[MERGE] merge from trunk addons

bzr revid: mra@mra-laptop-20101227054418-jmw8oqd4q6f5o1v0
This commit is contained in:
Mustufa Rangwala 2010-12-27 11:14:18 +05:30
commit 8ed03e2da9
68 changed files with 611 additions and 263 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "¡Aviso!"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -2636,6 +2636,8 @@ msgid ""
"given a period and a journal, the sum of debit will always be equal to the "
"sum of credit, so there is no point to display it"
msgstr ""
"dado un período y un diario, la suma del debe será siempre igual a la suma "
"del haber, por lo que no hay lugar para mostrarlo"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
@ -2651,6 +2653,11 @@ msgid ""
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
"always skipping that state."
msgstr ""
"Marque esta opción si no desea que los nuevos asientos pasen por el estado "
"'Borrador' y por tanto vayan directamente al estado 'Fijado' sin ninguna "
"validación manual. \n"
"Tenga en cuenta que los asientos creados automáticamente por el sistema "
"siempre se saltan ese estado."
#. module: account
#: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
@ -2783,6 +2790,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
msgstr ""
"Utilizado en el dominio de conciliación de extractos, pero no debería ser "
"usado en otro sitio."
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
@ -3371,6 +3380,10 @@ msgid ""
"that you can control what you received from your supplier according to what "
"you purchased or received."
msgstr ""
"Las facturas de proveedores le permiten introducir y gestionar las facturas "
"emitidas por sus proveedores. OpenERP genera un borrador de facturas de "
"proveedor de forma automática, para que pueda controlar lo que recibió de su "
"proveedor de acuerdo a lo que compró o recibió."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -3476,6 +3489,9 @@ msgid ""
"based on partner payment term!\n"
"Please define partner on it!"
msgstr ""
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
"modelo '%s' del modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
@ -3621,6 +3637,7 @@ msgstr "Nº asientos"
msgid ""
"You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
msgstr ""
"Ha seleccionado una unidad de medida que no es compatible con el producto."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:0
@ -3721,6 +3738,10 @@ msgid ""
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
"Lo más recomendable es usar un diario dedicado a contener los asientos de "
"apertura de todos los ejercicios. Tenga en cuenta que lo debería definir con "
"cuentas de debe/haber por defecto, de tipo 'situación' y con una "
"contrapartida centralizada."
#. module: account
#: view:account.installer:0
@ -3755,6 +3776,7 @@ msgstr "Validar"
#: sql_constraint:account.model.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
msgstr ""
"¡Valor de haber o debe en el modelo erróneo (haber o debe debería ser \"0\")!"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
@ -3763,6 +3785,10 @@ msgid ""
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
"A partir de este informe, puede tener una visión general del importe "
"facturado a sus clientes, así como los retrasos en los pagos. La herramienta "
"de búsqueda también se puede utilizar para personalizar los informes de las "
"facturas y por tanto, adaptar este análisis a sus necesidades."
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:0
@ -3837,6 +3863,7 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
"without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la cuenta sin eliminarla."
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@ -3967,6 +3994,11 @@ msgid ""
"the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
"created in 'Posted' state."
msgstr ""
"Todas los nuevos asientos creados manualmente están, por lo general, en "
"estado 'No fijado', pero puede configurar la opción de omitir ese estado en "
"el diario relacionado. En ese caso, se comportan como asientos creados "
"automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, "
"extractos bancarios, ...) y se crearán en estado 'Fijado'."
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
@ -4133,7 +4165,7 @@ msgstr "Contabilidad. Seleccionar diario"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Print Invoice"
msgstr ""
msgstr "Imprimir factura"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@ -4181,6 +4213,11 @@ msgid ""
"you can create them in the system in order to automate their entries in the "
"system."
msgstr ""
"Un asiento recurrente es un asiento relacionados con los pagos que se "
"produce de forma recurrente a partir de una fecha concreta correspondiente a "
"la firma de un contrato o un acuerdo con un cliente o proveedor. Mediante la "
"definición de asientos recurrentes, puede automatizar sus asientos en el "
"sistema."
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@ -4719,6 +4756,7 @@ msgstr "Nombre columna"
msgid ""
"This report gives you an overview of the situation of your general journals"
msgstr ""
"Este informe proporciona una vista general de la situación de sus diarios"
#. module: account
#: field:account.entries.report,year:0
@ -4889,6 +4927,8 @@ msgstr "Impuesto en hijos"
msgid ""
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
"No puede crear una línea de movimiento en una cuenta a cobrar/a pagar sin "
"una empresa."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
@ -5072,6 +5112,9 @@ msgid ""
"something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
"as reconciled."
msgstr ""
"Estos son las empresas restantes a las que debería comprobar si hay algo "
"para conciliar o no. Esta cifra ya contabiliza la empresa actual como "
"conciliada."
#. module: account
#: view:account.subscription.line:0
@ -5233,6 +5276,11 @@ msgid ""
"impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
"finalize your end of year results definitive "
msgstr ""
"Si no debe introducir más asientos en un ejercicio fiscal, lo puede cerrar "
"desde aquí. Se cerrarán todos los períodos abiertos en este ejercicio que "
"hará imposible introducir ningún asiento nuevo. Cierre un ejercicio fiscal "
"cuando necesite finalizar los resultados de fin de ejercicio "
"definitivamente. "
#. module: account
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
@ -5268,7 +5316,7 @@ msgstr "Válido hasta"
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged Receivables"
msgstr ""
msgstr "A cobrar antiguos"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
@ -5444,6 +5492,8 @@ msgid ""
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
msgstr ""
"Le muestra el progreso realizado hoy en el proceso de conciliación. Indica:\n"
"Empresas conciliadas hoy / (Empresas restantes + Empresas conciliadas hoy)"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,value:0
@ -5452,6 +5502,9 @@ msgid ""
"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
"the whole amount will be threated."
msgstr ""
"Seleccione aquí el tipo de valoración relacionada con esta línea de plazo de "
"pago. Tenga en cuenta que debe tener la última línea con el tipo 'Saldo' "
"para garantizar que el importe total sea procesado."
#. module: account
#: field:account.invoice,period_id:0
@ -5719,7 +5772,7 @@ msgstr "Configuración informes"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados."
#. module: account
#: field:account.tax,type:0
@ -5866,7 +5919,7 @@ msgstr "Cuenta haber por defecto"
#. module: account
#: view:account.installer:0
msgid "Configure Your Accounting Chart"
msgstr ""
msgstr "Configure su plan contable"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
@ -5996,6 +6049,10 @@ msgid ""
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
msgstr ""
"Este asistente generará los asientos de fin de ejercicio para el ejercicio "
"fiscal seleccionado. Tenga en cuenta que puede ejecutar este asistente "
"varias veces para el mismo ejercicio fiscal: simplemente se sustituyen los "
"asientos de apertura viejos por los nuevos."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
@ -6010,6 +6067,10 @@ msgid ""
"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
"the system."
msgstr ""
"Desde esta vista, dispone de un análisis de los distintos asientos "
"analíticos de la cuenta analítica que ha definido para ajustarse a sus "
"necesidades del negocio. Utilice la herramienta de búsqueda para analizar la "
"información sobre los asientos analíticos generados en el sistema."
#. module: account
#: sql_constraint:account.journal:0
@ -6061,7 +6122,7 @@ msgstr "Centralización"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
msgstr ""
msgstr "Generar su plan contable desde una plantilla de plan contable"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -6367,6 +6428,8 @@ msgid ""
"This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
"one line per partner representing the cumulative credit balance"
msgstr ""
"Este informe es un análisis realizado por una empresa. Es un informe PDF que "
"contiene una línea por empresa representando el saldo del haber acumulativo."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
@ -6405,6 +6468,8 @@ msgstr "Todos los asientos"
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
"Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
"categoría."
#. module: account
#: view:account.journal.select:0
@ -6449,6 +6514,9 @@ msgid ""
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y "
"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas "
"en un único informe."
#. module: account
#: help:account.move,to_check:0
@ -6456,6 +6524,8 @@ msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr ""
"Marque esta opción si no está seguro de este asiento y desea marcarlo como "
"'Para ser revisado' por un experto contable."
#. module: account
#: help:account.installer.modules,account_voucher:0
@ -6576,6 +6646,9 @@ msgid ""
"Here you can personalize and create each view of your financial journals by "
"selecting the fields you want to appear and the sequence they will appear."
msgstr ""
"Aquí puede personalizar y crear cada vista de sus diarios financieros "
"seleccionando los campos que desea que aparezcan y la secuencia en la que "
"aparezcan."
#. module: account
#: field:account.invoice,origin:0
@ -6933,6 +7006,9 @@ msgid ""
"will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
"Profit & Loss Report"
msgstr ""
"Esta cuenta se utiliza para transferir las Pérdidas/Ganancias (si es una "
"Ganancia: Importe será añadido, Pérdida: Importe será deducido), que se "
"calcula en el informe de Pérdidas y Ganancias."
#. module: account
#: view:account.invoice.line:0
@ -6964,7 +7040,7 @@ msgstr "No puede tener dos registros abiertos para el mismo diario"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Must be after setLang()"
msgstr ""
msgstr "Debe estar después de setLang()"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
@ -6974,7 +7050,7 @@ msgstr " día del mes= -1"
#. module: account
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
msgstr ""
msgstr "¡Error! No puede crear miembros asociados recursivos."
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
@ -7229,7 +7305,7 @@ msgstr "Activo"
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:0
msgid " 7 Days "
msgstr ""
msgstr " 7 Días "
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
@ -7444,7 +7520,7 @@ msgstr "Asiento automático"
#. module: account
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuestos recursivos."
#. module: account
#: view:account.invoice.line:0
@ -7537,6 +7613,7 @@ msgstr "Estado de la factura es Abierta"
#: view:account.installer.modules:0
msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
msgstr ""
"Añade funcionalidades contables extras a las que ya tiene instaladas."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -7705,6 +7782,9 @@ msgid ""
"information. To search for account entries, open a journal, then select a "
"record line."
msgstr ""
"Puede buscar asientos contables individuales mediante la búsqueda de "
"información útil. Para buscar asientos contables, abra un diario y "
"seleccione una línea de registro."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
@ -8022,6 +8102,8 @@ msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr ""
"El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del "
"extracto"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
@ -8156,6 +8238,9 @@ msgid ""
"will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
"Profilt & Loss Report"
msgstr ""
"Esta cuenta se utiliza para transferir las Pérdidas/Ganancias (si es una "
"Ganancia: Importe será añadido, Pérdida: Importe será deducido), que se "
"calcula en el informe de Pérdidas y Ganancias."
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
@ -8169,6 +8254,9 @@ msgid ""
"be added, Loss : Amount will be duducted.), Which is calculated from Profilt "
"& Loss Report"
msgstr ""
"Esta cuenta se utiliza para transferir las Pérdidas/Ganancias (si es una "
"Ganancia: Importe será añadido, Pérdida: Importe será deducido), que se "
"calcula en el informe de Pérdidas y Ganancias."
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@ -8202,6 +8290,9 @@ msgid ""
"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
"to add/substract it."
msgstr ""
"Puede indicar aquí el coeficiente que se utilizará cuando se consolide el "
"importe de este código dentro de su padre. Por ejemplo, indique 1/-1 si "
"desea sumar/restar el importe."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -8313,7 +8404,7 @@ msgstr "Apreciado Sr./Sra.,"
#. module: account
#: view:account.installer.modules:0
msgid "Configure Your Accounting Application"
msgstr ""
msgstr "Configure su aplicación de contabilidad"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
@ -8450,7 +8541,7 @@ msgstr "Documento: Estado contable del cliente"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
@ -8889,7 +8980,7 @@ msgstr "Activo"
#: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
msgstr "Error desconocido"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
@ -8985,6 +9076,9 @@ msgid ""
"payment term!\n"
"Please define partner on it!"
msgstr ""
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
"modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,number:0
@ -9132,6 +9226,8 @@ msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
"with details of all your account journals"
msgstr ""
"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su libro mayor con el "
"detalle de todos sus diarios contables."
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@ -9489,7 +9585,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas."
#. module: account
#: view:account.subscription:0
@ -9801,6 +9897,8 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
"journal without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el diario analítico sin "
"eliminarlo."
#. module: account
#: field:account.analytic.line,ref:0
@ -9820,7 +9918,7 @@ msgstr "Modelo de asiento"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Febrero"
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
@ -9835,7 +9933,7 @@ msgstr "Cuenta bancaria"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
msgid "Account Central Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario central contable"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -9850,7 +9948,7 @@ msgstr "Futuro"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Search Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Buscar líneas asientos"
#. module: account
#: help:account.tax,base_sign:0
@ -9877,7 +9975,7 @@ msgstr "Cuenta de gastos en plantilla producto"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
msgid "Amount currency"
msgstr ""
msgstr "Moneda del importe"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:43+0000\n"
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:19+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -31,6 +31,8 @@ msgstr "Altra configurazione"
#, python-format
msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
msgstr ""
"Nessun giornale è stato definito per l'anno fiscale per le scritture di "
"chiusura"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
@ -39,13 +41,13 @@ msgid ""
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
"Partner."
msgstr ""
"Non si può rimuovere o disattivare un conto che è stato definito come "
"proprietà per un partner-"
"Non si può rimuovere o disattivare un conto che è stato collegato come "
"proprietà per un Partner"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Riconciliazione Scritture"
#. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Statistiche contabili"
#: field:account.invoice,residual:0
#: field:report.invoice.created,residual:0
msgid "Residual"
msgstr "Rimanenze"
msgstr "Riserva"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:0
@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Valuta del Conto"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children Definition"
msgstr ""
msgstr "Definizione sottoconti"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@ -185,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "Attenzione!"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Bilancio calcolato"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
msgid "Manual Recurring"
msgstr ""
msgstr "Inserimento Manuale Scrittura Periodica"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Chiudi anno fiscale"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
msgid "Allow write off"
msgstr ""
msgstr "Permetti lo storno"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@ -499,6 +501,9 @@ msgid ""
"it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
"'Done' state."
msgstr ""
"Quando viene creato un registro periodico il suo stato è 'bozza', se "
"stampato il suo stato è: 'stampato'. Quando sono registrate tutte le "
"tranazioni il suo stato è: 'Completato'"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
@ -554,7 +559,7 @@ msgstr "Conferma le fatture selezionate"
#. module: account
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
msgid "Parent target"
msgstr ""
msgstr "Riferimento gerarchico superiore"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "Conti di crediti su clienti"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
msgid "General Ledger Report"
msgstr ""
msgstr "Report Contabilità Generale"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "Riconciliazione automatica"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "Due date Computation"
msgstr ""
msgstr "Calcolo data di scadenza"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.partner.balance:0
msgid "In dispute"
msgstr ""
msgstr "In contestazione"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "Registri di cassa"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
msgstr ""
msgstr "Profitti e perdite (Conti di debito)"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
@ -1493,7 +1498,7 @@ msgstr "Chiuso"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
msgid "Recurring Entries"
msgstr ""
msgstr "Scritture di Contabilità Periodiche"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr "Analisi delle fatture"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
msgid "period close"
msgstr ""
msgstr "Chiusura periodo"
#. module: account
#: view:account.installer:0
@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,move_id:0
#: field:account.invoice,move_name:0
msgid "Journal Entry"
msgstr "Voce nel registro"
msgstr "Registrazione Contabile"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -3131,7 +3136,7 @@ msgstr "Acquisto"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Accounting Application Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurazione Modulo di Contabilià"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
@ -3220,7 +3225,7 @@ msgstr "Ricerca del registro contabile"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
msgid "Pending Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fattura Aperta"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
@ -3626,6 +3631,7 @@ msgstr "# Voci"
msgid ""
"You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
msgstr ""
"E' stata selezionata una Unità di Misura non compatibile con il prodotto"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:0
@ -3644,7 +3650,7 @@ msgstr "Apri fattura"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
msgid "Multipication factor Tax code"
msgstr ""
msgstr "Fattore di Moltiplicazione del codice tassa"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@ -3857,7 +3863,7 @@ msgstr "Ricerca del template per le imposte"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
msgid "Draft Entries"
msgstr ""
msgstr "Registrazioni in stato Bozza"
#. module: account
#: field:account.account,shortcut:0
@ -5191,7 +5197,7 @@ msgstr "Numero (movimento)"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Refund Invoice Options"
msgstr "Opzioni per rimborso fatture"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
@ -7181,7 +7187,7 @@ msgstr "Sì"
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account type"
msgstr "Venditeper tipo di conto"
msgstr "Vendite per tipo conto"
#. module: account
#: help:account.invoice,move_id:0
@ -7429,8 +7435,8 @@ msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product"
msgstr ""
"Questo conto verra' usato per le fatture al posto del default per le "
"vendite di questo prodotto"
"Questo conto verra' usato per le fatture al posto del conto di default per i "
"ricavi configurato per questo prodotto"
#. module: account
#: help:account.journal,group_invoice_lines:0
@ -7682,6 +7688,8 @@ msgid ""
"This account will be used for invoices to value sales for the current "
"product category"
msgstr ""
"Questo conto verra' usato per le fatture al posto del conto di ricavo per la "
"categoria prodotto"
#. module: account
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
@ -7850,7 +7858,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.report,date_due:0
#: field:report.invoice.created,date_due:0
msgid "Due Date"
msgstr "Data di Scadenza"
msgstr "Data scadenza"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
@ -8204,7 +8212,7 @@ msgstr "Periodo da"
#: code:addons/account/installer.py:0
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr ""
msgstr "Giornale Nota di Credito"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
@ -8574,7 +8582,7 @@ msgstr "Filtra per"
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
msgid "Manual entry"
msgstr ""
msgstr "Registrazione Manuale"
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
@ -8710,7 +8718,7 @@ msgstr "piano dei conti"
#. module: account
#: field:account.move.line,date_maturity:0
msgid "Due date"
msgstr "Data di scadenza"
msgstr "Data scadenza"
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
@ -8920,7 +8928,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.model:0
msgid "Journal Entry Model"
msgstr ""
msgstr "Modello di Registrazione"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
@ -9262,7 +9270,7 @@ msgstr "Azienda"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
msgid "Define Recurring Entries"
msgstr ""
msgstr "Definizione Scritture Periodiche"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
@ -9536,12 +9544,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
msgid "Billing"
msgstr ""
msgstr "Fatturazione"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Parent Account"
msgstr ""
msgstr "Conto Padre"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
@ -9654,7 +9662,7 @@ msgstr "Documenti contabili"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
msgid "Validate Account Move Lines"
msgstr ""
msgstr "Conferma Movimenti Contabili"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
@ -9701,7 +9709,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
msgid "account.addtmpl.wizard"
msgstr ""
msgstr "account.addtmpl.wizard"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
@ -9804,7 +9812,7 @@ msgstr "Conto spese per il prodotto"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
msgid "Amount currency"
msgstr ""
msgstr "Valuta dell'importo"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:03+0000\n"
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:58+0000\n"
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:50+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:52+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:12+0000\n"
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_payment

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Transacciones no conciliadas"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
msgstr "Desajuste"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Cambiar a borrador"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,comment:0
msgid "Write-Off Comment"
msgstr ""
msgstr "Comentario del desajuste"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
@ -310,6 +311,13 @@ msgid ""
"\n"
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
msgstr ""
" * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un usuario codifica un recibo "
"nuevo sin confirmar.\n"
"* El estado 'Pro-forma' cuando el recibo no tiene un número de recibo.\n"
"* El estado \"Fijado\" se utiliza cuando el usuario crea el recibo, se "
"genera un número de recibo y se crean los asientos del recibo en la "
"contabilidad.\n"
"* El estado \"Cancelado\" se utiliza cuando el usuario cancela el recibo."
#. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice:0
@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "En cuenta de :"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
msgid "Write-Off Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe del desajuste"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "Importe pagado"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,payment_option:0
msgid "Payment Difference"
msgstr ""
msgstr "Diferencia del pago"
#. module: account_voucher
#: constraint:account.bank.statement.line:0
@ -478,6 +486,8 @@ msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr ""
"El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del "
"extracto"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0
@ -605,7 +615,7 @@ msgstr "Importe conciliado"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,analytic_id:0
msgid "Write-Off Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta analítica del desajuste"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "A través de :"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Supplier Payment"
msgstr ""
msgstr "Pago del proveedor"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0
@ -769,7 +779,7 @@ msgstr "¿Desea confirmar este registro?"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Reconcile with Write-Off"
msgstr ""
msgstr "Conciliar con desajuste"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -838,12 +848,12 @@ msgstr "Cuenta de desajuste"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
msgstr ""
msgstr "Facturas de proveedor y transiciones de salida"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Supplier Journal Entries"
msgstr ""
msgstr "Abrir asientos de proveedor"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Fecha efectiva para entradas contables."
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Keep Open"
msgstr ""
msgstr "Mantener abierto"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher.unreconcile:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic
@ -85,6 +85,16 @@ msgid ""
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
"* Cuando se crea una cuenta, está en estado 'Borrador'.\n"
"* Si se asocia a cualquier empresa, puede estar en estado 'Abierta'.\n"
"* Si existe un saldo pendiente, puede estar en 'Pendiente'.\n"
"* Y finalmente, cuando todas las transacciones están realizadas, puede estar "
"en estado de 'Cerrada'.\n"
"* El proyecto puede estar en los estados 'Plantilla' y 'En proceso.\n"
"Si es una plantilla, podemos hacer proyectos basados en los proyectos "
"plantilla. Si está en estado 'En proceso', es un proyecto normal.\n"
"Si se debe examinar, el estado es 'Pendiente'.\n"
"Cuando el proyecto se ha completado, el estado se establece en 'Realizado'."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:19+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_journal_billing_rate
@ -33,6 +33,20 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un "
"cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un "
"usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los "
"campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores "
"está todavía disponible.\n"
"\n"
" Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
"proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre "
"por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
"anteriores.\n"
"\n"
" "
#. module: analytic_journal_billing_rate
#: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:46+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_user_function
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "¡Error!"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr "Línea de hoja de servicios"
msgstr "Línea hoja de servicios"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic_user_funct_grid,account_id:0
@ -78,6 +78,20 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Este módulo le permite definir la función por defecto para un cierto "
"usuario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un usuario "
"codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los campos son "
"auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores está todavía "
"disponible.\n"
"\n"
" Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se "
"proporciona el valor por defecto para los datos del empleado como siempre "
"por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones "
"anteriores.\n"
"\n"
" "
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: audittrail
@ -231,6 +231,14 @@ msgid ""
" delete on objects and can check logs.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este módulo permite al administrador realizar\n"
" un seguimiento de todas las operaciones de los\n"
" usuarios de todos los objetos del sistema.\n"
"\n"
" El administrador puede definir reglas para leer, escribir\n"
" y eliminar objetos y comprobar los registros.\n"
" "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0

View File

@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_action_rule
@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "%(partner_email)s = Email empresa"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "%(object_date)s = Creation date"
msgstr ""
msgstr "%(object_date)s = Fecha de creación"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:13+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_contact
@ -155,6 +156,25 @@ msgid ""
"an other object.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n"
"\n"
" Le permite definir:\n"
" *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n"
" *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para "
"distintas empresas),\n"
" *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de "
"trabajo\n"
"\n"
" También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n"
" Empresas \\ Contactos\n"
" Empresas \\ Funciones\n"
"\n"
" Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en "
"\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las "
"direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone "
"que estarán definidos en otro objeto.\n"
" "
#. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_iban
@ -65,6 +66,11 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Este módulo instala la base para cuentas bancarias IBAN (International Bank "
"Account Number) y comprueba su validez.\n"
"\n"
" "
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_iban

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_quality
@ -481,6 +481,9 @@ msgid ""
"\n"
"PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n"
msgstr ""
"\n"
"Test PEP-8, comprobación del copyright de los ficheros py y que los métodos "
"no sean llamados desde bucles\n"
#. module: base_module_quality
#: field:module.quality.check,final_score:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:14+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_module_record
@ -296,6 +296,29 @@ msgid ""
"module.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Este módulo le permite crear un nuevo módulo sin ningún tipo de desarrollo.\n"
"Graba todas las operaciones sobre los objetos durante la sesión de grabación "
"y\n"
"produce un módulo. ZIP. De esta forma puede crear su propio módulo "
"directamente\n"
"desde el cliente de OpenERP.\n"
"\n"
"Esta versión funciona para crear y actualizar los registros existentes. "
"Recalcula\n"
"dependencias y enlaces para todo tipo de widgets (many2one, many2many, "
"...).\n"
"También soporta flujos de trabajo y datos de demostración/actualización.\n"
"\n"
"Esto le ayudará a crear fácilmente módulos reutilizables y publicables\n"
"para las configuraciones personalizadas y datos de demostración/prueba.\n"
"\n"
"Cómo utilizarlo:\n"
"Ejecute Administración/Personalización/Creación de módulos/Exportar "
"personalizaciones como un asistente de módulo.\n"
"Seleccione la fecha y hora de grabación y los objetos que se grabarán y "
"Grabar módulo.\n"
" "
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_report_designer
@ -57,6 +58,14 @@ msgid ""
"you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n"
"upload the report using the same wizard.\n"
msgstr ""
"\n"
"Este módulo se utiliza junto con la extensión OpenERP de OpenOffice.\n"
"Primero debe instalar la extensión que se encuentra disponible en\n"
"http://www.openerp.com\n"
"\n"
"Este módulo añade asistentes para importar/exportar informes .sxw que\n"
"puede modificar en OpenOffice. Una vez lo haya modificado, puede\n"
"cargar el informe con el mismo asistente.\n"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:16+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_setup
@ -207,6 +208,21 @@ msgid ""
" footer, the account chart to install and the language.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este módulo implementa un sistema de configuración que ayuda al usuario\n"
" a configurar el sistema durante la instalación de una nueva base de "
"datos.\n"
"\n"
" Le permite seleccionar entre una lista de perfiles a instalar:\n"
" * Perfil mínimo\n"
" * Sólo contabilidad\n"
" * Compañías de servicios\n"
" * Compañías de fabricación\n"
"\n"
" También proporciona pantallas para ayudarle a configurar fácilmente su "
"compañía, la cabecera y el pie de página, el plan contable a instalar y el "
"idioma.\n"
" "
#. module: base_setup
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_synchro
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Instancias de sincronización"
#. module: base_synchro
#: field:base.synchro.obj,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Activo"
#. module: base_synchro
#: view:base.synchro.obj:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: board
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Menú padre"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr ""
msgstr " Mes-1 "
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: caldav
@ -223,6 +223,32 @@ msgid ""
"created\n"
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
msgstr ""
"\n"
" Este módulo contiene la funcionalidad básica para un sistema caldav "
"como: \n"
" - Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto al calendario\n"
" - Sincronización del calendario utilizando WebDAV\n"
" - Evento de calendario personalizado y atributo todo (por hacer) con "
"cualquier modelo de OpenERP\n"
" - Proporciona funcionalidad Importar/Exportar iCal\n"
"\n"
" Para acceder a calendarios usando clientes CalDAV, introduzca en ellos "
"la dirección:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" Para acceder al calendario OpenERP usando WebCal a un sitio remoto, "
"introduzca la URL así:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Donde,\n"
" HOSTNAME: Host donde el servidor OpenERP (con webdav) se ejecuta\n"
" PORT : Puerto donde el servidor OpenERP se ejecuta (por defecto: "
"8069)\n"
" DATABASE_NAME: Nombre de la base de datos donde el calendario "
"OpenERP se ha creado\n"
" CALENDAR_NAME: Nombre del calendario a acceder\n"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim"
msgstr ""
msgstr "Reclamación"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:12+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm
@ -751,7 +752,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
msgid "Working Time"
msgstr ""
msgstr "Horario de trabajo"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation.line:0
@ -3317,12 +3318,12 @@ msgstr "Jue"
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr " Mes 1 "
msgstr " Mes-1 "
#. module: crm
#: help:crm.installer,sale_crm:0
msgid "This module relates sale from opportunity cases in the CRM."
msgstr "Este módulo relaciona ventas con oportunidades en la CRM"
msgstr "Este módulo relaciona ventas con oportunidades en el CRM."
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_caldav
@ -35,6 +35,10 @@ msgid ""
" New Futures in Meeting:\n"
" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
msgstr ""
"\n"
" Nuevos eventos futuros en reuniones:\n"
" * Compartir reuniones con otros clientes de calendario como "
"sunbird\n"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_claim
@ -500,6 +500,14 @@ msgid ""
"automatically new claims based on incoming emails.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Este módulo le permite realizar un seguimiento de las reclamaciones y "
"urgencias de sus clientes/proveedores.\n"
"Está totalmente integrado con la pasarela de correo electrónico para que "
"pueda crear\n"
"automáticamente las nuevas reclamaciones a partir de los correos "
"electrónicos entrantes.\n"
" "
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_fundraising
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Email empleado"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr ""
msgstr " Mes-1 "
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising,state:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_helpdesk
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Fechas"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr ""
msgstr " Mes-1 "
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_partner_assign
@ -157,6 +157,11 @@ msgid ""
"based on geolocalization.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Este es el módulo utilizado por OpenERP SA para redirigir clientes a sus "
"partners o asesores,\n"
"basándose en geo-localización.\n"
" "
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: delivery
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Empresa"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Pedido de venta"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
@ -407,7 +408,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
msgid "<="
msgstr ""
msgstr "<="
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0

View File

@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: document_ftp
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Imagen"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.configuration,host:0
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Dirección"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:45+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: document_ics
@ -200,6 +201,8 @@ msgid ""
" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
"outlook, Sunbird, ical, ..."
msgstr ""
" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, "
"Sunbird, ical, ..."
#. module: document_ics
#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr
@ -575,6 +575,13 @@ msgid ""
" * HR Jobs\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Módulo para la gestión de recursos humanos. Puede gestionar:\n"
" * Empleados y jerarquías: Puede definir su empleado asociado a un "
"usuario y mostrar jerarquías\n"
" * Departamentos RRHH\n"
" * Trabajos RRHH\n"
" "
#. module: hr
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
@ -654,7 +661,7 @@ msgstr "Información personal"
#. module: hr
#: field:hr.employee,passport_id:0
msgid "Passport No"
msgstr ""
msgstr "Número de pasaporte"
#. module: hr
#: view:res.users:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_attendance
@ -200,6 +200,11 @@ msgid ""
" actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este módulo sirve para gestionar la asistencia de los empleados.\n"
" Controla la asistencia de los empleados mediante las acciones\n"
" (Registrar entrada/Registrar salida) realizadas por ellos.\n"
" "
#. module: hr_attendance
#: constraint:hr.attendance:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_contract
@ -193,6 +193,14 @@ msgid ""
" You can assign several contracts per employee.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Añade información en el formulario del empleado para gestionar "
"contratos:\n"
" * Estado civil,\n"
" * Número Seguridad Social,\n"
" * Lugar de nacimiento, fecha de nacimiento, ...\n"
" Puede asignar varios contratos por empleado.\n"
" "
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) <resteve@zikzakmedia.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_expense
@ -138,6 +139,21 @@ msgid ""
" re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este módulo permite gestionar los gastos de los empleados.\n"
"\n"
" Se ha implementado el flujo completo:\n"
" * Gasto en borrador\n"
" * Confirmación de la hoja de gastos por el empleado\n"
" * Validación por su responsable\n"
" * Validación por el contable y creación de la factura\n"
" * Pago de la factura al empleado\n"
"\n"
" Este módulo también usas la contabilidad analítica y es compatible con\n"
" el módulo de facturación de hojas de servicios de forma que pueda\n"
" re-facturar automáticamente sus gastos de clientes si trabaja por "
"proyectos.\n"
" "
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
@ -751,7 +767,7 @@ msgstr "Nombre"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
msgid "Ledger Posting"
msgstr ""
msgstr "Fijado libro contable"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_holidays
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: view:available.holidays.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr ""
msgstr " Mes-1 "
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,state:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_payroll

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:30+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet
@ -307,12 +308,12 @@ msgstr "Septiembre"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr "Línea de la hoja de asistencia"
msgstr "Línea hoja de asistencia"
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
msgid "employees"
msgstr ""
msgstr "Empleados"
#. module: hr_timesheet
#: view:account.analytic.account:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr "Línea de la hoja de servicios"
msgstr "Línea hoja de servicios"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.report:0

View File

@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:51+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: html_view
@ -56,6 +57,10 @@ msgid ""
"view.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este es el módulo de pruebas que muestra el soporte de etiquetas html en "
"vistas formulario xml normales.\n"
" "
#. module: html_view
#: model:ir.model,name:html_view.model_html_view

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: idea
@ -71,6 +72,17 @@ msgid ""
" The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
" Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
msgstr ""
"\n"
" Este módulo permite a sus usuarios participar de forma fácil y eficaz en "
"la innovación de la empresa.\n"
" Permite a todos expresar sus ideas sobre diferentes temas.\n"
" Luego, otros usuarios pueden comentar estas ideas y votar a favor de "
"algunas de las ideas.\n"
" Cada idea tiene una puntuación basada en las diferentes votaciones.\n"
" Los administradores pueden obtener una visión fácil de las mejores ideas "
"de todos los usuarios.\n"
" Una vez instalado, aparecerá el menú 'Ideas' dentro del menú principal "
"'Herramientas'."
#. module: idea
#: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
@ -165,7 +177,7 @@ msgstr "Muy mala"
#. module: idea
#: view:idea.vote:0
msgid "Ideas vote"
msgstr ""
msgstr "Voto de ideas"
#. module: idea
#: view:report.vote:0
@ -510,12 +522,12 @@ msgstr "Histórico"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Vots Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadísticas de votos"
#. module: idea
#: field:report.vote,date:0
msgid "Date Order"
msgstr ""
msgstr "Fecha orden"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@ -528,7 +540,7 @@ msgstr "Autor"
#: view:idea.post.vote:0
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
msgid "Give Vote"
msgstr ""
msgstr "Dar voto"
#. module: idea
#: help:idea.idea,vote_limit:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: knowledge
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Crea un esqueleto de ejemplo para un manual de calidad estándar."
#. module: knowledge
#: view:knowledge.installer:0
msgid "Share information within the company with these specific Addons."
msgstr ""
msgstr "Comparta información con la compañía con estos módulos específicos."
#. module: knowledge
#: field:knowledge.installer,document_ftp:0
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#. module: knowledge
#: view:knowledge.installer:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Configurar"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.installer:0
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Configuración"
#. module: knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
msgid "Knowledge Modules Installation"
msgstr ""
msgstr "Instalación de módulos de gestión del conocimiento"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "FAQ internas"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
msgid "Collaborative Content"
msgstr ""
msgstr "Contenido colaborativo"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.installer,config_logo:0
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "conocimiento.instalador"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.installer:0
msgid "Configure Your Knowledge Application"
msgstr ""
msgstr "Configure su aplicación de gestión del conocimiento"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.installer,wiki:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Otros: Ver"
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr "Error ! Usted no puede crear plantillas de cuentas recursivas."
msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas."
#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,config_logo:0

View File

@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) <resteve@zikzakmedia.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: marketing
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. module: marketing
#: view:marketing.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
msgstr "Configurar"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: marketing_campaign

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:19+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: procurement

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product
@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Ventas & Compras"
#. module: product
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
msgid "Working Time"
msgstr "Tiempo trabajo"
msgstr "Horario de trabajo"
#. module: product
#: help:product.product,active:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 08:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:19+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product_expiry
@ -174,3 +174,6 @@ msgstr ""
#: field:product.product,alert_time:0
msgid "Product Alert Time"
msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML không hợp lệ cho Kiến trúc Xem!"

View File

@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Raimon Esteve (Zikzakmedia) <resteve@zikzakmedia.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: profile_tools
@ -74,12 +75,12 @@ msgstr ""
#. module: profile_tools
#: view:misc_tools.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgstr "Configurar"
#. module: profile_tools
#: help:misc_tools.installer,survey:0
msgid "Allows you to organize surveys."
msgstr "Le permite organizar encuestas"
msgstr "Le permite organizar encuestas."
#. module: profile_tools
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: project_issue_sheet
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Proyecto de hoja de existencia"
#. module: project_issue_sheet
#: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr "Línea de hoja de asistencia"
msgstr "Línea hoja de servicios"
#. module: project_issue_sheet
#: view:project.issue:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Onnis <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:58+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: purchase

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: report_webkit_sample

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: sale

View File

@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: warning
@ -167,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/warning/warning.py:0
#, python-format
msgid "Alert for %s !"
msgstr ""
msgstr "Aleret pour %s !"
#. module: warning
#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
@ -220,12 +219,12 @@ msgstr "Partenaire"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Commande de vente"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Ligne de commande de vente"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"