Merge commit '905f8b1d6c9e' into patch13
Conflicts: crm_claim/crm_claim_demo.xml project/board_project_manager_view.xml bzr revid: p_christ@hol.gr-20101202201937-akh200wknpt9958h
This commit is contained in:
commit
e28cd5bdaf
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 00:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -6328,6 +6328,7 @@ msgstr "Ihre Bank und Kasse Konten"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Fehler !"
|
||||
|
@ -7051,6 +7052,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie können keine zwei offenen Kassenbücher in einem einzigen Journal "
|
||||
"verwalten."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -6053,6 +6053,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Σφάλμα !"
|
||||
|
@ -6687,6 +6688,12 @@ msgstr "Πρόσημο στις Αναφορές"
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
@ -9228,7 +9235,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This period is already closed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτή η περίοδος είναι ήδη κλειστή!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,currency_id:0
|
||||
|
@ -9522,7 +9529,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το μήκος περιόδου δεν μπορεί να είναι 0 ή μικρότερο!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -371,6 +371,9 @@ msgid ""
|
|||
"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
|
||||
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los contables utilizan esta vista para introducir asientos masivamente en "
|
||||
"OpenERP. OpenERP crea los asientos contables si utiliza extractos bancarios, "
|
||||
"registros de caja o pagos de cliente/proveedor."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
|
||||
|
@ -6164,6 +6167,7 @@ msgstr "Sus cuentas de banco y caja"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "¡Error!"
|
||||
|
@ -6814,6 +6818,12 @@ msgstr "Signo en informes"
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr "No puede tener dos registros abiertos para el mismo diario"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 20:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Vernichon <eric.vernichon@l3it.ch>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -49,25 +49,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fiscal Year"
|
||||
msgstr "Exercice fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
|
||||
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
|
||||
msgstr "Laisser vide pour tous les exercices fiscaux ouverts"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -90,26 +71,6 @@ msgstr "Des écritures semblent déjà réconciliées !"
|
|||
msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
||||
msgstr "Ecriture de fin d'exercice fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.chart,fiscalyear:0
|
||||
#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
|
||||
msgid "Fiscal year"
|
||||
msgstr "Exercice fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -153,8 +114,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
||||
"Partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer / désactiver un compte tant qu'il est utilisé "
|
||||
"comme propriété d'un partenaire ."
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer/désactiver un compte tant qu'il est utilisé "
|
||||
"comme propriété d'un partenaire."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||
|
@ -319,7 +280,7 @@ msgstr "Journal des avoir de frais - ( test )"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
|
||||
msgid "account.tax"
|
||||
msgstr "Taxes"
|
||||
msgstr "account.tax"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -329,7 +290,7 @@ msgid ""
|
|||
"Please create a fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas de période définie pour cette date : %s !\n"
|
||||
"Veuillez créer un exercice comptable ."
|
||||
"Veuillez créer un exercice comptable."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
|
||||
|
@ -342,8 +303,8 @@ msgid ""
|
|||
"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
|
||||
"higher ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le champ séquence est utilisé pour ordonner les ressources de la séquence la "
|
||||
"plus basse vers les plus hautes"
|
||||
"Le champ séquence est utilisé pour ordonner les ressources, du numéro de "
|
||||
"séquence le plus bas vers le plus haute"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax.code,notprintable:0
|
||||
|
@ -516,6 +477,8 @@ msgid ""
|
|||
"This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
|
||||
"entries of this journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce champ contient les informations relatives à la numérotation des écritures "
|
||||
"de ce journal."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
|
||||
|
@ -608,12 +571,12 @@ msgstr "Journal"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
|
||||
msgid "Confirm the selected invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmer les factures sélectionnées"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
||||
msgid "Parent target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cible parent"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
|
||||
|
@ -670,7 +633,7 @@ msgstr "Affectation des taxes"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
|
||||
msgid "account.installer.modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.installer.modules"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
|
||||
|
@ -697,12 +660,12 @@ msgstr "Tous"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice Address Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de l'adresse de facturation"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.installer,period:0
|
||||
msgid "3 Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trimestriel"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
|
||||
|
@ -716,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
msgid " 30 Days "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 30 Jours "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
|
||||
|
@ -836,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez changer la devise que pour les factures brouillon !"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.journal:0
|
||||
|
@ -888,7 +851,7 @@ msgstr "Réconciliation Automatique"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid "Due date Computation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcul de date d'échéance"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||||
|
@ -950,7 +913,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier une écriture validée."
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
|
||||
msgid "Avg. Delay To Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Délai moyen de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
|
||||
|
@ -984,7 +947,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
|
||||
msgid "Total With Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTC"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -992,7 +955,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:validate.account.move:0
|
||||
#: view:validate.account.move.lines:0
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Approuver"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -1014,7 +977,7 @@ msgstr "Consolidation"
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtres étendus..."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.journal,type:0
|
||||
|
@ -1024,7 +987,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
|
||||
msgid "Bank statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relevé bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,move_id:0
|
||||
|
@ -1042,7 +1005,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Achats"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.model,lines_id:0
|
||||
|
@ -1087,7 +1050,7 @@ msgstr "Balance des tiers"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
|
||||
msgid "Account Name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du compte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
|
||||
|
@ -1115,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Customer Invoices to Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factures client à approuver"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
|
||||
|
@ -1149,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||
msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pertes et profits (comptes de charges)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
@ -1163,7 +1126,7 @@ msgstr "-"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responsable"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription.generate:0
|
||||
|
@ -1173,7 +1136,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banque"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period,date_start:0
|
||||
|
@ -1260,7 +1223,7 @@ msgstr "Autres"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UnknownError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -1298,12 +1261,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
|
||||
msgid "Entries Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analyse des écritures"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,level:0
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niveau"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -1357,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remettre en brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
|
@ -1378,7 +1341,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partenaires"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -1404,7 +1367,7 @@ msgstr "Compte de client"
|
|||
#: field:account.installer.modules,config_logo:0
|
||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -1577,7 +1540,7 @@ msgstr "Hors-taxe"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.partner.reconcile.process:0
|
||||
msgid "Go to next partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aller au partenaire suivant"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -1633,7 +1596,7 @@ msgstr "Facture"
|
|||
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
|
||||
msgid "Analytic costs to invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coût analytique à facturer"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
|
@ -1650,13 +1613,11 @@ msgstr "Séquences de journaux séparées"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de "
|
||||
"caractères spéciaux"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responsable"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
|
@ -1666,7 +1627,7 @@ msgstr "Sous-Total :"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
|
||||
msgid "Sales by Account Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ventes par type de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.refund:0
|
||||
|
@ -1674,11 +1635,13 @@ msgid ""
|
|||
"Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
|
||||
"cancel the current invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Annuler la facture : crée, valide et rapproche un avoir pour annuler la "
|
||||
"facture actuelle."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facturation"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
|
||||
|
@ -1699,12 +1662,12 @@ msgstr "Montant total de l'exercice"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new
|
||||
msgid "Print Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimer la pièce"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.change.currency:0
|
||||
msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette assistant permet de modifier la devise de la facture"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
|
||||
|
@ -1728,7 +1691,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeurs"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -1764,7 +1727,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Ref. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réf. :"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.chart:0
|
||||
|
@ -1872,7 +1835,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.cashbox.line,subtotal:0
|
||||
msgid "Sub Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous-total"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -2055,7 +2018,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Janvier"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
|
@ -2098,7 +2061,7 @@ msgstr "Pro-forma"
|
|||
#: code:addons/account/installer.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -2185,7 +2148,7 @@ msgstr "Écritures triées par"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.change.currency,currency_id:0
|
||||
msgid "Change to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer en"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
|
@ -2195,7 +2158,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèle de produit"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
|
||||
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
|
||||
msgstr "Laisser vide pour tous les exercices fiscaux ouverts"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
|
||||
|
@ -2331,7 +2313,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
#: field:analytic.entries.report,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jour"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
|
||||
|
@ -2420,7 +2402,7 @@ msgstr "Centre de coûts"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
|
@ -2432,7 +2414,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,price_average:0
|
||||
msgid "Average Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prix moyen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
|
@ -2520,7 +2502,7 @@ msgstr "Vrai"
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dates"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,parent_id:0
|
||||
|
@ -2590,7 +2572,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
msgid "Cancelled Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facture annulée"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -2612,7 +2594,7 @@ msgstr "Codes de taxe"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
|
||||
msgid "Customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||
|
@ -2628,7 +2610,7 @@ msgstr "Depuis"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Août"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||||
|
@ -2660,7 +2642,7 @@ msgstr "Numéro de référence"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Octobre"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,quantity:0
|
||||
|
@ -2840,7 +2822,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.tax,applicable_type:0
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toujours"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
|
@ -3113,7 +3095,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
|
||||
msgid "Pending Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facture en attente"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||||
|
@ -3123,7 +3105,7 @@ msgstr "Année"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Authorised Signatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signataire autorisé"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:validate.account.move.lines:0
|
||||
|
@ -3205,7 +3187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.report,state:0
|
||||
msgid "Invoice State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État de la facture"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
@ -3225,7 +3207,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.addtmpl.wizard:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
|
||||
|
@ -3367,7 +3349,7 @@ msgstr "Taxe"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
|
||||
msgid "Budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Budgets"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
|
||||
|
@ -3396,7 +3378,7 @@ msgstr "Situation"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,applicable_type:0
|
||||
|
@ -3418,7 +3400,7 @@ msgstr "Code applicable (si type=code)"
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
|
||||
msgid "Qty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qté"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.journal.period.print:0
|
||||
|
@ -3607,7 +3589,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.installer.modules:0
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "titre"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -3703,7 +3685,7 @@ msgstr "Balance analytique"
|
|||
#: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Net Loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perte nette"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
|
@ -3832,6 +3814,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas de compte de charge définit pour ce produit : \"%s\" (id. : %d)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -3911,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,view_id:0
|
||||
msgid "Display Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode d'affichage"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
|
||||
|
@ -5580,6 +5563,26 @@ msgstr "IntraCom"
|
|||
msgid "Information addendum"
|
||||
msgstr "Informations supplémentaires"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.chart,fiscalyear:0
|
||||
#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
|
||||
msgid "Fiscal year"
|
||||
msgstr "Exercice fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||
msgid "Partial Reconcile Entries"
|
||||
|
@ -6068,6 +6071,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Erreur !"
|
||||
|
@ -6702,6 +6706,12 @@ msgstr "Signes sur les Rapports"
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
@ -9407,7 +9417,7 @@ msgstr "Taxes manuelle"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_low_level
|
||||
msgid "Low Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bas niveau"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||
|
@ -9427,7 +9437,7 @@ msgstr "Parent Droit"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
|
||||
msgid "account.addtmpl.wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.addtmpl.wizard"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
|
||||
|
@ -9460,7 +9470,7 @@ msgstr "Modèle de Compte"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Février"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -6049,6 +6049,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Fout !"
|
||||
|
@ -6685,6 +6686,12 @@ msgstr "Teken op rapporten"
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -6031,6 +6031,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Eroare !"
|
||||
|
@ -6663,6 +6664,12 @@ msgstr "Semn în rapoarte"
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Бухгалтерские проводки-"
|
|||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы не можете удалять подтвержденное перемещение: \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.line,origin:0
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Счет источник"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
|
||||
msgid "All Analytic Entries"
|
||||
msgstr "Все проводки аналитики"
|
||||
msgstr "Все проводки аналитического учета"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Последовательности"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position.template:0
|
||||
msgid "Taxes Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налоговые отображения"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.central.journal:0
|
||||
|
@ -825,6 +825,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
|
||||
"can just change some non important fields !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы не можете сделать это изменение по подтвердила вступление! Обратите "
|
||||
"внимание на то, что вы можете просто изменить некоторые важные поля!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
@ -909,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,move_id:0
|
||||
msgid "Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемещение строки"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,tax_amount:0
|
||||
|
@ -1415,7 +1417,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Template for Fiscal Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон для финансовой области"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
|
||||
|
@ -6000,6 +6002,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6631,6 +6634,12 @@ msgstr "Знак в отчётах"
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
msgid "Other Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Övrig Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuponghantering"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Kvarvarande"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define sequence on invoice journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vänligen definera en sekvens på fakturajournalen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.period:0
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Fel! Fel periodintervall. "
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
|
||||
msgid "Account currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontovaluta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "account.tax"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No period defined for this date: %s !\n"
|
||||
"Please create a fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen period är definerad för detta datum: %s"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktura '%s' är delbetald: %s%s av %s%s (%s%s återstår)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
|
||||
msgid "Belgian Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belgiska rapporter"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Journal"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
|
||||
msgid "Confirm the selected invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekräfta valda fakturor"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
||||
|
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Tax Mapping"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
|
||||
msgid "account.installer.modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.installer.modules"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Alla"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice Address Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturaadress"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.installer,period:0
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
msgid " 30 Days "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 30 dagar "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
|
||||
|
@ -6029,6 +6029,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error !"
|
||||
|
@ -6664,6 +6665,12 @@ msgstr "Sign on Reports"
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
|
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 11:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak Maleri <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
msgid "System payment"
|
||||
msgstr "System payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Journal Entry Reconcile"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Management"
|
||||
msgstr "Voucher Management"
|
||||
msgstr "Senet Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Bakiye"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please define sequence on invoice journal"
|
||||
msgstr "Please define sequence on invoice journal"
|
||||
msgstr "Lütfen fatura dizisi tanımlayınız"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.period:0
|
||||
|
@ -6157,6 +6157,7 @@ msgstr "Your Bank and Cash Accounts"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error !"
|
||||
|
@ -6835,6 +6836,12 @@ msgstr "Raporlara Giriş"
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Tháng 6"
|
||||
msgstr "Tháng Sáu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Unreconciliation"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "XML không hợp lệ cho Kiến trúc Xem!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "J.C./Move name"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Tháng 9"
|
||||
msgstr "Tháng Chín"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||||
|
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Payable Limit"
|
|||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
|
||||
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Invoice"
|
||||
msgstr "Hóa đơn"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
|
||||
|
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Invoicing"
|
||||
msgstr "Hóa đơn"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
|
||||
|
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Import from invoice"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Tháng 1"
|
||||
msgstr "Tháng Một"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
|
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Tax codes"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
|
||||
msgid "Customers"
|
||||
msgstr "Customers"
|
||||
msgstr "Các khách hàng"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||
|
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Kỳ đến"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "August"
|
||||
msgstr "Tháng Tám"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||||
|
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Reference Number"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "October"
|
||||
msgstr "Tháng Mười"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,quantity:0
|
||||
|
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Confirmed"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo trình đơn đệ quy."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
|
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Miêu tả trên hóa đơn"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Tên mẫu không hợp lệ khi định nghĩa hành động"
|
||||
msgstr "Tên mô hình không hợp lệ khi định nghĩa hành động"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
|
||||
|
@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "March"
|
||||
msgstr "Tháng Ba"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account.receivable:0
|
||||
|
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "Vốn chủ sở hữu"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.tax,type:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentage"
|
||||
msgstr "Phần trăm"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
|
||||
|
@ -6236,6 +6236,7 @@ msgstr "Your Bank and Cash Accounts"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error !"
|
||||
|
@ -6448,7 +6449,7 @@ msgstr "Data Insufficient !"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
|
||||
msgid "Customer Invoices"
|
||||
msgstr "Customer Invoices"
|
||||
msgstr "Các hóa đơn cho khách hàng"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
|
||||
|
@ -6458,7 +6459,7 @@ msgstr "Write-Off amount"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
msgstr "Bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.journal,name:account.cash_journal
|
||||
|
@ -6471,7 +6472,7 @@ msgstr "Cash Journal - (test)"
|
|||
#: selection:account.subscription,state:0
|
||||
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
msgstr "Hoàn tất"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
|
||||
|
@ -6508,7 +6509,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.invoice,origin:0
|
||||
#: field:report.invoice.created,origin:0
|
||||
msgid "Source Document"
|
||||
msgstr "Source Document"
|
||||
msgstr "Tài liệu gốc"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
|
||||
|
@ -6538,7 +6539,7 @@ msgstr "Statements Reconciliation"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
msgid "Taxes:"
|
||||
msgstr "Taxes:"
|
||||
msgstr "Thuế:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,amount:0
|
||||
|
@ -6574,7 +6575,7 @@ msgstr "Period length (days)"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
|
||||
msgid "Monthly Turnover"
|
||||
msgstr "Monthly Turnover"
|
||||
msgstr "Doanh số hàng tháng"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
|
@ -6716,7 +6717,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Ngày Hóa đơn"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:res.partner,credit:0
|
||||
|
@ -6781,7 +6782,7 @@ msgstr "Bank Statement Line"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date2:0
|
||||
msgid "Ending Date"
|
||||
msgstr "Ending Date"
|
||||
msgstr "Ngày kết thúc"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
|
||||
|
@ -6873,13 +6874,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
msgstr "Ghi chú"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,domain:0
|
||||
#: field:account.tax.template,domain:0
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
msgstr "Vùng"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
|
||||
|
@ -6938,6 +6939,12 @@ msgstr "Sign on Reports"
|
|||
msgid "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
msgstr "You can not have two open register for the same journal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid " day of the month= -1"
|
||||
|
@ -7076,7 +7083,7 @@ msgstr "Total amount due:"
|
|||
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
|
||||
#: field:project.account.analytic.line,to_date:0
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
msgstr "Đến"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
|
||||
|
@ -7097,7 +7104,7 @@ msgstr "Cancel Selected Invoices"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "May"
|
||||
msgstr "Tháng Năm"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
|
||||
|
@ -8702,7 +8709,7 @@ msgstr "Payment entries"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "July"
|
||||
msgstr "Tháng Bảy"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -8805,7 +8812,7 @@ msgstr "Entry Subscription"
|
|||
#: report:account.third_party_ledger_other:0
|
||||
#: field:account.vat.declaration,date_from:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start Date"
|
||||
msgstr "Ngày bắt đầu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
|
||||
|
@ -9052,7 +9059,7 @@ msgstr "For Value percent enter % ratio between 0-1."
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
msgstr "Tháng Tư"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
|
||||
|
@ -9328,7 +9335,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:analytic.entries.report,company_id:0
|
||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Company"
|
||||
msgstr "Công ty"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
|
||||
|
@ -9568,7 +9575,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
msgstr "Tháng Mười hai"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
|
||||
|
@ -9665,7 +9672,7 @@ msgstr "Invoice '%s' is waiting for validation."
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Tháng 11"
|
||||
msgstr "Tháng Mười một"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: sql_constraint:account.account:0
|
||||
|
@ -9724,7 +9731,7 @@ msgstr "Total Receivable"
|
|||
#: view:account.journal:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "General Information"
|
||||
msgstr "Thông tin chung"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
|
@ -9826,7 +9833,7 @@ msgstr "Account Model"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "February"
|
||||
msgstr "Tháng Hai"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 12:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# Vietnamese translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Tên của mô đun phải duy nhất !"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||
msgid "Accountant"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
@ -37,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nom du modèle invalide dans la définition de l'action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
|
@ -66,6 +65,11 @@ msgstr "Revenu théorique"
|
|||
msgid "Last Invoice Date"
|
||||
msgstr "Date de la dernière facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
|
@ -95,6 +99,11 @@ msgstr "Marge théorique"
|
|||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||||
msgstr "Taux de marge réel (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -300,6 +309,11 @@ msgstr "Toutes les écritures non facturées"
|
|||
msgid "Hours Tot"
|
||||
msgstr "Total des heures"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
|
||||
|
@ -147,6 +147,9 @@ msgid ""
|
|||
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
|
||||
"the pricelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Основанное на издержках которые Вы имели в проекте, что будет доходом если "
|
||||
"все эти издержки инвойсируют в нормальной продажной цене предусмотренной "
|
||||
"прайс-листом."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
|
||||
|
@ -62,6 +62,11 @@ msgstr "Thu nhập theo lý thuyết"
|
|||
msgid "Last Invoice Date"
|
||||
msgstr "Ngày lập hóa đơn gần nhất"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
|
||||
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
|
||||
|
@ -87,6 +92,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Real Margin Rate (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -281,6 +291,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hours Tot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
|
|
@ -7,27 +7,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
|
||||
msgid "Account Analytic Default"
|
||||
msgstr "Conta Analítica por Defeito"
|
||||
msgstr "Conta analítica pré-definida"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caráctere "
|
||||
"especial!"
|
||||
"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
|
||||
"especial !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Agrupar por..."
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
msgid "Default end date for this Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data pré-definida para o fim desta conta analitica"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linha de ordem de venda"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Default start date for this Analytical Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data pré-definida para o início desta conta analitica"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Produto"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuição analítica"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 11:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текущий"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Продукт"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аналитическое распределение"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer"
|
||||
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa rekursiva menyer"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuvarande"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Säljorderrad"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,product_id:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Slutdatum"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,user_id:0
|
||||
|
@ -168,17 +168,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvens"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturarad"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konton"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,sequence:0
|
||||
|
@ -211,4 +211,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fältstorleken kan inte vara mindre än ett!"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||
|
@ -96,6 +96,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Default start date for this Analytical Account"
|
||||
|
@ -116,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
#: field:account.analytic.default,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Công ty"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -165,6 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
|
@ -190,10 +200,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: field:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngày bắt đầu"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,sequence:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 00:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Zeige keine leeren Zeilen"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Kein Analytisches Journal !"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Unternehmen"
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa rekursiva menyer"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slutdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
||||
msgid "Rate (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurs (%)"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan:0
|
||||
|
@ -69,13 +69,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
|
||||
msgid "Analytic Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analytisk plan"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distributionsmodellen har blivit sparat. Ni kan återanvända den senare."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
|
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontonamn"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
||||
|
@ -131,38 +132,38 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Printing date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utskriftsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procent"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Säljorderrad"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
||||
msgid "Dont show empty lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa inte tomma rader"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En model som har detta namn och kod finns redan!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
||||
|
@ -174,12 +175,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "100.00%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "100.00%"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.analytic.plan:0
|
||||
|
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användarfel"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
||||
|
@ -256,14 +257,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Root konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Distribution Model Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distributionsmodell sparad"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
||||
|
@ -273,17 +274,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
||||
msgid "Distribution Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distributionsmodell"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
||||
|
@ -402,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
||||
|
@ -424,22 +425,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvens"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturarad"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankkontoutdrag"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
||||
|
@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
||||
msgid "Root account of this plan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Root konto för denna plan"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
||||
|
@ -476,18 +477,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
||||
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
|
@ -497,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
|
@ -507,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Från datum"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,33 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||
"and cost price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Konto wird genutzt, um Unterschiede zwischen Einkaufs- und "
|
||||
"Verkaufspreis der Rechnung und Durchschnittspreisen zum Zeitpunkt des "
|
||||
"Warenzu- oder Warenabgangs als Preisdifferenz zu buchen."
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -35,6 +51,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
|
||||
"haben !"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
|
@ -107,12 +128,43 @@ msgstr ""
|
|||
"mitsamt Preisdifferenz ausgeglichen."
|
||||
|
||||
#. module: account_anglo_saxon
|
||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||
"and cost price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Konto wird genutzt, um Unterschiede zwischen Einkaufs- und "
|
||||
"Verkaufspreis der Rechnung und Durchschnittspreisen zum Zeitpunkt des "
|
||||
"Warenzu- oder Warenabgangs als Preisdifferenz zu buchen."
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Accounting Property"
|
||||
#~ msgstr " Finanzkonten Einstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
|
||||
#~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
|
||||
#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
|
||||
#~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
|
||||
#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
|
||||
#~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
|
||||
#~ "created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
|
||||
#~ "are shipped.\n"
|
||||
#~ " This module will add this functionality by using a interim account, to "
|
||||
#~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
|
||||
#~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
|
||||
#~ "creditor account."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dieses Modul unterstützt die angelsächsische Buchungslogik durch eine \n"
|
||||
#~ " Änderung der Buchungslogik bei der Lagerbuchhaltung. Ein wesentlicher "
|
||||
#~ "Unterschied zwischen der angelsächsichen Buchungslogik und der Methodik der "
|
||||
#~ "kontinental-europäischen \n"
|
||||
#~ " Länder, liegt in verschiedenen Zeitpunkten der Buchung des "
|
||||
#~ "Materialaufwands aus Warenverkauf. \n"
|
||||
#~ " Die angelsächsische Finanzbuchhaltung bucht den Warenaufwand zum "
|
||||
#~ "Zeitpunkt des Warenverkaufs, kontinental-europäische Länder buchen den "
|
||||
#~ "Warenaufwand erst zum Zeitpunkt des Warenabgangs unter Berücksichtigung von "
|
||||
#~ "Preisdifferenzen zwischen Ein- und Verkauf.\n"
|
||||
#~ " Dieses Modul erweitert OpenERP um die angelsächsiche Buchungsmethode, "
|
||||
#~ "indem zusätzlich zum Zeitpunkt des Warenabgangs auf ein separates "
|
||||
#~ "Zwischenkonto gebucht \n"
|
||||
#~ " wird. Dieses Interimskonto wird dann erst bei der Rechnungsbuchung "
|
||||
#~ "entweder gegen Debitor (Kundenrechnung)oder Kreditor (Lieferantenrechnung) "
|
||||
#~ "mitsamt Preisdifferenz ausgeglichen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stock Account"
|
||||
#~ msgstr "Lagerbestandskonto"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 07:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
|
@ -38,10 +39,23 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|||
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Printed at:"
|
||||
msgstr "Druck am:"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
|
||||
"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
|
||||
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
|
||||
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
|
||||
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
|
||||
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
|
||||
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
|
||||
"realised during that period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Budget repräsentiert die Planung für Umsatzerlöse und Aufwendungen einer "
|
||||
"zukünftigen Periode. Durch ein Budget kann das Unternehmen Kosten und "
|
||||
"Umsätze insgesamt planen und auf bestimmte Kategorien verteilen. Durch eine "
|
||||
"Kontrolle mit tatsächlichen Kosten und Aufwendungen kann dann verglichen "
|
||||
"werden, inwieweit die Kosten und Erlöse Ihrer Planung entsprechen und dabei "
|
||||
"so zeitnahe wie möglich Hinweise für erforderliche Anpassungen geben."
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
|
@ -53,6 +67,11 @@ msgstr "Bestätigung"
|
|||
msgid "Validate User"
|
||||
msgstr "Genehmige Benutzer"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||
msgid "Print Summary"
|
||||
|
@ -79,7 +98,6 @@ msgstr "Entwurf"
|
|||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "bei"
|
||||
|
||||
|
@ -90,7 +108,6 @@ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
|
|||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr "Währung:"
|
||||
|
||||
|
@ -138,6 +155,16 @@ msgstr "%"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Summe :"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
||||
|
@ -145,6 +172,11 @@ msgstr "Beschreibung"
|
|||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "bis"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
|
@ -233,6 +265,11 @@ msgstr "Positionen"
|
|||
msgid "Budget"
|
||||
msgstr "Budget"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
msgid "Printed at:"
|
||||
msgstr "Druck am:"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -330,6 +367,11 @@ msgstr "Rules werden nicht unterstützt für osv_memory Objekte"
|
|||
msgid "Select Dates Period"
|
||||
msgstr "Wähle Perioden"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
|
@ -401,7 +443,6 @@ msgstr "Analytisches Konto"
|
|||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Budget :"
|
||||
msgstr "Budget:"
|
||||
|
||||
|
@ -431,6 +472,13 @@ msgstr "Konten"
|
|||
msgid "Budget Lines"
|
||||
msgstr "Budget Positionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer "
|
||||
"vorhanden sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||||
|
@ -457,6 +505,11 @@ msgstr "Anfangsdatum"
|
|||
msgid "Analysis from"
|
||||
msgstr "Analyse vom"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "% performance"
|
||||
#~ msgstr "% Leistungsfähigkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -481,12 +534,6 @@ msgstr "Analyse vom"
|
|||
#~ msgid "A/c No."
|
||||
#~ msgstr "Nr."
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "bis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total :"
|
||||
#~ msgstr "Summe :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Period Budget"
|
||||
#~ msgstr "Budget Periode"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 10:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Validera användare"
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Periodens slut"
|
|||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utkast"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa rekursiva menyer"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
msgid "Currency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta:"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -119,17 +119,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validerad"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procent"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||
|
@ -139,30 +139,30 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totalt:"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
||||
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställ till utkast"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.post:0
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klar"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
|
@ -210,12 +210,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slutdatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
|
||||
msgid "Theoritical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teoretisk summa"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:account.budget.post,name:0
|
||||
|
|
|
@ -7,16 +7,27 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
|
|
@ -7,16 +7,27 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το αναγνωριστικό πιστοποιητικό της ενότητας πρέπει να είναι μοναδικό!"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Το όνομα του αρθρώματος πρέπει να είναι μοναδικό !"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 00:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,27 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 18:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
|
|
|
@ -7,16 +7,26 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Tên của mô đun phải duy nhất !"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
|
||||
msgid "Remove minimal account chart"
|
||||
|
|
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
|
@ -87,6 +87,17 @@ msgstr "CODA Import"
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
|
||||
msgstr "Konnte Coda Datei nicht finden !!"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -149,9 +160,11 @@ msgid "Default Payable Account"
|
|||
msgstr "Standard Kreditoren Konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,name:0
|
||||
msgid "Store the detail of bank statements"
|
||||
msgstr "Speiche Details zu Bankauszügen"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer "
|
||||
"vorhanden sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
|
@ -163,6 +176,17 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
msgid "Open Statements"
|
||||
msgstr "Offene Auszüge"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,name:0
|
||||
msgid "Store the detail of bank statements"
|
||||
msgstr "Speiche Details zu Bankauszügen"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
||||
msgstr "Das Bank Konto %s wurde nicht definiert für den Partner %s.\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
|
||||
msgid "Import Coda Statements"
|
||||
|
@ -189,6 +213,11 @@ msgstr "Regeln werden nur unterstützt für osv_memory Objekte !"
|
|||
msgid "Coda"
|
||||
msgstr "CODA"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Results :"
|
||||
|
@ -266,13 +295,52 @@ msgid "Coda Import"
|
|||
msgstr "Coda Import"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
||||
msgstr "Das Bank Konto %s wurde nicht definiert für den Partner %s.\n"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open Statement"
|
||||
#~ msgstr "Öffne Bankauszug"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account CODA"
|
||||
#~ msgstr "Konto CODA"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clic on 'New' to select your file :"
|
||||
#~ msgstr "Klicke 'Neu' um Datei zu wählen :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import Coda File"
|
||||
#~ msgstr "Import CODA Datei"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default receivable Account"
|
||||
#~ msgstr "Standard Debitoren Konto"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Module provides functionality to import\n"
|
||||
#~ " bank statements from .csv file.\n"
|
||||
#~ " Import coda file wizard is used to import bank statements."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Modul bietet Funktion für den Import \n"
|
||||
#~ " von Bankauszügen via .csv Datei.\n"
|
||||
#~ " Der Assistent importiert Dateien im CODA Format zur Buchung von "
|
||||
#~ "Bankauszügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Close"
|
||||
#~ msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generated Bank Statement"
|
||||
#~ msgstr "Erzeugter Bankauszug"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coda Statements"
|
||||
#~ msgstr "CODA Bankauszüge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Ok"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select your bank journal :"
|
||||
#~ msgstr "Wähle Bank Journal :"
|
||||
|
|
|
@ -7,21 +7,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pomazan Bogdan <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,journal_id:0
|
||||
#: field:account.coda.import,journal_id:0
|
||||
msgid "Bank Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Банковский журнал"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объединять по..."
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
|
||||
|
@ -59,22 +59,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,date:0
|
||||
msgid "Import Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импортировать дату"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,note:0
|
||||
msgid "Import log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импортировать журнал"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
|
@ -87,6 +87,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -98,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компания"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda.import,def_payable:0
|
||||
|
@ -122,7 +133,7 @@ msgstr "Пользователь"
|
|||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
|
||||
|
@ -144,19 +155,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default Payable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "Правило должно иметь хотя бы одно проверенное право доступа !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Open Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,name:0
|
||||
msgid "Store the detail of bank statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Open Statements"
|
||||
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
|
@ -173,22 +195,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
msgid "Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выписки"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правила не поддерживаются в объектах osv_memory !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
|
||||
msgid "Coda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Results :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Результаты:"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
|
@ -211,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Банковская выписка"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
|
||||
|
@ -222,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Результат"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
|
@ -237,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda.import:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: field:account.coda,statement_ids:0
|
||||
|
@ -260,16 +287,15 @@ msgid "Coda Import"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Close"
|
||||
#~ msgstr "_Закрыть"
|
||||
|
|
|
@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: help:account.coda,journal_id:0
|
||||
#: field:account.coda.import,journal_id:0
|
||||
msgid "Bank Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankjournal"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Coda Importera"
|
|||
#: view:account.coda:0
|
||||
#: field:account.coda.import,note:0
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logg"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 00:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -52,6 +52,30 @@ msgid ""
|
|||
"Sent\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Dieses Modul ermöglicht den Versand von Zahlungserinnerungen über "
|
||||
"mehrere Mahnstufen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Sie können mehrere Mahnstufen über das folgende Menü anlegen:\n"
|
||||
" Finanzen/Konfiguration/Sonstige Konfiguration/Zahlungserinnerungen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Sobald Sie die Stufen definiert haben, können Sie folgendermassen "
|
||||
"täglich \n"
|
||||
" wiederkehrend den aktuellen Zahlungsstatus erhalten:\n"
|
||||
" Finanzen/Periodische Buchungen/Abrechnung/Sende Zahlungserinnerung\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Hierdurch wird ein PDF Druck generiert, der die von Ihnen definierten "
|
||||
"Stufen\n"
|
||||
" beim Druck berücksichtigt. Sie können für jedes Unternehmen ein "
|
||||
"individuelles\n"
|
||||
" Vorgehen hinterlegen. Desweiteren lassen sich alle Berichte auch per "
|
||||
"EMail versenden,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Vermerken Sie bitte, dass Sie Änderungen der Mahnstufen für einen "
|
||||
"bestimmten Partner folgendermassen durchführen:\n"
|
||||
" Finanzen/Berichtswesen/Standard Auswertungen/ Partner "
|
||||
"Konten/Gesendete Zahlungserinnerungen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
|
@ -92,7 +116,7 @@ msgstr "EMail Betreff"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungserinnerungen an Partner für unbezahlte Rechnungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -108,7 +132,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Select Partners to Remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wähle Partner für Zahlungserinnerung"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,date:0
|
||||
|
@ -129,7 +153,7 @@ msgstr "Erinnerungen"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Balance > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo > 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -172,7 +196,7 @@ msgstr "Partner"
|
|||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoices Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erinnerung für zu zahlende Rechnungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
||||
|
@ -192,7 +216,7 @@ msgstr "Kein Verzug"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -211,6 +235,9 @@ msgid ""
|
|||
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
|
||||
"a message should you need to remind them of a specific information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Anwendung ermöglicht den Versand von Zahlungserinnerungen zu "
|
||||
"unbezahlten Rechnungen. Sie können hierzu den Standard Text für unbezahlte "
|
||||
"Rechnungen verwenden oder individuelle Benachrichtungen konfigurieren."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
|
@ -226,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -319,7 +346,7 @@ msgstr "Sende Zahlungserinnerung"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Partner to Remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zu erinnernde Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
|
||||
|
@ -403,7 +430,7 @@ msgstr "Währung"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
|
||||
msgid "Followup Statistics by Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistik Zahlungserinnerungen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
|
||||
|
@ -592,7 +619,7 @@ msgstr "Zahlungserinnerung Zeilen"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
|
@ -602,7 +629,7 @@ msgstr "In Verzug"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
|
||||
msgid "Max Follow Up Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max. Mahnstufe"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -700,6 +727,9 @@ msgid ""
|
|||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-Mail konnte nicht an folgende Partner gesendet werden. Die EMail Adresse "
|
||||
"ist nicht vorhanden !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Select Partners to Remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj partner att påminna"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print,date:0
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Företag"
|
|||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoices Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturapåminnelser"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "E-postmeddelande"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
|
||||
msgid "Follow-up Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppföljningsnivå"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
|
||||
msgid "Send Email in Partner Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka email på partnerns språk"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
|
||||
msgid "Send followups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skicka uppföljningar"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 06:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 13:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Zwischensumme"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anmerkung:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -132,6 +133,7 @@ msgstr "Produkt"
|
|||
#: help:account.invoice.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definiert die Reihenfolge bei der Anzeige einer Liste von Rechnungspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "Spezielle Nachricht"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
|
||||
msgid "Message to Print at the bottom of report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textblock der unterhalb des Reports ausgedruckt wird"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -195,6 +197,11 @@ msgstr "Menge"
|
|||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr "Partner Ref."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -260,7 +267,7 @@ msgstr "Sequenz Nummer"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
|
||||
msgid "Account Invoice Special Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spezielle Nachricht für Rechnungsdruck"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -281,7 +288,7 @@ msgstr "Trennlinie"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
|
||||
msgid "Invoices Layout Improvement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erweitertes Layout der Rechnung"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -289,6 +296,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Lieferantenrechnung"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
|
@ -344,6 +356,11 @@ msgstr "Lieferanten Gutschrift"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
||||
msgid "All Notification Messages"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Подитог"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примечание:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Цена за ед."
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Цена"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата выставления счета"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -193,7 +193,12 @@ msgstr "Количество"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Partner Ref."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ссылка на партнера"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -211,7 +216,7 @@ msgstr "Счет"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Всего:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
|
@ -244,7 +249,7 @@ msgstr "Сумма"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Tel. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тел. :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -289,6 +294,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Supplier Invoice"
|
||||
msgstr "Счета поставщиков"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
msgid "Print"
|
||||
|
@ -298,7 +308,7 @@ msgstr "Печать"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "НДС:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -309,13 +319,13 @@ msgstr "Налог"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позиция счета"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чистый итог:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
|
@ -326,7 +336,7 @@ msgstr "Напишите уведомление или пожелание."
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Факс:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
|
@ -344,6 +354,11 @@ msgstr "Возврат средств от поставщика"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Размер поля не может быть меньше 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
|
||||
msgid "All Notification Messages"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Pris"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer"
|
||||
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa rekursiva menyer"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktigt namn för modellen i händelsedefinitionen."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Företagsreferense"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Leverantörsfaktura"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Skriv ut"
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "VAT :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moms:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
|
@ -318,13 +318,13 @@ msgstr "Moms"
|
|||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturarad"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Net Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettototal:"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:notify.message:0
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||
#: report:notify_account.invoice:0
|
||||
msgid "Fax :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fax :"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
#: view:account.invoice.special.msg:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Partner Währung"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -66,6 +67,10 @@ msgid ""
|
|||
" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
|
||||
" Then the order is paid the state is 'Done'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn ein Zahlungsauftrag erstellt wird ist der Status 'Entwurf'.\n"
|
||||
" Durch Bestätigung wechselt der Status in 'Bestätigt'.\n"
|
||||
" Durch die tatsächliche Freigabe zu Zahlung wechselt der Status auf "
|
||||
"'Erledigt'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
|
||||
|
@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "Buchungen nach Journal"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Used Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendetes Konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
|
||||
|
@ -121,7 +126,7 @@ msgstr "_Add to payment order"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
|
||||
msgid "Payment Populate statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beleg zu Zahlungsvorschlag"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
|
@ -198,7 +203,7 @@ msgstr "Zahlungsvorschlag Positionen"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Execution Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungstyp"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.line,state:0
|
||||
|
@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "Strukturiert"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "Datum Ausführung"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank oder Barkasse Journal für den Zahlungsmodus"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -293,7 +298,7 @@ msgstr "Konto Zahlungsempfänger"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Search Payment Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche Zahlungsaufträge"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -309,6 +314,8 @@ msgstr "Erzeugt"
|
|||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer "
|
||||
"vorhanden sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Zahlungsvorschläge"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
|
||||
msgid "Bank statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankauszug Positionen"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -371,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||
msgid "Account Payment Populate Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beleg Zahlungsvorschlag"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,name:0
|
||||
|
@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "Zahlungsmodus"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Value Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum Wertstellung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
|
@ -402,7 +409,7 @@ msgstr "Entwurf"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,communication2:0
|
||||
|
@ -423,12 +430,12 @@ msgstr "Adresse des Auftraggebers"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
msgid "Populate Statement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungsvorschlag:"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Bezeichnung der Gruppe sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
|
@ -449,7 +456,7 @@ msgstr "Buchungszeilen"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Journaleinträge"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,move_line_id:0
|
||||
|
@ -507,7 +514,7 @@ msgstr "Der Auftraggeber / Kunde"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
|
||||
msgid "Account make payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahlungsdurchführung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
|
@ -562,7 +569,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -612,7 +619,7 @@ msgstr "Konto Zahlungsempfänger"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
msgid "Are you sure you want to make payment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Zahlung freigeben wollen?"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
|
@ -706,17 +713,21 @@ msgid ""
|
|||
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
|
||||
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Zahlungsvorschlag ist eine Anweisung an Ihre Bank für die Bezahlung von "
|
||||
"Eingangsrechnungen oder zur Rückzahlung von Kundengutschriften. Hier können "
|
||||
"Sie alle einzelnen zu überweisenden Zahlungspositionen bestätigen und diese "
|
||||
"über die Rechnung und den Partner rückverfolgen."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rules werden nicht durch osv_memory Objekte unterstützt!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
|
||||
msgid "Make Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezahlung"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,partner_id:0
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
@ -26,6 +26,11 @@ msgstr "Data prevista se fissata"
|
|||
msgid "Partner Currency"
|
||||
msgstr "Valuta del Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Set to draft"
|
||||
|
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr "Selezionare la modalità di pagamento da applicare"
|
|||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raggruppa per..."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -72,13 +77,9 @@ msgstr ""
|
|||
"e l'importo dell'ordine di pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se la data di pagamento non è specificata, la banca tratterà questo "
|
||||
"pagamento direttamente"
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
@ -161,10 +162,12 @@ msgid "Directly"
|
|||
msgstr "Direttamente"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Bozza"
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Riga pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -177,6 +180,11 @@ msgstr "Importo totale"
|
|||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Confermato"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Seleziona le fatture da pagare"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,ml_date_created:0
|
||||
msgid "Invoice Effective Date"
|
||||
|
@ -197,6 +205,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Structured"
|
||||
msgstr "Strutturato"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del modulo deve essere univoco!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: field:payment.order,state:0
|
||||
|
@ -240,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
|
@ -252,6 +265,11 @@ msgstr "Totale debiti"
|
|||
msgid "Execution date"
|
||||
msgstr "Data di esecuzione"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Fixed date"
|
||||
|
@ -284,9 +302,9 @@ msgid "Created"
|
|||
msgstr "Creato"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Select Invoices to Pay"
|
||||
msgstr "Seleziona le fatture da pagare"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "La regola deve avere almento un diritto di accesso spuntato!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -326,12 +344,12 @@ msgstr "Totale da pagare"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,info_owner:0
|
||||
|
@ -339,9 +357,13 @@ msgid "Address of the Main Partner"
|
|||
msgstr "Indirizzo del partner principale"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
#: help:payment.line,date:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
|
||||
"directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se la data di pagamento non è specificata, la banca tratterà questo "
|
||||
"pagamento direttamente"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
|
||||
|
@ -369,17 +391,15 @@ msgid "Payment amount in the partner currency"
|
|||
msgstr "Importo del pagamento nella valuta del Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Payment Line"
|
||||
msgstr "Riga pagamento"
|
||||
#: selection:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Bozza"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore! Non è possibile creare menu ricorsivi."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,communication2:0
|
||||
|
@ -403,9 +423,9 @@ msgid "Populate Statement:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Totale crediti"
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr "Il nome del gruppo deve essere univoco !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
|
@ -439,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,date:0
|
||||
|
@ -449,7 +469,7 @@ msgstr "Data di pagamento"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale:"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_created:0
|
||||
|
@ -459,7 +479,7 @@ msgstr "Data di creazione"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
msgid "ADD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -489,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Invoice Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rif. fattura"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,name:0
|
||||
|
@ -521,7 +541,7 @@ msgstr "Fatto"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattura"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,communication:0
|
||||
|
@ -536,6 +556,11 @@ msgstr "Comunicazione"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -587,9 +612,10 @@ msgid "Are you sure you want to make payment?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Libro Giornale"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.mode,bank_id:0
|
||||
|
@ -605,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:payment.line,company_currency:0
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Company Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta società"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
|
||||
|
@ -638,10 +664,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Totale crediti"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto bancario"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -664,10 +695,19 @@ msgstr "Ordine"
|
|||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totale"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"A payment order is a payment request that your company does in order to pay "
|
||||
"a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all "
|
||||
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
|
||||
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le regole non sono supportate dagli oggetti osv_memory !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
|
@ -691,12 +731,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.mode:0
|
||||
#: field:payment.mode,journal:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Libro Giornale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execution date:"
|
||||
#~ msgstr "Data esecuzione:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
|
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Invoices and prices with taxes included"
|
|||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inklusive moms"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: selection:account.invoice,price_type:0
|
||||
msgid "Tax excluded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclusive moms"
|
||||
|
||||
#. module: account_tax_include
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -120,6 +120,11 @@ msgid ""
|
|||
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie ein Produkt an einen Kunden verkaufen, können Sie ihm eine "
|
||||
"Zahlungsaufforderung oder eine Rechnung geben. Wenn Sie eine "
|
||||
"Zahlungsaufforderung bestätigen, wird ein Buchungseintrag im Journal "
|
||||
"automatisch bereits erzeugt. Die Einzahlung selbst können Sie dann zur "
|
||||
"Zahlungsaufforderung erfassen."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -198,6 +203,11 @@ msgid ""
|
|||
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
|
||||
"invoices or sales receipts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Rechnungsbezahlung ermöglicht Ihnen eine Registrierung der Zahlung durch "
|
||||
"einen Kunden. Um eine Einzahlung zu erfassen, sollten Sie den Kunden "
|
||||
"eingeben, das Journal zur Zahlungsmethode sowie den gezahlten Betrag. "
|
||||
"OpenERP schlägt dann automatisch einen Ausgleich mit vorhandenen Rechnungen "
|
||||
"oder Belegen einer Zahlungsaufforderungen vor."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
|
@ -345,7 +355,7 @@ msgstr "Periode"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -361,7 +371,7 @@ msgstr "Zahlungsbeleg Buchungen"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -532,6 +542,11 @@ msgid ""
|
|||
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
|
||||
"supplier invoices or bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Lieferantenbezahlung ermöglicht die Erfassung und Rückverfolgung unerer "
|
||||
"Zahlungen an Lieferanten für Eingangsrechnungen. Wenn Sie einen Lieferanten "
|
||||
"auswählen, eine Zahlungsmethode und den Zahlbetrag kann OpenERP einen "
|
||||
"Vorschlag für den Ausgleich von einzelnen offenen Rechnungen oder "
|
||||
"Abrechnungen vornehmen."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -577,7 +592,7 @@ msgstr "Buchen"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erweiterter Filter..."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -692,6 +707,8 @@ msgstr "Rechnung"
|
|||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer "
|
||||
"vorhanden sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
|
@ -709,7 +726,7 @@ msgstr "Pro-forma"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
|
|
@ -6,25 +6,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconciliation transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Form view not available for Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неподтвержденные транзакции"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -102,17 +97,26 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт записей"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Account voucher unreconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
|
||||
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
|
||||
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
||||
"receipt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Pay Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Счета для оплаты"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,company_id:0
|
||||
|
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Установить в 'Черновик'"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
|
||||
msgid "Unreconcile entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неподтвержденные проводки"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -138,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Утвердить"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "Искать ваучеры"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закупка"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,account_id:0
|
||||
|
@ -164,23 +168,33 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,date_due:0
|
||||
#: field:account.voucher.line,date_due:0
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Срок"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,narration:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Примечания"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
|
||||
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
|
||||
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
|
||||
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
|
||||
"invoices or sales receipts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продажа"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
||||
|
@ -211,12 +225,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменено"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
|
||||
msgid "Date payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата оплаты"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -227,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позиция банковской выписки"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||||
|
@ -238,13 +252,13 @@ msgstr "Ваучеры поставщика"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налог"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Amount (in words) :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Величина (прописью)"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
||||
|
@ -259,12 +273,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация о платеже"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейти"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -286,14 +300,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,type:0
|
||||
msgid "Receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приход"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
|
@ -318,6 +332,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Период"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,state:0
|
||||
|
@ -329,6 +348,11 @@ msgstr "Состояние"
|
|||
msgid "Accounting Voucher Entries"
|
||||
msgstr "Проводки по ваучерам"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
||||
|
@ -368,17 +392,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid action !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверное действие !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Other Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прочая информация"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
msgid "Unreconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отмена сверки"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -407,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сумма налога"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -417,13 +441,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Paid Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оплаченная сумма"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
|
||||
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
||||
|
@ -452,8 +481,8 @@ msgid "Payable and Receivables"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
msgid "Account :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -485,6 +514,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PRO-FORMA"
|
||||
msgstr "Проформа"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
msgid ""
|
||||
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
|
||||
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
|
||||
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
|
||||
"supplier invoices or bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
|
@ -526,6 +564,11 @@ msgstr "Дата"
|
|||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
#: report:voucher.print:0
|
||||
|
@ -559,11 +602,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Кредит"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Extended options..."
|
||||
msgstr "Расширенные опции..."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -641,8 +679,8 @@ msgid "Invoice"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Items"
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -658,6 +696,11 @@ msgstr "Отмена"
|
|||
msgid "Pro-forma"
|
||||
msgstr "Проформа"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||||
|
@ -715,9 +758,8 @@ msgid "Canceled"
|
|||
msgstr "Отменено"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please change partner and try again !"
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -792,12 +834,6 @@ msgstr "Проводка по счету"
|
|||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
msgid "Effective date for accounting entries"
|
||||
|
@ -810,11 +846,6 @@ msgid ""
|
|||
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Vendor Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
||||
msgid "Untax Amount"
|
||||
|
@ -899,3 +930,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended options..."
|
||||
#~ msgstr "Расширенные опции..."
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 07:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Payment Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalningsreferens"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktigt namn för modellen i händelsedefinitionen."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: report:voucher.cash_receipt.drcr:0
|
||||
msgid "Ref. :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ref. :"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leverantör"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "In Wartestellung"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||||
|
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Unternehmen"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Bezeichnung der Gruppe sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
|
@ -242,6 +243,8 @@ msgstr "Ansicht"
|
|||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer "
|
||||
"vorhanden sein !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||||
|
@ -266,7 +269,7 @@ msgstr "Analytische Buchungen"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,261 @@
|
|||
# Swedish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 07:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Accounts"
|
||||
msgstr "Underliggande konton"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,name:0
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr "Kontonamn"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||||
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"Module for defining analytic accounting object.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
||||
msgid "Account Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Utkast"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,debit:0
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||||
msgid "Account Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,description:0
|
||||
#: field:account.analytic.line,name:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,company_id:0
|
||||
#: field:account.analytic.line,company_id:0
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Företag"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr "Namnet på gruppen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
msgid "Maximum Quantity"
|
||||
msgstr "Största kvantitet"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.line,user_id:0
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.line,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
|
||||
msgid "Account currency"
|
||||
msgstr "Kontovaluta"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,quantity:0
|
||||
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.line,amount:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
|
||||
"cost price. Always expressed in the company main currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
|
||||
msgstr "Sätter den högre gränsen av antalet timmar"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,credit:0
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.line,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Avbruten"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,balance:0
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Balans"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.account,type:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
|
||||
"entries using that account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,date:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr "Slutdatum"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,code:0
|
||||
msgid "Account Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
|
||||
msgid "Full Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.line,account_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vy"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
|
||||
msgid "Analytic Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -6,16 +6,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 06:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -45,6 +51,11 @@ msgstr "Abrechnungsquote nach Journal"
|
|||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytisches Konto"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
|
||||
msgid "Relation table between journals and billing rates"
|
||||
|
@ -77,5 +88,10 @@ msgstr "Abrechnungsquote"
|
|||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "Zeiterfassung Positionen"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Analytic Journal Billing Rate"
|
||||
#~ msgstr "Analytisches Journal Verrechnungssatz"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
|
|
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 07:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -30,7 +36,7 @@ msgstr "Fehler !"
|
|||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeiterfassung Positionen"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
@ -52,12 +58,9 @@ msgid "Analytic Account"
|
|||
msgstr "Analytisches Konto"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no expense account define ' \\n "
|
||||
"'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -70,6 +73,12 @@ msgstr "Benutzer / Produkte Relation"
|
|||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr "Es ist kein Aufwandskonto definiert für:\"%s\"(id:%d)"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
|
||||
msgid "Relation table between users and products on a analytic account"
|
||||
|
@ -81,12 +90,9 @@ msgid "Analytic User Function"
|
|||
msgstr "Analytische Benutzer Funktion"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no expense account define ' \\n 'for "
|
||||
"this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:analytic_user_funct_grid:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 17:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
|
@ -42,8 +42,6 @@ msgstr "Ligne de feuille de temps"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de caractère "
|
||||
"spécial !"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,product_id:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 11:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Erro !"
|
|||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linha de folha de horas"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 00:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 05:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
|
|
|
@ -6,38 +6,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Event Management"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsmanagement"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr "To Do Liste (GTD)"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
|
||||
msgid "This module is to create Profile for Associates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Modul ermöglicht die Erstellung eines Installationsprofils für "
|
||||
"Vereine, Verbände und Organisationen"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46,16 +25,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
|
||||
"beinhalten"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr "Abfolge Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Helps you to manage and organize your events."
|
||||
|
@ -63,25 +32,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Diese Anwendung ermöglicht das Management und die Organisation von "
|
||||
"Veranstaltungen."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
|
||||
"clients if the expenses are project-related."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erfassung und Management von Mitarbeiter Ausgaben, inklusive der Möglichkeit "
|
||||
"diese an Kunden weiterzuberechnen."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -92,15 +42,76 @@ msgstr ""
|
|||
"Module ist voll integriert mit dem openERP Projektmanagement Modul."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
|
||||
msgid "Association profile"
|
||||
msgstr "Profil Vereine & Verbände"
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Resources Management"
|
||||
msgstr "Ressourcenmanagement"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Event Management"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsmanagement"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr "Abfolge Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
|
||||
"clients if the expenses are project-related."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erfassung und Management von Mitarbeiter Ausgaben, inklusive der Möglichkeit "
|
||||
"diese an Kunden weiterzuberechnen."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
|
||||
msgid "Association profile"
|
||||
msgstr "Profil Vereine & Verbände"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
|
||||
msgid "This module is to create Profile for Associates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Modul ermöglicht die Erstellung eines Installationsprofils für "
|
||||
"Vereine, Verbände und Organisationen"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid "Expenses Tracking"
|
||||
|
@ -108,17 +119,19 @@ msgstr "Ausgabenkontrolle"
|
|||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Resources Management"
|
||||
msgstr "Ressourcenmanagement"
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr "Projektmanagement"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||||
"business knowledge and share it with and between your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Anwendung ermöglicht die Erzeugung eines internen Wiki zwecks "
|
||||
"effizienten Managements Ihres Unternehmenswissens."
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr "To Do Liste (GTD)"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
|
@ -130,20 +143,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Projekten und Aufgaben ..."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Veranstaltungen"
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||||
"business knowledge and share it with and between your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Anwendung ermöglicht die Erzeugung eines internen Wiki zwecks "
|
||||
"effizienten Managements Ihres Unternehmenswissens."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr "Projektmanagement"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Relationship Management"
|
||||
#~ msgstr "Beziehungsmanagement"
|
||||
|
|
|
@ -7,36 +7,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 10:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Event Management"
|
||||
msgstr "Διαχείριση Γεγονότων"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
|
||||
msgid "This module is to create Profile for Associates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -45,6 +25,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και να μην περιέχει "
|
||||
"ειδικούς χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Helps you to manage and organize your events."
|
||||
msgstr "Σε βοηθά να διαχειριστείς και να οργανώσεις τα γεγονότα σου."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
|
||||
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Το όνομα του αρθρώματος πρέπει να είναι μοναδικό !"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Resources Management"
|
||||
msgstr "Διαχείριση Πόρων"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Γεγονότα"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Το πιστοποιητικό ταυτότητας του στοιχείου πρέπει να είναι μοναδικό"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Event Management"
|
||||
msgstr "Διαχείριση Γεγονότων"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
|
@ -55,16 +77,6 @@ msgstr "Πρόοδος Παραμετροποίησης"
|
|||
msgid "title"
|
||||
msgstr "τίτλος"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Helps you to manage and organize your events."
|
||||
msgstr "Σε βοηθά να διαχειριστείς και να οργανώσεις τα γεγονότα σου."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Εικόνα"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -74,28 +86,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Καταγράφει και διαχειρίζεται τα έξοδα των υπαλλήλων, και μπορεί αυτόματα να "
|
||||
"επανατιμολογήσει τους πελάτες εάν τα έξοδα είναι σχετιζόμενα με έργο."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
|
||||
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
|
||||
msgid "Association profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
|
||||
msgid "This module is to create Profile for Associates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο ΧML για Προβολή Αρχιτεκτονικής!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid "Expenses Tracking"
|
||||
|
@ -103,8 +113,32 @@ msgstr "Παρακολούθηση Εξόδων"
|
|||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Resources Management"
|
||||
msgstr "Διαχείριση Πόρων"
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr "Διαχείριση Έργων"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr "Getting Things Done"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||||
"plannings, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Βοηθά στην παρακολούθηση των έργων και εργασιών παράγωντας σχέδια , κλπ..."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Εικόνα"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
|
@ -114,24 +148,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||||
"plannings, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Γεγονότα"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr "Διαχείριση Έργων"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Το μέγεθος του πεδίου δε μπορεί ποτέ να είναι μικρότερο από 1!"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Le nom du module doit être unique !"
|
|||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Nom de modèle incorrect pour la définition de l'action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
|
|
|
@ -6,36 +6,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Event Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
|
||||
msgid "This module is to create Profile for Associates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -43,25 +23,60 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Helps you to manage and organize your events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
|
||||
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTD (Getting things done) är en metod för att effektivt organisera dig själv "
|
||||
"och dina uppgifter. Denna modul ingår en fullständig implementation av GTD-"
|
||||
"principen i samklang med projektmodulen."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Resources Management"
|
||||
msgstr "Resursadministration"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Event Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr "Konfigurationsförlopp"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
|
@ -70,28 +85,26 @@ msgid ""
|
|||
"clients if the expenses are project-related."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
|
||||
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
|
||||
msgid "Association profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
|
||||
msgid "This module is to create Profile for Associates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
|
||||
msgid "Expenses Tracking"
|
||||
|
@ -99,14 +112,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
msgid "Resources Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
msgstr "Projekthantering"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||||
"business knowledge and share it with and between your employees."
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
|
||||
msgid "Getting Things Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
|
@ -117,17 +134,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||
msgid "Events"
|
||||
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||||
"business knowledge and share it with and between your employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: association
|
||||
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
|
||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
|
||||
msgid "Project Management"
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: auction
|
||||
#: field:auction.lots,name:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intitulé"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: field:auction.lots.sms.send,text:0
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Message SMS"
|
|||
#: view:auction.lots.auction.move:0
|
||||
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:auction.lots.auction.move:0
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: auction
|
||||
#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
|
||||
msgid "First Bank Statement For Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Premier relevé bancaire pour l'acheteur"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: field:auction.bid_line,lot_id:0
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "# d'objets"
|
|||
#. module: auction
|
||||
#: view:auction.lots:0
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteurs"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:auction.bid:0
|
||||
|
@ -221,6 +221,11 @@ msgstr "Réf"
|
|||
msgid "Total Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: constraint:hr.attendance:0
|
||||
msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
|
||||
|
@ -388,6 +393,11 @@ msgstr "Vendu"
|
|||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||||
msgid "The name of the group must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
||||
|
@ -434,14 +444,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Make Invoice for Buyer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two different buyers for the same invoice !\n"
|
||||
"Please correct this problem before invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: field:auction.lots,gross_revenue:0
|
||||
#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
|
||||
|
@ -701,6 +703,11 @@ msgstr "Journal du vendeur"
|
|||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: sql_constraint:account.account:0
|
||||
msgid "The code of the account must be unique per company !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: help:auction.lots,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1296,6 +1303,11 @@ msgstr "Nom de l'acheteur"
|
|||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Latest objects"
|
||||
|
@ -1582,6 +1594,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auction manager "
|
||||
msgstr "Gestionnaire des Enchères "
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two different buyers for the same invoice !\n"
|
||||
"Please correct this problem before invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:auction.dates:0
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
|
@ -2151,6 +2171,11 @@ msgstr "Fermer"
|
|||
msgid "Object encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auction
|
||||
#: view:auction.bid:0
|
||||
msgid "Search Auction Bid"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
|
@ -39,17 +40,28 @@ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
|
|||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Abonniert"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
|
||||
msgid "Audittrail Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regel Belegrückverfolgung"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Audit Logs"
|
||||
msgstr "Audit Protokolle"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -68,7 +80,7 @@ msgstr "Alter Wert"
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
|
||||
|
@ -81,6 +93,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie diese Konfiguration, wenn Sie Lesezugriffe auf Einträge dieses "
|
||||
"Objektes verfolgen wollen."
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,method:0
|
||||
|
@ -105,7 +119,7 @@ msgstr "Datensatz ID"
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,user_id:0
|
||||
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn keine Benutzer ausgewählt werden, gillt es für alle."
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||||
|
@ -113,6 +127,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie diese Option, wennn Sie die Rückverfolgung dieses Objekts "
|
||||
"wünschen."
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,user_id:0
|
||||
|
@ -158,7 +174,7 @@ msgstr "Neuer Wert Text: "
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
|
||||
msgid "Audit Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audit"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
|
@ -168,7 +184,7 @@ msgstr "Alter Wert : "
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,name:0
|
||||
msgid "Resource Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ressource Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,timestamp:0
|
||||
|
@ -181,6 +197,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wähen Sie diese Option, wenn Sie Änderungen zu jedem angegebenen Objekt "
|
||||
"erfassen wollen."
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,log:0
|
||||
|
@ -190,12 +208,12 @@ msgstr "Protokoll ID"
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_create:0
|
||||
msgid "Log Creates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokolleinträge"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,object_id:0
|
||||
msgid "Select object for which you want to generate log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wähle Objekt für Rückverfolgung"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
|
@ -205,7 +223,7 @@ msgstr "Alter Wert Text : "
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||||
msgid "Log Workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abfolge Protokollierung"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -215,7 +233,7 @@ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_read:0
|
||||
msgid "Log Reads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokoll Lesevorgänge"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
|
@ -228,16 +246,6 @@ msgstr "Ändern der Nachvollziehbarkeit -- Regel auf Entwurf setzten"
|
|||
msgid "Log lines"
|
||||
msgstr "Protokoll Zeilen"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' Model does not exist...\" %(model))\n"
|
||||
" model = model_pool.browse(cr, uid, model_id)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if method in ('create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
|
@ -253,7 +261,7 @@ msgstr "Belegsammlung Regel"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auswählen, wenn Sie jeden Löschvorgang verfolgen möchten"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,user_id:0
|
||||
|
@ -263,12 +271,12 @@ msgstr "Benutzer"
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,action_id:0
|
||||
msgid "Action ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktion ID"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer (wenn kein Eintrag erfolgt gültig für alle)"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.rule:0
|
||||
|
@ -279,48 +287,27 @@ msgstr "Nicht abonnieren"
|
|||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WARNUNG: audittrail ist nicht Teil dieses Pools"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||||
msgid "Log Deletes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokoll Löschvorgänge"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
|
||||
msgid "Field Description"
|
||||
msgstr "Feld Beschreibung"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(field_name, model.model))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
|
||||
" relation_model = field['relation']\n"
|
||||
" relation_model_pool = relation_model and pool.get(relation_model) or "
|
||||
"False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
|
||||
" res = False\n"
|
||||
" relation_id = False\n"
|
||||
" if values and type(values) == tuple:\n"
|
||||
" relation_id = values[0]\n"
|
||||
" if relation_id and relation_model_pool:\n"
|
||||
" relation_model_object = relation_model_pool.read(cr, "
|
||||
"uid, relation_id, [relation_model_pool._rec_name])\n"
|
||||
" res = "
|
||||
"relation_model_object[relation_model_pool._rec_name]\n"
|
||||
" return res\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" elif field['ttype'] in ('many2many','one2many"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_write:0
|
||||
msgid "Log Writes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokoll Schreibvorgänge"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
|
@ -337,21 +324,11 @@ msgstr "Neuer Wert Text"
|
|||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Regel Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Neuer Wert"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||||
msgid "Log Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "AuditTrail Logs"
|
||||
|
@ -365,19 +342,29 @@ msgstr "Abonnieren"
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
|
||||
msgid "Audittrail Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audittrail Vorgangsprotokollierung"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_action:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auswählen, wenn Sie alle Aktionen für dieses Objekt rekapitulieren wollen"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "New Value : "
|
||||
msgstr "Neuer Wert : "
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a rule defined on this object\n"
|
||||
" You can not define other on the same!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist eine Rule für dieses Objekt definiert worden\n"
|
||||
" Sie können keine weitere Rule für das gleiche Objekt erstellen."
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
|
||||
msgid "Old value Text"
|
||||
|
@ -391,66 +378,17 @@ msgstr "Abbruch"
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
|
||||
msgid "View Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokoll anzeigen"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(line['name'], model.model))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
|
||||
" old_value = 'old_value' in line and line['old_value'] or ''\n"
|
||||
" new_value = 'new_value' in line and line['new_value'] or ''\n"
|
||||
" old_value_text = 'old_value_text' in line and "
|
||||
"line['old_value_text'] or ''\n"
|
||||
" new_value_text = 'new_value_text' in line and "
|
||||
"line['new_value_text'] or ''\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if old_value_text == new_value_text:\n"
|
||||
" continue\n"
|
||||
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
|
||||
" if type(old_value) == tuple:\n"
|
||||
" old_value = old_value[0]\n"
|
||||
" if type(new_value) == tuple:\n"
|
||||
" new_value = new_value[0]\n"
|
||||
" vals = {\n"
|
||||
" \"log_id\": log_id,\n"
|
||||
" \"field_id\": field_id,\n"
|
||||
" \"old_value\": old_value,\n"
|
||||
" \"new_value\": new_value,\n"
|
||||
" \"old_value_text\": old_value_text,\n"
|
||||
" \"new_value_text\": new_value_text,\n"
|
||||
" \"field_description\": field['field_description']\n"
|
||||
" }\n"
|
||||
" line_id = log_line_pool.create(cr, uid, vals)\n"
|
||||
" #End Loop\n"
|
||||
" return True\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" def log_fct(self, db, uid, model, method, fct_src, *args):\n"
|
||||
" \"\"\"\n"
|
||||
" Logging function: This function is performs logging oprations "
|
||||
"according to method\n"
|
||||
" @param db: the current database\n"
|
||||
" @param uid: the current user’s ID for security checks,\n"
|
||||
" @param object: Object who's values are being changed\n"
|
||||
" @param method: method to log: create, read, write, unlink\n"
|
||||
" @param fct_src: execute method of Object proxy\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" @return: Returns result as per method of Object proxy\n"
|
||||
" \"\"\"\n"
|
||||
" res2 = args\n"
|
||||
" pool = pooler.get_pool(db)\n"
|
||||
" cr = pooler.get_db(db).cursor()\n"
|
||||
" resource_pool = pool.get(model)\n"
|
||||
" log_pool = pool.get('audittrail.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||||
msgid "Log Line"
|
||||
msgstr "Protokoll Zeile"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_action:0
|
||||
msgid "Log Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokoll Aktion"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: help:audittrail.rule,log_create:0
|
||||
|
@ -458,6 +396,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
|
||||
"object of this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auswählen, wenn Sie jeden Vorgang der Erstellung von Datensätzen zu einem "
|
||||
"Objekt verfolgen wollen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create"
|
||||
#~ msgstr "Erzeuge"
|
||||
|
@ -489,6 +429,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Log reads"
|
||||
#~ msgstr "Protokolliere Lesevorgänge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Logs"
|
||||
#~ msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View Logs"
|
||||
#~ msgstr "Zeige Protokolle"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 09:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:43+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
|
@ -39,6 +39,11 @@ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."
|
|||
msgid "Subscribed"
|
||||
msgstr "Inscrito"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
|
||||
msgid "Audittrail Rule"
|
||||
|
@ -47,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Audit Logs"
|
||||
msgstr "Logs de auditoria"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -222,22 +233,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mudar a trilha de auditoria depende de -- Redefinir a regra como RASCUNHO"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,line_ids:0
|
||||
msgid "Log lines"
|
||||
msgstr "Linhas de Log"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' Model does not exist...\" %(model))\n"
|
||||
" model = model_pool.browse(cr, uid, model_id)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if method in ('create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
|
@ -281,6 +283,11 @@ msgstr "Remover Inscrição"
|
|||
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||||
msgid "Log Deletes"
|
||||
|
@ -291,32 +298,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field Description"
|
||||
msgstr "Descrição do Campo"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(field_name, model.model))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
|
||||
" relation_model = field['relation']\n"
|
||||
" relation_model_pool = relation_model and pool.get(relation_model) or "
|
||||
"False\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
|
||||
" res = False\n"
|
||||
" relation_id = False\n"
|
||||
" if values and type(values) == tuple:\n"
|
||||
" relation_id = values[0]\n"
|
||||
" if relation_id and relation_model_pool:\n"
|
||||
" relation_model_object = relation_model_pool.read(cr, "
|
||||
"uid, relation_id, [relation_model_pool._rec_name])\n"
|
||||
" res = "
|
||||
"relation_model_object[relation_model_pool._rec_name]\n"
|
||||
" return res\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" elif field['ttype'] in ('many2many','one2many"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_write:0
|
||||
msgid "Log Writes"
|
||||
|
@ -337,21 +318,11 @@ msgstr "Texto do novo valor"
|
|||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Nome da Regra"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
|
||||
msgid "New Value"
|
||||
msgstr "Novo Valor"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||||
msgid "Log Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: view:audittrail.log:0
|
||||
msgid "AuditTrail Logs"
|
||||
|
@ -378,6 +349,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Value : "
|
||||
msgstr "Novo Valor: "
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a rule defined on this object\n"
|
||||
" You can not define other on the same!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
|
||||
msgid "Old value Text"
|
||||
|
@ -394,57 +372,8 @@ msgid "View Log"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' field does not exist in '%s' model\" %(line['name'], model.model))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" field = field_pool.read(cr, uid, field_id)\n"
|
||||
" old_value = 'old_value' in line and line['old_value'] or ''\n"
|
||||
" new_value = 'new_value' in line and line['new_value'] or ''\n"
|
||||
" old_value_text = 'old_value_text' in line and "
|
||||
"line['old_value_text'] or ''\n"
|
||||
" new_value_text = 'new_value_text' in line and "
|
||||
"line['new_value_text'] or ''\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" if old_value_text == new_value_text:\n"
|
||||
" continue\n"
|
||||
" if field['ttype'] == 'many2one':\n"
|
||||
" if type(old_value) == tuple:\n"
|
||||
" old_value = old_value[0]\n"
|
||||
" if type(new_value) == tuple:\n"
|
||||
" new_value = new_value[0]\n"
|
||||
" vals = {\n"
|
||||
" \"log_id\": log_id,\n"
|
||||
" \"field_id\": field_id,\n"
|
||||
" \"old_value\": old_value,\n"
|
||||
" \"new_value\": new_value,\n"
|
||||
" \"old_value_text\": old_value_text,\n"
|
||||
" \"new_value_text\": new_value_text,\n"
|
||||
" \"field_description\": field['field_description']\n"
|
||||
" }\n"
|
||||
" line_id = log_line_pool.create(cr, uid, vals)\n"
|
||||
" #End Loop\n"
|
||||
" return True\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" def log_fct(self, db, uid, model, method, fct_src, *args):\n"
|
||||
" \"\"\"\n"
|
||||
" Logging function: This function is performs logging oprations "
|
||||
"according to method\n"
|
||||
" @param db: the current database\n"
|
||||
" @param uid: the current user’s ID for security checks,\n"
|
||||
" @param object: Object who's values are being changed\n"
|
||||
" @param method: method to log: create, read, write, unlink\n"
|
||||
" @param fct_src: execute method of Object proxy\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" @return: Returns result as per method of Object proxy\n"
|
||||
" \"\"\"\n"
|
||||
" res2 = args\n"
|
||||
" pool = pooler.get_pool(db)\n"
|
||||
" cr = pooler.get_db(db).cursor()\n"
|
||||
" resource_pool = pool.get(model)\n"
|
||||
" log_pool = pool.get('audittrail.log"
|
||||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||||
msgid "Log Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
|
@ -497,6 +426,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Logs"
|
||||
#~ msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log reads"
|
||||
#~ msgstr "Leituras de Log"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa rekursiva menyer"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,method:0
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metod"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.view.log,from:0
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logg"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.log,res_id:0
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -118,6 +119,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aktiviere Feld, wenn diese Regel eine EMail an den Partner senden soll."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
|
||||
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
|
||||
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
|
||||
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definition von Aktionen, die durch bestimmte Vorgänge eines Benutzers "
|
||||
"automatisch ausgelöst werden. Z.B. eine neue Verkaufschance kann dazu "
|
||||
"führen, dass automatisch ein bestimmtes Vertriebsteam zugewiesen wird, oder "
|
||||
"eine Verkaufschance, die nach 14 Tagen immer noch offen ist, löst "
|
||||
"automatisch eine neue Email aus."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Partner"
|
||||
|
@ -148,6 +163,11 @@ msgstr "EMail Erinnerung"
|
|||
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
||||
msgstr "Schlüsselwörter zur Benutzung im Haupttext"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
|
@ -158,6 +178,11 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
|
||||
msgstr "Email Adressen der Empfänger"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
|
@ -393,6 +418,11 @@ msgstr "%(object_description)s = Objekt Beschreibung"
|
|||
msgid "Email Actions"
|
||||
msgstr "EMail Aktion"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Information"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 12:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -21,16 +21,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cochez cette case si vous voulez que cette règle déclenche l'envoi d'un "
|
||||
"courriel au responsable."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
|
||||
msgid "Remind Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyer un rappel au partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
|
||||
msgid "Partner Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégorie de partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -46,12 +48,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_to:0
|
||||
msgid "Button Pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bouton pressé"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
|
||||
|
@ -61,12 +63,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_state:0
|
||||
msgid "Set State to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer l'état en"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_from:0
|
||||
msgid "Email From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "e-mail provenant de"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -76,18 +78,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jours"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur !"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_reply_to:0
|
||||
msgid "Reply-To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Répondre à"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_cc:0
|
||||
|
@ -99,18 +101,29 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minutes"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,name:0
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de la règle"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cocher là si vous voulez que la règle envoi un rappel par email au "
|
||||
"partenaire."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
|
||||
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
|
||||
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
|
||||
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -120,12 +133,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echéance"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -142,41 +155,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
|
||||
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
msgid "Action Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Règle d'action"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Fields to Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Champs à modifier"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Last Action Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de la dernière action"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heures"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
@ -186,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Delay After Trigger Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Délai après la date de déclenchement"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
|
||||
|
@ -201,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
||||
msgid "Set Responsible to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attribuer la responsabilité à"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
|
@ -230,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Delay type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de délai"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -366,6 +389,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Information"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,563 @@
|
|||
# Hungarian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noemi Kormendi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pipálja ki, ha szeretné azt az előírást, hogy email-t küldjön a felelős "
|
||||
"személynek."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
|
||||
msgid "Remind Partner"
|
||||
msgstr "Partner emlékeztetése"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
|
||||
msgid "Partner Category"
|
||||
msgstr "Partner kategória"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Érvénytelen modell név a művelet meghatározásában."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_user:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jelölje be, ha szeretné azt az előírást, hogy egy emlékeztető emailt küldjön "
|
||||
"a felhasználónak."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_to:0
|
||||
msgid "Button Pressed"
|
||||
msgstr "Gomb megnyomva"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objektum"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
|
||||
msgid "Mail to these Emails"
|
||||
msgstr "Levelek küldése"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_state:0
|
||||
msgid "Set State to"
|
||||
msgstr "Állapot beállítása"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_from:0
|
||||
msgid "Email From"
|
||||
msgstr "Email innen"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Body"
|
||||
msgstr "Levél törzs"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Napok"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Hiba!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_reply_to:0
|
||||
msgid "Reply-To"
|
||||
msgstr "Válasz"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_cc:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"These people will receive a copy of the future communication between partner "
|
||||
"and users by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezek az emberek kapni fognak a parner és a felhasználók közötti jövőbeni "
|
||||
"kommunikációról egy másolatot emailben"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Percek"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,name:0
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr "Előírás neve"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pipálja ki, ha szeretné azt az előírást, hogy emlékeztető emailt küldjön a "
|
||||
"partnernek."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
|
||||
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
|
||||
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
|
||||
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatikusan elinduló műveletek létrehozása egy felhasználó aktivitása "
|
||||
"alapján a rendszerben. Pl.: egy alkalom létrehozása egy speciális "
|
||||
"felhasználó által, amit automatikusan fenntarthatnak egy speciális "
|
||||
"értékesítési csoporttal, vagy egy alkalom, amely még folyamatos státuszban "
|
||||
"van, 14 nap után egy automatikus emlékeztető emailt küld."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Partner"
|
||||
msgstr "Feltételek a Modell Partnernél"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr "Határidő"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_subject)s = Object subject"
|
||||
msgstr "%(object_subject)s = Objektum tárgy"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Reminders"
|
||||
msgstr "Email emlékeztetők"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
||||
msgstr "Speciális kulcsszavak használata a törzsben"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "A modul nevének egyedinek kell lennie!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állam"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
|
||||
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
|
||||
msgstr "A személyek email id-je, akiknek a levelet küldik"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "A modul tanusítvány ID-jének egyedinek kell lennie !"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
msgid "Action Rule"
|
||||
msgstr "Műveleti előírás"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Fields to Change"
|
||||
msgstr "Mezők módosítása"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Last Action Date"
|
||||
msgstr "Utolsó művelet dátuma"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Órák"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_id)s = Object ID"
|
||||
msgstr "%(object_id)s = Objektum ID"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Delay After Trigger Date"
|
||||
msgstr "Késedelem az indítás dátuma után"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
|
||||
msgid "Remind with Attachment"
|
||||
msgstr "Emlékeztetés csatolmánnyal"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.cron:0
|
||||
msgid "Invalid arguments"
|
||||
msgstr "Érvénytelen argumentumok"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
||||
msgid "Set Responsible to"
|
||||
msgstr "Felelős beállítása"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_to:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
|
||||
"use for the 'To' field of the header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Használjon python kifejezést, hogy meghatározza a megfelelő mezőt, amelyet a "
|
||||
"fejléc 'Kinek' mezőjeként fogunk használni"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
|
||||
msgstr "%(object_user_phone)s = Felelős telefonszáma"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
|
||||
"that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A szabály az ÉS operátort használja. A modellnek egyeznie kell az összes nem "
|
||||
"üres mezővel azért, hogy a szabály végrehajtsa a 'Műveletek' fülön leírt "
|
||||
"műveletet."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Delay type"
|
||||
msgstr "Késedelem típusa"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Érvénytelen XML a nézet architektúrában!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,regex_name:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular expression for matching name of the resource\n"
|
||||
"e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
|
||||
"string 'urgent'\n"
|
||||
"Note: This is case sensitive search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szabályos kifejezések az erőforrás nevének összehasonlításához\n"
|
||||
"pl.: 'sürgős.*' megkeresi azokat a rekordokat, amelyeknek a neve a 'sürgős' "
|
||||
"sztringgel kezdődik\n"
|
||||
"Megjegyzés: Ez kis- és nagybetűket megkülönböztető keresés."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_method:0
|
||||
msgid "Call Object Method"
|
||||
msgstr "Objektum behívási mód"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_to:0
|
||||
msgid "Email To"
|
||||
msgstr "Email neki"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
|
||||
"in actions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jelölje ezt be, ha szeretné a CC (levél a műveletekben meghatározott "
|
||||
"személyeken kívül) megjelölés előírását."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(partner)s = Partner name"
|
||||
msgstr "%(partner)s = Partner neve"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_from:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
|
||||
"use for the 'From' field of the header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Használjon python kifejezést, hogy meghatározza a megfelelő mezőt, amelyet a "
|
||||
"fejléc 'Kitől' mezejének fogunk használni"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív Menüt."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||||
msgid "Delay after trigger date"
|
||||
msgstr "Késedelem az indítás dátuma után"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr "Feltételek"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
|
||||
"need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
|
||||
"before a meeting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Késedelem az indítás dátuma után, előírja, hogy megadhat egy negatív számot. "
|
||||
"Ha Önnek szüksége van késedelemre az indítás dátuma előtt, kérheti "
|
||||
"emlékeztető küldését a találkozás előtt 15 perccel."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktív"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
||||
msgstr "Nem található email ID az Ön Vállalatának címéhez!"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_user:0
|
||||
msgid "Remind Responsible"
|
||||
msgstr "Felelős emlékeztetése"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
msgid "This module allows to implement action rules for any object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a modul lehetővé teszi bármely objektumhoz tartozó műveleti szályok "
|
||||
"végrehajtását."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adja meg a rendezési szempontot a szabályok listájának megjelenítésekor."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Hónapok"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Szűrő"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,server_action_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describes the action name.\n"
|
||||
"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leírja a művelet nevét.\n"
|
||||
"pl: melyik objektumon melyik alkalmazás melyik feltétel alapján történik"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
|
||||
msgid "ir.cron"
|
||||
msgstr "ir.cron"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_description)s = Object description"
|
||||
msgstr "%(object_description)s = Objektum leírása"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Actions"
|
||||
msgstr "Email műveletek"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "A mező mérete soha nem lehet kevesebb, mint 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Information"
|
||||
msgstr "Email információ"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az objektum nevének x_ -sal kell kezdődnie és nem tartalmazhat speciális "
|
||||
"karaktereket"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
||||
msgid "Action Rules"
|
||||
msgstr "Műveleti előírások"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_body:0
|
||||
msgid "Content of mail"
|
||||
msgstr "Levél tartalma"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "Felelős"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
|
||||
msgstr "%(partner_email)s = Partner email"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
|
||||
msgstr "%(case_user_email)s = Felelős email"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_body:0
|
||||
msgid "Mail body"
|
||||
msgstr "Levél törzs"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
|
||||
msgid "Mail to Watchers (CC)"
|
||||
msgstr "Levél másolatok (Cc)"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Server Action to be Triggered"
|
||||
msgstr "Szerver művelet elindítva"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
|
||||
msgid "Mail to Responsible"
|
||||
msgstr "Levél a felelősnek"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_cc:0
|
||||
msgid "Add Watchers (Cc)"
|
||||
msgstr "Másolatok hozzáadása (Cc)"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Fields"
|
||||
msgstr "Feltételek a Modell Mezőknél"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
||||
msgid "Automated Actions"
|
||||
msgstr "Automatizált műveletek"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,server_action_id:0
|
||||
msgid "Server Action"
|
||||
msgstr "Szerver művelet"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,regex_name:0
|
||||
msgid "Regex on Resource Name"
|
||||
msgstr "Reguláris kifejezés az Erőforrás nevéhez"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
|
||||
"to the reminder email sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy az ügyhöz csatolt összes dokumentumot "
|
||||
"csatolja az emlékeztető email küldésénél."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Timing"
|
||||
msgstr "Ütemezés feltételei"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sorrend"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
|
||||
"without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha az aktív mező Hamisra van állítva, az lehetővé teszi Önnek az előírás "
|
||||
"elrejtését annak törlése nélkül."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user)s = Responsible name"
|
||||
msgstr "%(object_user)s = Felelős neve"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Dátum létrehozása"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on States"
|
||||
msgstr "Állapotok feltételei"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Trigger Date"
|
||||
msgstr "Indítás dátuma"
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,523 @@
|
|||
# Swedish translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
|
||||
msgid "Remind Partner"
|
||||
msgstr "Påminn partner"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
|
||||
msgid "Partner Category"
|
||||
msgstr "Partnerkategori"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_user:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_to:0
|
||||
msgid "Button Pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
|
||||
msgid "Mail to these Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_state:0
|
||||
msgid "Set State to"
|
||||
msgstr "Sätt status till"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_from:0
|
||||
msgid "Email From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_reply_to:0
|
||||
msgid "Reply-To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_cc:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"These people will receive a copy of the future communication between partner "
|
||||
"and users by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,name:0
|
||||
msgid "Rule Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
|
||||
"system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
|
||||
"maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
|
||||
"status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_subject)s = Object subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Reminders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_state_from:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
|
||||
msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
msgid "Action Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Fields to Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Last Action Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_id)s = Object ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Delay After Trigger Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
|
||||
msgid "Remind with Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.cron:0
|
||||
msgid "Invalid arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
||||
msgid "Set Responsible to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_to:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
|
||||
"use for the 'To' field of the header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
|
||||
"that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Delay type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,regex_name:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular expression for matching name of the resource\n"
|
||||
"e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
|
||||
"string 'urgent'\n"
|
||||
"Note: This is case sensitive search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_method:0
|
||||
msgid "Call Object Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_to:0
|
||||
msgid "Email To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
|
||||
"in actions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(partner)s = Partner name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_email_from:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
|
||||
"use for the 'From' field of the header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||||
msgid "Delay after trigger date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
|
||||
"need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
|
||||
"before a meeting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_remind_user:0
|
||||
msgid "Remind Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
|
||||
msgid "This module allows to implement action rules for any object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,server_action_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describes the action name.\n"
|
||||
"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
|
||||
msgid "ir.cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_description)s = Object description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Email Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
||||
msgid "Action Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_mail_body:0
|
||||
msgid "Content of mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_body:0
|
||||
msgid "Mail body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
|
||||
msgid "Mail to Watchers (CC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Server Action to be Triggered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
|
||||
msgid "Mail to Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,act_email_cc:0
|
||||
msgid "Add Watchers (Cc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Model Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
||||
msgid "Automated Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,server_action_id:0
|
||||
msgid "Server Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,regex_name:0
|
||||
msgid "Regex on Resource Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
|
||||
"to the reminder email sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Timing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
|
||||
"without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_user)s = Responsible name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Trigger Date"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 00:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Details Erinnerung"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Termin Detail"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,state:0
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Erstellt"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
|
||||
msgid "Set Exclude range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definiere Ausnahmezeiten"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,class:0
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Kontakt"
|
|||
#: help:calendar.event,rrule_type:0
|
||||
#: help:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termin wird automatisch in diesem Intervall wiederholt"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Dienstag"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,action:0
|
||||
|
@ -1302,6 +1302,8 @@ msgid ""
|
|||
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
|
||||
"rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definiert Regel für den Ausschluß von Daten und Zeiten zu automatisch "
|
||||
"wiederkehrenden Vorgängen."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:base.calendar.set.exrule,month_list:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Délégué à"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: constraint:ir.cron:0
|
||||
msgid "Invalid arguments"
|
||||
msgstr "Paramètres incorrects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
@ -855,8 +855,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de caractères "
|
||||
"spéciaux!"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 00:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Contato"
|
|||
#: help:calendar.event,rrule_type:0
|
||||
#: help:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
||||
msgstr "Deixar o evento repita automaticamente nesse intervalo"
|
||||
msgstr "Deixar que o evento repita automaticamente nesse intervalo"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.attendee:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Aufgabenbereich"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
|
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Status"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
|
@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Photo"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 22:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -286,8 +286,6 @@ msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit contenir aucun caractère "
|
||||
"spécial!"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,other:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
#: field:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migra"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Nazionalità"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
||||
msgid "Open Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lavori Attuali"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,name:0
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Passado"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereços do Terceiro"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Endereços funcionais e privados."
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address which is linked to the Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço associado ao Terceiro"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
|
||||
msgid "base.contact.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base.contact.installer"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.contact,active:0
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Fotografia"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "título"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_start:0
|
||||
msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Início do Trabalho (Unindo Datas)"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,function:0
|
||||
msgid "Function of this contact with this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A função deste contato com este parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Status of Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Situação do Endereço"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,name:0
|
||||
|
@ -62,11 +62,13 @@ msgid ""
|
|||
"You may enter Address first,Partner will be linked "
|
||||
"automatically if any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode informar endereços primeiro, Os parceiros serão vinculados "
|
||||
"automaticamente se existir algum."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Job FAX no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAX"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
||||
|
@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Definir Funções e Endereços"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Last date of job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Último dia de Trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
|
@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "Parceiro"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
|
||||
msgid "Jobs at a same partner address."
|
||||
msgstr "Trabalhos com um parceiro mesmo endereço."
|
||||
msgstr "Trabalhos em um mesmo endereço de parceiro."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
||||
|
@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "Estado"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
|
@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Data de Parada"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
|
||||
msgid "Contact's Jobs"
|
||||
msgstr "Contatos nas empresas"
|
||||
msgstr "Trabalhos do Contato"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -163,6 +165,8 @@ msgid ""
|
|||
"Order of importance of this job title in the list of job "
|
||||
"title of the linked partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordem de importância deste título de trabalho na lista de títulos de "
|
||||
"trabalho do parceiro vinculado"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -182,7 +186,7 @@ msgstr "Numero do Ramal Interno/Externo"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Job Phone no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nro do telefone do trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
|
@ -199,7 +203,7 @@ msgstr "Contato"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "Job E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail do trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
|
@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "Sobrenome"
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicação"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
|
||||
|
@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "Passado"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereços do parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
|
@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "Seq. Contato"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Search Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pesquisar Contatos"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
||||
|
@ -264,6 +268,8 @@ msgid ""
|
|||
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
|
||||
"address are needed to be migrated into contact information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devido a alterações nos Endereços e relacionamentos de Parceiros, alguns "
|
||||
"detalhes dos endereços precisam ser migrados para as informações do contato."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
|
@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "Endereços de trabalho e privado."
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address which is linked to the Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço que está vinculado ao Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||||
|
@ -290,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,other:0
|
||||
msgid "Additional phone field"
|
||||
msgstr "Campo de Fone Adicional"
|
||||
msgstr "Campo de Telefone adicional"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,website:0
|
||||
|
@ -301,6 +307,7 @@ msgstr "Página da Web"
|
|||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caso contrário estes detalhes de endereço/contato não estarão visíveis."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,progress:0
|
||||
|
@ -316,7 +323,7 @@ msgstr "E-mail"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
|
||||
msgid "base.contact.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base.contact.installer"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.contact,active:0
|
||||
|
@ -324,6 +331,8 @@ msgid ""
|
|||
"If the active field is set to true, it will allow you to "
|
||||
"hide the partner contact without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o campo ativo for configurado para verdadeiro será permitido ocultar o "
|
||||
"contato do parceiro sem removê-lo"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.job:0
|
||||
|
@ -338,7 +347,7 @@ msgstr "Telefone"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você deseja migrar seus dados de endereço para os dados do contato?"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,active:0
|
||||
|
@ -373,7 +382,7 @@ msgstr "Informação Extra"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Companies you work with."
|
||||
msgstr "Empresas que trabalham com"
|
||||
msgstr "Empresas com as quais você trabalha."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
|
@ -388,12 +397,12 @@ msgstr "Geral"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
|
@ -403,7 +412,7 @@ msgstr "Data de Nascimento"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se você selecionar isso, todos os endereços serão migrados."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
|
@ -460,12 +469,12 @@ msgstr "Nacionalidade"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
||||
msgid "Open Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trabalhos Abertos"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
||||
|
@ -475,12 +484,12 @@ msgstr "Principal Empregador"
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
|
||||
msgid "Address Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migração de Endereço"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endereço Postal"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
|
@ -504,6 +513,8 @@ msgid ""
|
|||
"Order of importance of this address in the list of "
|
||||
"addresses of the linked contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordem de importância deste endereço na lista de endereços vinculada ao "
|
||||
"contato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "res.partner.contact"
|
||||
#~ msgstr "res.partner.contact"
|
||||
|
|
|
@ -7,19 +7,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 00:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
|
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "iban"
|
|||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
|
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "IBAN Konto"
|
|||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -31,8 +36,6 @@ msgstr "Création de comptes bancaires IBAN"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de "
|
||||
"caractères spéciaux !"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
|
@ -74,6 +77,11 @@ msgstr "BIC"
|
|||
msgid "iban"
|
||||
msgstr "IBAN"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -90,6 +98,11 @@ msgstr "IBAN"
|
|||
msgid "IBAN Account"
|
||||
msgstr "No IBAN du compte"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||
msgid "acc_number"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
|
|
|
@ -7,16 +7,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "ID certifikát modulu musí byť jedinečný!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
|
@ -25,13 +30,14 @@ msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!"
|
|||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
|
||||
msgid "Create IBAN bank accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvoriť IBAN bankových účtov"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
|
@ -54,7 +60,7 @@ msgstr "Medzinárodné bankové číslo účtu"
|
|||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankové účty"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
|
||||
|
@ -71,11 +77,16 @@ msgstr "bic"
|
|||
msgid "iban"
|
||||
msgstr "iban"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Názov modulu musí byť jedinečný!"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IBAN je neplatný, mal by začať s kódom krajiny"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
||||
|
@ -87,6 +98,11 @@ msgstr "IBAN"
|
|||
msgid "IBAN Account"
|
||||
msgstr "IBAN účet"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr "Veľkosť poľa nemôže byť nikdy menšia ako 1 !"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||
msgid "acc_number"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||
"consulting.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
|
@ -24,16 +25,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr "Vorschlag"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
|
||||
"depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly "
|
||||
"wished.\n"
|
||||
"</html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -52,17 +43,21 @@ msgid "Base module quality - To check the quality of other modules"
|
|||
msgstr "Base module quality - Prüfen Sie die technische Qualität von Modulen"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"Dieser Test prüft, inwieweit das Modul die strukturellen Anforderungen von "
|
||||
"OpenERP SA für Module erfüllt.\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
"\n"
|
||||
"Prüfe die Prüfaktionen für Felder, Ansichten, Sicherheitseinstellungen, "
|
||||
"Abhängigkeiten\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "O(n) or worst"
|
||||
msgstr "0(n) oder schlechter"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: selection:module.quality.detail,state:0
|
||||
|
@ -70,26 +65,16 @@ msgid "Skipped"
|
|||
msgstr "Übersprungen"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
|
||||
"needed in order to run it.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"Dieser Test prüft die Geschwindigkeit von Module. Mindestens 5 "
|
||||
"Demodatensätze sind erforderlich.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgid "Module has no objects"
|
||||
msgstr "Modul hat keine definierten Objekte"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Speed Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Performancetest"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
|
@ -136,20 +121,6 @@ msgstr "Kein Report zum Speichern!"
|
|||
msgid "Result of dependancy in %"
|
||||
msgstr "Module Abhängigkeiten in %"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"This test checks if the module classes are raising exception when calling "
|
||||
"basic methods or not.\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"Dieser Test prüft inwieweit die Module Klassen bei der Ausführung zu "
|
||||
"Programmabbrüchen führen.\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: help:module.quality.detail,state:0
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -166,13 +137,10 @@ msgid "Result (/10)"
|
|||
msgstr "Resultat (/10)"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr "Dieser test prüft Felder, Views, Rules sowie Moduleabhängigkeiten"
|
||||
msgid "Terp Test"
|
||||
msgstr "Terp Test"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:0
|
||||
|
@ -215,12 +183,6 @@ msgstr "Nicht Effizient"
|
|||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feedback about structure of module"
|
||||
msgstr "Feedback über Modulestruktur"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -240,20 +202,9 @@ msgid "Result of pep8_test in %"
|
|||
msgstr "Ergebnis pep8_test in %"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that "
|
||||
"'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"Dieser Test prüft die Funktionen und Prozeduren (PyUnit) des Moduls . "
|
||||
"Bedenken Sie dass 'unit_test/test.py' in diesem Modul gebraucht wird.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,state:0
|
||||
|
@ -287,17 +238,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Gewichtung in Gesamtergebnis"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"\"\n"
|
||||
"PEP-8 Test , copyright Prüfung der py Dateien, Methode kann nicht aus Loops "
|
||||
"gestartet werden\n"
|
||||
"\"\""
|
||||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
|
@ -333,12 +276,6 @@ msgstr "module.quality.detail"
|
|||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "O(n) or worst"
|
||||
msgstr "0(n) oder schlechter"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0
|
||||
msgid "Save report"
|
||||
|
@ -355,12 +292,6 @@ msgstr ""
|
|||
"es ein Feld sowie Buttons für die Stati gibt, außerdem wird dieGültigkeit "
|
||||
"der xml Dateien für die Workflows geprüft"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module has no objects"
|
||||
msgstr "Modul hat keine definierten Objekte"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -402,6 +333,16 @@ msgstr "Details"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Anmerkung"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html>O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not "
|
||||
"depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly "
|
||||
"wished.\n"
|
||||
"</html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -420,12 +361,36 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr "Tests"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
|
||||
"needed in order to run it.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dieser Test prüft die Performance des Moduls. Mindestens 5 Demodatensätze "
|
||||
"werden hierzu benötigt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to parse the result. Check the details."
|
||||
msgstr "Unmöglich ein Ergebnis auszugeben. Prüfen Sie die Details"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dieser Test prüft die Mindestanforderungen für die Struktur eines Moduls\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
|
@ -469,20 +434,6 @@ msgstr "Fehlermeldung"
|
|||
msgid "Test Is Not Implemented"
|
||||
msgstr "Test wurde nicht implementiert"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding "
|
||||
"standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for "
|
||||
"further info.\n"
|
||||
" \"\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"\"Dieser Test nutzt Pylint und prüft Entwicklungsvorgaben für Python Code. "
|
||||
"Vergleichen Sie http://www.logilab.org/project/name/pylint für weitere "
|
||||
"Details.\n"
|
||||
" \"\""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -495,10 +446,10 @@ msgid "Report Save"
|
|||
msgstr "Bericht speichern"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feed back About Workflow of Module"
|
||||
msgstr "Feedback über Workflow des Moduls"
|
||||
msgid "Feedback about structure of module"
|
||||
msgstr "Feedback über Modulestruktur"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:0
|
||||
|
@ -510,6 +461,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Das Modul hat keine Objekte. Performance Test kann nur funktionieren, wenn "
|
||||
"neue Datenobjekte ergänzend zu Demodaten erstellt werden"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding standard "
|
||||
"of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Feed back About Workflow of Module"
|
||||
msgstr "Feedback über Workflow des Moduls"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -526,6 +492,11 @@ msgstr "Erledigt"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.check,final_score:0
|
||||
msgid "Final Score (%)"
|
||||
|
@ -565,6 +536,25 @@ msgstr "Klassifiziertes Modul"
|
|||
msgid "Workflow Test"
|
||||
msgstr "Workflow Test"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that "
|
||||
"'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This test checks if the module classes are raising exception when calling "
|
||||
"basic methods or not.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,detail:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
|
@ -611,6 +601,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base_module_quality.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
|
||||
"evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
|
||||
"standards, the speed efficiency...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This module also provides generic framework to define your own quality "
|
||||
"test.\n"
|
||||
"For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
|
||||
"README.txt\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"WARNING: This module can not work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
|
||||
"using it, otherwise it may crash.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
|
||||
msgid "module.quality.check"
|
||||
|
@ -683,12 +693,6 @@ msgstr "Zeilen Nummer"
|
|||
msgid "Structure Test"
|
||||
msgstr "Strukturprüfung"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Terp Test"
|
||||
msgstr "Terp Test"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.detail,quality_check_id:0
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
|
@ -702,3 +706,84 @@ msgstr "Feedback über terp Datei des Moduls"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Base module quality"
|
||||
#~ msgstr "Basis Qualtitätsmodul"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "This test checks if the module satisfy tiny structure\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "Dieser Test prüft, inwieweit das Modul die strukturellen Anforderungen von "
|
||||
#~ "OpenERP SA für Module erfüllt.\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is "
|
||||
#~ "needed in order to run it.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "Dieser Test prüft die Geschwindigkeit von Module. Mindestens 5 "
|
||||
#~ "Demodatensätze sind erforderlich.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "This test checks if the module classes are raising exception when calling "
|
||||
#~ "basic methods or not.\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "Dieser Test prüft inwieweit die Module Klassen bei der Ausführung zu "
|
||||
#~ "Programmabbrüchen führen.\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
#~ msgstr "Dieser test prüft Felder, Views, Rules sowie Moduleabhängigkeiten"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that "
|
||||
#~ "'unit_test/test.py' is needed in module.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "Dieser Test prüft die Funktionen und Prozeduren (PyUnit) des Moduls . "
|
||||
#~ "Bedenken Sie dass 'unit_test/test.py' in diesem Modul gebraucht wird.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"\"\n"
|
||||
#~ "PEP-8 Test , copyright Prüfung der py Dateien, Methode kann nicht aus Loops "
|
||||
#~ "gestartet werden\n"
|
||||
#~ "\"\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\"\"This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding "
|
||||
#~ "standard of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for "
|
||||
#~ "further info.\n"
|
||||
#~ " \"\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"\"Dieser Test nutzt Pylint und prüft Entwicklungsvorgaben für Python Code. "
|
||||
#~ "Vergleichen Sie http://www.logilab.org/project/name/pylint für weitere "
|
||||
#~ "Details.\n"
|
||||
#~ " \"\""
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue