[MERGE] merge from trunk addons
bzr revid: mra@mra-laptop-20101227054418-jmw8oqd4q6f5o1v0
This commit is contained in:
commit
8ed03e2da9
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Aviso!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
|
||||
|
@ -2636,6 +2636,8 @@ msgid ""
|
|||
"given a period and a journal, the sum of debit will always be equal to the "
|
||||
"sum of credit, so there is no point to display it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dado un período y un diario, la suma del debe será siempre igual a la suma "
|
||||
"del haber, por lo que no hay lugar para mostrarlo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.line,discount:0
|
||||
|
@ -2651,6 +2653,11 @@ msgid ""
|
|||
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
|
||||
"always skipping that state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque esta opción si no desea que los nuevos asientos pasen por el estado "
|
||||
"'Borrador' y por tanto vayan directamente al estado 'Fijado' sin ninguna "
|
||||
"validación manual. \n"
|
||||
"Tenga en cuenta que los asientos creados automáticamente por el sistema "
|
||||
"siempre se saltan ese estado."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
|
||||
|
@ -2783,6 +2790,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizado en el dominio de conciliación de extractos, pero no debería ser "
|
||||
"usado en otro sitio."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
|
||||
|
@ -3371,6 +3380,10 @@ msgid ""
|
|||
"that you can control what you received from your supplier according to what "
|
||||
"you purchased or received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las facturas de proveedores le permiten introducir y gestionar las facturas "
|
||||
"emitidas por sus proveedores. OpenERP genera un borrador de facturas de "
|
||||
"proveedor de forma automática, para que pueda controlar lo que recibió de su "
|
||||
"proveedor de acuerdo a lo que compró o recibió."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -3476,6 +3489,9 @@ msgid ""
|
|||
"based on partner payment term!\n"
|
||||
"Please define partner on it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
|
||||
"modelo '%s' del modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
||||
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
|
||||
|
@ -3621,6 +3637,7 @@ msgstr "Nº asientos"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha seleccionado una unidad de medida que no es compatible con el producto."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
|
@ -3721,6 +3738,10 @@ msgid ""
|
|||
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
|
||||
"counterpart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo más recomendable es usar un diario dedicado a contener los asientos de "
|
||||
"apertura de todos los ejercicios. Tenga en cuenta que lo debería definir con "
|
||||
"cuentas de debe/haber por defecto, de tipo 'situación' y con una "
|
||||
"contrapartida centralizada."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.installer:0
|
||||
|
@ -3755,6 +3776,7 @@ msgstr "Validar"
|
|||
#: sql_constraint:account.model.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Valor de haber o debe en el modelo erróneo (haber o debe debería ser \"0\")!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
|
||||
|
@ -3763,6 +3785,10 @@ msgid ""
|
|||
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
|
||||
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partir de este informe, puede tener una visión general del importe "
|
||||
"facturado a sus clientes, así como los retrasos en los pagos. La herramienta "
|
||||
"de búsqueda también se puede utilizar para personalizar los informes de las "
|
||||
"facturas y por tanto, adaptar este análisis a sus necesidades."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.confirm:0
|
||||
|
@ -3837,6 +3863,7 @@ msgid ""
|
|||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
|
||||
"without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la cuenta sin eliminarla."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
|
@ -3967,6 +3994,11 @@ msgid ""
|
|||
"the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
|
||||
"created in 'Posted' state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todas los nuevos asientos creados manualmente están, por lo general, en "
|
||||
"estado 'No fijado', pero puede configurar la opción de omitir ese estado en "
|
||||
"el diario relacionado. En ese caso, se comportan como asientos creados "
|
||||
"automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, "
|
||||
"extractos bancarios, ...) y se crearán en estado 'Fijado'."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
|
||||
|
@ -4133,7 +4165,7 @@ msgstr "Contabilidad. Seleccionar diario"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Print Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir factura"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax.template:0
|
||||
|
@ -4181,6 +4213,11 @@ msgid ""
|
|||
"you can create them in the system in order to automate their entries in the "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un asiento recurrente es un asiento relacionados con los pagos que se "
|
||||
"produce de forma recurrente a partir de una fecha concreta correspondiente a "
|
||||
"la firma de un contrato o un acuerdo con un cliente o proveedor. Mediante la "
|
||||
"definición de asientos recurrentes, puede automatizar sus asientos en el "
|
||||
"sistema."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -4719,6 +4756,7 @@ msgstr "Nombre columna"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This report gives you an overview of the situation of your general journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este informe proporciona una vista general de la situación de sus diarios"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.entries.report,year:0
|
||||
|
@ -4889,6 +4927,8 @@ msgstr "Impuesto en hijos"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede crear una línea de movimiento en una cuenta a cobrar/a pagar sin "
|
||||
"una empresa."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -5072,6 +5112,9 @@ msgid ""
|
|||
"something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
|
||||
"as reconciled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estos son las empresas restantes a las que debería comprobar si hay algo "
|
||||
"para conciliar o no. Esta cifra ya contabiliza la empresa actual como "
|
||||
"conciliada."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription.line:0
|
||||
|
@ -5233,6 +5276,11 @@ msgid ""
|
|||
"impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
|
||||
"finalize your end of year results definitive "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no debe introducir más asientos en un ejercicio fiscal, lo puede cerrar "
|
||||
"desde aquí. Se cerrarán todos los períodos abiertos en este ejercicio que "
|
||||
"hará imposible introducir ningún asiento nuevo. Cierre un ejercicio fiscal "
|
||||
"cuando necesite finalizar los resultados de fin de ejercicio "
|
||||
"definitivamente. "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
|
||||
|
@ -5268,7 +5316,7 @@ msgstr "Válido hasta"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Aged Receivables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A cobrar antiguos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
|
||||
|
@ -5444,6 +5492,8 @@ msgid ""
|
|||
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
|
||||
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le muestra el progreso realizado hoy en el proceso de conciliación. Indica:\n"
|
||||
"Empresas conciliadas hoy / (Empresas restantes + Empresas conciliadas hoy)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.payment.term.line,value:0
|
||||
|
@ -5452,6 +5502,9 @@ msgid ""
|
|||
"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
|
||||
"the whole amount will be threated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione aquí el tipo de valoración relacionada con esta línea de plazo de "
|
||||
"pago. Tenga en cuenta que debe tener la última línea con el tipo 'Saldo' "
|
||||
"para garantizar que el importe total sea procesado."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,period_id:0
|
||||
|
@ -5719,7 +5772,7 @@ msgstr "Configuración informes"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax,type:0
|
||||
|
@ -5866,7 +5919,7 @@ msgstr "Cuenta haber por defecto"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.installer:0
|
||||
msgid "Configure Your Accounting Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure su plan contable"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
|
@ -5996,6 +6049,10 @@ msgid ""
|
|||
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
|
||||
"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este asistente generará los asientos de fin de ejercicio para el ejercicio "
|
||||
"fiscal seleccionado. Tenga en cuenta que puede ejecutar este asistente "
|
||||
"varias veces para el mismo ejercicio fiscal: simplemente se sustituyen los "
|
||||
"asientos de apertura viejos por los nuevos."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
|
||||
|
@ -6010,6 +6067,10 @@ msgid ""
|
|||
"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
|
||||
"the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desde esta vista, dispone de un análisis de los distintos asientos "
|
||||
"analíticos de la cuenta analítica que ha definido para ajustarse a sus "
|
||||
"necesidades del negocio. Utilice la herramienta de búsqueda para analizar la "
|
||||
"información sobre los asientos analíticos generados en el sistema."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: sql_constraint:account.journal:0
|
||||
|
@ -6061,7 +6122,7 @@ msgstr "Centralización"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar su plan contable desde una plantilla de plan contable"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -6367,6 +6428,8 @@ msgid ""
|
|||
"This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
|
||||
"one line per partner representing the cumulative credit balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este informe es un análisis realizado por una empresa. Es un informe PDF que "
|
||||
"contiene una línea por empresa representando el saldo del haber acumulativo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
|
||||
|
@ -6405,6 +6468,8 @@ msgstr "Todos los asientos"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
|
||||
"categoría."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal.select:0
|
||||
|
@ -6449,6 +6514,9 @@ msgid ""
|
|||
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
|
||||
"single report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y "
|
||||
"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas "
|
||||
"en un único informe."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move,to_check:0
|
||||
|
@ -6456,6 +6524,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
|
||||
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque esta opción si no está seguro de este asiento y desea marcarlo como "
|
||||
"'Para ser revisado' por un experto contable."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.installer.modules,account_voucher:0
|
||||
|
@ -6576,6 +6646,9 @@ msgid ""
|
|||
"Here you can personalize and create each view of your financial journals by "
|
||||
"selecting the fields you want to appear and the sequence they will appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí puede personalizar y crear cada vista de sus diarios financieros "
|
||||
"seleccionando los campos que desea que aparezcan y la secuencia en la que "
|
||||
"aparezcan."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,origin:0
|
||||
|
@ -6933,6 +7006,9 @@ msgid ""
|
|||
"will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
|
||||
"Profit & Loss Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cuenta se utiliza para transferir las Pérdidas/Ganancias (si es una "
|
||||
"Ganancia: Importe será añadido, Pérdida: Importe será deducido), que se "
|
||||
"calcula en el informe de Pérdidas y Ganancias."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.line:0
|
||||
|
@ -6964,7 +7040,7 @@ msgstr "No puede tener dos registros abiertos para el mismo diario"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
msgid "Must be after setLang()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe estar después de setLang()"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
|
@ -6974,7 +7050,7 @@ msgstr " día del mes= -1"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,type:0
|
||||
|
@ -7229,7 +7305,7 @@ msgstr "Activo"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:analytic.entries.report:0
|
||||
msgid " 7 Days "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 7 Días "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
|
||||
|
@ -7444,7 +7520,7 @@ msgstr "Asiento automático"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.tax.code.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuestos recursivos."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.line:0
|
||||
|
@ -7537,6 +7613,7 @@ msgstr "Estado de la factura es Abierta"
|
|||
#: view:account.installer.modules:0
|
||||
msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añade funcionalidades contables extras a las que ya tiene instaladas."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||
|
@ -7705,6 +7782,9 @@ msgid ""
|
|||
"information. To search for account entries, open a journal, then select a "
|
||||
"record line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede buscar asientos contables individuales mediante la búsqueda de "
|
||||
"información útil. Para buscar asientos contables, abra un diario y "
|
||||
"seleccione una línea de registro."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
|
||||
|
@ -8022,6 +8102,8 @@ msgid ""
|
|||
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
|
||||
"statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del "
|
||||
"extracto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
|
||||
|
@ -8156,6 +8238,9 @@ msgid ""
|
|||
"will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
|
||||
"Profilt & Loss Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cuenta se utiliza para transferir las Pérdidas/Ganancias (si es una "
|
||||
"Ganancia: Importe será añadido, Pérdida: Importe será deducido), que se "
|
||||
"calcula en el informe de Pérdidas y Ganancias."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,reference_type:0
|
||||
|
@ -8169,6 +8254,9 @@ msgid ""
|
|||
"be added, Loss : Amount will be duducted.), Which is calculated from Profilt "
|
||||
"& Loss Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cuenta se utiliza para transferir las Pérdidas/Ganancias (si es una "
|
||||
"Ganancia: Importe será añadido, Pérdida: Importe será deducido), que se "
|
||||
"calcula en el informe de Pérdidas y Ganancias."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
|
||||
|
@ -8202,6 +8290,9 @@ msgid ""
|
|||
"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
|
||||
"to add/substract it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede indicar aquí el coeficiente que se utilizará cuando se consolide el "
|
||||
"importe de este código dentro de su padre. Por ejemplo, indique 1/-1 si "
|
||||
"desea sumar/restar el importe."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -8313,7 +8404,7 @@ msgstr "Apreciado Sr./Sra.,"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.installer.modules:0
|
||||
msgid "Configure Your Accounting Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure su aplicación de contabilidad"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
|
||||
|
@ -8450,7 +8541,7 @@ msgstr "Documento: Estado contable del cliente"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on view account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
|
||||
|
@ -8889,7 +8980,7 @@ msgstr "Activo"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -8985,6 +9076,9 @@ msgid ""
|
|||
"payment term!\n"
|
||||
"Please define partner on it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
|
||||
"modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
||||
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.cashbox.line,number:0
|
||||
|
@ -9132,6 +9226,8 @@ msgid ""
|
|||
"This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
|
||||
"with details of all your account journals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su libro mayor con el "
|
||||
"detalle de todos sus diarios contables."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account,type:0
|
||||
|
@ -9489,7 +9585,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.account.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.subscription:0
|
||||
|
@ -9801,6 +9897,8 @@ msgid ""
|
|||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
|
||||
"journal without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el diario analítico sin "
|
||||
"eliminarlo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,ref:0
|
||||
|
@ -9820,7 +9918,7 @@ msgstr "Modelo de asiento"
|
|||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Febrero"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
|
||||
|
@ -9835,7 +9933,7 @@ msgstr "Cuenta bancaria"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
|
||||
msgid "Account Central Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diario central contable"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
|
@ -9850,7 +9948,7 @@ msgstr "Futuro"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Search Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar líneas asientos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,base_sign:0
|
||||
|
@ -9877,7 +9975,7 @@ msgstr "Cuenta de gastos en plantilla producto"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
|
||||
msgid "Amount currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moneda del importe"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -31,6 +31,8 @@ msgstr "Altra configurazione"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessun giornale è stato definito per l'anno fiscale per le scritture di "
|
||||
"chiusura"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -39,13 +41,13 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
||||
"Partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non si può rimuovere o disattivare un conto che è stato definito come "
|
||||
"proprietà per un partner-"
|
||||
"Non si può rimuovere o disattivare un conto che è stato collegato come "
|
||||
"proprietà per un Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||
msgid "Journal Entry Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riconciliazione Scritture"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
|
||||
|
@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Statistiche contabili"
|
|||
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
||||
msgid "Residual"
|
||||
msgstr "Rimanenze"
|
||||
msgstr "Riserva"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
|
@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Valuta del Conto"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
msgid "Children Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definizione sottoconti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
|
||||
|
@ -185,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attenzione!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
|
||||
|
@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Bilancio calcolato"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
|
||||
msgid "Manual Recurring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserimento Manuale Scrittura Periodica"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
|
||||
|
@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Chiudi anno fiscale"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
|
||||
msgid "Allow write off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetti lo storno"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.chart:0
|
||||
|
@ -499,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||
"it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
|
||||
"'Done' state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando viene creato un registro periodico il suo stato è 'bozza', se "
|
||||
"stampato il suo stato è: 'stampato'. Quando sono registrate tutte le "
|
||||
"tranazioni il suo stato è: 'Completato'"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
|
||||
|
@ -554,7 +559,7 @@ msgstr "Conferma le fatture selezionate"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
|
||||
msgid "Parent target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riferimento gerarchico superiore"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement,account_id:0
|
||||
|
@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "Conti di crediti su clienti"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
|
||||
msgid "General Ledger Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report Contabilità Generale"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
|
@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "Riconciliazione automatica"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
msgid "Due date Computation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcolo data di scadenza"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
|
||||
|
@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.partner.balance:0
|
||||
msgid "In dispute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In contestazione"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
|
||||
|
@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "Registri di cassa"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||
msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profitti e perdite (Conti di debito)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.analytic.account.journal:0
|
||||
|
@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Chiuso"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
|
||||
msgid "Recurring Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scritture di Contabilità Periodiche"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
|
||||
|
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr "Analisi delle fatture"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
|
||||
msgid "period close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiusura periodo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.installer:0
|
||||
|
@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.invoice,move_id:0
|
||||
#: field:account.invoice,move_name:0
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Voce nel registro"
|
||||
msgstr "Registrazione Contabile"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
@ -3131,7 +3136,7 @@ msgstr "Acquisto"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
|
||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
|
||||
msgid "Accounting Application Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione Modulo di Contabilià"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
|
||||
|
@ -3220,7 +3225,7 @@ msgstr "Ricerca del registro contabile"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
|
||||
msgid "Pending Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattura Aperta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||||
|
@ -3626,6 +3631,7 @@ msgstr "# Voci"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E' stata selezionata una Unità di Misura non compatibile con il prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:0
|
||||
|
@ -3644,7 +3650,7 @@ msgstr "Apri fattura"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
|
||||
msgid "Multipication factor Tax code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fattore di Moltiplicazione del codice tassa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscal.position:0
|
||||
|
@ -3857,7 +3863,7 @@ msgstr "Ricerca del template per le imposte"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
|
||||
msgid "Draft Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrazioni in stato Bozza"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,shortcut:0
|
||||
|
@ -5191,7 +5197,7 @@ msgstr "Numero (movimento)"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.refund:0
|
||||
msgid "Refund Invoice Options"
|
||||
msgstr "Opzioni per rimborso fatture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||
|
@ -7181,7 +7187,7 @@ msgstr "Sì"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:report.account_type.sales:0
|
||||
msgid "Sales by Account type"
|
||||
msgstr "Venditeper tipo di conto"
|
||||
msgstr "Vendite per tipo conto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.invoice,move_id:0
|
||||
|
@ -7429,8 +7435,8 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
|
||||
"sales for the current product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo conto verra' usato per le fatture al posto del default per le "
|
||||
"vendite di questo prodotto"
|
||||
"Questo conto verra' usato per le fatture al posto del conto di default per i "
|
||||
"ricavi configurato per questo prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal,group_invoice_lines:0
|
||||
|
@ -7682,6 +7688,8 @@ msgid ""
|
|||
"This account will be used for invoices to value sales for the current "
|
||||
"product category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo conto verra' usato per le fatture al posto del conto di ricavo per la "
|
||||
"categoria prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
|
||||
|
@ -7850,7 +7858,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.invoice.report,date_due:0
|
||||
#: field:report.invoice.created,date_due:0
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Data di Scadenza"
|
||||
msgstr "Data scadenza"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
|
||||
|
@ -8204,7 +8212,7 @@ msgstr "Periodo da"
|
|||
#: code:addons/account/installer.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sales Refund Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giornale Nota di Credito"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:0
|
||||
|
@ -8574,7 +8582,7 @@ msgstr "Filtra per"
|
|||
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
|
||||
msgid "Manual entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrazione Manuale"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.general.ledger:0
|
||||
|
@ -8710,7 +8718,7 @@ msgstr "piano dei conti"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move.line,date_maturity:0
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr "Data di scadenza"
|
||||
msgstr "Data scadenza"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.journal:0
|
||||
|
@ -8920,7 +8928,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.model:0
|
||||
msgid "Journal Entry Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello di Registrazione"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
|
||||
|
@ -9262,7 +9270,7 @@ msgstr "Azienda"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
|
||||
msgid "Define Recurring Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definizione Scritture Periodiche"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
|
||||
|
@ -9536,12 +9544,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
|
||||
msgid "Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fatturazione"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
msgid "Parent Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto Padre"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
|
||||
|
@ -9654,7 +9662,7 @@ msgstr "Documenti contabili"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
|
||||
msgid "Validate Account Move Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conferma Movimenti Contabili"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
|
||||
|
@ -9701,7 +9709,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
|
||||
msgid "account.addtmpl.wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.addtmpl.wizard"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
|
||||
|
@ -9804,7 +9812,7 @@ msgstr "Conto spese per il prodotto"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
|
||||
msgid "Amount currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta dell'importo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_accountant
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_analysis
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_chart
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_coda
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_layout
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Transacciones no conciliadas"
|
|||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Write-Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desajuste"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Cambiar a borrador"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,comment:0
|
||||
msgid "Write-Off Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentario del desajuste"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
|
||||
|
@ -310,6 +311,13 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un usuario codifica un recibo "
|
||||
"nuevo sin confirmar.\n"
|
||||
"* El estado 'Pro-forma' cuando el recibo no tiene un número de recibo.\n"
|
||||
"* El estado \"Fijado\" se utiliza cuando el usuario crea el recibo, se "
|
||||
"genera un número de recibo y se crean los asientos del recibo en la "
|
||||
"contabilidad.\n"
|
||||
"* El estado \"Cancelado\" se utiliza cuando el usuario cancela el recibo."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice:0
|
||||
|
@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "En cuenta de :"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
|
||||
msgid "Write-Off Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importe del desajuste"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "Importe pagado"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Payment Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diferencia del pago"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
||||
|
@ -478,6 +486,8 @@ msgid ""
|
|||
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
|
||||
"statement line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del "
|
||||
"extracto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
|
@ -605,7 +615,7 @@ msgstr "Importe conciliado"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
||||
msgid "Write-Off Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuenta analítica del desajuste"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "A través de :"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||
msgid "Supplier Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pago del proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,reference:0
|
||||
|
@ -769,7 +779,7 @@ msgstr "¿Desea confirmar este registro?"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Reconcile with Write-Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conciliar con desajuste"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -838,12 +848,12 @@ msgstr "Cuenta de desajuste"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facturas de proveedor y transiciones de salida"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir asientos de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
|
||||
|
@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Fecha efectiva para entradas contables."
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
msgid "Keep Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantener abierto"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
@ -85,6 +85,16 @@ msgid ""
|
|||
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
|
||||
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Cuando se crea una cuenta, está en estado 'Borrador'.\n"
|
||||
"* Si se asocia a cualquier empresa, puede estar en estado 'Abierta'.\n"
|
||||
"* Si existe un saldo pendiente, puede estar en 'Pendiente'.\n"
|
||||
"* Y finalmente, cuando todas las transacciones están realizadas, puede estar "
|
||||
"en estado de 'Cerrada'.\n"
|
||||
"* El proyecto puede estar en los estados 'Plantilla' y 'En proceso.\n"
|
||||
"Si es una plantilla, podemos hacer proyectos basados en los proyectos "
|
||||
"plantilla. Si está en estado 'En proceso', es un proyecto normal.\n"
|
||||
"Si se debe examinar, el estado es 'Pendiente'.\n"
|
||||
"Cuando el proyecto se ha completado, el estado se establece en 'Realizado'."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
|
@ -33,6 +33,20 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un "
|
||||
"cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un "
|
||||
"usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los "
|
||||
"campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores "
|
||||
"está todavía disponible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
|
||||
"proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre "
|
||||
"por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
|
||||
"anteriores.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "¡Error!"
|
|||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "Línea de hoja de servicios"
|
||||
msgstr "Línea hoja de servicios"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0
|
||||
|
@ -78,6 +78,20 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo le permite definir la función por defecto para un cierto "
|
||||
"usuario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un usuario "
|
||||
"codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los campos son "
|
||||
"auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores está todavía "
|
||||
"disponible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
|
||||
"proporciona el valor por defecto para los datos del empleado como siempre "
|
||||
"por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
|
||||
"anteriores.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:43+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
|
@ -231,6 +231,14 @@ msgid ""
|
|||
" delete on objects and can check logs.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo permite al administrador realizar\n"
|
||||
" un seguimiento de todas las operaciones de los\n"
|
||||
" usuarios de todos los objetos del sistema.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" El administrador puede definir reglas para leer, escribir\n"
|
||||
" y eliminar objetos y comprobar los registros.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
#: field:audittrail.rule,log_read:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "%(partner_email)s = Email empresa"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
msgid "%(object_date)s = Creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(object_date)s = Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
|
@ -155,6 +156,25 @@ msgid ""
|
|||
"an other object.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Le permite definir:\n"
|
||||
" *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n"
|
||||
" *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para "
|
||||
"distintas empresas),\n"
|
||||
" *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de "
|
||||
"trabajo\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n"
|
||||
" Empresas \\ Contactos\n"
|
||||
" Empresas \\ Funciones\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en "
|
||||
"\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las "
|
||||
"direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone "
|
||||
"que estarán definidos en otro objeto.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
|
@ -65,6 +66,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo instala la base para cuentas bancarias IBAN (International Bank "
|
||||
"Account Number) y comprueba su validez.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
|
@ -481,6 +481,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test PEP-8, comprobación del copyright de los ficheros py y que los métodos "
|
||||
"no sean llamados desde bucles\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_quality
|
||||
#: field:module.quality.check,final_score:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_module_record
|
||||
|
@ -296,6 +296,29 @@ msgid ""
|
|||
"module.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo le permite crear un nuevo módulo sin ningún tipo de desarrollo.\n"
|
||||
"Graba todas las operaciones sobre los objetos durante la sesión de grabación "
|
||||
"y\n"
|
||||
"produce un módulo. ZIP. De esta forma puede crear su propio módulo "
|
||||
"directamente\n"
|
||||
"desde el cliente de OpenERP.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esta versión funciona para crear y actualizar los registros existentes. "
|
||||
"Recalcula\n"
|
||||
"dependencias y enlaces para todo tipo de widgets (many2one, many2many, "
|
||||
"...).\n"
|
||||
"También soporta flujos de trabajo y datos de demostración/actualización.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esto le ayudará a crear fácilmente módulos reutilizables y publicables\n"
|
||||
"para las configuraciones personalizadas y datos de demostración/prueba.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cómo utilizarlo:\n"
|
||||
"Ejecute Administración/Personalización/Creación de módulos/Exportar "
|
||||
"personalizaciones como un asistente de módulo.\n"
|
||||
"Seleccione la fecha y hora de grabación y los objetos que se grabarán y "
|
||||
"Grabar módulo.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
|
@ -57,6 +58,14 @@ msgid ""
|
|||
"you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n"
|
||||
"upload the report using the same wizard.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo se utiliza junto con la extensión OpenERP de OpenOffice.\n"
|
||||
"Primero debe instalar la extensión que se encuentra disponible en\n"
|
||||
"http://www.openerp.com\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo añade asistentes para importar/exportar informes .sxw que\n"
|
||||
"puede modificar en OpenOffice. Una vez lo haya modificado, puede\n"
|
||||
"cargar el informe con el mismo asistente.\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:16+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
|
@ -207,6 +208,21 @@ msgid ""
|
|||
" footer, the account chart to install and the language.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo implementa un sistema de configuración que ayuda al usuario\n"
|
||||
" a configurar el sistema durante la instalación de una nueva base de "
|
||||
"datos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Le permite seleccionar entre una lista de perfiles a instalar:\n"
|
||||
" * Perfil mínimo\n"
|
||||
" * Sólo contabilidad\n"
|
||||
" * Compañías de servicios\n"
|
||||
" * Compañías de fabricación\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" También proporciona pantallas para ayudarle a configurar fácilmente su "
|
||||
"compañía, la cabecera y el pie de página, el plan contable a instalar y el "
|
||||
"idioma.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Instancias de sincronización"
|
|||
#. module: base_synchro
|
||||
#: field:base.synchro.obj,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: base_synchro
|
||||
#: view:base.synchro.obj:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:40+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Menú padre"
|
|||
#. module: board
|
||||
#: view:res.log.report:0
|
||||
msgid " Month-1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Mes-1 "
|
||||
|
||||
#. module: board
|
||||
#: selection:res.log.report,month:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
|
@ -223,6 +223,32 @@ msgid ""
|
|||
"created\n"
|
||||
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo contiene la funcionalidad básica para un sistema caldav "
|
||||
"como: \n"
|
||||
" - Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto al calendario\n"
|
||||
" - Sincronización del calendario utilizando WebDAV\n"
|
||||
" - Evento de calendario personalizado y atributo todo (por hacer) con "
|
||||
"cualquier modelo de OpenERP\n"
|
||||
" - Proporciona funcionalidad Importar/Exportar iCal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Para acceder a calendarios usando clientes CalDAV, introduzca en ellos "
|
||||
"la dirección:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Para acceder al calendario OpenERP usando WebCal a un sitio remoto, "
|
||||
"introduzca la URL así:\n"
|
||||
" "
|
||||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Donde,\n"
|
||||
" HOSTNAME: Host donde el servidor OpenERP (con webdav) se ejecuta\n"
|
||||
" PORT : Puerto donde el servidor OpenERP se ejecuta (por defecto: "
|
||||
"8069)\n"
|
||||
" DATABASE_NAME: Nombre de la base de datos donde el calendario "
|
||||
"OpenERP se ha creado\n"
|
||||
" CALENDAR_NAME: Nombre del calendario a acceder\n"
|
||||
|
||||
#. module: caldav
|
||||
#: field:basic.calendar,create_date:0
|
||||
|
|
|
@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reclamación"
|
||||
|
||||
#. module: claim_from_delivery
|
||||
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
|
@ -751,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horario de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation.line:0
|
||||
|
@ -3317,12 +3318,12 @@ msgstr "Jue"
|
|||
#: view:crm.lead.report:0
|
||||
#: view:crm.phonecall.report:0
|
||||
msgid " Month-1 "
|
||||
msgstr " Mes 1 "
|
||||
msgstr " Mes-1 "
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.installer,sale_crm:0
|
||||
msgid "This module relates sale from opportunity cases in the CRM."
