Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130326044430-yyfw536a5h0tr28v bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130327043643-jbrczaj7na50t51e
This commit is contained in:
parent
7fea92de51
commit
acbc7cdae5
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-27 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||
|
@ -28,6 +28,14 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Kattintson átutalási megbízás létrehozásához.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Az átutalási, fizetési megbízás egy fizetési igény "
|
||||
"kiegyenlítése a beszállító felé vagy \n"
|
||||
" egy vevő jóváíró számlájához a vállalkozásánál.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,currency:0
|
||||
|
@ -81,7 +89,7 @@ msgstr "Vállalat"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
|
||||
msgid "Accounting / Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Könyvelés / Átutalások, fizetések"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.line,state:0
|
||||
|
@ -123,13 +131,15 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
|
||||
"order. Remove it from the following payment order : %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem tud visszavonni olyan számlát ami már be lett töltve, importálva az "
|
||||
"utalásba. Vegye le a következő utalási megbízásból : %s."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
|
||||
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba!"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: report:payment.order:0
|
||||
|
@ -194,6 +204,10 @@ msgid ""
|
|||
" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
|
||||
" Then the order is paid the status is 'Done'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha az utalás, megbízás be lett rögzítve akkor annak állapota 'Tervezet'.\n"
|
||||
" Ha a bank jóváhagyta annak rögzítési állapotát akkor az állapota "
|
||||
"'Jóváhagyott'.\n"
|
||||
" Ha az utalás, fizetés végrehajtva akkor annak az állapota 'Elvégezve'."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
|
@ -219,7 +233,7 @@ msgstr "Struktúrált"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
msgid "Import Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utalási sorok betöltése, importálása"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -261,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_created:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,journal:0
|
||||
|
@ -271,7 +285,7 @@ msgstr "A fizetési mód bank- vagy pénztárnaplója"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Fixed date"
|
||||
msgstr "Rögzített"
|
||||
msgstr "Rögzített dátum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,info_partner:0
|
||||
|
@ -369,7 +383,7 @@ msgstr "Átutalás hozzáadása a kivonathoz"
|
|||
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no partner defined on the entry line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A beviteli soron nem lett partner meghatározva"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,name:0
|
||||
|
@ -401,7 +415,7 @@ msgstr "Tervezet"
|
|||
#: view:payment.order:0
|
||||
#: field:payment.order,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,communication2:0
|
||||
|
@ -432,7 +446,7 @@ msgstr "Átutalás sorok"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Könyvelési tételsorok"
|
||||
msgstr "Könyvelési napló tételsorok"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.line,move_line_id:0
|
||||
|
@ -449,7 +463,7 @@ msgstr "Keresés"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felelős"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,date:0
|
||||
|
@ -464,7 +478,7 @@ msgstr "Összesen:"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_done:0
|
||||
msgid "Execution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kivitelezés dátuma"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
|
@ -538,12 +552,12 @@ msgstr "Közlemény"
|
|||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.line,bank_id:0
|
||||
msgid "Destination Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jogosult bankszámla száma"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.line:0
|
||||
|
@ -581,7 +595,7 @@ msgstr "Közlemény folytatása"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_scheduled:0
|
||||
msgid "Scheduled Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tervezett dátum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
|
@ -676,14 +690,14 @@ msgstr "Átutalás végrehajtása"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||
msgid "Preferred Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előnyben részesített dátum"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
#: view:account.payment.populate.statement:0
|
||||
#: view:payment.order.create:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vagy"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:payment.mode,bank_id:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-27 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
|
||||
msgid "account.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "account.config.settings"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369
|
||||
|
@ -59,11 +59,13 @@ msgid ""
|
|||
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
|
||||
"sum of allocation on the voucher lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Különbség ami a nyugtán lévő végösszeg és a nyugta soraiban lévő rész "
|
||||
"összegek különbsége."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "(Update)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Frissítés)"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Március"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -115,13 +117,13 @@ msgstr "Tranzakció hivatkozási száma"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
msgid "Group by year of Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Számla kibocsátási éve szerinti csoportosítás"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Értékesítő"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Jóváhagyás"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||
msgid "Supplier Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beszállítói átutalások, fizetések"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||||
|
@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Főkönyvi számla"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
||||
msgid "Debits"
|
||||
msgstr "Tartozik"
|
||||
msgstr "Tartozások"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
||||
|
@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzenetek"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
||||
|
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Könyvelési tételsor"
|
|||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba!"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
||||
|
@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Számlák importálása"
|
|||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong voucher line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem megfelelő nyugta sorok"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||
|
@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Típus"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
msgid "Pro-forma Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro-forma nyugták"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -468,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
|
||||
msgid "Multi Currency Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Több pénznemű nyugták"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -524,7 +526,7 @@ msgstr "ÁFA összege"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
msgid "Validated Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jóváhagyott nyugták"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
||||
|
@ -589,7 +591,7 @@ msgstr "Költség sorok"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Sale voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Értékesítési nyugta"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,is_multi_currency:0
|
||||
|
@ -639,12 +641,12 @@ msgstr "Vevők és szállítók"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyugta kiegyenlítés"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
||||
msgid "Voucher Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyugta állapota"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -662,7 +664,7 @@ msgstr "Vállalat"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,paid:0
|
||||
msgid "The Voucher has been totally paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A nyugta ki lett egyenlítve"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||
|
@ -679,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.voucher:0
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
msgid "Draft Vouchers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyugta tervezetek"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||
|
@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "Bruttó érték"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Purchase Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beszerzési nyugta"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-26 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
|
||||
|
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "Alárendelt gyűjtőkódok"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folyamatban"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: code:addons/analytic/analytic.py:229
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contract: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerződés: "
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Sablon"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Befejezés dátuma"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||||
|
@ -64,6 +64,14 @@ msgid ""
|
|||
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with "
|
||||
"default data that you can reuse easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A nézet típus kiválasztásával, megtiltja ezzel a fiókkal a napló bejegyzés "
|
||||
"készítését.\n"
|
||||
"Az 'Elemző/gyüjtő számla' típust olyan fiókokhoz használja, melyeket csak "
|
||||
"könyveléshez használ.\n"
|
||||
"Ha Szerződést vagy Projektet választ, lehetősége lesz kezelni a fiók "
|
||||
"érvényesítés és számlázási lehetőségeit.\n"
|
||||
"A speciális 'Szerződési sablon' típus lehetővé teszi alapértékekkel "
|
||||
"kitöltött sablon létrehozását, melyet könnyen ismét felhasználhat."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -82,12 +90,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||
msgid "Contract or Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekt szerződése"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,name:0
|
||||
msgid "Account/Contract Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fiók/Szerződés neve"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
|
||||
|
@ -97,7 +105,7 @@ msgstr "Felelős"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Követők"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -107,28 +115,28 @@ msgstr "Lezárt"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
|
||||
msgid "Contract to Renew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megújítandó szerződés"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Új"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
||||
msgid "Project Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektmenedzser"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: code:addons/analytic/analytic.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (copy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (másolat)"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||||
|
@ -144,12 +152,12 @@ msgstr "Leírás"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba! Nem tud visszatérő Elemző/Gyűjtő számlákat létrehozni."
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,company_id:0
|
||||
|
@ -160,12 +168,12 @@ msgstr "Vállalat"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Renewal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megújítás"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages and communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzenetek és kommunikációs történet"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
|
||||
|
@ -194,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
|
||||
msgid "Is a Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez egy követő"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.line,user_id:0
|
||||
|
@ -204,7 +212,7 @@ msgstr "Felhasználó"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
|
||||
msgid "Contract <b>pending</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerződés <b>függőben</b>"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.line,date:0
|
||||
|
@ -214,12 +222,12 @@ msgstr "Dátum"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
|
||||
msgid "Contract Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerződés végrehejtva"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kikötések és feltételek"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: help:account.analytic.line,amount:0
|
||||
|
@ -233,17 +241,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vevő"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
|
||||
msgid "Account Hierarchy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Számla fiók hierarchia, rangsor"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzenetek"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
||||
|
@ -253,23 +261,23 @@ msgstr "Fölérendelt gyűjtőkód"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Contract Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerződé információja"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,template_id:0
|
||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||
msgid "Template of Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerződés sablonja"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,message_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Összegzés"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||
msgid "Prepaid Service Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előre fizetett szolgáltatási egység"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,credit:0
|
||||
|
@ -279,12 +287,12 @@ msgstr "Követel"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
|
||||
msgid "Contract Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerződés megnyitva, elindítva"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
|
||||
msgid "Contract <b>closed</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerződés <b>lezárva</b>"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "Érvénytelenített"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||
msgid "Analytic View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemző nézet"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,balance:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue