[mips,mipsel] Add a debconf note to warn users that they have to

configure the system bootloader to load initramfs.

svn path=/dists/sid/linux/; revision=21552
This commit is contained in:
Aurelien Jarno 2014-07-16 18:23:59 +00:00
parent 95cadf635f
commit d9e591365d
22 changed files with 611 additions and 20 deletions

4
debian/changelog vendored
View File

@ -5,6 +5,10 @@ linux (3.14.12-2) UNRELEASED; urgency=medium
* [armhf] Add MMC and NIC modules for BeagleBone Black to udebs.
(Closes: #754491)
[ Aurelien Jarno ]
* [mips,mipsel] Add a debconf note to warn users that they have to
configure the system bootloader to load initramfs.
-- Ian Campbell <ijc@hellion.org.uk> Sat, 12 Jul 2014 21:12:17 +0100
linux (3.14.12-1) unstable; urgency=medium

View File

@ -5,6 +5,7 @@ use warnings;
use Cwd 'abs_path';
use Debconf::Client::ConfModule qw(:all);
use POSIX ();
use File::stat;
version('2.0');
my $capb = capb('backup', 'escape');
@ -12,6 +13,7 @@ $|=1;
# Predefined values:
my $version = "@abiname@@localversion@";
my $arch = "@arch@";
my $link_in_boot = "";
my $no_symlink = "";
my $do_symlink = "Yes"; # target machine defined
@ -546,6 +548,44 @@ else {
}
}
# This routine detects chroots by checking if the devicenumber/inode pair
# of / are the same as that of /sbin/init. This may fail if not running as
# root or if /proc is not mounted, in which case 2 is returned.
sub detect_chroot {
my $st1 = stat("/") or return 2;
my $st2 = stat("/proc/1/root") or return 2;
return ($st1->dev != $st2->dev) || ($st1->ino != $st2->ino);
}
# On mips and mipsel warn users if they need to configure their boot loader
# to load initramfs. mips64 and mips64el are ignored as they always had an
# initramfs. For that look if the current kernel is booted using initramfs.
# We ignore the chroot case, and we also ignore the GRUB case, as
# update-grub will automatically add the initramfs to /boot/grub.cfg.
if (($arch eq "mips" || $arch eq "mipsel") && ! -e "/boot/grub.cfg"
&& &detect_chroot() == 0) {
if (-r "/proc/cmdline" && -f "/proc/cmdline") {
if (open(CMDLINE, "/proc/cmdline")) {
if (<CMDLINE> !~ m/rd_start=/) {
my $ret;
my $seen;
my $question = "${package_name}/postinst/mips-initrd-$version";
($ret,$seen) = input('high', "$question");
if ($ret && $ret != 30 ) {
die "Error setting debconf question $question: $seen";
}
($ret,$seen) = go();
if ($ret && $ret != 30 ) {
die "Error asking debconf question $question: $seen";
}
}
close CMDLINE;
}
}
}
# set the env var stem
$ENV{'STEM'} = "linux";
sub run_hook {

View File

@ -36,3 +36,18 @@ _Description: Abort kernel removal?
.
It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are
prepared to fix the system after removal.
Template: linux-image-@abiname@@localversion@/postinst/mips-initrd-@abiname@@localversion@
Type: note
_Description: Boot loader configuration must be updated to load initramfs
This kernel package will build an "initramfs" file
(/boot/initrd.img-@abiname@) for the system's boot loader to use in
addition to the kernel itself. This method, formerly unsupported
on MIPS, enables a more flexible boot process, and future kernel
versions may require a corresponding initrd.img to boot.
.
The currently running kernel was booted without an initramfs. You
should reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux
version @abiname@, and for each later version. This is probably
most easily accomplished by using the initrd.img symbolic link
maintained by the kernel package.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -95,3 +95,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"És molt recomanable que avorteu la supressió del nucli si no esteu preparat "
"per a reparar el sistema després de la supressió."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 3.2.21-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -90,3 +90,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Je silně doporučeno přerušit odstraňování jádra, pokud nejste připraveni "
"opravovat systém po jeho odstranění."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
@ -93,3 +93,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det anbefales stærkt, at afbryde kernefjernelsen med mindre du er forberedt "
"på at rette systemet op efter fjernelsen."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 3.0.0-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -96,3 +96,31 @@ msgstr ""
"Es wird dringend empfohlen, das Entfernen des Kernels abzubrechen, "
"ausgenommen Sie sind darauf vorbereitet, das System nach der Entfernung "
"wieder instandzusetzen."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32+5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -125,3 +125,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se recomienda encarecidamente cancelar la eliminación del núcleo, a menos "
"que esté preparado para arreglar el sistema después de la eliminación."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 2.6.32-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:20+0200\n"
"Last-Translator: mihkel <turakas gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -96,3 +96,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"On äärmiselt soovituslik katkestada tuuma eemaldamine, kui sa just pole "
"valmistunud süsteemi ise parandama."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.39-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 08:48-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -97,3 +97,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il est fortement recommandé d'interrompre la suppression du noyau à moins "
"d'être ensuite prêt à réparer le système."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -95,3 +95,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si consiglia vivamente di interrompere la rimozione del kernel a meno che "
"non si sia preparati a riparare il sistema in seguito."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@ -96,3 +96,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"削除後でもシステムに問題がないような準備を済ませるまで、カーネルの削除を中止"
"することを強くお勧めします。"
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:27+0100\n"
"Last-Translator: willem kuyn <willemkuyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -95,3 +95,31 @@ msgstr ""
"Het wordt ten sterkste aanbevolen om het verwijderen van de kernel af te "
"breken tenzij u bent voorbereid om het systeem te repareren na het "
"verwijderen."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -98,3 +98,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jest wysoce zalecane, aby przerwać usuwanie jądra, chyba że użytkownik jest "
"przygotowany do naprawy systemu po usunięciu."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 2.6.39.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@ -96,3 +96,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"É altamente recomendado abortar a remoção do kernel a menos que esteja "
"preparado para corrigir o sistema após a remoção."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 3.10.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira (fike) <fike@midstorm.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@ -99,3 +99,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"É altamente recomendável cancelar a remoção do kernel, a menos que você "
"esteja preparado para consertar o sistema após a remoção."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 3.1.6-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:35+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -94,3 +94,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Настоятельно рекомендуется прервать удаление ядра, если вы не готовы чинить "
"систему после его удаления."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <nomail>\n"
@ -93,3 +93,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dôrazne odporúčame prerušiť odstraňovanie jadra, ak nie ste pripravený na "
"opravu systému po jeho odstránení."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@ -95,3 +95,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det rekomenderas starkt att du avbryter raderingen av kärnan om du inte är "
"beredd på att laga systemet efter raderingen."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -79,3 +79,31 @@ msgid ""
"It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared "
"to fix the system after removal."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 3.2.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -94,3 +94,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kaldırma işlemi sonrasında sistemi düzeltmeye hazır olmadığınız takdirde "
"kaldırma işleminden vazgeçmeniz şiddetle tavsiye edilir."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-10 00:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -92,3 +92,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rất khuyên bạn hủy bỏ tiến trình gỡ bỏ hạt nhân, nếu bạn không sẵn sàng sửa "
"chữa hệ thống sau khi gỡ bỏ."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""