|
||||
msgstr "Este módulo relaciona ventas con oportunidades en la CRM"
|
||||
msgstr "Este módulo relaciona ventas con oportunidades en el CRM."
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 08:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_caldav
|
||||
|
@ -35,6 +35,10 @@ msgid ""
|
|||
" New Futures in Meeting:\n"
|
||||
" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Nuevos eventos futuros en reuniones:\n"
|
||||
" * Compartir reuniones con otros clientes de calendario como "
|
||||
"sunbird\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
|
@ -500,6 +500,14 @@ msgid ""
|
|||
"automatically new claims based on incoming emails.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo le permite realizar un seguimiento de las reclamaciones y "
|
||||
"urgencias de sus clientes/proveedores.\n"
|
||||
"Está totalmente integrado con la pasarela de correo electrónico para que "
|
||||
"pueda crear\n"
|
||||
"automáticamente las nuevas reclamaciones a partir de los correos "
|
||||
"electrónicos entrantes.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Email empleado"
|
|||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||
msgid " Month-1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Mes-1 "
|
||||
|
||||
#. module: crm_fundraising
|
||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Fechas"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid " Month-1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Mes-1 "
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
|
@ -157,6 +157,11 @@ msgid ""
|
|||
"based on geolocalization.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este es el módulo utilizado por OpenERP SA para redirigir clientes a sus "
|
||||
"partners o asesores,\n"
|
||||
"basándose en geo-localización.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
|
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Empresa"
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedido de venta"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
|
||||
|
@ -407,7 +408,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||
msgid "<="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<="
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
|
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Imagen"
|
|||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.configuration,host:0
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#. module: document_ftp
|
||||
#: field:document.ftp.browse,url:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
|
@ -200,6 +201,8 @@ msgid ""
|
|||
" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
|
||||
"outlook, Sunbird, ical, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, "
|
||||
"Sunbird, ical, ..."
|
||||
|
||||
#. module: document_ics
|
||||
#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
|
@ -575,6 +575,13 @@ msgid ""
|
|||
" * HR Jobs\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Módulo para la gestión de recursos humanos. Puede gestionar:\n"
|
||||
" * Empleados y jerarquías: Puede definir su empleado asociado a un "
|
||||
"usuario y mostrar jerarquías\n"
|
||||
" * Departamentos RRHH\n"
|
||||
" * Trabajos RRHH\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
|
||||
|
@ -654,7 +661,7 @@ msgstr "Información personal"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,passport_id:0
|
||||
msgid "Passport No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de pasaporte"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
|
@ -200,6 +200,11 @@ msgid ""
|
|||
" actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo sirve para gestionar la asistencia de los empleados.\n"
|
||||
" Controla la asistencia de los empleados mediante las acciones\n"
|
||||
" (Registrar entrada/Registrar salida) realizadas por ellos.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: constraint:hr.attendance:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_contract
|
||||
|
@ -193,6 +193,14 @@ msgid ""
|
|||
" You can assign several contracts per employee.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Añade información en el formulario del empleado para gestionar "
|
||||
"contratos:\n"
|
||||
" * Estado civil,\n"
|
||||
" * Número Seguridad Social,\n"
|
||||
" * Lugar de nacimiento, fecha de nacimiento, ...\n"
|
||||
" Puede asignar varios contratos por empleado.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_contract
|
||||
#: view:hr.contract:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 08:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) <resteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:38+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
|
@ -138,6 +139,21 @@ msgid ""
|
|||
" re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo permite gestionar los gastos de los empleados.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Se ha implementado el flujo completo:\n"
|
||||
" * Gasto en borrador\n"
|
||||
" * Confirmación de la hoja de gastos por el empleado\n"
|
||||
" * Validación por su responsable\n"
|
||||
" * Validación por el contable y creación de la factura\n"
|
||||
" * Pago de la factura al empleado\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo también usas la contabilidad analítica y es compatible con\n"
|
||||
" el módulo de facturación de hojas de servicios de forma que pueda\n"
|
||||
" re-facturar automáticamente sus gastos de clientes si trabaja por "
|
||||
"proyectos.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: selection:hr.expense.report,state:0
|
||||
|
@ -751,7 +767,7 @@ msgstr "Nombre"
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
|
||||
msgid "Ledger Posting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fijado libro contable"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:available.holidays.report:0
|
||||
msgid " Month-1 "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Mes-1 "
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_payroll
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:30+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
|
@ -307,12 +308,12 @@ msgstr "Septiembre"
|
|||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "Línea de la hoja de asistencia"
|
||||
msgstr "Línea hoja de asistencia"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
|
||||
msgid "employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empleados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "Línea de la hoja de servicios"
|
||||
msgstr "Línea hoja de servicios"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||
#: view:hr.timesheet.report:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: html_view
|
||||
|
@ -56,6 +57,10 @@ msgid ""
|
|||
"view.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este es el módulo de pruebas que muestra el soporte de etiquetas html en "
|
||||
"vistas formulario xml normales.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: html_view
|
||||
#: model:ir.model,name:html_view.model_html_view
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
|
@ -71,6 +72,17 @@ msgid ""
|
|||
" The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
|
||||
" Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este módulo permite a sus usuarios participar de forma fácil y eficaz en "
|
||||
"la innovación de la empresa.\n"
|
||||
" Permite a todos expresar sus ideas sobre diferentes temas.\n"
|
||||
" Luego, otros usuarios pueden comentar estas ideas y votar a favor de "
|
||||
"algunas de las ideas.\n"
|
||||
" Cada idea tiene una puntuación basada en las diferentes votaciones.\n"
|
||||
" Los administradores pueden obtener una visión fácil de las mejores ideas "
|
||||
"de todos los usuarios.\n"
|
||||
" Una vez instalado, aparecerá el menú 'Ideas' dentro del menú principal "
|
||||
"'Herramientas'."
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
|
||||
|
@ -165,7 +177,7 @@ msgstr "Muy mala"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.vote:0
|
||||
msgid "Ideas vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voto de ideas"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:report.vote:0
|
||||
|
@ -510,12 +522,12 @@ msgstr "Histórico"
|
|||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.idea:0
|
||||
msgid "Vots Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadísticas de votos"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: field:report.vote,date:0
|
||||
msgid "Date Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha orden"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: view:idea.idea:0
|
||||
|
@ -528,7 +540,7 @@ msgstr "Autor"
|
|||
#: view:idea.post.vote:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
|
||||
msgid "Give Vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dar voto"
|
||||
|
||||
#. module: idea
|
||||
#: help:idea.idea,vote_limit:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Crea un esqueleto de ejemplo para un manual de calidad estándar."
|
|||
#. module: knowledge
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
msgid "Share information within the company with these specific Addons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comparta información con la compañía con estos módulos específicos."
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,document_ftp:0
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: knowledge
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Configuración"
|
|||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
|
||||
msgid "Knowledge Modules Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalación de módulos de gestión del conocimiento"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "FAQ internas"
|
|||
#. module: knowledge
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
|
||||
msgid "Collaborative Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenido colaborativo"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: field:knowledge.installer,config_logo:0
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "conocimiento.instalador"
|
|||
#. module: knowledge
|
||||
#: view:knowledge.installer:0
|
||||
msgid "Configure Your Knowledge Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configure su aplicación de gestión del conocimiento"
|
||||
|
||||
#. module: knowledge
|
||||
#: help:knowledge.installer,wiki:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 08:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Otros: Ver"
|
|||
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
|
||||
#: constraint:account.account.template:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
||||
msgstr "Error ! Usted no puede crear plantillas de cuentas recursivas."
|
||||
msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas."
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
|
||||
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) <resteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: marketing
|
||||
|
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing
|
||||
#: view:marketing.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:29+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
|
@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Ventas & Compras"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Tiempo trabajo"
|
||||
msgstr "Horario de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:product.product,active:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
|
@ -174,3 +174,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:product.product,alert_time:0
|
||||
msgid "Product Alert Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "XML không hợp lệ cho Kiến trúc Xem!"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) <resteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
|
@ -74,12 +75,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: profile_tools
|
||||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: help:misc_tools.installer,survey:0
|
||||
msgid "Allows you to organize surveys."
|
||||
msgstr "Le permite organizar encuestas"
|
||||
msgstr "Le permite organizar encuestas."
|
||||
|
||||
#. module: profile_tools
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Proyecto de hoja de existencia"
|
|||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet
|
||||
msgid "Timesheet Line"
|
||||
msgstr "Línea de hoja de asistencia"
|
||||
msgstr "Línea hoja de servicios"
|
||||
|
||||
#. module: project_issue_sheet
|
||||
#: view:project.issue:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Onnis <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: report_webkit_sample
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 06:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
|
@ -167,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/warning/warning.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alert for %s !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aleret pour %s !"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
|
||||
|
@ -220,12 +219,12 @@ msgstr "Partenaire"
|
|||
#. module: warning
|
||||
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commande de vente"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligne de commande de vente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue