Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130326044430-yyfw536a5h0tr28v
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130327043643-jbrczaj7na50t51e
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-03-27 04:36:43 +00:00
parent 7fea92de51
commit acbc7cdae5
4 changed files with 1786 additions and 75 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n" "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-27 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@ -28,6 +28,14 @@ msgid ""
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Kattintson átutalási megbízás létrehozásához.\n"
" </p><p>\n"
" Az átutalási, fizetési megbízás egy fizetési igény "
"kiegyenlítése a beszállító felé vagy \n"
" egy vevő jóváíró számlájához a vállalkozásánál.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,currency:0 #: field:payment.line,currency:0
@ -81,7 +89,7 @@ msgstr "Vállalat"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
msgid "Accounting / Payments" msgid "Accounting / Payments"
msgstr "" msgstr "Könyvelés / Átutalások, fizetések"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0 #: selection:payment.line,state:0
@ -123,13 +131,15 @@ msgid ""
"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
"order. Remove it from the following payment order : %s." "order. Remove it from the following payment order : %s."
msgstr "" msgstr ""
"Nem tud visszavonni olyan számlát ami már be lett töltve, importálva az "
"utalásba. Vegye le a következő utalási megbízásból : %s."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "" msgstr "Hiba!"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: report:payment.order:0 #: report:payment.order:0
@ -194,6 +204,10 @@ msgid ""
" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
" Then the order is paid the status is 'Done'." " Then the order is paid the status is 'Done'."
msgstr "" msgstr ""
"Ha az utalás, megbízás be lett rögzítve akkor annak állapota 'Tervezet'.\n"
" Ha a bank jóváhagyta annak rögzítési állapotát akkor az állapota "
"'Jóváhagyott'.\n"
" Ha az utalás, fizetés végrehajtva akkor annak az állapota 'Elvégezve'."
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
@ -219,7 +233,7 @@ msgstr "Struktúrált"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement:0
msgid "Import Payment Lines" msgid "Import Payment Lines"
msgstr "" msgstr "Utalási sorok betöltése, importálása"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
@ -261,7 +275,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0 #: field:payment.order,date_created:0
msgid "Creation Date" msgid "Creation Date"
msgstr "" msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0 #: help:payment.mode,journal:0
@ -271,7 +285,7 @@ msgstr "A fizetési mód bank- vagy pénztárnaplója"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0 #: selection:payment.order,date_prefered:0
msgid "Fixed date" msgid "Fixed date"
msgstr "Rögzített" msgstr "Rögzített dátum"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,info_partner:0 #: field:payment.line,info_partner:0
@ -369,7 +383,7 @@ msgstr "Átutalás hozzáadása a kivonathoz"
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "There is no partner defined on the entry line." msgid "There is no partner defined on the entry line."
msgstr "" msgstr "A beviteli soron nem lett partner meghatározva"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0 #: help:payment.mode,name:0
@ -401,7 +415,7 @@ msgstr "Tervezet"
#: view:payment.order:0 #: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0 #: field:payment.order,state:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Állapot"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0 #: help:payment.line,communication2:0
@ -432,7 +446,7 @@ msgstr "Átutalás sorok"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items" msgid "Journal Items"
msgstr "Könyvelési tételsorok" msgstr "Könyvelési napló tételsorok"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0 #: help:payment.line,move_line_id:0
@ -449,7 +463,7 @@ msgstr "Keresés"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0 #: field:payment.order,user_id:0
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr "" msgstr "Felelős"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0 #: field:payment.line,date:0
@ -464,7 +478,7 @@ msgstr "Összesen:"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0 #: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution Date" msgid "Execution Date"
msgstr "" msgstr "Kivitelezés dátuma"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:account.payment.populate.statement:0
@ -538,12 +552,12 @@ msgstr "Közlemény"
#: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:account.payment.populate.statement:0
#: view:payment.order.create:0 #: view:payment.order.create:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Visszavonás"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_id:0 #: field:payment.line,bank_id:0
msgid "Destination Bank Account" msgid "Destination Bank Account"
msgstr "" msgstr "Jogosult bankszámla száma"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:payment.line:0 #: view:payment.line:0
@ -581,7 +595,7 @@ msgstr "Közlemény folytatása"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0 #: field:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Scheduled Date" msgid "Scheduled Date"
msgstr "" msgstr "Tervezett dátum"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.make.payment:0
@ -676,14 +690,14 @@ msgstr "Átutalás végrehajtása"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0 #: field:payment.order,date_prefered:0
msgid "Preferred Date" msgid "Preferred Date"
msgstr "" msgstr "Előnyben részesített dátum"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.make.payment:0
#: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:account.payment.populate.statement:0
#: view:payment.order.create:0 #: view:payment.order.create:0
msgid "or" msgid "or"
msgstr "" msgstr "vagy"
#. module: account_payment #. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0 #: help:payment.mode,bank_id:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n" "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-27 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings" msgid "account.config.settings"
msgstr "" msgstr "account.config.settings"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369
@ -59,11 +59,13 @@ msgid ""
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the " "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
"sum of allocation on the voucher lines." "sum of allocation on the voucher lines."
msgstr "" msgstr ""
"Különbség ami a nyugtán lévő végösszeg és a nyugta soraiban lévő rész "
"összegek különbsége."
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "(Update)" msgid "(Update)"
msgstr "" msgstr "(Frissítés)"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Március"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_unread:0 #: field:account.voucher,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Olvasatlan üzenetek"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -115,13 +117,13 @@ msgstr "Tranzakció hivatkozási száma"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 #: view:sale.receipt.report:0
msgid "Group by year of Invoice Date" msgid "Group by year of Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Számla kibocsátási éve szerinti csoportosítás"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 #: view:sale.receipt.report:0
#: field:sale.receipt.report,user_id:0 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
msgid "Salesperson" msgid "Salesperson"
msgstr "" msgstr "Értékesítő"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Jóváhagyás"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Supplier Payments" msgid "Supplier Payments"
msgstr "" msgstr "Beszállítói átutalások, fizetések"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Főkönyvi számla"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
msgid "Debits" msgid "Debits"
msgstr "Tartozik" msgstr "Tartozások"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_ids:0 #: field:account.voucher,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Üzenetek"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Könyvelési tételsor"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
#, python-format #, python-format
msgid "Error!" msgid "Error!"
msgstr "" msgstr "Hiba!"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0 #: field:account.voucher.line,amount:0
@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Számlák importálása"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong voucher line" msgid "Wrong voucher line"
msgstr "" msgstr "Nem megfelelő nyugta sorok"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:account.voucher,pay_now:0
@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Típus"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 #: view:sale.receipt.report:0
msgid "Pro-forma Vouchers" msgid "Pro-forma Vouchers"
msgstr "" msgstr "Pro-forma nyugták"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -468,7 +470,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
msgid "Multi Currency Voucher" msgid "Multi Currency Voucher"
msgstr "" msgstr "Több pénznemű nyugták"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -524,7 +526,7 @@ msgstr "ÁFA összege"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 #: view:sale.receipt.report:0
msgid "Validated Vouchers" msgid "Validated Vouchers"
msgstr "" msgstr "Jóváhagyott nyugták"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
@ -589,7 +591,7 @@ msgstr "Költség sorok"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Sale voucher" msgid "Sale voucher"
msgstr "" msgstr "Értékesítési nyugta"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: help:account.voucher,is_multi_currency:0 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
@ -639,12 +641,12 @@ msgstr "Vevők és szállítók"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Payment" msgid "Voucher Payment"
msgstr "" msgstr "Nyugta kiegyenlítés"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0 #: field:sale.receipt.report,state:0
msgid "Voucher Status" msgid "Voucher Status"
msgstr "" msgstr "Nyugta állapota"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
@ -662,7 +664,7 @@ msgstr "Vállalat"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: help:account.voucher,paid:0 #: help:account.voucher,paid:0
msgid "The Voucher has been totally paid." msgid "The Voucher has been totally paid."
msgstr "" msgstr "A nyugta ki lett egyenlítve"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0 #: selection:account.voucher,payment_option:0
@ -679,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
#: view:sale.receipt.report:0 #: view:sale.receipt.report:0
msgid "Draft Vouchers" msgid "Draft Vouchers"
msgstr "" msgstr "Nyugta tervezetek"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 #: view:sale.receipt.report:0
@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "Bruttó érték"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0
msgid "Purchase Voucher" msgid "Purchase Voucher"
msgstr "" msgstr "Beszerzési nyugta"
#. module: account_voucher #. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0 #: view:account.voucher:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n" "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-26 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "Alárendelt gyűjtőkódok"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "In Progress" msgid "In Progress"
msgstr "" msgstr "Folyamatban"
#. module: analytic #. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:229 #: code:addons/analytic/analytic.py:229
#, python-format #, python-format
msgid "Contract: " msgid "Contract: "
msgstr "" msgstr "Szerződés: "
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Sablon"
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "Befejezés dátuma"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 #: help:account.analytic.line,unit_amount:0
@ -64,6 +64,14 @@ msgid ""
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with " "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
"default data that you can reuse easily." "default data that you can reuse easily."
msgstr "" msgstr ""
"A nézet típus kiválasztásával, megtiltja ezzel a fiókkal a napló bejegyzés "
"készítését.\n"
"Az 'Elemző/gyüjtő számla' típust olyan fiókokhoz használja, melyeket csak "
"könyveléshez használ.\n"
"Ha Szerződést vagy Projektet választ, lehetősége lesz kezelni a fiók "
"érvényesítés és számlázási lehetőségeit.\n"
"A speciális 'Szerződési sablon' típus lehetővé teszi alapértékekkel "
"kitöltött sablon létrehozását, melyet könnyen ismét felhasználhat."
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -82,12 +90,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0 #: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Contract or Project" msgid "Contract or Project"
msgstr "" msgstr "Projekt szerződése"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0 #: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account/Contract Name" msgid "Account/Contract Name"
msgstr "" msgstr "Fiók/Szerződés neve"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,manager_id:0 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
@ -97,7 +105,7 @@ msgstr "Felelős"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Követők"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
@ -107,28 +115,28 @@ msgstr "Lezárt"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract to Renew" msgid "Contract to Renew"
msgstr "" msgstr "Megújítandó szerződés"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Új"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0 #: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Project Manager" msgid "Project Manager"
msgstr "" msgstr "Projektmenedzser"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0 #: field:account.analytic.account,state:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Állapot"
#. module: analytic #. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:271 #: code:addons/analytic/analytic.py:271
#, python-format #, python-format
msgid "%s (copy)" msgid "%s (copy)"
msgstr "" msgstr "%s (másolat)"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
@ -144,12 +152,12 @@ msgstr "Leírás"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Olvasatlan üzenetek"
#. module: analytic #. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0 #: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
msgstr "" msgstr "Hiba! Nem tud visszatérő Elemző/Gyűjtő számlákat létrehozni."
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.account,company_id:0
@ -160,12 +168,12 @@ msgstr "Vállalat"
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Renewal" msgid "Renewal"
msgstr "" msgstr "Megújítás"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_ids:0 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history" msgid "Messages and communication history"
msgstr "" msgstr "Üzenetek és kommunikációs történet"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
@ -194,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower" msgid "Is a Follower"
msgstr "" msgstr "Ez egy követő"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0 #: field:account.analytic.line,user_id:0
@ -204,7 +212,7 @@ msgstr "Felhasználó"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract <b>pending</b>" msgid "Contract <b>pending</b>"
msgstr "" msgstr "Szerződés <b>függőben</b>"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0 #: field:account.analytic.line,date:0
@ -214,12 +222,12 @@ msgstr "Dátum"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract Finished" msgid "Contract Finished"
msgstr "" msgstr "Szerződés végrehejtva"
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions"
msgstr "" msgstr "Kikötések és feltételek"
#. module: analytic #. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0 #: help:account.analytic.line,amount:0
@ -233,17 +241,17 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr "" msgstr "Vevő"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy" msgid "Account Hierarchy"
msgstr "" msgstr "Számla fiók hierarchia, rangsor"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_ids:0 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Üzenetek"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
@ -253,23 +261,23 @@ msgstr "Fölérendelt gyűjtőkód"
#. module: analytic #. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract Information" msgid "Contract Information"
msgstr "" msgstr "Szerződé információja"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,template_id:0 #: field:account.analytic.account,template_id:0
#: selection:account.analytic.account,type:0 #: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Template of Contract" msgid "Template of Contract"
msgstr "" msgstr "Szerződés sablonja"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_summary:0 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Összegzés"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Prepaid Service Units" msgid "Prepaid Service Units"
msgstr "" msgstr "Előre fizetett szolgáltatási egység"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0 #: field:account.analytic.account,credit:0
@ -279,12 +287,12 @@ msgstr "Követel"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract Opened" msgid "Contract Opened"
msgstr "" msgstr "Szerződés megnyitva, elindítva"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract <b>closed</b>" msgid "Contract <b>closed</b>"
msgstr "" msgstr "Szerződés <b>lezárva</b>"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0 #: selection:account.analytic.account,state:0
@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Érvénytelenített"
#. module: analytic #. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0 #: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Analytic View" msgid "Analytic View"
msgstr "" msgstr "Elemző nézet"
#. module: analytic #. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0 #: field:account.analytic.account,balance:0

1687
addons/mail/i18n/cs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff