_invoice:0
@ -4051,7 +4052,7 @@ msgstr "Cuenta a pagar"
#: field:account.account,currency_id:0 #: field:account.account,currency_id:0
#: field:account.account.template,currency_id:0 #: field:account.account.template,currency_id:0
msgid "Secondary Currency" msgid "Secondary Currency"
msgstr "Moneda secundaria" msgstr "Divisa secundaria"
#. module: account #. module: account
#: field:account.account,credit:0 #: field:account.account,credit:0
@ -4086,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax,account_paid_id:0
#: field:account.tax.template,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account" msgid "Refund Tax Account"
msgstr "Cuenta impuestos de devoluciones" msgstr "Cuenta impuestos de reintegros"
#. module: account #. module: account
#: field:account.tax.code,child_ids:0 #: field:account.tax.code,child_ids:0
@ -4166,7 +4167,7 @@ msgstr "Límite a pagar"
#: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
#: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
msgid "Date/Period Filter" msgid "Date/Period Filter"
msgstr "Filtrar fecha/periodo" msgstr "Filtrar por fecha/período"
#. module: account #. module: account
#: rml:account.analytic.account.journal:0 #: rml:account.analytic.account.journal:0
@ -4189,7 +4190,7 @@ msgstr "Secuencias de diarios separadas"
#. module: account #. module: account
#: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
msgid "The currency of the journal" msgid "The currency of the journal"
msgstr "La moneda del diario" msgstr "La divisa del diario"
#. module: account #. module: account
#: view:account.journal.column:0 #: view:account.journal.column:0
@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr "Fijado"
#: view:account.tax:0 #: view:account.tax:0
#: view:account.tax.template:0 #: view:account.tax.template:0
msgid "Credit Notes" msgid "Credit Notes"
msgstr "Facturas de abono" msgstr "Facturas rectificativas (abono)"
#. module: account #. module: account
#: field:account.config.wizard,date2:0 #: field:account.config.wizard,date2:0
@ -4502,7 +4503,7 @@ msgstr "Línea del modelo de asiento"
#. module: account #. module: account
#: view:account.tax.template:0 #: view:account.tax.template:0
msgid "Account Tax Template" msgid "Account Tax Template"
msgstr "Plantilla de impuesto" msgstr "Plantilla de impuestos"
#. module: account #. module: account
#: help:account.model,name:0 #: help:account.model,name:0
@ -4624,7 +4625,7 @@ msgstr "Por fecha"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
msgid "Supplier Refunds" msgid "Supplier Refunds"
msgstr "Facturas de abono de proveedor" msgstr "Facturas rectificativas (abono) de proveedor"
#. module: account #. module: account
#: help:account.model.line,date:0 #: help:account.model.line,date:0
@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "Cuenta de ingresos en plantilla producto"
#: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.account.template,currency_id:0
msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency." msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
msgstr "" msgstr ""
"Fuerza a todos los movimientos de esta cuenta que tengan esta moneda " "Fuerza a todos los movimientos de esta cuenta que tengan esta divisa "
"secundaria." "secundaria."
#. module: account #. module: account
@ -5143,7 +5144,7 @@ msgstr "_Cancelar"
#: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
#: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
msgid "Select Date-Period" msgid "Select Date-Period"
msgstr "Seleccionar fecha-periodo" msgstr "Seleccionar fecha-período"
#. module: account #. module: account
#: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
@ -5172,7 +5173,7 @@ msgstr "Grupo de Impuestos"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
msgid "New Customer Refund" msgid "New Customer Refund"
msgstr "Nueva factura de abono de cliente" msgstr "Nueva factura rectificativa (abono) de cliente"
#. module: account #. module: account
#: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
@ -5370,7 +5371,7 @@ msgstr "Pagado"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
msgid "Unpaid Customer Refunds" msgid "Unpaid Customer Refunds"
msgstr "Facturas de abono de cliente sin pagar" msgstr "Facturas rectificativas (abono) de cliente sin pagar"
#. module: account #. module: account
#: help:account.invoice,residual:0 #: help:account.invoice,residual:0
@ -5558,7 +5559,7 @@ msgstr "Saldo pendiente"
#. module: account #. module: account
#: rml:account.invoice:0 #: rml:account.invoice:0
msgid "Refund" msgid "Refund"
msgstr "Factura de abono" msgstr "Factura rectificativa (abono)"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
@ -5795,7 +5796,7 @@ msgstr ""
#: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code,code:0
#: field:account.tax.code.template,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0
msgid "Case Code" msgid "Case Code"
msgstr "Código caso" msgstr "Código"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
@ -5811,7 +5812,7 @@ msgstr "Cuenta de ingresos"
#. module: account #. module: account
#: field:account.period,special:0 #: field:account.period,special:0
msgid "Opening/Closing Period" msgid "Opening/Closing Period"
msgstr "Periodo de apertura/cierre" msgstr "Período de apertura/cierre"
#. module: account #. module: account
#: rml:account.analytic.account.balance:0 #: rml:account.analytic.account.balance:0
@ -5919,7 +5920,7 @@ msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos"
#: rml:account.invoice:0 #: rml:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice,type:0
msgid "Supplier Refund" msgid "Supplier Refund"
msgstr "Factura de abono de proveedor" msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 03:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account

View File

@ -50,7 +50,7 @@
</record> </record>
<record id="process_node_accountingentries0" model="process.node"> <record id="process_node_accountingentries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_form"/> <field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move"/> <field name="model_id" ref="account.model_account_move"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting&quot;&quot;&quot;" name="name"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -72,7 +72,7 @@
</record> </record>
<record id="process_node_paymententries0" model="process.node"> <record id="process_node_paymententries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_form"/> <field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/> <field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;Payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -83,7 +83,7 @@
</record> </record>
<record id="process_node_reconciliation0" model="process.node"> <record id="process_node_reconciliation0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/> <field name="menu_id" ref="account.menu_eaction_account_moves_all"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/> <field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reconciliation&quot;&quot;&quot;" name="name"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;Reconciliation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -105,7 +105,7 @@
</record> </record>
<record id="process_node_accountingstatemententries0" model="process.node"> <record id="process_node_accountingstatemententries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/> <field name="menu_id" ref="account.menu_eaction_account_moves_all"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/> <field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Bank Statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;Bank Statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
</record> </record>
<record id="process_node_supplieraccountingentries0" model="process.node"> <record id="process_node_supplieraccountingentries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_form"/> <field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move"/> <field name="model_id" ref="account.model_account_move"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting&quot;&quot;&quot;" name="name"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -72,7 +72,7 @@
</record> </record>
<record id="process_node_supplierpaymentorder0" model="process.node"> <record id="process_node_supplierpaymentorder0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/> <field name="menu_id" ref="account.menu_eaction_account_moves_all"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/> <field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;Payment Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
@ -83,7 +83,7 @@
</record> </record>
<record id="process_node_supplierreconciliation0" model="process.node"> <record id="process_node_supplierreconciliation0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_line_search"/> <field name="menu_id" ref="account.menu_eaction_account_moves_all"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/> <field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reconciliation&quot;&quot;&quot;" name="name"/> <field eval="&quot;&quot;&quot;Reconciliation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Ana Juaristi Olalde <ajuaristio@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:18+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget #. module: account_budget
@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Cuentas"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
msgid "Print Budget" msgid "Print Budget"
msgstr "Imprimir Presupuestos" msgstr "Imprimir presupuestos"
#. module: account_budget #. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_payment #. module: account_payment
@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Total haber"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment.wizard_populate_payment #: model:ir.actions.wizard,name:account_payment.wizard_populate_payment
msgid "Populate payment" msgid "Populate payment"
msgstr "Propagar el pago" msgstr "Rellenar la orden"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0 #: field:payment.order,user_id:0

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<openerp> <openerp>
<data> <data>
<report id="report_account_voucher" <report id="report_account_voucher"
string="Vouchers" string="Print Vouchers"
model="account.voucher" model="account.voucher"
name="voucher.cash_receipt.drcr" name="voucher.cash_receipt.drcr"
rml="account_voucher/report/report_voucher.rml" rml="account_voucher/report/report_voucher.rml"
@ -11,7 +11,7 @@
menu="True"/> menu="True"/>
<report id="report_account_voucher_amt" <report id="report_account_voucher_amt"
string="Receipts" string="Print Receipts"
model="account.voucher" model="account.voucher"
name="voucher.cash_amount" name="voucher.cash_amount"
rml="account_voucher/report/report_voucher_amount.rml" rml="account_voucher/report/report_voucher_amount.rml"

View File

@ -90,9 +90,7 @@
<field name="date" select='1'/> <field name="date" select='1'/>
<field name="name" select='1'/> <field name="name" select='1'/>
<field name="number" select='1'/> <field name="number" select='1'/>
<field name="journal_id" select='1'/>
<field name="partner_id" select='1'/> <field name="partner_id" select='1'/>
<field name="period_id" select='1'/>
</group> </group>
<newline/> <newline/>
<group expand="0" string="Group By..." colspan="12" col="10"> <group expand="0" string="Group By..." colspan="12" col="10">
@ -118,7 +116,8 @@
<field name="view_type">form</field> <field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field> <field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" eval="view_voucher_tree"/> <field name="view_id" eval="view_voucher_tree"/>
<!-- <field name="domain">[('journal_id.type','=','sale')]</field>--> <field name="domain">[('journal_id.type','=','sale')]</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_move_filter"/>
</record> </record>
<menuitem id="menu_action_receipt_vou_voucher_list" <menuitem id="menu_action_receipt_vou_voucher_list"
action="action_receipt_vou_voucher_list" parent="account.menu_finance_receivables" sequence="12"/> action="action_receipt_vou_voucher_list" parent="account.menu_finance_receivables" sequence="12"/>
@ -130,11 +129,23 @@
<field name="view_type">form</field> <field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field> <field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" eval="view_voucher_tree"/> <field name="view_id" eval="view_voucher_tree"/>
<!-- <field name="domain">[('journal_id.type','=','purchase')]</field>--> <field name="domain">[('journal_id.type','=','purchase')]</field>
<field name="search_view_id" ref="view_account_move_filter"/>
</record> </record>
<menuitem id="menu_action_pay_vou_voucher_list" <menuitem id="menu_action_pay_vou_voucher_list"
action="action_pay_vou_voucher_list" parent="account.menu_finance_payables" sequence="12"/> action="action_pay_vou_voucher_list" parent="account.menu_finance_payables" sequence="12"/>
<!-- Journal Vouchers -->
<record model="ir.actions.act_window" id="action_voucher_list">
<field name="name">Journal Vouchers</field>
<field name="res_model">account.voucher</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="view_id" eval="view_voucher_tree"/>
<field name="search_view_id" ref="view_account_move_filter"/>
</record>
<menuitem action="action_voucher_list" id="menu_encode_entries_by_voucher" parent="account.menu_finance_entries" sequence="6"/>
<!-- <record model="ir.actions.act_window" id="action_receipt_cashreceipt_voucher_list">--> <!-- <record model="ir.actions.act_window" id="action_receipt_cashreceipt_voucher_list">-->
<!-- <field name="name">Cash Receipt</field>--> <!-- <field name="name">Cash Receipt</field>-->
<!-- <field name="res_model">account.voucher</field>--> <!-- <field name="res_model">account.voucher</field>-->

View File

@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 06:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 02:48+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: auction #. module: auction
#: field:report.deposit.border,total_marge:0 #: field:report.deposit.border,total_marge:0
msgid "Total margin" msgid "Total margin"
msgstr "" msgstr "Συνολικό περιθώριο"
#. module: auction #. module: auction
#: wizard_view:auction.lots.sms_send,init:0 #: wizard_view:auction.lots.sms_send,init:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell" msgid "SMS - Gateway: clickatell"
msgstr "" msgstr "Κέντρο μηνυμάτων SMS: clickatell"
#. module: auction #. module: auction
#: view:auction.lots:0 #: view:auction.lots:0
msgid "Set to draft" msgid "Set to draft"
msgstr "" msgstr "Ρύθμιση ως πρόχειρο"
#. module: auction #. module: auction
#: field:auction.deposit,partner_id:0 #: field:auction.deposit,partner_id:0
@ -40,55 +40,55 @@ msgstr ""
#: field:report.seller.auction,seller:0 #: field:report.seller.auction,seller:0
#: field:report.seller.auction2,seller:0 #: field:report.seller.auction2,seller:0
msgid "Seller" msgid "Seller"
msgstr "" msgstr "Πωλητής"
#. module: auction #. module: auction
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: auction #. module: auction
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0 #: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
#: selection:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0 #: selection:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0
msgid "Provisoire" msgid "Provisoire"
msgstr "" msgstr "Προσωρινός"
#. module: auction #. module: auction
#: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0 #: selection:auction.lots.send.aie,date_ask,numerotation:0
#: selection:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0 #: selection:auction.lots.send.aie,init,numerotation:0
msgid "Definitive (ordre catalogue)" msgid "Definitive (ordre catalogue)"
msgstr "" msgstr "Οριστικά (κατάλογος παραγγελίας)"
#. module: auction #. module: auction
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_object_date_tree1_my #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_object_date_tree1_my
msgid "My Encoded Objects Per Day" msgid "My Encoded Objects Per Day"
msgstr "" msgstr "Τα κωδικοποιημένα αντικείμενά μου ανά ημέρα"
#. module: auction #. module: auction
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
msgid "Lot history" msgid "Lot history"
msgstr "" msgstr "Ιστορικό Lot"
#. module: auction #. module: auction
#: field:report.seller.auction,avg_estimation:0 #: field:report.seller.auction,avg_estimation:0
msgid "Avg estimation" msgid "Avg estimation"
msgstr "" msgstr "Υπολογισμός μέσου όρου"
#. module: auction #. module: auction
#: field:report.auction.object.date,obj_num:0 #: field:report.auction.object.date,obj_num:0
#: field:report.auction.view2,obj_number:0 #: field:report.auction.view2,obj_number:0
msgid "# of Objects" msgid "# of Objects"
msgstr "" msgstr "# αντικειμένων"
#. module: auction #. module: auction
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bids_form #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bids_form
msgid "Bids line" msgid "Bids line"
msgstr "" msgstr "Γραμμή προσφορών"
#. module: auction #. module: auction
#: xsl:report.auction.deposit:0 #: xsl:report.auction.deposit:0
msgid "Deposit Form" msgid "Deposit Form"
msgstr "" msgstr "Φόρμα κατάθεσης"
#. module: auction #. module: auction
#: rml:auction.bids:0 #: rml:auction.bids:0
@ -103,81 +103,81 @@ msgstr ""
#: field:report.buyer.auction,buyer:0 #: field:report.buyer.auction,buyer:0
#: field:report.buyer.auction2,buyer:0 #: field:report.buyer.auction2,buyer:0
msgid "Buyer" msgid "Buyer"
msgstr "" msgstr "Αγοραστής"
#. module: auction #. module: auction
#: field:report.auction.view,nobjects:0 #: field:report.auction.view,nobjects:0
#: field:report.buyer.auction,object:0 #: field:report.buyer.auction,object:0
msgid "No of objects" msgid "No of objects"
msgstr "" msgstr "Αριθμόες αντικειμένων"
#. module: auction #. module: auction
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_adjudication_tree #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction_adjudication_tree
msgid "Adjudication by Auction" msgid "Adjudication by Auction"
msgstr "" msgstr "Δικάζεται από Δημοπρασία"
#. module: auction #. module: auction
#: rml:auction.total.rml:0 #: rml:auction.total.rml:0
msgid "# of paid items (based on invoices):" msgid "# of paid items (based on invoices):"
msgstr "" msgstr "# πληρωμένων αντικειμένων (βασισμένο στα τιμολόγια):"
#. module: auction #. module: auction
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_numerotate_lot #: model:ir.actions.wizard,name:auction.wizard_numerotate_lot
msgid "Numerotation (per lot)" msgid "Numerotation (per lot)"
msgstr "" msgstr "Αρίθμιση (ανα παρτίδα)"
#. module: auction #. module: auction
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
msgid "Antique/Books, manuscripts, eso." msgid "Antique/Books, manuscripts, eso."
msgstr "" msgstr "Αντίκες/Βιβλία, χειρόγραφα,κα."
#. module: auction #. module: auction
#: view:auction.deposit:0 #: view:auction.deposit:0
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
msgid "Deposit Border" msgid "Deposit Border"
msgstr "" msgstr "Κατάθεση ορίων"
#. module: auction #. module: auction
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice,init,amount:0 #: wizard_field:auction.lots.make_invoice,init,amount:0
#: wizard_field:auction.lots.make_invoice_buyer,init,amount:0 #: wizard_field:auction.lots.make_invoice_buyer,init,amount:0
msgid "Invoiced Amount" msgid "Invoiced Amount"
msgstr "" msgstr "Αξία Τιμολογίου"
#. module: auction #. module: auction
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
msgid "Antique/Tin / Copper wares" msgid "Antique/Tin / Copper wares"
msgstr "" msgstr "Αντίκες / τσίγκινα / χάλκινα σκεύη"
#. module: auction #. module: auction
#: field:auction.lots,paid_ach:0 #: field:auction.lots,paid_ach:0
msgid "Buyer invoice reconciled" msgid "Buyer invoice reconciled"
msgstr "" msgstr "Διασταύρωση τιμολογίων αγορών"
#. module: auction #. module: auction
#: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_wizard_able_taken #: model:ir.actions.wizard,name:auction.auction_wizard_able_taken
msgid "Mark as taken away" msgid "Mark as taken away"
msgstr "" msgstr "Σημαδέψτε καθώς αφαιρείται"
#. module: auction #. module: auction
#: xsl:report.auction.seller.list:0 #: xsl:report.auction.seller.list:0
msgid "Inv." msgid "Inv."
msgstr "" msgstr "Τιμ."
#. module: auction #. module: auction
#: field:auction.deposit.cost,amount:0 #: field:auction.deposit.cost,amount:0
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr "Ποσό"
#. module: auction #. module: auction
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
msgid "Deposit border" msgid "Deposit border"
msgstr "" msgstr "Όριο κατάθεσης"
#. module: auction #. module: auction
#: xsl:report.auction.deposit:0 #: xsl:report.auction.deposit:0
msgid "VAT" msgid "VAT"
msgstr "" msgstr "ΦΠΑ"
#. module: auction #. module: auction
#: view:auction.lots:0 #: view:auction.lots:0
@ -187,58 +187,58 @@ msgstr ""
#. module: auction #. module: auction
#: xsl:flagey.huissier:0 #: xsl:flagey.huissier:0
msgid "Adjudication" msgid "Adjudication"
msgstr "" msgstr "Δικαστική απόφαση"
#. module: auction #. module: auction
#: field:auction.dates,account_analytic_id:0 #: field:auction.dates,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account" msgid "Analytic Account"
msgstr "" msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
#. module: auction #. module: auction
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
msgid "Unclassifieds" msgid "Unclassifieds"
msgstr "" msgstr "Αταξινόμητα"
#. module: auction #. module: auction
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next_by_auction #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next_by_auction
msgid "Objects by Auction" msgid "Objects by Auction"
msgstr "" msgstr "Αντικείμενα σε Δημοπρασία"
#. module: auction #. module: auction
#: field:auction.lots,lot_num:0 #: field:auction.lots,lot_num:0
#: field:report.unclassified.objects,lot_num:0 #: field:report.unclassified.objects,lot_num:0
msgid "List Number" msgid "List Number"
msgstr "" msgstr "Αριθμός καταλόγου"
#. module: auction #. module: auction
#: field:auction.deposit.cost,name:0 #: field:auction.deposit.cost,name:0
msgid "Cost Name" msgid "Cost Name"
msgstr "" msgstr "Όνομα κόστους"
#. module: auction #. module: auction
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
msgid "Antiques" msgid "Antiques"
msgstr "" msgstr "Αντίκες"
#. module: auction #. module: auction
#: view:auction.dates:0 #: view:auction.dates:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Κατάσταση"
#. module: auction #. module: auction
#: field:report.auction.estimation.adj.category,lot_type:0 #: field:report.auction.estimation.adj.category,lot_type:0
msgid "Object Type" msgid "Object Type"
msgstr "" msgstr "Τύπος αντικειμένου"
#. module: auction #. module: auction
#: wizard_field:auction.lots.sms_send,init,text:0 #: wizard_field:auction.lots.sms_send,init,text:0
msgid "SMS Message" msgid "SMS Message"
msgstr "" msgstr "Μήνυμα SMS"
#. module: auction #. module: auction
#: selection:auction.lot.category,aie_categ:0 #: selection:auction.lot.category,aie_categ:0
msgid "Contemporary Art" msgid "Contemporary Art"
msgstr "" msgstr "Σύγχρονη Τέχνη"
#. module: auction #. module: auction
#: view:auction.lots:0 #: view:auction.lots:0

View File

@ -8,146 +8,148 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 06:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 02:58+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:16+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
msgid "Audit Trail" msgid "Audit Trail"
msgstr "" msgstr "Ίχνος"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "" msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "" msgstr ""
"Το όνομα του αντικειμένου πρέπει να ξεκινάει από x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr "Καταγραφή"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: selection:audittrail.rule,state:0 #: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "" msgstr "Εγγεγραμμένος"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value : " msgid "Old Value : "
msgstr "" msgstr "Παλιά τιμή: "
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: selection:audittrail.log,method:0 #: selection:audittrail.log,method:0
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Δημιουργώ"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: wizard_view:audittrail.view.log,init:0 #: wizard_view:audittrail.view.log,init:0
msgid "Audit Logs" msgid "Audit Logs"
msgstr "" msgstr "Καταγραφή ίχνους"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,state:0 #: field:audittrail.rule,state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Κατάσταση"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: selection:audittrail.rule,state:0 #: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Draft" msgid "Draft"
msgstr "" msgstr "Πρόχειρο"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value:0 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
msgid "Old Value" msgid "Old Value"
msgstr "" msgstr "Παλιά τιμή"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.actions.wizard,name:audittrail.wizard_audittrail_log #: model:ir.actions.wizard,name:audittrail.wizard_audittrail_log
msgid "View log" msgid "View log"
msgstr "" msgstr "Προβολή καταγραφής"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "audittrail.log.line" msgid "audittrail.log.line"
msgstr "" msgstr "audittrail.log.line"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0 #: field:audittrail.log,method:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr "Μέθοδος"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: wizard_field:audittrail.view.log,init,from:0 #: wizard_field:audittrail.view.log,init,from:0
msgid "Log From" msgid "Log From"
msgstr "" msgstr "Καταγραφή απο"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0 #: field:audittrail.log.line,log:0
msgid "Log ID" msgid "Log ID"
msgstr "" msgstr "Ταυτότητα καταγραφής"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log,res_id:0 #: field:audittrail.log,res_id:0
msgid "Resource Id" msgid "Resource Id"
msgstr "" msgstr "Ταυτότητα πηγής"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: selection:audittrail.log,method:0 #: selection:audittrail.log,method:0
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr "Εγγραφή"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail
msgid "Audittrails" msgid "Audittrails"
msgstr "" msgstr "Audittrails"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines" msgid "Log Lines"
msgstr "" msgstr "Γραμμές καταγραφής"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 #: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "" msgstr "Εγγράφομαι"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: selection:audittrail.log,method:0 #: selection:audittrail.log,method:0
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr "Ανάγνωση"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: field:audittrail.log,object_id:0 #: field:audittrail.log,object_id:0
#: field:audittrail.rule,object_id:0 #: field:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr "Αντικείμενο"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0 #: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule" msgid "AuditTrail Rule"
msgstr "" msgstr "Κανόνες καταγραφής"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: wizard_field:audittrail.view.log,init,to:0 #: wizard_field:audittrail.view.log,init,to:0
msgid "Log To" msgid "Log To"
msgstr "" msgstr "Σύνδεση με"
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: " msgid "New Value Text: "
msgstr "" msgstr "Νέα τιμή κειμένου: "
#. module: audittrail #. module: audittrail
#: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information

View File

@ -0,0 +1,187 @@
# Greek translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.check,final_score:0
msgid "Final Score (%)"
msgstr "Τελικό σκορ (%)"
#. module: base_module_quality
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το όνομα του αντικειμένου πρέπει να ξεκινάει από x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information
msgid "Base module quality"
msgstr "Βασική Μονάδα Ποιότητας"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.check,name:0
msgid "Rated Module"
msgstr "Βαθμολογημένη Μονάδα"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.detail:0
msgid "Detail"
msgstr "Λεπτομέρεια"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,note:0
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,state:0
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,detail:0
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,ponderation:0
msgid "Ponderation"
msgstr "Συντελεστής"
#. module: base_module_quality
#: help:module.quality.detail,ponderation:0
msgid ""
"Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in "
"the computation of final rating"
msgstr ""
"Μερικά τέστ είναι πιο σημαντικά απο κάποια άλλα και επομένως έχουν "
"μεγαλύτερη βαρύτητα στον υπολογισμό της τελικής βαθμολογίας"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.check:0
#: field:module.quality.check,check_detail_ids:0
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
#. module: base_module_quality
#: selection:module.quality.detail,state:0
msgid "Skipped"
msgstr "Προσπεράστηκε"
#. module: base_module_quality
#: help:module.quality.detail,state:0
msgid ""
"The test will be completed only if the module is installed or if the test "
"may be processed on uninstalled module."
msgstr ""
"Το τεστ θα ολοκληρωθεί μόνο όταν η μονάδα εγκαθίσταται ή εάν το τέστ μπορεί "
"να επεξεργαστεί σε απεγκαταστημένες μονάδες."
#. module: base_module_quality
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Λανθασμένο XML για αρχιτεκτονική όψης!"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
msgid "module.quality.check"
msgstr "μονάδα.ποιότητα.έλεγχος"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,name:0
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. module: base_module_quality
#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
msgid "Save report"
msgstr "Αποθήκευση αναφοράς"
#. module: base_module_quality
#: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,score:0
msgid "Score (%)"
msgstr "Σκόρ (%)"
#. module: base_module_quality
#: help:quality_detail_save,init,name:0
msgid "Save report as .html format"
msgstr "Αποθήκευση αναφοράς σε φορμάτ .html"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.detail:0
#: field:module.quality.detail,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save
msgid "Report Save"
msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς"
#. module: base_module_quality
#: wizard_view:quality_detail_save,init:0
msgid "Standard entries"
msgstr "Τυπικές εγγραφές"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.detail:0
msgid "Save Report"
msgstr "Αποθήκευση αναφοράς"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.create_quality_check_id
msgid "Quality Check"
msgstr "Έλεγχος ποιότητας"
#. module: base_module_quality
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail
msgid "module.quality.detail"
msgstr "Μονάδα.ποιότητα.λεπτομέρεια"
#. module: base_module_quality
#: selection:module.quality.detail,state:0
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#. module: base_module_quality
#: view:module.quality.check:0
#: view:module.quality.detail:0
msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#. module: base_module_quality
#: wizard_button:quality_detail_save,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,message:0
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"

View File

@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:16+0000\n"
"Last-Translator: jaredbetis <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:19+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
@ -71,8 +72,8 @@ msgid ""
"Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in " "Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in "
"the computation of final rating" "the computation of final rating"
msgstr "" msgstr ""
"Algunos exámenes son analíticos que otros, por lo que tienen un mayor peso " "Algunas pruebas son más críticas que otras, por lo que tienen un mayor peso "
"en la computación de la nota final" "en el cálculo de la valoración final."
#. module: base_module_quality #. module: base_module_quality
#: view:module.quality.check:0 #: view:module.quality.check:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Panagiotis Kranidiotis <kranidiotis@vatica.org>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n" "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:15+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Language: Greek\n"
@ -26,6 +26,9 @@ msgid ""
"records.\n" "records.\n"
" e.g. res_partner.id=3" " e.g. res_partner.id=3"
msgstr "" msgstr ""
"Δώστε μια έκφραση ιγα τον τομέα με βάση το πως θέλετε να φιλτράρετε τα "
"αρχεία.\n"
" π.χ. res_partner.id=3"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "Mode Γραφήματος"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: view:base_report_creator.report:0 #: view:base_report_creator.report:0
@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "Δημιουργία Μενού Αναφοράς"
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "" msgstr "Φόρμα"
#. module: base_report_creator #. module: base_report_creator
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board_association
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: board_association
#: model:ir.ui.menu,name:board_association.menu_board_associations_manager
msgid "Associations"
msgstr "Συνεταιρισμοί"
#. module: board_association
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_association.module_meta_information
msgid "Dashboard for Associations"
msgstr "Πίνακας για Συνεταιρισμούς"
#. module: board_association
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: board_association
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_association.open_board_associations_manager
msgid "Association Dashboard"
msgstr "Πίνακας Συνεταιρισμών"
#. module: board_association
#: view:board.board:0
msgid "My tasks"
msgstr "Οι αναθέσεις μου"
#. module: board_association
#: view:board.board:0
msgid "New members"
msgstr "Νέα μέλη"
#. module: board_association
#: view:board.board:0
msgid "Unpaid Invoices"
msgstr "Απλήρωτα Τιμολόγια"
#. module: board_association
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: board_association
#: view:board.board:0
msgid "Next Events"
msgstr "Επόμενα Συμβάντα"
#. module: board_association
#: view:board.board:0
msgid "Registrations by Events"
msgstr "Καταχωρήσεις ανά Συμβάν"

View File

@ -0,0 +1,125 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board_auction
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: board_auction
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Objects by day"
msgstr "Αντικείμενα ανά Ημέρα"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Objects statistics"
msgstr "Στατιστικά Αντικειμένων"
#. module: board_auction
#: model:ir.ui.menu,name:board_auction.menu_board_auction_manager
msgid "Auction Manager"
msgstr "Υπεύθυνος Δημοπρασίας"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Summary pointing by user"
msgstr "Περίληψη χτυπημάτων ανά χρήστη"
#. module: board_auction
#: model:ir.ui.menu,name:board_auction.menu_board_auction
msgid "Auction Member"
msgstr "Μέλος Δημοπρασίας"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "My Latest Deposits"
msgstr "Οι Τελευταίες Καταθέσεις μου"
#. module: board_auction
#: model:ir.actions.act_window,name:board_auction.open_board_auction
msgid "Auction member board"
msgstr "Πίνακας μέλους δημοπρασίας"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Auction manager "
msgstr "Υπεύθυνος Δημοπρασίας "
#. module: board_auction
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_auction.module_meta_information
msgid "Board for Auction"
msgstr "Πίνακας Δημοπρασίας"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Estimations/Adjudication"
msgstr "Εκτιμήσεις/Κατακυρώσεις"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Total Adjudications"
msgstr "Σύνολο Κατακυρώσεων"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Latest objects"
msgstr "Τελευταία αντικείμενα"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Latest deposits"
msgstr "Τελευταίες καταθέσεις"
#. module: board_auction
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "My objects By Day"
msgstr "Τα Ανικείμενά μου ανά Ημέρα"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "My board"
msgstr "Ο Πίνακάς μου"
#. module: board_auction
#: model:ir.actions.act_window,name:board_auction.open_board_auction_manager
msgid "Auction manager board"
msgstr "Πίνακας Υπεύθυνου Δημοπρασίας"
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "Min/Adj/Max"
msgstr "Ελαχ./Επικ./Μέγ."
#. module: board_auction
#: view:board.board:0
msgid "My Latest Objects"
msgstr "Τα Τελευταία μου Αντικείμενα"

View File

@ -0,0 +1,122 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board_crm_configuration
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_crm_configuration.module_meta_information
msgid "Dashboard for CRM Configuration"
msgstr "Πίνακας Ρυθμίσεων CRM"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
#: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_statistics_dash
msgid "Statistics Dashboard"
msgstr "Πίνακας Στατιστικών Μεγεθών"
#. module: board_crm_configuration
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_oppor_categ
msgid "Opportunities By Categories"
msgstr "Ευκαιρίες ανά Κατηγορίες"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_my_cases
msgid "My Cases"
msgstr "Τα Θέματά μου"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_crm
msgid "CRM Dashboard"
msgstr "Πίνακας Αναφορών CRM"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
#: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm
msgid "Connecting Dashboard"
msgstr "Σύνδεση Πινάκων Αναφορών"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_leads_month_user
msgid "Leads Of The Month By User"
msgstr "Σύνδεσμοι Μηνός ανά Χρήστη"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
#: view:report.crm.case.section.stage:0
msgid "Leads By Stage"
msgstr "Σύνδεσμοι ανά Στάδιο"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
msgid "My Meetings"
msgstr "Οι Συσκέψεις μου"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm_config
msgid "CRM Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις CRM"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_jobs_categ
msgid "Jobs Requests Of The Month by Applied Job"
msgstr "Αιτήσεις Εργασίας του Μήνα ανά Θέση Αίτησης"
#. module: board_crm_configuration
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
msgid "My Sales Pipeline"
msgstr "Το Κανάλι Πωλήσεών μου"
#. module: board_crm_configuration
#: view:report.crm.case.user:0
msgid "Cases by User and Section"
msgstr "Θέματα ανά Χρήστη και Τμήμα"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
msgid "My Leads By Stage"
msgstr "Οι Σύνδεσμοί μου ανά Στάδιο"
#. module: board_crm_configuration
#: view:report.crm.case.categ:0
msgid "Cases by Sections and Categories"
msgstr "Θέματα ανά Τμήμα και Κατηγορίες"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_statistical_dash
msgid "CRM - Statistics Dashboard"
msgstr "CRM - Πίνακας Στατιστικών Μεγεθών"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
msgid "My Leads"
msgstr "Οι Σύνδεσμοί μου"

View File

@ -0,0 +1,92 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board_document
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: board_document
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "New Files"
msgstr "Νέα Αρχεία"
#. module: board_document
#: model:ir.actions.act_window,name:board_document.open_board_document_manager
#: model:ir.ui.menu,name:board_document.menu_board_document_manager
msgid "Document Dashboard"
msgstr "Πίνακας Εγγραφών"
#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "Wall of Shame"
msgstr "Τείχος της Ντροπής"
#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "File Size by Month"
msgstr "Μέγεθος Αρχείων ανά Μήνα"
#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "Files by Month"
msgstr "Αρχεία ανά Μήνα"
#. module: board_document
#: model:ir.actions.act_window,name:board_document.open_board_document_manager1
#: model:ir.ui.menu,name:board_document.menu_board_document_manager1
msgid "Statistics by User"
msgstr "Στατιστικά ανά Χρήστη"
#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "Files by Resource Type"
msgstr "Αρχεία ανά Τύπο Προέλευσης"
#. module: board_document
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: board_document
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_document.module_meta_information
msgid "Dashboard for Document Management"
msgstr "Πίνακας Διαχείρισης Εγγραφών"
#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "Files by Partner"
msgstr "Αρχεία ανά Συνεργάτη"
#. module: board_document
#: model:ir.ui.menu,name:board_document.menu_board_document
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "Files by Users"
msgstr "Αρχεία ανά Χρήστη"
#. module: board_document
#: view:board.board:0
msgid "Document board"
msgstr "Πίνακας εγγράφου"

View File

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board_project
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My project's planning"
msgstr "Σχεδιασμός Έργων μου"
#. module: board_project
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_hr_timesheet_sheet
msgid "Timesheets"
msgstr "Φύλλα Χρόνου Εργασίας"
#. module: board_project
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_project
msgid "My projects"
msgstr "Τα Έργα μου"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree_deadline
msgid "My Task's Deadlines"
msgstr "Προθεσμίες Αναθέσεών μου"
#. module: board_project
#: view:project.task:0
msgid "My Tasks"
msgstr "Οι Αναθέσεις μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_board_note_tree
msgid "Public Notes"
msgstr "Κοινοποιημένες Σημειώσεις"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project
msgid "Project Dashboard"
msgstr "Πίνακας Έργων"
#. module: board_project
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_project.module_meta_information
msgid "Board for project users"
msgstr "Πίνακας Χρηστών Έργου"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_project_pipeline_user
msgid "Pipeline of tasks"
msgstr "Κανάλι Αναθέσεων"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Planning"
msgstr "Ο Σχεδιασμός μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_account
msgid "My accounts to invoice"
msgstr "Οι λογαριασμοί μου προς τιμολόγηση"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project_manager
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project_manager
msgid "Project Manager Dashboard"
msgstr "Πίνακας Αναφορών Διευθυντή Έργου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Deadlines"
msgstr "Οι Προθεσμίες μου"
#. module: board_project
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "User's timesheets"
msgstr "Φύλλα χρόνου χρηστών"
#. module: board_project
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.next_id_86
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "Project manager board"
msgstr "Πίνακας διευθυντή έργου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree
msgid "My Open Tasks"
msgstr "Οι Ανοικτές Αναθέσεις μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Board"
msgstr "Ο Πίνακάς μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My tasks board"
msgstr "Ο πίνακας αναθέσεών μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My user's pipeline"
msgstr "Το κανάλι μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Timesheet"
msgstr "Το Φύλλο Χρόνου μου"

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 17:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Lizana <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 03:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm #. module: crm
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Costos previstos"
#. module: crm #. module: crm
#: wizard_field:crm.job.partner_create,init,close:0 #: wizard_field:crm.job.partner_create,init,close:0
msgid "Close job request" msgid "Close job request"
msgstr "Requerimiento de trabajo a finalizar" msgstr "Cerrar solicitud de empleo"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case.stage,name:0 #: field:crm.case.stage,name:0
@ -2291,7 +2292,7 @@ msgstr "Julio"
#. module: crm #. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor1 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor1
msgid "Prospecting" msgid "Prospecting"
msgstr "" msgstr "Prospección"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case,partner_name2:0 #: field:crm.case,partner_name2:0
@ -2406,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.job:0 #: view:crm.job:0
msgid "Search Jobs" msgid "Search Jobs"
msgstr "" msgstr "Buscar empleos"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case.history,log_id:0 #: field:crm.case.history,log_id:0
@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "Restablecer a no confirmado"
#. module: crm #. module: crm
#: view:crm.case:0 #: view:crm.case:0
msgid "Helpdesk Support" msgid "Helpdesk Support"
msgstr "" msgstr "Asistencia técnica"
#. module: crm #. module: crm
#: field:crm.case,email_cc:0 #: field:crm.case,email_cc:0
@ -2447,7 +2448,7 @@ msgstr "Nota"
#: field:report.crm.case.section.categ2,delay_close:0 #: field:report.crm.case.section.categ2,delay_close:0
#: field:report.crm.case.section.stage,delay_close:0 #: field:report.crm.case.section.stage,delay_close:0
msgid "Delay Close" msgid "Delay Close"
msgstr "" msgstr "Retrasar cierre"
#. module: crm #. module: crm
#: selection:crm.case,priority:0 #: selection:crm.case,priority:0

View File

@ -24,8 +24,12 @@
'name': 'Customer & Supplier Relationship Management', 'name': 'Customer & Supplier Relationship Management',
'version': '1.0', 'version': '1.0',
'category': 'Generic Modules/CRM & SRM', 'category': 'Generic Modules/CRM & SRM',
'description': """claim""", 'description': """
'author': 'Tiny', This modules allows you to track your customers/suppliers claims and flames.
It is fully integrated with the email gateway so that you can create
automatically new claims based on incoming emails.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com', 'website': 'http://www.openerp.com',
'depends': ['crm'], 'depends': ['crm'],
'init_xml': [ 'init_xml': [

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Panagiotis Kranidiotis <kranidiotis@vatica.org>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n" "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:16+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Language: Greek\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "crm_profiling management"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: crm_profiling #. module: crm_profiling
#: field:crm_profiling.answer,name:0 #: field:crm_profiling.answer,name:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:18+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: document #. module: document
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Επισυνάψεις"
#. module: document #. module: document
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: document #. module: document
#: selection:document.directory,type:0 #: selection:document.directory,type:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 07:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:18+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: document #. module: document
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
#. module: document #. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration
msgid "Document Configuration" msgid "Document Configuration"
msgstr "Configuración documento" msgstr "Configuración de documentos"
#. module: document #. module: document
#: view:ir.attachment:0 #: view:ir.attachment:0

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Greek translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: document_webdav_old
#: model:ir.module.module,description:document_webdav_old.module_meta_information
msgid ""
"This is a complete document management system:\n"
"\t* WebDav Interface\n"
"\t* User Authentification\n"
"\t* Document Indexation\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα ολοκληρωνένο σύστημα διαχείρισης εγγράφων:\n"
"\t * WebDav περιβάλλον\n"
"\t * Γνησιότητα Χρήστη\n"
"\t * Ευρετιριασμός εγγράφων\n"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 18:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Porevopoulos <Unknown>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n" "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:15+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Language: Greek\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Κυριακή"
#. module: hr #. module: hr
#: view:res.users:0 #: view:res.users:0
msgid "Parents" msgid "Parents"
msgstr "" msgstr "Μητρικοί"
#. module: hr #. module: hr
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης"
#. module: hr #. module: hr
#: field:res.users,parent_id:0 #: field:res.users,parent_id:0
msgid "Parent Users" msgid "Parent Users"
msgstr "" msgstr "Μητρικοί χρήστες"
#. module: hr #. module: hr
#: field:hr.employee,address_id:0 #: field:hr.employee,address_id:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Panagiotis Kranidiotis <kranidiotis@vatica.org>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n" "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:13+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Language: Greek\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Τύποι Αποδοχών"
#. module: hr_contract #. module: hr_contract
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: hr_contract #. module: hr_contract
#: field:hr.contract,employee_id:0 #: field:hr.contract,employee_id:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n" "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:14+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Language: Greek\n"
@ -109,6 +109,8 @@ msgid ""
"Determine if the product can be visible in the list of product within a " "Determine if the product can be visible in the list of product within a "
"selection from an HR expense sheet line." "selection from an HR expense sheet line."
msgstr "" msgstr ""
"Προσδιορίστε αν το προϊόν μπορεί να είναι ορατό στον κατάλογο των προϊόντων "
"σε μια επιλογή από μια σειρά φύλλου δαπάνη HR."
#. module: hr_expense #. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0 #: selection:hr.expense.expense,state:0
@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Απόδοση Εξόδων"
#. module: hr_expense #. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
msgid "Force Journal" msgid "Force Journal"
msgstr "" msgstr "Force Journal"
#. module: hr_expense #. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_new #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_my_new
@ -420,6 +422,8 @@ msgstr "Αποδοχή"
#: rml:hr.expense:0 #: rml:hr.expense:0
msgid "This document must be dated and signed for reimbursement" msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
msgstr "" msgstr ""
"Το έγγραφο αυτό πρέπει να φέρει ημερομηνία και υπογραφή για την επιστροφή-"
"αποζημείωση."
#. module: hr_expense #. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "Απορριφθέντα"
#. module: hr_expense #. module: hr_expense
#: field:product.product,hr_expense_ok:0 #: field:product.product,hr_expense_ok:0
msgid "Can be Expensed" msgid "Can be Expensed"
msgstr "" msgstr "Μπορούν να δαπανηθούν"
#. module: hr_expense #. module: hr_expense
#: rml:hr.expense:0 #: rml:hr.expense:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 13:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Porevopoulos <Unknown>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n" "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:14+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Language: Greek\n"
@ -424,6 +424,41 @@ msgid ""
" Administration / Users / Users\n" " Administration / Users / Users\n"
" for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n" " for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ανθρώπινο Δυναμικό: Εντοπισμός διακοπών και ροή εργασίας\n"
"\n"
" Η μονάδα αυτή σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τα αιτήματα για ρεπό και "
"τις αργίες. Για κάθε εργαζόμενο, μπορείτε επίσης να καθορίσετε έναν αριθμό "
"διαθέσιμων ρεπό ανά κατάσταση διακοπών.\n"
"\n"
" Σημειώστε ότι:\n"
" - Ένας συγχρονισμό με μια εσωτερική αντζέντα (χρήση της μονάδας CRM) "
"είναι δυνατός: για να δημιουργηθεί αυτόματα μια περίπτωση, όταν ένα αίτημα "
"διακοπών γίνεται αποδεκτό, θα πρέπει να συνδέσετε την κατάσταση διακοπών σε "
"ένα τμήμα υπόθεσης. Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτές τις πληροφορίες και το χρώμα "
"προτίμησής σας στο\n"
" ΑΔ / Διαμόρφωση / Κατάσταση Διακοπών\n"
" - Ένας εργαζόμενος μπορεί να κάνει ένα αρνητικό αίτημα διακοπών (αίτηση "
"διακοπών για -2 ημέρες για παράδειγμα), αυτό θεωρείται από το σύστημα ως "
"ζήτηση για περισσότερες ημέρες αργιών. Θα αυξήσει τη συνολική διαθέσιμη "
"κατάσταση διακοπών (αν γίνει αποδεκτή η αίτηση).\n"
" - Υπάρχουν δύο τρόποι για να εκτυπώσετε τις διακοπές του εργαζομένου:\n"
" * Η πρώτη θα επιτρέψει να επιλεγούν εργαζόμενοι ανά τμήμα και "
"χρησιμοποιείται κάνοντας κλικ στο στοιχείο του μενού που βρίσκεται στο\n"
" ΑΔ / Αίτηση Διακοπών / Εκτύπωση περίληψης διακοπών\n"
" * Ο δεύτερος θα σας επιτρέψει να επιλέξετε την έκθεση διακοπών για "
"συγκεκριμένα άτομα. Πηγαίνετε στον κατάλογο\n"
" ΑΔ / Εργαζόμενοι / Εργαζόμενοι\n"
" στη συνέχεια, επιλέξτε αυτούς που θέλετε να επιλέξετε, κάντε "
"κλικ στο εικονίδιο εκτύπωσης και επιλέξτε την επιλογή\n"
" «Συνοπτική Εκτύπωση των διακοπών των εργαζομένων»\n"
" Ο οδηγός σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θέλετε να εκτυπώσετε είτε τις "
"επιβεβαίομένες & Επικυρωμένες διακοπές ή μόνο τις Επικυρωμένες. Αυτές οι "
"καταστάσεις πρέπει να καθοριστούν από ένα χρήστη από την ομάδα «ΑΔ» και με "
"το ρόλο «διακοπές. Μπορείτε να ορίσετε τα χαρακτηριστικά αυτά στην καρτέλα "
"ασφάλειας από τα δεδομένα ενός χρήστη στη\n"
" Διαχείριση / Χρήστες / Χρήστες\n"
" Για παράδειγμα, μπορείτε ίσως να το κάνετε για τον χρήστη "
"'admin'.\n"
#. module: hr_holidays #. module: hr_holidays
#: wizard_view:hr.holidays.summary,notify:0 #: wizard_view:hr.holidays.summary,notify:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 10:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com <albert@nan-" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"tic.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:11+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice #. module: hr_timesheet_invoice
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Saldo pendiente"
#. module: hr_timesheet_invoice #. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,to_invoice:0 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
msgid "Reinvoice Costs" msgid "Reinvoice Costs"
msgstr "Refacturar costes" msgstr "Tipo de facturación"
#. module: hr_timesheet_invoice #. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0 #: rml:account.analytic.profit:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 08:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Panagiotis Kranidiotis <kranidiotis@vatica.org>\n" "Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n" "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:12+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Language: Greek\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Φύλλο"
#. module: hr_timesheet_sheet #. module: hr_timesheet_sheet
#: constraint:ir.actions.act_window:0 #: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition." msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "" msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: hr_timesheet_sheet #. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0

View File

@ -395,9 +395,9 @@ class marketing_campaign_workitem(osv.osv):
'object': wi.activity_id, 'object': wi.activity_id,
'transition': wi.activity_id.to_ids 'transition': wi.activity_id.to_ids
} }
expr = eval(str(wi.activity_id.condition), eval_context) try:
if expr: expr = eval(str(wi.activity_id.condition), eval_context)
try: if expr:
result = True result = True
if wi.campaign_id.mode in ('manual','active'): if wi.campaign_id.mode in ('manual','active'):
result = self.pool.get('marketing.campaign.activity').process( result = self.pool.get('marketing.campaign.activity').process(
@ -410,11 +410,10 @@ class marketing_campaign_workitem(osv.osv):
if type(result) == type({}) and 'error_msg' in result: if type(result) == type({}) and 'error_msg' in result:
vals['error_msg'] = result['error_msg'] vals['error_msg'] = result['error_msg']
self.write(cr, uid, wi.id, vals) self.write(cr, uid, wi.id, vals)
except Exception,e: else:
self.write(cr, uid, wi.id, {'state': 'exception', 'error_msg': str(e)}) self.write(cr, uid, wi.id, {'state': 'cancelled'})
else : except Exception,e:
self.write(cr, uid, wi.id, {'state': 'cancelled'}) self.write(cr, uid, wi.id, {'state': 'exception', 'error_msg': str(e)})
return True return True
def process_all(self, cr, uid, camp_ids=None, context={}): def process_all(self, cr, uid, camp_ids=None, context={}):
@ -422,16 +421,19 @@ class marketing_campaign_workitem(osv.osv):
if not camp_ids: if not camp_ids:
camp_ids = camp_obj.search(cr, uid, [('state','=','running')], context=context) camp_ids = camp_obj.search(cr, uid, [('state','=','running')], context=context)
for camp in camp_obj.browse(cr, uid, camp_ids, context=context): for camp in camp_obj.browse(cr, uid, camp_ids, context=context):
if camp.mode in ('test_realtime','active'): while True:
workitem_ids = self.search(cr, uid, [('state', '=', 'todo'), if camp.mode in ('test_realtime','active'):
('date','<=', time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'))]) workitem_ids = self.search(cr, uid, [('state', '=', 'todo'),
elif camp.mode == 'test': ('date','<=', time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'))])
workitem_ids = self.search(cr, uid, [('state', '=', 'todo')]) elif camp.mode == 'test':
else: workitem_ids = self.search(cr, uid, [('state', '=', 'todo')])
# manual states are not processed automatically else:
workitem_ids = [] # manual states are not processed automatically
if workitem_ids: workitem_ids = []
self.process(cr, uid, workitem_ids, context) if workitem_ids:
self.process(cr, uid, workitem_ids, context)
else:
break
def preview(self, cr, uid, ids, context): def preview(self, cr, uid, ids, context):
res = {} res = {}

View File

@ -26,13 +26,13 @@ class campaign_analysis(osv.osv): #{{{
_description = "Campaign Analysis" _description = "Campaign Analysis"
_auto = False _auto = False
_rec_name = 'date' _rec_name = 'date'
def _total_cost(self, cr, uid, ids, field_name, arg, context={}): def _total_cost(self, cr, uid, ids, field_name, arg, context={}):
"""
""" @param cr: the current row, from the database cursor, @param cr: the current row, from the database cursor,
@param uid: the current users ID for security checks, @param uid: the current users ID for security checks,
@param ids: List of case and section Datas IDs @param ids: List of case and section Datas IDs
@param context: A standard dictionary for contextual values """ @param context: A standard dictionary for contextual values
"""
result = {} result = {}
for ca_obj in self.browse(cr, uid, ids, context): for ca_obj in self.browse(cr, uid, ids, context):
wi_ids = self.pool.get('marketing.campaign.workitem').search(cr, uid, wi_ids = self.pool.get('marketing.campaign.workitem').search(cr, uid,
@ -41,7 +41,6 @@ class campaign_analysis(osv.osv): #{{{
(ca_obj.campaign_id.fixed_cost / len(wi_ids)) (ca_obj.campaign_id.fixed_cost / len(wi_ids))
result[ca_obj.id] = total_cost result[ca_obj.id] = total_cost
return result return result
_columns = { _columns = {
'year': fields.char('Year', size=4, readonly=True), 'year': fields.char('Year', size=4, readonly=True),
'month':fields.selection([('01','January'), ('02','February'), 'month':fields.selection([('01','January'), ('02','February'),
@ -61,36 +60,33 @@ class campaign_analysis(osv.osv): #{{{
type='many2one', relation='res.country',string='Country'), type='many2one', relation='res.country',string='Country'),
'total_cost' : fields.function(_total_cost, string='Cost', method=True, 'total_cost' : fields.function(_total_cost, string='Cost', method=True,
type="float" ), type="float" ),
'revenue': fields.float('Revenue',readonly=True), 'revenue': fields.float('Revenue',digits=(16,2),readonly=True),
# 'case_id': fields.many2one('crm.lead', 'Opportunity', readonly=True), 'count' : fields.integer('# of Actions', readonly=True),
# 'count' : fields.integer('Count', readonly=True),
} }
def init(self, cr): def init(self, cr):
tools.drop_view_if_exists(cr, 'campaign_analysis') tools.drop_view_if_exists(cr, 'campaign_analysis')
cr.execute(""" cr.execute("""
create or replace view campaign_analysis as ( create or replace view campaign_analysis as (
select select
wi.id as id, min(wi.id) as id,
to_char(wi.date, 'YYYY') as year, to_char(wi.date::date, 'YYYY') as year,
to_char(wi.date, 'MM') as month, to_char(wi.date::date, 'MM') as month,
wi.date as date, wi.date::date as date,
s.campaign_id as campaign_id, s.campaign_id as campaign_id,
wi.activity_id as activity_id, wi.activity_id as activity_id,
wi.segment_id as segment_id, wi.segment_id as segment_id,
wi.partner_id as partner_id , wi.partner_id as partner_id ,
act.revenue as revenue wi.state as state,
from sum(act.revenue) as revenue,
marketing_campaign_workitem wi count(*) as count
left join res_partner p on (p.id=wi.partner_id) from
left join marketing_campaign_segment s on (s.id=wi.segment_id) marketing_campaign_workitem wi
left join marketing_campaign_activity act on (act.id= wi.activity_id) left join res_partner p on (p.id=wi.partner_id)
group by left join marketing_campaign_segment s on (s.id=wi.segment_id)
to_char(wi.date, 'YYYY'),to_char(wi.date, 'MM'), left join marketing_campaign_activity act on (act.id= wi.activity_id)
s.campaign_id,wi.activity_id,wi.segment_id,wi.partner_id,revenue, group by
wi.date,wi.id s.campaign_id,wi.activity_id,wi.segment_id,wi.partner_id,wi.state,
) wi.date::date
""") )
""")
campaign_analysis() #}}} campaign_analysis() #}}}

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?> <?xml version="1.0"?>
<openerp> <openerp>
<data> <data>
<record id="view_campaign_analysis_tree" model="ir.ui.view"> <record id="view_campaign_analysis_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">campaign.analysis.tree</field> <field name="name">campaign.analysis.tree</field>
<field name="model">campaign.analysis</field> <field name="model">campaign.analysis</field>
<field name="type">tree</field> <field name="type">tree</field>
@ -15,42 +15,52 @@
<field name="segment_id" invisible="1"/> <field name="segment_id" invisible="1"/>
<field name="partner_id" invisible="1"/> <field name="partner_id" invisible="1"/>
<field name="country_id" invisible="1"/> <field name="country_id" invisible="1"/>
<!--field name="case_id"/--> <field name="count"/>
<!--field name="count"/-->
<field name="total_cost" string="Cost"/><!-- sum="Cost"/--> <field name="total_cost" string="Cost"/><!-- sum="Cost"/-->
<field name="revenue"/> <field name="revenue"/>
</tree> </tree>
</field> </field>
</record> </record>
<record id="view_campaign_analysis_search" model="ir.ui.view"> <record id="view_campaign_analysis_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">campaign.analysis.search</field> <field name="name">campaign.analysis.search</field>
<field name="model">campaign.analysis</field> <field name="model">campaign.analysis</field>
<field name="type">search</field> <field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<search string="Marketing Reports"> <search string="Marketing Reports">
<group> <group>
<filter icon="terp-go-year" <filter icon="terp-go-year"
string="This Year" string="This Year"
domain="[('year','=',time.strftime('%%Y'))]"/> domain="[('year','=',time.strftime('%%Y'))]"/>
<filter icon="terp-go-month" <filter icon="terp-go-month"
string="This Month" string="This Month"
domain="[('month','=',time.strftime('%%m'))]"/> domain="[('month','=',time.strftime('%%m'))]"/>
<separator orientation="vertical"/> <filter icon="terp-go-month"
<filter icon="terp-go-month" string="Today"
string="Date" domain="[('date','=',time.strftime('%%Y/%%m/%%d'))]"/>
domain="[('date','=',time.strftime('%%Y/%%m/%%d'))]"/> <separator orientation="vertical"/>
<separator orientation="vertical"/> <filter icon="terp-gtk-go-back-rtl"
<field name="campaign_id"/> string="To Do"
<field name="activity_id"/> domain="[('state','=','todo')]"/>
<field name="segment_id"/> <filter icon="terp-camera_test"
<field name="partner_id"/> string="Done"
<field name="country_id"/> domain="[('state','=','done')]"/>
<filter icon="terp-emblem-important"
string="Exceptions"
domain="[('state','=','exception')]"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="campaign_id"/>
<field name="activity_id"/>
<field name="segment_id"/>
<field name="partner_id"/>
<field name="country_id"/>
</group> </group>
<newline/> <newline/>
<group expand="0" string="Group By..." colspan="10" col="12"> <group expand="0" string="Group By..." colspan="10" col="12">
<filter string="Campaign" name="Campaign" icon="terp-gtk-jump-to-rtl" context="{'group_by':'campaign_id'}" /> <filter string="Campaign" name="Campaign" icon="terp-gtk-jump-to-rtl" context="{'group_by':'campaign_id'}" />
<filter string="Segment" name ="Segment" icon="terp-stock_symbol-selection" context="{'group_by':'segment_id'}" /> <filter string="Segment" name ="Segment" icon="terp-stock_symbol-selection" context="{'group_by':'segment_id'}" />
<filter string="State" icon="terp-stock_symbol-selection" context="{'group_by':'state'}"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter string="Partner" icon="terp-personal" context="{'group_by':'partner_id'}"/> <filter string="Partner" icon="terp-personal" context="{'group_by':'partner_id'}"/>
<separator orientation="vertical"/> <separator orientation="vertical"/>
<filter string="Month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'month'}"/> <filter string="Month" icon="terp-go-month" context="{'group_by':'month'}"/>
@ -60,17 +70,17 @@
</field> </field>
</record> </record>
<record id="action_campaign_analysis_all" model="ir.actions.act_window"> <record id="action_campaign_analysis_all" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Campaigns</field> <field name="name">Campaigns</field>
<field name="res_model">campaign.analysis</field> <field name="res_model">campaign.analysis</field>
<field name="view_type">form</field> <field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree</field> <field name="view_mode">tree</field>
<field name="context">{'group_by': [], 'search_default_Campaign': 1, 'search_default_Segment': 1}</field> <field name="context">{'group_by': [], 'search_default_Campaign': 1, 'search_default_Segment': 1, 'group_by_no_leaf':1}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_campaign_analysis_search"/> <field name="search_view_id" ref="view_campaign_analysis_search"/>
</record> </record>
<menuitem name="Reporting" id="menu_marketing_reporting" parent="marketing.marketing_menu"/> <menuitem name="Reporting" id="menu_marketing_reporting" parent="marketing.marketing_menu"/>
<menuitem action="action_campaign_analysis_all" id="menu_action_campaign_analysis_all" parent="menu_marketing_reporting" sequence="40"/> <menuitem action="action_campaign_analysis_all" id="menu_action_campaign_analysis_all" parent="menu_marketing_reporting" sequence="40"/>
</data> </data>
</openerp> </openerp>

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 03:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: mrp #. module: mrp

View File

@ -543,16 +543,21 @@ class mrp_production(osv.osv):
return {'value': {'location_dest_id': src}} return {'value': {'location_dest_id': src}}
return {} return {}
def product_id_change(self, cr, uid, ids, product): def product_id_change(self, cr, uid, ids, product, context=None):
""" Finds UoM of changed product. """ Finds UoM of changed product.
@param product: Id of changed product. @param product: Id of changed product.
@return: Dictionary of values. @return: Dictionary of values.
""" """
if not product: if not product:
return {} return {'value': {
res = self.pool.get('product.product').read(cr, uid, [product], ['uom_id'])[0] 'product_uom': False,
uom = res['uom_id'] and res['uom_id'][0] 'bom_id': False
result = {'product_uom': uom} }}
res = self.pool.get('product.product').browse(cr, uid, product, context=context)
result = {
'product_uom': res.uom_id and res.uom_id.id or False,
'bom_id': res.bom_ids and res.bom_ids[0].id or False
}
return {'value': result} return {'value': result}
def bom_id_change(self, cr, uid, ids, product): def bom_id_change(self, cr, uid, ids, product):

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Juan Eduardo Riva <juaneduardoriva@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:16+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
@ -286,7 +287,8 @@ msgstr "Producto"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0 #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
msgid "From work order, define the cycles and hour for creating product" msgid "From work order, define the cycles and hour for creating product"
msgstr "Desde orden de trabajo, define los ciclos y hora para crear producto" msgstr ""
"Desde orden de producción, define los ciclos y hora para crear producto"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0

View File

@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:27+0000\n"
"Last-Translator: victor tejada yau <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: olap #. module: olap
@ -53,6 +54,9 @@ msgid ""
"qualified column name like (sum,avg ...)(tablename.columnname (+,- ...) " "qualified column name like (sum,avg ...)(tablename.columnname (+,- ...) "
"tablename.columnname)" "tablename.columnname)"
msgstr "" msgstr ""
"Debe proporcionar una expresión SQL válida. Asegúrese que contenga una "
"función con un nombre de columna correcto como (sum,avg "
"...)(tablename.columnname (+,- ...) tablename.columnname)"
#. module: olap #. module: olap
#: field:olap.cube.table,schema_id:0 #: field:olap.cube.table,schema_id:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 17:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Edgardo Ramos Roque <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:59+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Código"
#: field:pos.order,date_validity:0 #: field:pos.order,date_validity:0
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0 #: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
msgid "Validity Date" msgid "Validity Date"
msgstr "Fecha validación" msgstr "Fecha caducidad"
#. module: point_of_sale #. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0 #: view:pos.order:0

View File

@ -19,7 +19,5 @@
############################################################################## ##############################################################################
import product_expiry import product_expiry
import wizard
import report
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -20,7 +20,7 @@
{ {
"name" : "Products date of expiry", "name" : "Products date of expiry",
"version" : "1.0", "version" : "1.0",
"author" : "Tiny", "author" : "OpenERP SA",
"category" : "Enterprise Specific Modules/Food Industries", "category" : "Enterprise Specific Modules/Food Industries",
"depends" : ["base", "account", "product", "stock"], "depends" : ["base", "account", "product", "stock"],
"init_xml" : [], "init_xml" : [],
@ -31,11 +31,7 @@
- removal date - removal date
- alert date - alert date
Used, for example, in food industries.''', Used, for example, in food industries.''',
"update_xml" : [ "update_xml" : ["product_expiry_view.xml"],
'security/ir.model.access.csv',
"product_expiry_view.xml",
"report/report_stock_view.xml",
"wizard/stock_partial_view.xml"],
"active": False, "active": False,
"installable": True "installable": True
} }

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 15:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-30 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-10 22:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-24 04:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product_expiry #. module: product_expiry
@ -161,3 +161,20 @@ msgstr ""
#: field:product.product,alert_time:0 #: field:product.product,alert_time:0
msgid "Product alert time" msgid "Product alert time"
msgstr "Data alerta producte" msgstr "Data alerta producte"
#~ msgid "Alert date"
#~ msgstr "Data alarma"
#~ msgid ""
#~ "Track different dates on products and lots. Used, for exampel, in food "
#~ "industries: expiry date, alert date, date of removal, eso."
#~ msgstr ""
#~ "Gestiona diferents dates per a productes i lots. Utilitzat, per exemple, en "
#~ "la indústria alimentària: Data de caducitat, data d'alarma, data "
#~ "d'eliminació, ..."
#~ msgid "DLUO"
#~ msgstr "Data caducitat"
#~ msgid "Removal date"
#~ msgstr "Data eliminació"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 15:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-30 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-29 04:43+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Rhubeni Lopes de Andrade <rhube.itsasecret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-30 03:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product_expiry #. module: product_expiry
@ -161,3 +161,20 @@ msgstr ""
#: field:product.product,alert_time:0 #: field:product.product,alert_time:0
msgid "Product alert time" msgid "Product alert time"
msgstr "Fecha alerta producto" msgstr "Fecha alerta producto"
#~ msgid "Alert date"
#~ msgstr "Fecha alarma"
#~ msgid ""
#~ "Track different dates on products and lots. Used, for exampel, in food "
#~ "industries: expiry date, alert date, date of removal, eso."
#~ msgstr ""
#~ "Gestiona distintas fechas para productos y lotes. Utilizado, por ejemplo, en "
#~ "industria alimentaria: Fecha de caducidad, fecha de alarma, fecha de "
#~ "eliminación, ..."
#~ msgid "DLUO"
#~ msgstr "Fecha caducidad"
#~ msgid "Removal date"
#~ msgstr "Fecha eliminación"

View File

@ -1,20 +1,19 @@
# French translation for openobject-addons # Translation of OpenERP Server.
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file contains the translation of the following modules:
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # * product_expiry
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 15:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-30 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-24 04:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product_expiry #. module: product_expiry

View File

@ -21,21 +21,10 @@
import datetime import datetime
from osv import fields, osv from osv import fields, osv
import pooler import pooler
import time
class stock_production_lot(osv.osv): class stock_production_lot(osv.osv):
_name = 'stock.production.lot' _name = 'stock.production.lot'
_inherit = 'stock.production.lot' _inherit = 'stock.production.lot'
def name_get(self, cr, uid, ids, context=None):
if not len(ids):
return []
result = []
for line in self.browse(cr, uid, ids, context):
if line.life_date:
result.append((line.id, (line.name or '')+' ('+line.life_date+')'))
else:
result.append((line.id, line.name))
return result
def _get_date(dtype): def _get_date(dtype):
"""Return a function to compute the limit date for this type""" """Return a function to compute the limit date for this type"""
@ -52,24 +41,36 @@ class stock_production_lot(osv.osv):
# set date to False when no expiry time specified on the product # set date to False when no expiry time specified on the product
date = duration and (datetime.datetime.today() date = duration and (datetime.datetime.today()
+ datetime.timedelta(days=duration)) + datetime.timedelta(days=duration))
return date and date.strftime('%Y-%m-%d') return date and date.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')
return calc_date return calc_date
_columns = { _columns = {
'life_date': fields.date('End of Life Date', 'life_date': fields.datetime('End of Life Date',
help='The date the lot may become dangerous and should not be consumed.'), help='The date the lot may become dangerous and should not be consumed.'),
'use_date': fields.date('Best before Date', 'use_date': fields.datetime('Best before Date',
help='The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous.'), help='The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous.'),
'removal_date': fields.date('Removal Date', 'removal_date': fields.datetime('Removal Date',
help='The date the lot should be removed.'), help='The date the lot should be removed.'),
'alert_date': fields.date('Alert Date'), 'alert_date': fields.datetime('Alert Date'),
} }
# Assign dates according to products data
def create(self, cr, uid, vals, context=None):
newid = super(stock_production_lot, self).create(cr, uid, vals, context=context)
obj = self.browse(cr, uid, newid, context=context)
towrite = []
for f in ('life_date','use_date','removal_date','alert_date'):
if not getattr(obj, f):
towrite.append(f)
context = context or {}
context['product_id'] = obj.product_id.id
self.write(cr, uid, [obj.id], self.default_get(cr, uid, towrite, context=context))
return newid
_defaults = { _defaults = {
# 'life_date': _get_date('life_time'), 'life_date': _get_date('life_time'),
# 'use_date': _get_date('use_time'), 'use_date': _get_date('use_time'),
# 'removal_date': _get_date('removal_time'), 'removal_date': _get_date('removal_time'),
# 'alert_date': _get_date('alert_time'), 'alert_date': _get_date('alert_time'),
} }
stock_production_lot() stock_production_lot()

View File

@ -1,25 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import report_stock
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,121 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from osv import osv, fields
from tools.translate import _
import tools
from tools.sql import drop_view_if_exists
class stock_report_prodlots(osv.osv):
_name = "stock.report.prodlots1"
_description = "Stock report by production lots"
_auto = False
_columns = {
'name': fields.float('Quantity', readonly=True),
'location_id': fields.many2one('stock.location', 'Location', readonly=True, select=True),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', readonly=True, select=True),
'prodlot_id': fields.many2one('stock.production.lot', 'Production lot', readonly=True, select=True),
'life_date': fields.date('End of Life Date',
help='The date the lot may become dangerous and should not be consumed.'),
'use_date': fields.date('Best before Date',
help='The date the lot starts deteriorating without becoming dangerous.'),
'removal_date': fields.date('Removal Date',
help='The date the lot should be removed.'),
'alert_date': fields.date('Alert Date'),
}
def init(self, cr):
drop_view_if_exists(cr, 'stock_report_prodlots1')
cr.execute("""
create or replace view stock_report_prodlots1 as (
select max(id) as id,
location_id,
product_id,
prodlot_id,
life_date,
use_date,
removal_date,
alert_date,
sum(qty) as name
from (
select -max(sm.id) as id,
sm.location_id,
sm.product_id,
sm.prodlot_id,
spl.life_date,
spl.use_date,
spl.removal_date,
spl.alert_date,
-sum(sm.product_qty /uo.factor) as qty
from stock_move as sm
left join stock_location sl
on (sl.id = sm.location_id)
left join stock_production_lot spl
on (sm.prodlot_id=spl.id)
left join product_uom uo
on (uo.id=sm.product_uom)
where state = 'done'
group by sm.location_id, sm.product_id, sm.product_uom, sm.prodlot_id,
spl.life_date,
spl.use_date,
spl.removal_date,
spl.alert_date
union all
select max(sm.id) as id,
sm.location_dest_id as location_id,
sm.product_id,
sm.prodlot_id,
spl.life_date,
spl.use_date,
spl.removal_date,
spl.alert_date,
sum(sm.product_qty /uo.factor) as qty
from stock_move as sm
left join stock_location sl
on (sl.id = sm.location_dest_id)
left join stock_production_lot spl
on (sm.prodlot_id=spl.id)
left join product_uom uo
on (uo.id=sm.product_uom)
where sm.state = 'done'
group by sm.location_dest_id, sm.product_id, sm.product_uom, sm.prodlot_id,
spl.life_date,
spl.use_date,
spl.removal_date,
spl.alert_date
) as report
group by location_id, product_id, prodlot_id,
life_date,
use_date,
removal_date,
alert_date
)""")
def unlink(self, cr, uid, ids, context={}):
raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You cannot delete any record!'))
stock_report_prodlots()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,103 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="view_stock_report_prodlots_filter" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.report.prodlots.filter</field>
<field name="model">stock.report.prodlots1</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search Location">
<group col="10" colspan="4">
<filter icon="terp-go-home" name="internal_locations" string="Internal Locations" domain="[('location_id.usage', '=', 'internal')]" help="Internal Locations"/>
<filter icon="terp-go-home" string="Customer Locations" domain="[('location_id.usage', '=', 'customer')]" help="Customer Locations" />
<filter icon="terp-go-home" string="Supplier Locations" domain="[('location_id.usage', '=', 'supplier')]" help="Supplier Locations" />
<separator orientation="vertical"/>
<field name="location_id"/>
<field name="product_id"/>
<newline/>
<field name="use_date" />
<field name="life_date" string="End of Life" />
<field name="alert_date" />
<field name="removal_date" string="Removal D." />
</group>
<newline/>
<group expand="1" string="Group By..." colspan="4" col="10">
<filter string="Location" icon="terp-go-home" domain="[]" context="{'group_by':'location_id'}"/>
<filter string="Product" icon="terp-accessories-archiver" domain="[]" context="{'group_by':'product_id'}"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record id="stock_report_prodlots_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.report.prodlots.view</field>
<field name="model">stock.report.prodlots1</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Stock by Lots">
<field name="location_id"/>
<field name="product_id"/>
<field name="prodlot_id" groups="base.group_extended"/>
<field name="name"/>
<field name="use_date" />
<field name="life_date" string="End of Life" />
<field name="alert_date" />
<field name="removal_date" string="Removal D." />
</form>
</field>
</record>
<record id="stock_report_prodlots_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.report.prodlots.view</field>
<field name="model">stock.report.prodlots1</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Stock by Lots">
<field name="location_id"/>
<field name="product_id"/>
<field name="prodlot_id" groups="base.group_extended"/>
<field name="name"/>
<field name="use_date" />
<field name="life_date" string="End of Life" />
<field name="alert_date" />
<field name="removal_date" string="Removal D." />
</tree>
</field>
</record>
<record id="stock_report_prodlots_graph" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.report.prodlots.view</field>
<field name="model">stock.report.prodlots1</field>
<field name="type">graph</field>
<field name="arch" type="xml">
<graph string="Stock by Lots" type="bar">
<field name="product_id"/>
<field name="name"/>
</graph>
</field>
</record>
<record id="stock.action_stock_report_prodlots_form" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Inventory by Location</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">stock.report.prodlots1</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="context">{'full':'1','search_default_internal_locations':1}</field>
<field name="search_view_id" ref="view_stock_report_prodlots_filter" />
</record>
<act_window
domain="[('product_id','=',active_id)]"
id="stock.act_product_product_2_stock_report_prodlots"
name="Stock by Lots"
res_model="stock.report.prodlots1"
src_model="product.product"
groups="base.group_extended"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,3 +0,0 @@
"id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink"
"access_stock_report_prodlots1_manager","stock.report.prodlots1","model_stock_report_prodlots1","product.group_product_manager",1,1,1,1
"access_stock_report_prodlots1_user","stock.report.prodlots1","model_stock_report_prodlots1","base.group_user",1,0,0,0
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_stock_report_prodlots1_manager stock.report.prodlots1 model_stock_report_prodlots1 product.group_product_manager 1 1 1 1
3 access_stock_report_prodlots1_user stock.report.prodlots1 model_stock_report_prodlots1 base.group_user 1 0 0 0

View File

@ -1 +0,0 @@
import stock_partial

View File

@ -1,70 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from osv import fields, osv
from service import web_services
from tools.misc import UpdateableStr, UpdateableDict
from tools.translate import _
import netsvc
import pooler
import time
import datetime, time
import wizard
class stock_production_lot(osv.osv):
_inherit = "stock.production.lot"
def create(self, cr, uid, vals, context={}):
new_id = super(stock_production_lot, self).create(cr, uid, vals, context=context)
prodlot_obj = self.pool.get('stock.production.lot')
prod = prodlot_obj.browse(cr, uid, new_id, context=context)
res = {}
current_date = time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')
if not prod.life_date:
date_life = (datetime.datetime.strptime(current_date, '%Y-%m-%d %H:%M:%S') + datetime.timedelta(days=prod.product_id.life_time))
res['life_date'] = date_life.strftime('%Y-%m-%d')
if not prod.use_date:
date_use = (datetime.datetime.strptime(current_date, '%Y-%m-%d %H:%M:%S') + datetime.timedelta(days=prod.product_id.use_time))
res['use_date'] = date_use.strftime('%Y-%m-%d')
if not prod.removal_date:
date_removal = (datetime.datetime.strptime(current_date, '%Y-%m-%d %H:%M:%S') + datetime.timedelta(days=prod.product_id.removal_time))
res['removal_date'] = date_removal.strftime('%Y-%m-%d')
if not prod.alert_date:
date_alert = (datetime.datetime.strptime(current_date, '%Y-%m-%d %H:%M:%S') + datetime.timedelta(days=prod.product_id.alert_time))
res['alert_date'] = date_alert.strftime('%Y-%m-%d')
prodlot_obj.write(cr, uid, [prod.id], res)
return new_id
stock_production_lot()
class stock_move_split_lines_exist(osv.osv_memory):
_inherit = "stock.move.split.lines"
_columns = {
'date': fields.date('Expiry Date'),
}
# TODO: use this date instead of default one
def on_change_product(self, cr, uid, ids, product_id):
if not product_id:
return {'value':{'date': False}}
day_life = self.pool.get('product.product').browse(cr, uid, product_id).life_time
date_life = (datetime.datetime.now() + datetime.timedelta(days=day_life))
return {'value':
{'date': date_life.strftime('%Y-%m-%d')}
}
stock_move_split_lines_exist()

View File

@ -1,22 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<openerp>
<data>
<record id="view_split_in_lots" model="ir.ui.view">
<field name="name">Split in lots</field>
<field name="model">stock.move.split</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="stock.view_split_in_lots"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="//form/group/group/field[@name='line_ids']/tree/field[@name='name']" position="replace">
<field name="name" on_change="on_change_product(parent.product_id)"/>
</xpath>
<xpath expr="//form//group/group/field[@name='line_ids']/tree/field[@name='quantity']" position="after">
<field name="date"/>
</xpath>
</data>
</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -20,8 +20,8 @@
{ {
"name" : "Products Attributes & Manufacturers", "name" : "Products Attributes & Manufacturers",
"version" : "1.0", "version" : "1.0",
"author" : "Tiny", "author" : "OpenERP SA",
"category" : "Enterprise Specific Modules/Industries", "category" : "Enterprise Specific Modules/Manufacturer Industries",
"depends" : ["base", "account", "product", "stock"], "depends" : ["base", "account", "product", "stock"],
"init_xml" : [], "init_xml" : [],
"demo_xml" : [], "demo_xml" : [],

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of OpenERP Server. # Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * product_electronic # * product_manufacturer
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -15,88 +15,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: model:ir.module.module,description:product_electronic.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:product_manufacturer.module_meta_information
msgid "A module that add manufacturers and attributes on the product form" msgid "A module that add manufacturers and attributes on the product form"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer_pref:0 #: field:product.product,manufacturer_pref:0
msgid "Manufacturer product code" msgid "Manufacturer product code"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.electronic.attribute:0 #: view:product.manufacturer.attribute:0
msgid "Product Template Name" msgid "Product Template Name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: model:ir.model,name:product_electronic.model_product_electronic_attribute #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_electronic_attribute
msgid "Product attributes" msgid "Product attributes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Manufacturing data" msgid "Manufacturing data"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Product reference" msgid "Product reference"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.electronic.attribute,name:0 #: field:product.manufacturer.attribute,name:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.electronic.attribute,product_id:0 #: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.electronic.attribute,value:0 #: field:product.manufacturer.attribute,value:0
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Manufacturing Data" msgid "Manufacturing Data"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Product name" msgid "Product name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: field:product.product,attribute_ids:0 #: field:product.product,attribute_ids:0
msgid "Attributes" msgid "Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_electronic.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:product_manufacturer.module_meta_information
msgid "Products Attributes & Manufacturers" msgid "Products Attributes & Manufacturers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer_pname:0 #: field:product.product,manufacturer_pname:0
msgid "Manufacturer product name" msgid "Manufacturer product name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer:0 #: field:product.product,manufacturer:0
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of OpenERP Server. # Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * product_electronic # * product_manufacturer
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -15,88 +15,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: model:ir.module.module,description:product_electronic.module_meta_information #: model:ir.module.module,description:product_manufacturer.module_meta_information
msgid "A module that add manufacturers and attributes on the product form" msgid "A module that add manufacturers and attributes on the product form"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer_pref:0 #: field:product.product,manufacturer_pref:0
msgid "Manufacturer product code" msgid "Manufacturer product code"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: constraint:ir.ui.view:0 #: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.electronic.attribute:0 #: view:product.manufacturer.attribute:0
msgid "Product Template Name" msgid "Product Template Name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: constraint:ir.model:0 #: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: model:ir.model,name:product_electronic.model_product_electronic_attribute #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_electronic_attribute
msgid "Product attributes" msgid "Product attributes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Manufacturing data" msgid "Manufacturing data"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Product reference" msgid "Product reference"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.electronic.attribute,name:0 #: field:product.manufacturer.attribute,name:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.electronic.attribute,product_id:0 #: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.electronic.attribute,value:0 #: field:product.manufacturer.attribute,value:0
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Manufacturing Data" msgid "Manufacturing Data"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Product name" msgid "Product name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
#: field:product.product,attribute_ids:0 #: field:product.product,attribute_ids:0
msgid "Attributes" msgid "Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_electronic.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:product_manufacturer.module_meta_information
msgid "Products Attributes & Manufacturers" msgid "Products Attributes & Manufacturers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer_pname:0 #: field:product.product,manufacturer_pname:0
msgid "Manufacturer product name" msgid "Manufacturer product name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: product_electronic #. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer:0 #: field:product.product,manufacturer:0
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,5 +1,5 @@
############################################################################## ##############################################################################
# #
# OpenERP, Open Source Management Solution # OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>). # Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# #
@ -14,7 +14,7 @@
# GNU Affero General Public License for more details. # GNU Affero General Public License for more details.
# #
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# #
############################################################################## ##############################################################################
@ -24,26 +24,13 @@ class product_product(osv.osv):
_inherit = 'product.product' _inherit = 'product.product'
_name = 'product.product' _name = 'product.product'
_columns = { _columns = {
'manufacturer' : fields.many2one('res.partner', 'Manufacturer'),
'manufacturer_pname' : fields.char('Manufacturer Product Name', size=64),
'manufacturer_pref' : fields.char('Manufacturer Product Code', size=64),
'attribute_ids': fields.one2many('product.manufacturer.attribute', 'product_id', 'Attributes'), 'attribute_ids': fields.one2many('product.manufacturer.attribute', 'product_id', 'Attributes'),
'manufacturer_ids': fields.one2many('res.partner.manufacturer', 'product_id', 'Manufacturers'),
} }
product_product() product_product()
class res_partner_manufacturer(osv.osv):
_name = 'res.partner.manufacturer'
_rec_name = 'manufacturer_id'
_columns = {
'manufacturer_id' : fields.many2one('res.partner', 'Manufacturer'),
'country_id' : fields.many2one('res.country', 'Country'),
'authorized' : fields.boolean('Authorized'),
'product_id': fields.many2one('product.product', 'Product', ondelete='cascade'),
}
_defaults = {
'authorized': True,
}
res_partner_manufacturer()
class product_attribute(osv.osv): class product_attribute(osv.osv):
_name = "product.manufacturer.attribute" _name = "product.manufacturer.attribute"
_description = "Product attributes" _description = "Product attributes"

View File

@ -1,72 +1,56 @@
<?xml version="1.0" ?> <?xml version="1.0" ?>
<openerp> <openerp>
<data> <data>
<record model="ir.ui.view" id="view_product_form_expiry"> <record model="ir.ui.view" id="view_product_form_expiry">
<field name="name">product.normal.form</field> <field name="name">product.normal.form</field>
<field name="model">product.product</field> <field name="model">product.product</field>
<field name="inherit_id" ref="product.product_normal_form_view" /> <field name="inherit_id" ref="product.product_normal_form_view" />
<field name="type">form</field> <field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<notebook position="inside"> <notebook position="inside">
<page string="Manufacturing Data"> <page string="Manufacturer">
<separator string="Manufacturing data" colspan="4" /> <separator string="Manufacturer" colspan="4" />
<field name="manufacturer_ids" colspan="4" nolabel="1" widget="one2many_list"/> <field name="manufacturer" />
<newline/>
<field name="manufacturer_pname"/>
<field name="manufacturer_pref"/>
<separator string="Attributes" colspan="4"/> <separator string="Attributes" colspan="4"/>
<field name="attribute_ids" colspan="4" nolabel="1" widget="one2many_list" /> <field name="attribute_ids" colspan="4" nolabel="1">
</page> <tree string="Product Attributes" editable="bottom">
</notebook> <field name="name"/>
</field> <field name="value"/>
</record> </tree>
</field>
</page>
</notebook>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="product_manufacturer_attribute_tree_view"> <record model="ir.ui.view" id="product_manufacturer_attribute_tree_view">
<field name="name">product.manufacturer.attribute.tree</field> <field name="name">product.manufacturer.attribute.tree</field>
<field name="model">product.manufacturer.attribute</field> <field name="model">product.manufacturer.attribute</field>
<field name="type">tree</field> <field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<tree string="Product Template Name"> <tree string="Product Attributes" editable="bottom">
<field name="name"/> <field name="name"/>
<field name="value"/> <field name="value"/>
</tree> </tree>
</field> </field>
</record> </record>
<record model="ir.ui.view" id="product_manufacturer_attribute_form_view"> <record model="ir.ui.view" id="product_manufacturer_attribute_form_view">
<field name="name">product.manufacturer.attribute.form</field> <field name="name">product.manufacturer.attribute.form</field>
<field name="model">product.manufacturer.attribute</field> <field name="model">product.manufacturer.attribute</field>
<field name="type">form</field> <field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml"> <field name="arch" type="xml">
<form string="Product Template Name"> <form string="Product Template Name">
<field name="name" select="1"/> <field name="name"/>
<field name="value" select="1"/> <field name="value"/>
</form> </form>
</field> </field>
</record> </record>
<record model="ir.ui.view" id="product_manufacturer_manufact_tree_view"> </data>
<field name="name">res.partner.manufacturer.tree</field>
<field name="model">res.partner.manufacturer</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Manufacturers" editable="top">
<field name="manufacturer_id"/>
<field name="country_id"/>
<field name="authorized"/>
</tree>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="product_manufacturer_manufa_form_view">
<field name="name">res.partner.manufacturer.form</field>
<field name="model">res.partner.manufacturer</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Manufacturers">
<field name="manufacturer_id" colspan="4"/>
<field name="country_id"/>
<field name="authorized"/>
</form>
</field>
</record>
</data>
</openerp> </openerp>

View File

@ -1,5 +1,3 @@
"id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink" "id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink"
"access_product_manufacturer_attribute","product.manufacturer.attribute","model_product_manufacturer_attribute",,1,0,0,0 "access_product_manufacturer_attribute","product.manufacturer.attribute","model_product_manufacturer_attribute",base.group_user,1,0,0,0
"access_product_manufacturer_attribute_manager","product.manufacturer.attribute","model_product_manufacturer_attribute","product.group_product_manager",1,1,1,1 "access_product_manufacturer_attribute_manager","product.manufacturer.attribute","model_product_manufacturer_attribute","product.group_product_manager",1,1,1,1
"access_partner_manufacturer","res.partner.manufacturer","model_res_partner_manufacturer",,1,0,0,0
"access_partner_manufacturer_manager","res.partner.manufacturer","model_res_partner_manufacturer","product.group_product_manager",1,1,1,1

1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_product_manufacturer_attribute product.manufacturer.attribute model_product_manufacturer_attribute base.group_user 1 0 0 0
3 access_product_manufacturer_attribute_manager product.manufacturer.attribute model_product_manufacturer_attribute product.group_product_manager 1 1 1 1
access_partner_manufacturer res.partner.manufacturer model_res_partner_manufacturer 1 0 0 0
access_partner_manufacturer_manager res.partner.manufacturer model_res_partner_manufacturer product.group_product_manager 1 1 1 1

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com <albert@nan-" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"tic.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project #. module: project
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_prog #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_prog
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_prog #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_prog
msgid "My Tasks in Progress" msgid "My Tasks in Progress"
msgstr "Mis tareas en proceso" msgstr "Mis tareas en progreso"
#. module: project #. module: project
#: view:project.project:0 #: view:project.project:0
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Mis tareas pendientes"
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6_prog #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6_prog
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6_prog #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6_prog
msgid "Tasks in Progress" msgid "Tasks in Progress"
msgstr "Tareas en proceso" msgstr "Tareas en progreso"
#. module: project #. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task7 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task7
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Trabajo realizado"
#. module: project #. module: project
#: selection:project.project,state:0 #: selection:project.project,state:0
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "En proceso" msgstr "En progreso"
#. module: project #. module: project
#: help:project.project,parent_id:0 #: help:project.project,parent_id:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:15+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project_timesheet #. module: project_timesheet
@ -24,4 +25,4 @@ msgstr "Parte de horas de proyectos"
#. module: project_timesheet #. module: project_timesheet
#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
msgid "Related Timeline Id" msgid "Related Timeline Id"
msgstr "Id relacionado con el tiempo" msgstr "Id de la línea de tiempos asociada"

View File

@ -0,0 +1,347 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_analytic_planning
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "To:"
msgstr "Hasta:"
#. module: report_analytic_planning
#: view:report_account_analytic.planning:0
msgid "Planning by Account"
msgstr "Planificación por cuenta"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "Summary by project"
msgstr "Resumen por proyecto"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0
msgid "Qty UoM"
msgstr "Ctdad UdM"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_stat
msgid "Planning stat"
msgstr "Estad. planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: report_analytic_planning
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#. module: report_analytic_planning
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial!"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_stat_form
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat
msgid "Planning Statistics"
msgstr "Estadísticas de planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_stat_account
msgid "Planning account stat"
msgstr "Estad. cuenta planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0
msgid "Planned hours"
msgstr "Horas planeadas"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "Real"
msgstr "Real"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_stat_my_form
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat_my
msgid "My Planning Statistics"
msgstr "Mis estadísticas de planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.module.module,description:report_analytic_planning.module_meta_information
msgid "Planning on analytic accounts."
msgstr "Planificación a partir de cuentas analíticas."
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning,name:0
msgid "Planning Name"
msgstr "Nombre planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "Quantities"
msgstr "Cantidades"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "HR Planning"
msgstr "Planificación RRHH"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat.account,sum_amount_real:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat.user,sum_amount_real:0
msgid "Timesheet"
msgstr "Hoja de asistencia"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_line
#: view:report_account_analytic.planning:0
msgid "Planning Line"
msgstr "Línea de planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "Responsible:"
msgstr "Responsable:"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: report_analytic_planning
#: view:report_account_analytic.planning:0
msgid "Quantities by Account"
msgstr "Cantidades por cuenta"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
#. module: report_analytic_planning
#: view:report_account_analytic.planning:0
msgid "Time by Account"
msgstr "Tiempo por cuenta"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: report_analytic_planning
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: report_analytic_planning
#: view:report_account_analytic.planning:0
msgid "Time by User"
msgstr "Tiempo por usuario"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_stat_my_manager_form
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat_my_manager
msgid "Planning Statistics of My Projects"
msgstr "Estadísticas de planificación de mis proyectos"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_current
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_current
msgid "Current Planning"
msgstr "Planificación actual"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "Summary by user"
msgstr "Resumen por usuario"
#. module: report_analytic_planning
#: view:report_account_analytic.planning:0
msgid "Analysis"
msgstr "Análisis"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
#. module: report_analytic_planning
#: view:report_account_analytic.planning:0
msgid "Total Timesheet"
msgstr "Total hoja de servicios"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "Details of user's time by projects"
msgstr "Detalle del tiempo del usuario por proyectos"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_stat_user
msgid "Planning user stat"
msgstr "Estad. planificación del usuario"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat.account,quantity:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat.user,quantity:0
msgid "Planned"
msgstr "Planificado"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0
msgid "Planning analysis"
msgstr "Análisis planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "["
msgstr "["
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0
msgid "Planning lines"
msgstr "Líneas planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_analytic_planning.module_meta_information
msgid "Analytic planning - Reporting"
msgstr "Informes - Planificación analítica"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
msgid "]"
msgstr "]"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_my
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_my2
msgid "My Planning"
msgstr "Mi planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning,stat_user_ids:0
msgid "Planning by user"
msgstr "Planificación por usuario"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: report_analytic_planning
#: rml:report_account_analytic.planning.print:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning,stat_account_ids:0
msgid "Planning by account"
msgstr "Planificación por cuenta"
#. module: report_analytic_planning
#: view:report_account_analytic.planning:0
msgid "Quantities by User"
msgstr "Cantidades por usuario"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_current_my
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_current_my
msgid "My Current Planning"
msgstr "Mi planificación actual"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning.stat.account,account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0
msgid "Manager"
msgstr "Responsable"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_analytic_planning.report_planning
#: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.next_id_85
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.planning_main
#: view:report_account_analytic.planning:0
#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat.account,planning_id:0
#: field:report_account_analytic.planning.stat.user,planning_id:0
msgid "Planning"
msgstr "Planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: selection:report_account_analytic.planning,state:0
msgid "Done"
msgstr "Realizado"
#. module: report_analytic_planning
#: view:report_account_analytic.planning:0
msgid "Total Planned"
msgstr "Total planeado"
#. module: report_analytic_planning
#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: report_analytic_planning
#: view:report_account_analytic.planning.stat:0
msgid "Planning statistics"
msgstr "Estadísticas de planificación"
#. module: report_analytic_planning
#: selection:report_account_analytic.planning,state:0
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#. module: report_analytic_planning
#: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_new
#: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_new
msgid "New Planning"
msgstr "Nueva planificación"

View File

@ -0,0 +1,269 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_task
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"
#. module: report_task
#: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_project_task
#: model:ir.ui.menu,name:report_task.menu_project_task_user_tree
#: view:report.task.user.pipeline.open:0
msgid "Tasks by User"
msgstr "Tareas por usuario"
#. module: report_task
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial!"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,remaining_hours:0
msgid "Remaining Hours"
msgstr "Horas restantes"
#. module: report_task
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
msgid "No Task"
msgstr "No hay tarea"
#. module: report_task
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_task.module_meta_information
msgid "Report on tasks by user for projects"
msgstr "Informe de tareas por usuario para proyectos"
#. module: report_task
#: view:report.closed.task:0
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,priority:0
msgid "Very Low"
msgstr "Muy baja"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,state:0
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. module: report_task
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,name:0
msgid "Task summary"
msgstr "Resumen de tarea"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,state:0
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,state:0
#: field:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,priority:0
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#. module: report_task
#: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_report_timesheet_task_user
#: model:ir.ui.menu,name:report_task.menu_timesheet_task_user
msgid "Timesheet / Task Hours Per Month"
msgstr "Tiempo / Horas de tareas por mes"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,progress:0
msgid "Progress (%)"
msgstr "Progreso (%)"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,priority:0
msgid "Importance"
msgstr "Importancia"
#. module: report_task
#: field:report.task.user.pipeline.open,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: report_task
#: model:ir.ui.menu,name:report_task.next_id_57
msgid "Reporting"
msgstr "Informe"
#. module: report_task
#: model:ir.module.module,description:report_task.module_meta_information
msgid ""
"Gives statistics on tasks by user on projects to check the pipeline of users."
msgstr ""
"Proporciona estadísticas de tareas por usuario en proyectos para comprobar "
"el trabajo encadenado de los usuarios."
#. module: report_task
#: field:report.task.user.pipeline.open,user_id:0
#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: report_task
#: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_closed_task_board
msgid "Task Closed Within Past 15 Days"
msgstr "Tareas cerradas en los últimos 15 días"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,priority:0
msgid "Very urgent"
msgstr "Muy urgente"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,state:0
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
msgid "Done"
msgstr "Realizada"
#. module: report_task
#: field:report.task.user.pipeline.open,task_hrs:0
#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
msgid "Task Hours"
msgstr "Horas de tarea"
#. module: report_task
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,delay_hours:0
msgid "Delay Hours"
msgstr "Horas de retraso"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
#. module: report_task
#: field:report.task.user.pipeline.open,task_nbr:0
msgid "Task Number"
msgstr "Número de tarea"
#. module: report_task
#: model:ir.model,name:report_task.model_report_timesheet_task_user
msgid "report.timesheet.task.user"
msgstr ""
#. module: report_task
#: model:ir.model,name:report_task.model_report_task_user_pipeline_open
msgid "Tasks by user and project"
msgstr "Tareas por usuario y proyecto"
#. module: report_task
#: view:report.closed.task:0
msgid "Planned"
msgstr "Planificado"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,state:0
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: report_task
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
msgstr "Horario / Informe de horas de trabajo por mes"
#. module: report_task
#: field:report.task.user.pipeline.open,task_progress:0
msgid "Task Progress"
msgstr "Progreso de la tarea"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,date_close:0
msgid "Date Closed"
msgstr "Fecha de cierre"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,user_id:0
msgid "Assigned to"
msgstr "Asignado a"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: report_task
#: model:ir.model,name:report_task.model_report_closed_task
msgid "Closed Task Report"
msgstr "Informe de tareas cerradas"
#. module: report_task
#: field:report.timesheet.task.user,name:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: report_task
#: selection:report.closed.task,priority:0
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,date_deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "Fecha límite"
#. module: report_task
#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
msgid "Timesheet Hours"
msgstr "Horas del horario"
#. module: report_task
#: view:report.closed.task:0
msgid "Closed Tasks"
msgstr "Tareas cerradas"
#. module: report_task
#: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. module: report_task
#: field:report.closed.task,planned_hours:0
msgid "Planned Hours"
msgstr "Horas planeadas"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 12:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com <albert@nan-" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"tic.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: sale #. module: sale
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Línea del pedido"
#. module: sale #. module: sale
#: field:sale.config.picking_policy,picking_policy:0 #: field:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
msgid "Packing Default Policy" msgid "Packing Default Policy"
msgstr "Política de envío por defecto" msgstr "Forma de envío por defecto"
#. module: sale #. module: sale
#: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: sale #. module: sale
#: field:sale.order,picking_policy:0 #: field:sale.order,picking_policy:0
msgid "Packing Policy" msgid "Packing Policy"
msgstr "Política de envío" msgstr "Forma de envío"
#. module: sale #. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:34+0000\n"
"Last-Translator: mikel <Unknown>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock #. module: stock
@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "Lotes seguimiento de stock"
#: rml:lot.stock.overview_all:0 #: rml:lot.stock.overview_all:0
#: field:stock.move,price_unit:0 #: field:stock.move,price_unit:0
msgid "Unit Price" msgid "Unit Price"
msgstr "Precio unidad" msgstr "Precio un."
#. module: stock #. module: stock
#: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-23 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:18+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock_location #. module: stock_location
@ -120,4 +121,4 @@ msgstr "Retraso (días)"
#. module: stock_location #. module: stock_location
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
msgid "Procurement & Locations" msgid "Procurement & Locations"
msgstr "Abastecimiento & Ubicaciones" msgstr "Abastecimiento y Ubicaciones"