[MERGE]: Merging with the same branch

bzr revid: rpa@tinyerp.com-20101222041855-qu0jo8139sq27ltu
This commit is contained in:
rpa (Open ERP) 2010-12-22 09:48:55 +05:30
commit 2cb0475219
60 changed files with 795 additions and 716 deletions

View File

@ -6,53 +6,5 @@
<field name="fields_id" search="[('model','=','res.partner'),('name','=','property_delivery_carrier')]"/>
</record>
<!-- Create a transporter -->
<record id="delivery_partner" model="res.partner">
<field name="name">The Poste</field>
</record>
<record id="delivery_partner_address" model="res.partner.address">
<field name="type">default</field>
<field name="partner_id" ref="delivery_partner"/>
</record>
<!-- Create a partner -->
<record id="delivery_product" model="product.product">
<field name="name">Delivery by Poste</field>
<field name="type">service</field>
<field model="product.category" name="categ_id" search="[]"/>
</record>
<!-- Carrier -->
<record id="delivery_carrier" model="delivery.carrier">
<field name="name">The Poste</field>
<field name="partner_id" ref="delivery_partner"/>
<field name="product_id" ref="delivery_product"/>
</record>
<!-- Carrier Grids -->
<record id="delivery_grid" model="delivery.grid">
<field name="name">The Poste - Pricelist</field>
<field name="carrier_id" ref="delivery_carrier"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line1" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Weight &lt;= 5kg</field>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field eval="5" name="max_value"/>
<field eval="20" name="list_price"/>
<field eval="10" name="standard_price"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line2" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Weight &gt; 5kg</field>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field name="operator">&gt;=</field>
<field eval="5" name="max_value"/>
<field eval="50" name="list_price"/>
<field eval="30" name="standard_price"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,9 +1,58 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<!-- Create a transporter -->
<record id="delivery_partner" model="res.partner">
<field name="name">The Poste</field>
</record>
<record id="delivery_partner_address" model="res.partner.address">
<field name="type">default</field>
<field name="partner_id" ref="delivery_partner"/>
</record>
<!-- Create a partner -->
<record id="delivery_product" model="product.product">
<field name="name">Delivery by Poste</field>
<field name="type">service</field>
<field model="product.category" name="categ_id" search="[]"/>
</record>
<!-- Carrier -->
<record id="delivery_carrier" model="delivery.carrier">
<field name="name">The Poste</field>
<field name="partner_id" ref="delivery_partner"/>
<field name="product_id" ref="delivery_product"/>
</record>
<!-- Carrier Grids -->
<record id="delivery_grid" model="delivery.grid">
<field name="name">The Poste - Pricelist</field>
<field name="carrier_id" ref="delivery_carrier"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line1" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Weight &lt;= 5kg</field>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field eval="5" name="max_value"/>
<field eval="20" name="list_price"/>
<field eval="10" name="standard_price"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line2" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Weight &gt; 5kg</field>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field name="operator">&gt;=</field>
<field eval="5" name="max_value"/>
<field eval="50" name="list_price"/>
<field eval="30" name="standard_price"/>
</record>
<record id="delivery_grid_line3" model="delivery.grid.line">
<field name="name">Free if price &gt;= 300</field>
<field name="grid_id" ref="delivery.delivery_grid"/>
<field name="grid_id" ref="delivery_grid"/>
<field eval="300" name="max_value"/>
<field name="operator">&gt;=</field>
<field name="type">price</field>

View File

@ -143,7 +143,7 @@
</group>
<group colspan="2" col="2">
<separator string="Filter" colspan="4"/>
<field name="ir_filter_id" domain="[('model_id', '=', object_id)]"/>
<field name="ir_filter_id"/>
</group>
<newline/>
<group colspan="2" col="4">

View File

@ -34,7 +34,7 @@
* Make to Stock / Make to Order (by line)
* Multi-level BoMs, no limit
* Multi-level routing, no limit
* Routing and workcenter integrated with analytic accounting
* Routing and work center integrated with analytic accounting
* Scheduler computation periodically / Just In Time module
* Multi-pos, multi-warehouse
* Different reordering policies

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Бр. цикли"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Натоварване на работния центрър"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Núm. de cicles"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Càrrega del centre de producció"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Temps en hores per realitzar un cicle."
#. module: mrp
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1658,8 +1658,8 @@ msgstr "Consumició de productes produïts"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descripció del centre de producció. Descriu aquí que és un cicle segons "
"aquest centre de producció."
@ -1744,9 +1744,9 @@ msgstr "Ordre de producció"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Estructura LdM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2213,9 +2213,9 @@ msgstr "Descripció"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2970,9 +2970,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Components de la llista de materials"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "La llista d'operacions (llista de centres de producció) per produir el "

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Anzahl Zyklen"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Maximale Anzahl an Fertigungsvorgängen dieser Fertigungsstelle."
#. module: mrp
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Spezifiziere Stundensatz der Fertigungsstelle."
#. module: mrp
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Fertigungsstelle Auslastung"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Spezifiziere Kosten der Fertigungsstelle pro Zyklus"
#. module: mrp
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Kosten Information"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Zeit in Stunden für einen Auftragszyklus"
#. module: mrp
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "]"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr "Reihenfolge bei Anzeige der Liste für Fertigungsstellen"
#. module: mrp
@ -1717,8 +1717,8 @@ msgstr "Fertigprodukte Verbrauch"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Beschreibung der Fertigungsstelle. Beschreibe hier den Fertigungszyklus aus "
"der Perspektive dieser Fertigungsstelle."
@ -1811,9 +1811,9 @@ msgstr "Fertigungsauftrag"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
"Liste der Fertigungsvorgänge (Liste Fertigungsstellen) für die Produktion "
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Stückliste Struktur"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
"Anzahl Fertigungsvorgänge die bei einer Fertigungsstelle parallel bearbeitet "
@ -2310,9 +2310,9 @@ msgstr "Beschreibung"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
"Fertigungsvorgänge (Arbeitsauftragsliste) für die Herstellung des "
@ -3107,9 +3107,9 @@ msgstr "Jahr"
#~ msgstr "Komponenten"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Arbeitsplätze, an denen Fertigprodukte produziert werden. Das \"Routing\" "

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Αρ. Κύκλων"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Φόρτος κέντρου εργασίας"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Χρόνος ενός κύκλου σε ώρες"
#. module: mrp
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1661,8 +1661,8 @@ msgstr "Ανάλωση Παραγομένων Προϊόντων"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Περιγραφή κέντρου εργασίας. Εξηγείστε εδώ τι αποτελεί κύκλο για το κέντρο "
"αυτό."
@ -1747,9 +1747,9 @@ msgstr "Εντολή Παραγωγής"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Δομή ΚΥ"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2216,9 +2216,9 @@ msgstr "Περιγραφή"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2974,9 +2974,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "plus"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Η λίστα των λειτουργιών (λίστα κέντρων εργασίας) ποαραγωγής του "

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Núm. de ciclos"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Número de operaciones que este centro de producción puede realizar."
#. module: mrp
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Error: Código EAN no válido"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Indica coste del centro de trabajo por hora."
#. module: mrp
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Catge centro de producción"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Especifique el coste por centro de prodcción"
#. module: mrp
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Información de costes"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tiempo en horas para realizar un ciclo."
#. module: mrp
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "]"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de rutas de centros "
"de trabajo."
@ -1751,8 +1751,8 @@ msgstr "Consumición de productos producidos"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descripción del centro de producción. Describa aquí que es un ciclo según "
"este centro de producción."
@ -1846,9 +1846,9 @@ msgstr "Orden de producción"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
"La lista de las operaciones (lista de los centros de trabajo) para producir "
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Despiece de la LdM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
"Número de operaciones que este centro de producción puede realizar en "
@ -2352,9 +2352,9 @@ msgstr "Descripción"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
"La lista de las operaciones (lista de los centros de trabajo) para producir "
@ -3159,9 +3159,9 @@ msgstr "Año"
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "La lista de operaciones (lista de centros de producción) para producir el "

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr "Orden de Producción"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Núm. de ciclos"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Catge centro de producción"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tiempo en horas para realizar un ciclo."
#. module: mrp
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1658,8 +1658,8 @@ msgstr "Consumición de productos producidos"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descripción del centro de producción. Describa aquí que es un ciclo según "
"este centro de producción."
@ -1744,9 +1744,9 @@ msgstr "Orden de producción"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Despiece de la LdM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2213,9 +2213,9 @@ msgstr "Descripción"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Tsükklite No."
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Töökeskkonna Koormus"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Aeg tundides mis kulub ühes tsükklis."
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Töökeskonna kirjeldus. selgita siin mis tsükklid kuuluvad sellele "
"töökeskonnale."
@ -1737,9 +1737,9 @@ msgstr "Tootmiskorraldus"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2206,9 +2206,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Kiertojen määrä"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Yhden kierron kesto tunneissa."
#. module: mrp
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1659,8 +1659,8 @@ msgstr "Tuotannon tuotteiden kulutus"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Työpisteen kuvaus. Selitä tässä mitä kierros tarkoittaa tässä työpisteessä."
@ -1744,9 +1744,9 @@ msgstr "Tuotantotilaus"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Osaluettelon rakenne"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2213,9 +2213,9 @@ msgstr "Kuvaus"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2858,9 +2858,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Varastoitava tuote prosessi"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Lista toiminnoista (työpisteistä) jotka tuotteen valmistaminen vaatii. "

View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Nombre de Cycles"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Nombre d'opérations simultanées du poste de charge"
#. module: mrp
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Précisez le coût horaire du centre de charge"
#. module: mrp
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Occupation du poste"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Précisez le coût par cycle du poste de charge"
#. module: mrp
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Information de coût"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Temps nécessaire à la réalisation d'un cycle"
#. module: mrp
@ -1716,8 +1716,8 @@ msgstr "Consommation en production de produit"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Description du centre de travail. Expliquez ici ce qu'est le cycle d'après "
"le centre de travail."
@ -1806,9 +1806,9 @@ msgstr "Ordre de Production"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
"La liste des opérations (liste des postes de charge) pour fabriquer le "
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Structure de la Nomenclature"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
"Nombre d'opérations que ce poste de charge peut réaliser en parallèle. Si ce "
@ -2292,9 +2292,9 @@ msgstr "Description"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
"La liste des opérations (liste des postes de charge) pour fabriquer le "
@ -2983,9 +2983,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ordres de production en cours"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "La liste des opérations pour fabriquer le produit fini. La gammeest "

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1652,8 +1652,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1736,9 +1736,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2205,9 +2205,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Teret Radnog Centra"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "N. Cicli di Lavoro"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Numero di operazioni che questo centro di lavoro può fare."
#. module: mrp
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Errore: codice EAN non valido"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Specificare il costo orario per il centro di lavoro."
#. module: mrp
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Carico Laboratorio"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Specificare il costo per ciclo per il centro di lavoro."
#. module: mrp
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tempo in ore per completare un ciclo."
#. module: mrp
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "]"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1672,8 +1672,8 @@ msgstr "Utilizzo Prodotti in Produzione"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1756,9 +1756,9 @@ msgstr "Ordine di Produzione"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Struttura Distinta Base"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
"Numero di operazioni che questo centro di lavoro può fare in parallelo. Se "
@ -2234,9 +2234,9 @@ msgstr "Descrizione"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2572,9 +2572,9 @@ msgstr "Anno"
#~ msgstr "Ciclo di lavoro del materiale"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "La lista delle lavorazioni (lista dei centri di lavoro) per ottenere il "

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "싸이클 횟수"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "한 사이클을 수행하는 시간"
#. module: mrp
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1654,8 +1654,8 @@ msgstr "생산 상품 소비"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "워크센터 설명. 이 워크센터에 기초하여 사이클을 설명하십시오."
#. module: mrp
@ -1738,9 +1738,9 @@ msgstr "생산 주문"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "BOM 구조"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2207,9 +2207,9 @@ msgstr "설명"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2807,9 +2807,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "견적 요청이 생성되어 공급자에게 전송됩니다."
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "완제품 생산을 위한 오퍼레이션 리스트 (워크센터 리스트). 이 라우팅은 주로 오퍼레이션 중의 워크센터 원가 계산과 생산 계획에 기초한 "

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ciklų skaičius"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Vieno ciklo laikas valandomis."
#. module: mrp
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1658,8 +1658,8 @@ msgstr "Gamybos produktų vartojimas"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "Darbo centro parašymas. Nurodomas koks yra šio darbo centro ciklas."
#. module: mrp
@ -1742,9 +1742,9 @@ msgstr "Gamybos užsakymas"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "KS struktūra"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2211,9 +2211,9 @@ msgstr "Aprašymas"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2890,9 +2890,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "plius"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Tai yra darbų sąrašas (sąrašas darbo centrų) pagaminti pabaigtus produktus. "

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -431,6 +431,12 @@ msgstr ""
msgid "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on production orders."
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,product_id:0
#: help:mrp.workcenter,product_id:0
msgid "Fill this product to track easily your production costs in the analytic accounting."
msgstr ""
#. module: mrp
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
msgid "Nbr of cycles"
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -512,12 +518,12 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
msgid "Workcenter Load"
msgid "Work Center Load"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -613,7 +619,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -998,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid "Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this workcenter."
msgid "Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1640,7 +1646,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan future loads on workcenters based on production plannification."
msgid "The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production plannification."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1671,7 +1677,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid "Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgid "Number of operations this work center can do in parallel. If this work center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -2080,7 +2086,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan future loads on workcenters based on production planning."
msgid "The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production planning."
msgstr ""
#. module: mrp

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Aantal cycli"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Werkcenterbelasting"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tijd in uren voor één productiecyclus."
#. module: mrp
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1658,8 +1658,8 @@ msgstr "Productie verbruiksartikelen"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Omschrijving van de werkplaats. Leg uit wat een cyclus is vanuit het "
"gezichtspunt van deze werkplaats."
@ -1744,9 +1744,9 @@ msgstr "Productieorder"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Materiaallijststructuur"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2213,9 +2213,9 @@ msgstr "Beschrijving"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2541,9 +2541,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Wacht op beschikbare producten ter reservering"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "De lijst van handelingen (lijst van werkplaatsen) voor het produceren van "

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Liczba cykli"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Liczba operacji, którą to centrum może wykonać."
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Wykorzystanie centrum roboczego"
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr "Obłożenie centrum roboczego"
#. module: mrp
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Podaj godzinowy koszt centrum roboczego"
#. module: mrp
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Obciążenie centrum roboczego"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Podaj koszt centrum roboczego na cykl"
#. module: mrp
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Inofrmacje kosztowe"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Czas wykonania jednego cyklu w godzinach"
#. module: mrp
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr "Ustala kolejność wyświetlania na liście centrów roboczych."
#. module: mrp
@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr "Zużycie materiałów w produkcji"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "Opis centrum roboczego. Opisz co jest cyklem dla tego centrum."
#. module: mrp
@ -1774,9 +1774,9 @@ msgstr "Zamówienie produkcji"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Struktura Zest. Mat."
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2243,9 +2243,9 @@ msgstr "Opis"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2635,9 +2635,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "plus"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Lista operacji (lista centrów roboczych) do wyprodukowania produktu "

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Núm. de ciclos"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr "Número de operacões que este centro de produção pode realizar."
#. module: mrp
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Erro: Código EAN inválido"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr "Indica o custo do centro de trabalho por hora."
#. module: mrp
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Carga do centro de trabalho"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr "Especifique o custe do centro de trabalho por ciclo"
#. module: mrp
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tempo em horas por fazer um ciclo."
#. module: mrp
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "]"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1672,8 +1672,8 @@ msgstr "Consumo de produtos de produção"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descrição do centro de trabalho. Explicar aqui o que é um ciclo de acordo "
"para este centro de trabalho."
@ -1758,9 +1758,9 @@ msgstr "Ordem de produção"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Estructura BoM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2227,9 +2227,9 @@ msgstr "Descrição"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Núm. de ciclos"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Erro: Código EAN inválido"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Tempo em hora para fazer um ciclo."
#. module: mrp
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1656,8 +1656,8 @@ msgstr "Produção de Bens de Consumo"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Descrição do centro de trabalho. Explique aqui o que é um ciclo de acordo "
"com este centro de trabalho."
@ -1742,9 +1742,9 @@ msgstr "Ordem de Produção"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Estrutura da BoM"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2211,9 +2211,9 @@ msgstr "Descrição"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Nr de cicluri"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Кол-во циклов"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Загрузка рабочей области"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Время в часах на выполнение одного цикла"
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Описание участка обработка. Укажите здесь, что соответствует циклу участка."
@ -1736,9 +1736,9 @@ msgstr "Заказ на производство"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Структура спецификации"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2205,9 +2205,9 @@ msgstr "Описание"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2616,9 +2616,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Заявка выслана поставщику"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Список операций и участков обработки для производства готового изделия. "

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1652,8 +1652,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1736,9 +1736,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2205,9 +2205,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr "Opis"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1652,8 +1652,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1736,9 +1736,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2205,9 +2205,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "No. Of Cycles"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "Time in hours for doing one cycle."
#. module: mrp
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "Production Products Consommation"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
#. module: mrp
#: help:mrp.product.produce,mode:0
@ -1742,9 +1742,9 @@ msgstr "Tillverkningsorder"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "BOM Structure"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2211,9 +2211,9 @@ msgstr "Beskrivning"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -3033,14 +3033,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Product quantity"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgid "Stockable Product Process"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Çevrim Sayısı"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "İş Merkezi Yükü"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr "Üretim Ürünleri Consommation"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr "Üretim Emri"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "BOM YAPISI"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr "Açıklama"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2650,9 +2650,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "İptal Edildi"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr ""
#~ "Operasyon Listesi (iş merkezi listesi) Bitmiş ürünleri üretmek için. The "

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Завантаження робочого центру"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr "Видаток продуктів виробництва"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr "Заявка на виробництво"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Структура СВ"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr "Опис"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1652,8 +1652,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1736,9 +1736,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2205,9 +2205,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "周期"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "工作中心负荷"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "一个周期的工作小时数"
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr "生产产品消耗"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "根据中工作中心说明在什么循环"
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr "生产单"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "物料清单结构"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr "说明"
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr ""
#~ " * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
#~ " * Multi-level BoMs, no limit\n"
#~ " * Multi-level routing, no limit\n"
#~ " * Routing and workcenter integrated with analytic accounting\n"
#~ " * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
#~ " * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
#~ " * Multi-pos, multi-warehouse\n"
#~ " * Different reordering policies\n"
@ -2940,9 +2940,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正"
#~ msgid ""
#~ "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on workcenters based on production "
#~ "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
#~ "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
#~ "operations and to plan futur loads on work centers based on production "
#~ "plannification."
#~ msgstr "这生产成品的运作列表(工作中心列表)工艺路线主要是用于计算这生产计划的工作中心的成本和计划未来的工作中心的未来负荷"

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "週期數"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "一個循環所須的小時數"
#. module: mrp
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1652,8 +1652,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "工作中心之描述。在此說明此工作中心是依據那個週期。"
#. module: mrp
@ -1736,9 +1736,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2205,9 +2205,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "週期數"
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of operations this workcenter can do."
msgid "Number of iterations this work center has to do in the specified operation of the routing."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
msgid "Work Centers load"
msgid "Work Center Loads"
msgstr ""
#. module: mrp
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per hour."
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Workcenter per cycle."
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
msgid "Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified routing."
msgstr "一個循環所須的小時數"
#. module: mrp
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
msgstr ""
#. module: mrp
@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid ""
"Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this "
"workcenter."
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this "
"work center."
msgstr "工作中心之描述。在此說明此工作中心是依據那個週期。"
#. module: mrp
@ -1735,9 +1735,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.production,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid ""
"Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter "
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work center "
"represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
msgstr ""
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid ""
"The list of operations (list of workcenters) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during "
"operations and to plan future loads on workcenters based on production "
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"planning."
msgstr ""

View File

@ -39,15 +39,15 @@ class mrp_workcenter(osv.osv):
_description = 'Work Center'
_inherits = {'resource.resource':"resource_id"}
_columns = {
'note': fields.text('Description', help="Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this workcenter."),
'capacity_per_cycle': fields.float('Capacity per Cycle', help="Number of operations this workcenter can do in parallel. If this workcenter represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."),
'note': fields.text('Description', help="Description of the work center. Explain here what's a cycle according to this work center."),
'capacity_per_cycle': fields.float('Capacity per Cycle', help="Number of operations this work center can do in parallel. If this work center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."),
'time_cycle': fields.float('Time for 1 cycle (hour)', help="Time in hours for doing one cycle."),
'time_start': fields.float('Time before prod.', help="Time in hours for the setup."),
'time_stop': fields.float('Time after prod.', help="Time in hours for the cleaning."),
'costs_hour': fields.float('Cost per hour', help="Specify Cost of Workcenter per hour."),
'costs_hour': fields.float('Cost per hour', help="Specify Cost of Work center per hour."),
'costs_hour_account_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Hour Account', domain=[('type','<>','view')],
help="Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on production orders."),
'costs_cycle': fields.float('Cost per cycle', help="Specify Cost of Workcenter per cycle."),
'costs_cycle': fields.float('Cost per cycle', help="Specify Cost of Work center per cycle."),
'costs_cycle_account_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Cycle Account', domain=[('type','<>','view')],
help="Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on production orders."),
'costs_journal_id': fields.many2one('account.analytic.journal', 'Analytic Journal'),
@ -109,7 +109,7 @@ class mrp_routing_workcenter(osv.osv):
_columns = {
'workcenter_id': fields.many2one('mrp.workcenter', 'Work Center', required=True),
'name': fields.char('Name', size=64, required=True),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of routing workcenters."),
'sequence': fields.integer('Sequence', help="Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."),
'cycle_nbr': fields.float('Number of Cycles', required=True,
help="Number of iterations this work Center has to do in the specified operation of the routing."),
'hour_nbr': fields.float('Number of Hours', required=True, help="Time in hours for this work Center to achieve the operation of the specified routing."),
@ -211,7 +211,7 @@ class mrp_bom(osv.osv):
'product_efficiency': fields.float('Manufacturing Efficiency', required=True, help="A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."),
'bom_lines': fields.one2many('mrp.bom', 'bom_id', 'BoM Lines'),
'bom_id': fields.many2one('mrp.bom', 'Parent BoM', ondelete='cascade', select=True),
'routing_id': fields.many2one('mrp.routing', 'Routing', help="The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan future loads on workcenters based on production planning."),
'routing_id': fields.many2one('mrp.routing', 'Routing', help="The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production planning."),
'property_ids': fields.many2many('mrp.property', 'mrp_bom_property_rel', 'bom_id','property_id', 'Properties'),
'revision_ids': fields.one2many('mrp.bom.revision', 'bom_id', 'BoM Revisions'),
'child_complete_ids': fields.function(_child_compute, relation='mrp.bom', method=True, string="BoM Hierarchy", type='many2many'),
@ -335,7 +335,7 @@ class mrp_bom(osv.osv):
result = result + res[0]
result2 = result2 + res[1]
return result, result2
def copy_data(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
if default is None:
default = {}
@ -442,7 +442,7 @@ class mrp_production(osv.osv):
'date_finished': fields.datetime('End Date'),
'bom_id': fields.many2one('mrp.bom', 'Bill of Material', domain=[('bom_id','=',False)]),
'routing_id': fields.many2one('mrp.routing', string='Routing', on_delete='set null', help="The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan future loads on workcenters based on production plannification."),
'routing_id': fields.many2one('mrp.routing', string='Routing', on_delete='set null', help="The list of operations (list of work centers) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute work center costs during operations and to plan future loads on work centers based on production plannification."),
'picking_id': fields.many2one('stock.picking', 'Picking list', readonly=True,
help="This is the internal picking list that brings the finished product to the production plan"),
@ -664,7 +664,7 @@ class mrp_production(osv.osv):
"""
stock_mov_obj = self.pool.get('stock.move')
production = self.browse(cr, uid, production_id, context=context)
final_product_todo = []
produced_qty = 0

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<field name="model">report.workcenter.load</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Work Centers load">
<tree string="Work Center Loads">
<field name="name"/>
<field name="workcenter_id"/>
<field name="cycle"/>
@ -29,7 +29,7 @@
</graph>
</field>
</record>
<record id="view_workcenter_load_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">report.workcenter.load.search</field>
<field name="model">report.workcenter.load</field>

View File

@ -124,7 +124,7 @@ class report_custom(report_int):
x_index.append((dates[date]['name'], date))
pdf_string = StringIO.StringIO()
can = canvas.init(fname=pdf_string, format='pdf')
can.set_title("Work Centers Load")
can.set_title("Work Center Loads")
chart_object.set_defaults(line_plot.T, line_style=None)
if datas['form']['measure_unit'] == 'cycles':
y_label = "Load (Cycles)"
@ -132,7 +132,7 @@ class report_custom(report_int):
y_label = "Load (Hours)"
# For add the report header on the top of the report.
tb = text_box.T(loc=(300, 500), text="/hL/15/bWork Centers Load", line_style=None)
tb = text_box.T(loc=(300, 500), text="/hL/15/bWork Center Loads", line_style=None)
tb.draw()
ar = area.T(legend = legend.T(),
x_grid_style = line_style.gray70_dash1,

View File

@ -71,3 +71,5 @@
"access_report_mrp_inout_user","report.mrp.inout user","model_report_mrp_inout","mrp.group_mrp_user",1,0,0,0
"access_report_workcenter_load_user","report.workcenter.load.user","model_report_workcenter_load","mrp.group_mrp_user",1,0,0,0
"access_mrp_bom_salesman","mrp.bom","model_mrp_bom","base.group_sale_salesman",1,0,0,0
"access_stock_warehouse_mrp_manager","stock.warehouse.mrp.manager","stock.model_stock_warehouse","mrp.group_mrp_manager",1,0,0,0
"access_stock_location_mrp_manager","stock.location.mrp.manager","stock.model_stock_location","mrp.group_mrp_manager",1,0,0,0

1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
71 access_report_mrp_inout_user report.mrp.inout user model_report_mrp_inout mrp.group_mrp_user 1 0 0 0
72 access_report_workcenter_load_user report.workcenter.load.user model_report_workcenter_load mrp.group_mrp_user 1 0 0 0
73 access_mrp_bom_salesman mrp.bom model_mrp_bom base.group_sale_salesman 1 0 0 0
74 access_stock_warehouse_mrp_manager stock.warehouse.mrp.manager stock.model_stock_warehouse mrp.group_mrp_manager 1 0 0 0
75 access_stock_location_mrp_manager stock.location.mrp.manager stock.model_stock_location mrp.group_mrp_manager 1 0 0 0

View File

@ -26,7 +26,7 @@
file(os.path.join(tools.config['test_report_directory'], 'mrp-product_price_report.'+format), 'wb+').write(data)
-
In order to test the PDF reports defined on a MRP, we will print Workcenter Load Report
In order to test the PDF reports defined on a MRP, we will print Work Center Loads Report
-
!python {model: mrp.workcenter}: |
import netsvc, tools, os, time

View File

@ -208,5 +208,11 @@
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
</record>
<menuitem
action="product_pricelist_type_action" id="menu_product_pricelist_type_action2"
parent="product.menu_product_pricelist_main" sequence="2"
groups="base.group_extended"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -11,13 +11,42 @@
<menuitem id="menu_purchase_config_purchase" name="Configuration"
parent="base.menu_purchase_root" sequence="100"/>
<menuitem
id="menu_purchase_config_pricelist" name="Pricelists"
parent="menu_purchase_config_purchase" sequence="50"/>
<menuitem
action="product.product_pricelist_action" id="menu_product_pricelist_action_purhase"
parent="menu_purchase_config_purchase" sequence="2"/>
parent="menu_purchase_config_pricelist" sequence="20"/>
<menuitem
action="product.product_pricelist_action2" id="menu_product_pricelist_action2_purchase"
parent="menu_purchase_config_purchase" sequence="1"/>
parent="menu_purchase_config_pricelist" sequence="10"/>
<menuitem
action="product.product_pricelist_type_action" id="menu_purchase_product_pricelist_type"
parent="menu_purchase_config_pricelist" sequence="2"
groups="base.group_extended"/>
<menuitem
id="menu_product_in_config_purchase" name="Product"
parent="menu_purchase_config_purchase" sequence="30"/>
<menuitem
action="product.product_category_action_form" id="menu_product_category_config_purchase"
parent="purchase.menu_product_in_config_purchase" sequence="10"/>
<menuitem
id="menu_purchase_unit_measure_purchase" name="Units of Measure"
parent="purchase.menu_product_in_config_purchase" sequence="20"/>
<menuitem
action="product.product_uom_categ_form_action" id="menu_purchase_uom_categ_form_action"
parent="menu_purchase_unit_measure_purchase" sequence="30"/>
<menuitem
action="product.product_uom_form_action" id="menu_purchase_uom_form_action"
parent="menu_purchase_unit_measure_purchase" sequence="30"/>
<!--supplier addresses action-->
@ -83,6 +112,10 @@
<!--product menu-->
<menuitem id="menu_procurement_management_product" name="Products"
parent="base.menu_purchase_root" sequence="8"/>
<menuitem name="Products by Category" id="menu_product_by_category_purchase_form" action="product.product_category_action"
parent="menu_procurement_management_product" sequence="10"/>
<menuitem name="Products" id="menu_procurement_partner_contact_form" action="product.product_normal_action_puchased"
parent="menu_procurement_management_product"/>
@ -205,7 +238,7 @@
<separator orientation="vertical"/>
<filter icon="terp-emblem-important" name="exception" string="Exception" domain="[('state','in',('except_invoice','except_picking'))]" separator="1" help="Purchase order which are in the exception state"/>
<separator orientation="vertical"/>
<filter icon="terp-gtk-go-back-rtl" string="To be Invoiced" domain="[('invoiced','=',1)]" separator="1" help="Purchase order to be invoiced"/>
<filter icon="terp-gtk-go-back-rtl" string="No Invoice" domain="[('invoice_ids','=', False)]" separator="1" help="Purchase order with No Invoice" groups="base.group_extended"/>
<separator orientation="vertical"/>
<field name="name" select="1" string="Reference"/>
<field name="partner_id" select="1"/>

View File

@ -19,8 +19,6 @@
#
##############################################################################
import netsvc
import ir
from osv import osv
from tools.translate import _
@ -52,7 +50,6 @@ class purchase_line_invoice(osv.osv_memory):
invoices = {}
invoice_obj=self.pool.get('account.invoice')
purchase_line_obj=self.pool.get('purchase.order.line')
purchase_obj = self.pool.get('purchase.order')
property_obj=self.pool.get('ir.property')
account_fiscal_obj=self.pool.get('account.fiscal.position')
invoice_line_obj=self.pool.get('account.invoice.line')

View File

@ -28,7 +28,7 @@
"description": """
Module for resource management
A resource represent something that can be scheduled
(a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).
(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).
This module manages a resource calendar associated to every resource.
It also manages the leaves of every resource.

View File

@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Name"
msgid "\n"
" Module for resource management\n"
" A resource represent something that can be scheduled\n"
" (a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).\n"
" (a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
" This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
" It also manages the leaves of every resource.\n"
"\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
" Module for resource management\n"
" A resource represent something that can be scheduled\n"
" (a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).\n"
" (a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
" This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
" It also manages the leaves of every resource.\n"
"\n"

View File

@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Бямба"
#~ "\n"
#~ " Module for resource management\n"
#~ " A resource represent something that can be scheduled\n"
#~ " (a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).\n"
#~ " (a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
#~ " This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
#~ " It also manages the leaves of every resource.\n"
#~ "\n"

View File

@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Zaterdag"
#~ "\n"
#~ " Module for resource management\n"
#~ " A resource represent something that can be scheduled\n"
#~ " (a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).\n"
#~ " (a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
#~ " This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
#~ " It also manages the leaves of every resource.\n"
#~ "\n"

View File

@ -798,10 +798,11 @@ class stock_picking(osv.osv):
move_ids = self.pool.get('stock.move').search(cr, uid, [('picking_id', 'in', ids)])
for move in self.pool.get('stock.move').browse(cr, uid, move_ids):
if move.state not in ('done', 'cancel'):
if move.product_qty != 0.0:
return False
else:
move.write(cr, uid, [move.id], {'state': 'done'})
move.write({'state': 'done'})
return True
def test_assigned(self, cr, uid, ids):
@ -869,7 +870,7 @@ class stock_picking(osv.osv):
@return {'contact': address, 'invoice': address} for invoice
"""
partner_obj = self.pool.get('res.partner')
partner = picking.address_id.partner_id
partner = (picking.purchase_id and picking.purchase_id.partner_id) or (picking.sale_id and picking.sale_id.partner_id) or picking.address_id.partner_id
return partner_obj.address_get(cr, uid, [partner.id],
['contact', 'invoice'])
@ -972,7 +973,7 @@ class stock_picking(osv.osv):
if picking.invoice_state != '2binvoiced':
continue
payment_term_id = False
partner = picking.address_id and picking.address_id.partner_id
partner = (picking.purchase_id and picking.purchase_id.partner_id) or (picking.sale_id and picking.sale_id.partner_id) or (picking.address_id and picking.address_id.partner_id)
if not partner:
raise osv.except_osv(_('Error, no partner !'),
_('Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice.'))
@ -1287,6 +1288,9 @@ class stock_picking(osv.osv):
@param ids: List of Picking Ids
@param context: A standard dictionary for contextual values
"""
if context is None:
context = {}
data_obj = self.pool.get('ir.model.data')
for pick in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
msg=''
if pick.auto_picking:
@ -1296,6 +1300,11 @@ class stock_picking(osv.osv):
'in':_('Reception'),
'internal': _('Internal picking'),
}
view_list = {
'out': 'view_picking_out_form',
'in': 'view_picking_in_form',
'internal': 'view_picking_form',
}
message = type_list.get(pick.type, _('Document')) + " '" + (pick.name or '?') + "' "
if pick.min_date:
msg= _(' for the ')+ datetime.strptime(pick.min_date, '%Y-%m-%d %H:%M:%S').strftime('%m/%d/%Y')
@ -1306,8 +1315,10 @@ class stock_picking(osv.osv):
'done': _('is done.'),
'draft':_('is in draft state.'),
}
res = data_obj.get_object_reference(cr, uid, 'stock', view_list.get(pick.type, 'view_picking_form'))
context.update({'view_id': res and res[1] or False})
message += state_list[pick.state]
self.log(cr, uid, pick.id, message)
self.log(cr, uid, pick.id, message, context=context)
return True
stock_picking()
@ -2473,7 +2484,6 @@ class stock_inventory(osv.osv):
""" Finish the inventory
@return: True
"""
if context is None:
context = {}
move_obj = self.pool.get('stock.move')
@ -2497,8 +2507,9 @@ class stock_inventory(osv.osv):
move_ids = []
for line in inv.inventory_line_id:
pid = line.product_id.id
product_context.update(uom=line.product_uom.id)
product_context.update(uom=line.product_uom.id,date=inv.date)
amount = location_obj._product_get(cr, uid, line.location_id.id, [pid], product_context)[pid]
change = line.product_qty - amount
lot_id = line.prod_lot_id.id
if change:
@ -2509,7 +2520,6 @@ class stock_inventory(osv.osv):
'product_uom': line.product_uom.id,
'prodlot_id': lot_id,
'date': inv.date,
'date': inv.date,
}
if change > 0:
value.update( {
@ -2568,7 +2578,7 @@ class stock_inventory_line(osv.osv):
'state': fields.related('inventory_id','state',type='char',string='State',readonly=True),
}
def on_change_product_id(self, cr, uid, ids, location_id, product, uom=False):
def on_change_product_id(self, cr, uid, ids, location_id, product, uom=False, to_date=False):
""" Changes UoM and name if product_id changes.
@param location_id: Location id
@param product: Changed product_id
@ -2580,7 +2590,7 @@ class stock_inventory_line(osv.osv):
if not uom:
prod = self.pool.get('product.product').browse(cr, uid, [product], {'uom': uom})[0]
uom = prod.uom_id.id
amount = self.pool.get('stock.location')._product_get(cr, uid, location_id, [product], {'uom': uom})[product]
amount = self.pool.get('stock.location')._product_get(cr, uid, location_id, [product], {'uom': uom, 'to_date': to_date})[product]
result = {'product_qty': amount, 'product_uom': uom}
return {'value': result}

View File

@ -18,7 +18,7 @@
<field name="name">Production Lot</field>
<field name="object">stock.production.lot</field>
</record>
<!--
Resource: stock.location
-->
@ -47,7 +47,7 @@
<field name="usage">inventory</field>
<field name="company_id"></field>
</record>
<record id="location_inventory" model="stock.location">
<field name="name">Inventory loss</field>
<field name="location_id" ref="stock_location_locations_virtual"/>
@ -99,7 +99,7 @@
<field name="name">Stock</field>
<field name="location_id" ref="stock_location_company"/>
</record>
<!--
Properties
-->
@ -113,7 +113,11 @@
<field name="fields_id" search="[('model','=','res.partner'),('name','=','property_stock_customer')]"/>
<field eval="'stock.location,'+str(stock_location_customers)" name="value"/>
</record>
<record id="base.main_partner" model="res.partner">
<field name="property_stock_customer" eval="ref('stock_location_stock')"/>
</record>
<record forcecreate="True" id="property_stock_procurement" model="ir.property">
<field name="name">property_stock_procurement</field>
<field name="fields_id" search="[('model','=','product.template'),('name','=','property_stock_procurement')]"/>

View File

@ -9,10 +9,30 @@
<menuitem id="menu_stock_warehouse_mgmt" name="Warehouse Management" parent="menu_stock_root" sequence="1" groups="base.group_extended"/>
<menuitem id="menu_stock_products_moves" name="Products Moves" parent="menu_stock_root" sequence="2"/>
<menuitem id="menu_stock_product" name="Product" parent="menu_stock_root" sequence="6"/>
<menuitem name="Products by Category" id="menu_product_by_category_stock_form" action="product.product_category_action"
parent="stock.menu_stock_product" sequence="0"/>
<menuitem action="product.product_normal_action" id="menu_stock_products_menu" parent="menu_stock_product" sequence="1"/>
<menuitem id="menu_stock_configuration" name="Configuration" parent="menu_stock_root" sequence="15" groups="group_stock_manager"/>
<menuitem id="menu_warehouse_config" name="Warehouse Management" parent="menu_stock_configuration" sequence="1" groups="group_stock_manager"/>
<menuitem id="menu_stock_inventory_control" name="Inventory Control" parent="menu_stock_root" sequence="4"/>
<menuitem
id="menu_product_in_config_stock" name="Product"
parent="stock.menu_stock_configuration" sequence="2"/>
<menuitem
action="product.product_category_action_form" id="menu_product_category_config_stock"
parent="stock.menu_product_in_config_stock" sequence="0"/>
<menuitem
action="product.product_ul_form_action" groups="base.group_extended"
id="menu_product_packaging_stock_action" parent="stock.menu_product_in_config_stock" sequence="1"/>
<menuitem
id="menu_stock_unit_measure_stock" name="Units of Measure"
parent="stock.menu_product_in_config_stock" sequence="2"/>
<menuitem
action="product.product_uom_categ_form_action" id="menu_stock_uom_categ_form_action"
parent="stock.menu_stock_unit_measure_stock" sequence="0"/>
<menuitem
action="product.product_uom_form_action" id="menu_stock_uom_form_action"
parent="stock.menu_stock_unit_measure_stock" sequence="1"/>
<record id="stock_inventory_line_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">stock.inventory.line.tree</field>
@ -37,7 +57,7 @@
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Stock Inventory Lines">
<field context="location=location_id,uom=product_uom" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom)" select="1" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field context="location=location_id,uom=product_uom,to_date=parent.date" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom,parent.date)" select="1" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field name="product_qty"/>
<field name="product_uom"/>
<field name="prod_lot_id" groups="base.group_extended"/>
@ -97,7 +117,7 @@
<field colspan="4" name="inventory_line_id" nolabel="1" widget="one2many_list">
<tree string="Products" editable="bottom">
<field colspan="4" domain="[('usage','=','internal')]" name="location_id"/>
<field context="location=location_id,uom=product_uom" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom)" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field context="location=location_id,uom=product_uom,to_date=parent.date" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom,parent.date)" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field name="product_qty"/>
<field name="product_uom"/>
<field name="prod_lot_id" groups="base.group_extended"/>
@ -109,7 +129,7 @@
<form string="Products ">
<field domain="[('usage','=','internal')]" name="location_id"/>
<newline/>
<field colspan="4" context="location=location_id,uom=product_uom" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom)" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field context="location=location_id,uom=product_uom,to_date=parent.date" name="product_id" on_change="on_change_product_id(location_id,product_id,product_uom,parent.date)" domain="[('type','&lt;&gt;','service')]"/>
<field name="product_qty"/>
<field name="product_uom"/>
<group colspan="2" col="4">

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<openerp>
<data>
<data noupdate="1">
<record id="wiki_groups_faq" model="wiki.groups">
<field name="name">Internal FAQ</field>
<field name="method">list</field>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<openerp>
<data>
<data noupdate="1">
<record id="wiki_quality_manual" model="wiki.wiki">
<field name="name">Quality Manual</field>
<field name="tags">quality, faq, manual</field>