2008-11-28 17:18:40 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2008-11-28 17:18:40 +00:00
# * hr_timesheet_invoice
#
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-12-03 16:27:55 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
#: view:report_timesheet.user:0
msgid "Timesheet by user"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
msgid "Internal Name"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
msgid "Type of invoicing"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
msgid "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be deducted by this pricelist on the product."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
#, python-format
msgid "No record(s) found for this report."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:report.timesheet.line:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
msgid "Force to use a specific product"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgid "Income"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
msgid "Log of Activity"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Re-open project"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
msgid "Timesheet per day"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "March"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:account.analytic.account,to_invoice:0
msgid "You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a 20% advance invoice (fixed price, based on a sale order), you should invoice the rest on timesheet with a 80% ratio."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Profit"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:165
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
msgid "Invoice Rate"
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Display time in the history of works"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
msgid "Journals"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:report.timesheet.line:0
#: field:report.timesheet.line,day:0
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
msgid "Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep empty to use the real product that comes from the cost."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new type of invoicing.\n"
" </p><p>\n"
" OpenERP allows you to create default invoicing types. You might\n"
" have to regularly assign discounts because of a specific\n"
" contract or agreement with a customer. From this menu, you can\n"
" create additional types of invoicing to speed up your\n"
" invoicing.\n"
" </p>\n"
" "
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
msgid "Time spent"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:209
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Analytic Account incomplete !"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
msgid "Project"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:164
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:254
#, python-format
msgid "Error!"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:116
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Contract has been set as <b>pending</b>."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
msgid "Create invoice from timesheet"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgid "Period to enddate"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
msgid "Analytic account to close"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgid "Create Invoices"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
#: view:report_timesheet.account.date:0
msgid "Daily timesheet per account"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
#: field:report.timesheet.line,account_id:0
#: field:report_timesheet.account,account_id:0
#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:267
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
msgid "Partner"
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancel Contract"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
msgid "From"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "User or Journal Name"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
msgid "Costs to invoice"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:267
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Please define income account for product '%s'."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
#: field:report.analytic.account.close,name:0
msgid "Analytic account"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
msgid "Print"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
msgid "Display date in the history of works"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
msgid "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably don't want to check this"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "Force to use a special product"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
msgid "Timesheet by User"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: view:account.analytic.line:0
#: view:hr.analytic.timesheet:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
msgid "To Invoice"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:98
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Contract has been <b>closed</b>."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgid "Timesheet Profit"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
msgid "Force Product"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract Finished"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "July"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.analytic.line,to_invoice:0
msgid "Invoiceable"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Warning!"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
msgid "Types of Invoicing"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Theorical"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
msgid "Free of charge"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
msgid "Analytic lines to invoice report"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
msgid "Timesheet by Invoice"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
#: view:report.analytic.account.close:0
msgid "Expired analytic accounts"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
msgid "Discount (%)"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
msgid "Yes (100%)"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report_timesheet.user:0
msgid "Timesheet by users"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
msgid "Invoices"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "December"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "Invoice contract"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: view:report.timesheet.line:0
#: field:report.timesheet.line,month:0
#: field:report_timesheet.account,month:0
#: field:report_timesheet.account.date,month:0
#: field:report_timesheet.user,month:0
msgid "Month"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Currency"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
msgid "Users"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Non Assigned timesheets to users"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: view:account.analytic.line:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
msgid "Invoiced"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
msgid "Max. Quantity"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Invoice rate by user"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#: view:report_timesheet.account:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report_timesheet.account.date:0
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgid "Timesheet by account"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
msgid "Total invoiced"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:report.analytic.account.close,state:0
msgid "Status"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "August"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "50%"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "June"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
msgid "Display detail of work in the invoice line."
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
#: view:report_timesheet.account:0
msgid "Timesheet per account"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
msgid "Timesheet by Account"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "November"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Extended Filters..."
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
msgid "To invoice"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Eff."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
#: view:report.timesheet.line:0
#: field:report.timesheet.line,user_id:0
#: field:report_timesheet.account,user_id:0
#: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
#: field:report_timesheet.user,user_id:0
msgid "User"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "October"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "January"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
#: field:report.timesheet.line,date:0
msgid "Date"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_invoice.mt_account_closed
msgid "finished"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:report.timesheet.line,quantity:0
#: field:report_timesheet.account,quantity:0
#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
#: field:report_timesheet.user,quantity:0
msgid "Time"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
msgid "Create invoice from timesheet final"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.analytic.account.close,balance:0
msgid "Balance"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.analytic.account.close,quantity:0
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Quantity"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
msgid "General Account"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoice on Timesheets Options"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2010-06-24 11:14:42 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Totals:"
2010-06-24 11:14:42 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_invoice.mt_account_canceled
msgid "canceled"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.line,to_invoice:0
msgid "It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the activities should not be invoiced."
2010-06-24 11:14:42 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.analytic.account,amount_max:0
msgid "Max. Invoice Price"
2010-06-24 11:14:42 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,to_invoice:0
msgid "Timesheet Invoicing Ratio"
msgstr ""
2010-06-24 11:14:42 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "September"
2010-06-24 11:14:42 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.analytic.line,invoice_id:0
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Invoice"
2010-06-24 11:14:42 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "Cancel"
2010-06-24 11:14:42 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
#: view:report.timesheet.line:0
msgid "Timesheet Line"
2010-06-24 11:14:42 +00:00
msgstr ""
2010-06-28 11:37:58 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
msgid "Billing Data"
2010-06-28 11:37:58 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
msgid "Label for the customer"
2010-06-28 11:37:58 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
msgid "To"
2010-06-28 11:37:58 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
msgid "Do you want to show details of work in invoice?"
msgstr ""
2010-06-28 11:37:58 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
msgid "Create Invoice"
2010-06-28 11:37:58 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
msgid "Timesheets per account"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-06-28 13:37:47 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
msgid "Display cost of the item you reinvoice"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:report_timesheet.invoice:0
msgid "Timesheets to invoice"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:104
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Contract has been <b>canceled</b>."
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:210
#, python-format
msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields."
msgstr ""
2010-06-28 13:37:47 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
msgid "Daily Timesheet by Account"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
#: view:report.timesheet.line:0
#: field:report.timesheet.line,product_id:0
msgid "Product"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
msgid "Types of invoicing"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.analytic.timesheet:0
msgid "Invoicing"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "May"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
msgid "Journal"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:110
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Contract has been <b>opened</b>."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
msgid "Time Spent"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: help:account.analytic.account,amount_max:0
msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
msgstr ""
2010-06-28 13:37:47 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report_timesheet.invoice:0
msgid "Timesheet by invoice"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "Period from startdate"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
msgid "Name"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
msgid "Analytic Lines"
msgstr ""
2010-06-28 13:37:47 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report_timesheet.account.date:0
msgid "Daily timesheet by account"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
msgid "Sale price"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
msgid "Print Timesheet Profit"
msgstr ""
2010-06-28 13:37:47 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
msgid "Timesheets per day"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
#: selection:report.timesheet.line,month:0
#: selection:report_timesheet.account,month:0
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
#: selection:report_timesheet.user,month:0
msgid "April"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:254
#, python-format
msgid "There is no product defined. Please select one or force the product through the wizard."
msgstr ""
2010-06-28 13:37:47 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
msgid "Discount in percentage"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
msgstr ""
2010-06-28 13:37:47 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
msgid "Description"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
msgid "Units"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
msgid "Analytic Lines to Invoice"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4
msgid "80%"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
#: view:hr.timesheet.invoice.create:0
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
msgid "or"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account.analytic.profit:0
#: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
#: view:report.timesheet.line:0
#: field:report.timesheet.line,cost:0
#: field:report_timesheet.user,cost:0
msgid "Cost"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
#: view:report.timesheet.line:0
#: field:report.timesheet.line,name:0
#: field:report_timesheet.account,name:0
#: field:report_timesheet.account.date,name:0
#: field:report_timesheet.user,name:0
msgid "Year"
2010-06-28 13:37:47 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_invoice
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
msgid "Duration"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""