2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_asset
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2017-03-12 01:54:51 +00:00
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
2015-06-29 06:42:08 +00:00
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
2015-07-11 23:51:44 +00:00
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
2015-08-01 23:59:36 +00:00
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
2012-02-13 04:50:42 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2017-09-01 00:40:20 +00:00
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 08:52+0000\n"
2016-06-22 05:12:57 +00:00
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "# 资产分录"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
2016-03-13 01:59:06 +00:00
msgstr "# 折旧明细行"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
msgid ""
"<p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n"
" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" so, match this analysis to your needs;\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p>\n 该报告可以显示所有折旧总揽。也可以根据需要用搜索工具个性化资产报告。\n </p>\n "
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Account Asset"
msgstr "资产会计"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "有效"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Add an internal note here..."
2016-06-19 00:59:13 +00:00
msgstr "在这里添加内部备注..."
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "已折旧的总额"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
2016-03-13 01:59:06 +00:00
msgstr "折旧明细行的总额"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Analytic Information"
msgstr "分析信息"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "分析账户"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,asset_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
msgstr "资产"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
msgstr "资产科目"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
msgstr "资产类别"
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,category_id:0
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Asset Category"
msgstr "资产类别"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr "要修改的资产周期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "资产层级"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
msgid "Asset History"
msgstr "资产历史"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
msgid "Asset Method Time"
2015-07-11 23:51:44 +00:00
msgstr "资产计时方法"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
msgstr "资产名称"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr "资产类别"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "资产折旧行"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
msgstr "资产历史"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
msgstr "资产"
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
msgstr "资产分析"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in closed state"
msgstr "处于报废状态的资产"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in draft and open states"
msgstr "处于草稿或打开状态的资产"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
2012-02-13 04:50:42 +00:00
msgid "Assets in draft state"
msgstr "处于草稿状态的分录"
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Assets in running state"
msgstr "处于运行状态的资产"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Change Duration"
msgstr "修改周期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.asset.category,open_asset:0
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
2017-03-12 01:54:51 +00:00
msgstr "如果您像让这类固定资产在开发票之后自动确认为“运行”状态,勾选这里。"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
msgstr "下级资产"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "选择计算折旧账目数量的方法。\n * 线形:按照资产总值/折旧账目数量计算\n * 递减:按照资产残值 X 递减率计算"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.asset.asset,method_time:0
#: help:account.asset.category,method_time:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr "选择用于计算折旧行的日期和次数的方法。\n折旧次数: 设定折旧次数和两次折旧之间的间隔时间\n截止日期: 设定两次折旧的间隔时间和折旧的截止日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr "选择要对正在使用的固定资产自动提折旧的期间"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Close"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "关闭"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Closed"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "已关闭"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
#: field:account.asset.category,company_id:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
2012-02-13 04:50:42 +00:00
msgid "Computation Method"
msgstr "计算方法"
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute"
msgstr "计算"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Asset"
msgstr "计算资产"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
msgstr "计算资产"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Confirm Asset"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "确认资产"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Create Move"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "创建凭证"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr "新建固定资产会计凭证"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
#: field:account.asset.category,create_uid:0
#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0
#: field:account.asset.history,create_uid:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "创建人"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,create_date:0
#: field:account.asset.category,create_date:0
#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0
#: field:account.asset.history,create_date:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
#: field:asset.modify,create_date:0
msgid "Created on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "创建时间"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
2016-06-22 05:12:57 +00:00
msgstr "货币"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Current"
msgstr "当前"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr "当前折旧"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of asset purchase"
msgstr "资产采购日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of depreciation"
msgstr "折旧日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
msgstr "递减"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
msgstr "递减因子"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr "折旧费用科目"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
msgstr "折旧科目"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Depreciation Board"
2017-09-01 00:40:20 +00:00
msgstr "折旧看板"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
msgstr "折旧日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Dates"
msgstr "折旧日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "折旧条目"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
msgstr "折旧明细"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Method"
msgstr "折旧方法"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
2015-07-11 23:51:44 +00:00
msgstr "折旧月数"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
msgstr "折旧说明"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,method_end:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
msgstr "结束日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,method_end:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Ending date"
msgstr "结束日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
msgstr "分录"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
2017-03-12 01:54:51 +00:00
msgstr "错误!您不能创建循环的固定资产."
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
2012-02-13 04:50:42 +00:00
msgid "Extended Filters..."
msgstr "扩展过滤器..."
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "General"
2016-06-12 01:06:37 +00:00
msgstr "一般"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "总额"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr "总值"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Group By"
2017-05-01 00:40:51 +00:00
msgstr "分组"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
msgstr "历史"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
msgstr "历史名称"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0
#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "ID"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr "表示这个资产的第一次计提折旧应该是采购日期而不是1月1日"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "发票"
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "发票行"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr "折旧后资产的剩余价值金额"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
2015-08-15 23:58:03 +00:00
msgstr "分类账"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid "Journal Items"
msgstr "日记帐项目"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
#: field:account.asset.category,write_uid:0
#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0
#: field:account.asset.history,write_uid:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
#: field:asset.modify,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "最近更新人"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,write_date:0
#: field:account.asset.category,write_date:0
#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0
#: field:account.asset.history,write_date:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
#: field:asset.modify,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "最近更新日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Linear"
msgstr "线性"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Modify"
msgstr "修改"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
msgstr "修改资产"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr "下个期间的折旧"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
msgstr "备注"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Notes"
msgstr "备注"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,method_number:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_number:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_number:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
msgstr "折旧次数"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr "在一个周期内的月数"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
msgstr "上级资产"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "期间"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,method_period:0
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
msgstr "期间长度"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:asset.asset.report,move_check:0
2012-02-13 04:50:42 +00:00
msgid "Posted"
msgstr "已登帐"
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
msgstr "已登帐金额"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Posted depreciation lines"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "已登帐折旧明细"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Prorata Temporis"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "即时按比例分配"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:account.asset.asset:0
2012-02-13 04:50:42 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "即时按比例分配仅能用于“折旧次数”的计时方式"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
msgstr "采购日期"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Purchase Month"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "采购月"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
msgstr "理由"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,code:0
msgid "Reference"
msgstr "引用"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
msgstr "剩余价值"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
msgstr "运行中"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "残值"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
msgid "Search Asset Category"
msgstr "搜索资产类别"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
2016-06-19 00:59:13 +00:00
msgstr "序号"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Close"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "设为关闭"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "设为草稿"
2012-02-13 04:50:42 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
msgstr "跳过草稿状态"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
msgstr "在这里输入两次折旧的间隔月份"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr "资产状态"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Status"
msgstr "状态"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr "折旧期间,以月计算"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
msgid ""
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr "用于计算折旧行的日期和次数的方法。\n折旧次数: 设定折旧次数和两次折旧之间的间隔时间\n截止日期: 设定两次折旧的间隔时间和折旧的截止日期"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr "被折旧资产的折旧数量"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
msgstr "计时方法"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
msgstr "以月计的折旧间隔"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "未登帐总额"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr "用户"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
2016-06-12 01:06:37 +00:00
msgstr "资产创建后,其状态为“草稿”。\n若资产被确认, 其状态变为“运行”, 并且其折旧账目可以登录会计。\n当资产折旧期关闭后, 可以手工关闭。若最后折旧账目已经发生, 该资产自动转至关闭状态。"
2012-05-14 04:43:58 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "年"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2016-04-24 00:59:16 +00:00
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset_invoice.py:53
#, python-format
msgid ""
"You already have assets with the reference %s.\n"
"Please delete these assets before creating new ones for this invoice."
2016-05-01 00:57:51 +00:00
msgstr "已经存在资产引用 %s.\n请在创建这张发票前删除这些资产."
2016-04-24 00:59:16 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr "您不能删除一个包含有折旧行的资产"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "months"
msgstr "月"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "or"
msgstr "或"