linux/debian/templates/po/et.po

127 lines
4.2 KiB
Plaintext

# linux debconf estonian translation
# linux debconf eesti keele tõlge
# Copyright (C) 2010 Debian GNU/Linux
# This file is distributed under the same license as the linux package.
#
# mihkel <mihkel turakas com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 2.6.32-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:20+0200\n"
"Last-Translator: mihkel <turakas gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:2001
msgid "Abort installation after depmod error?"
msgstr "Katkesta paigaldus peale depmod veateadet?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:2001
msgid ""
"The 'depmod' command exited with the exit code ${exit_value} "
"(${SIGNAL}${CORE})."
msgstr ""
"'depmod' käsk lõpetas väljumise koodiga ${exit_value} (${SIGNAL}${CORE})."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:2001
msgid ""
"Since this image uses initrd, the ${modules_base}/@abiname@@localversion@/"
"modules.dep file will not be deleted, even though it may be invalid."
msgstr ""
"Kuna tõmmis kasutab initrd-d, siis ${modules_base}/@abiname@@localversion@/"
"modules.dep faili ei kustutata, kuigi ta võib olla vigane."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:2001
msgid ""
"You should abort the installation and fix the errors in depmod, or "
"regenerate the initrd image with a known good modules.dep file. If you don't "
"abort the installation, there is a danger that the system will fail to boot."
msgstr ""
"Sa peaksid paigaldamise katkestama ja parandama depmodi vead või "
"regenereerima initrd tõmmise heade modules.dep failiga. Kui sa ei katkesta, "
"siis suure tõenäosusega süsteem enam ei käivitu alglaadimisel."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:3001
msgid "Abort kernel removal?"
msgstr "Katkesta tuuma eemaldamine?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:3001
msgid ""
"You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the "
"same version."
msgstr ""
"Sa kasutad tuuma versiooni (version ${running}) ning üritad seda sama "
"versiooni eemaldada."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:3001
msgid ""
"This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-"
"${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This "
"can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding "
"modules."
msgstr ""
"See võib süsteemi muuta mitte käivitatavaks kuna eemaldatakse /boot/vmlinuz-"
"${running} ja kõik moodulid kataloogist /lib/modules/${running}. Seda saab "
"parandada ainult sama tumma ja vastavate moodulite kopeerimisega õigetesse "
"kohtadesse."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:3001
msgid ""
"It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared "
"to fix the system after removal."
msgstr ""
"On äärmiselt soovituslik katkestada tuuma eemaldamine, kui sa just pole "
"valmistunud süsteemi ise parandama."
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"This kernel package will build an \"initramfs\" file (/boot/initrd.img-"
"@abiname@) for the system's boot loader to use in addition to the kernel "
"itself. This method, formerly unsupported on MIPS, enables a more flexible "
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
"img to boot."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../image.plain.templates.in:4001
msgid ""
"The currently running kernel was booted without an initramfs. You should "
"reconfigure the boot loader to load the initramfs for Linux version "
"@abiname@, and for each later version. This is probably most easily "
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
"package."
msgstr ""