odoo/addons/board_project/i18n/el.po

143 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board_project
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Panayiotis Konstantinidis <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-24 03:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My project's planning"
msgstr "Σχεδιασμός Έργων μου"
#. module: board_project
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_hr_timesheet_sheet
msgid "Timesheets"
msgstr "Φύλλα Χρόνου Εργασίας"
#. module: board_project
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_project
msgid "My projects"
msgstr "Τα Έργα μου"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree_deadline
msgid "My Task's Deadlines"
msgstr "Προθεσμίες Αναθέσεών μου"
#. module: board_project
#: view:project.task:0
msgid "My Tasks"
msgstr "Οι Αναθέσεις μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_board_note_tree
msgid "Public Notes"
msgstr "Κοινοποιημένες Σημειώσεις"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project
msgid "Project Dashboard"
msgstr "Πίνακας Έργων"
#. module: board_project
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_project.module_meta_information
msgid "Board for project users"
msgstr "Πίνακας Χρηστών Έργου"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_project_pipeline_user
msgid "Pipeline of tasks"
msgstr "Κανάλι Αναθέσεων"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Planning"
msgstr "Ο Σχεδιασμός μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_account
msgid "My accounts to invoice"
msgstr "Οι λογαριασμοί μου προς τιμολόγηση"
#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project_manager
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project_manager
msgid "Project Manager Dashboard"
msgstr "Πίνακας Αναφορών Διευθυντή Έργου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Deadlines"
msgstr "Οι Προθεσμίες μου"
#. module: board_project
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "User's timesheets"
msgstr "Φύλλα χρόνου χρηστών"
#. module: board_project
#: model:ir.ui.menu,name:board_project.next_id_86
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "Project manager board"
msgstr "Πίνακας διευθυντή έργου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree
msgid "My Open Tasks"
msgstr "Οι Ανοικτές Αναθέσεις μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Board"
msgstr "Ο Πίνακάς μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My tasks board"
msgstr "Ο πίνακας αναθέσεών μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My user's pipeline"
msgstr "Το κανάλι μου"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My Timesheet"
msgstr "Το Φύλλο Χρόνου μου"