[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2016-06-12 03:06:37 +02:00
parent dd4980b0a8
commit 3215a81bab
393 changed files with 15334 additions and 2840 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 14:31+0000\n"
"Last-Translator: bluesoft83 <bluesoft83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "= Theoretical Closing Balance"
msgstr ""
msgstr "= Teoretski saldo zatvaranja"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Razlika"
msgid ""
"Difference between the theoretical closing balance and the real closing "
"balance."
msgstr ""
msgstr "Razlika između teoretskog salda zatvaranja i stvarnog salda zatvaranja."
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
@ -10539,7 +10539,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Total of closing cash control lines."
msgstr ""
msgstr "Ukupno kontrolnih stavki zatvaranja gotovine"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10022,14 +10022,14 @@ msgstr "Ova godina"
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"expenses for the current product."
msgstr ""
msgstr "Ovaj račun će biti korišten za račune umjesto zadanog za vrednovanje troškova za trenutni artikl."
#. module: account
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product."
msgstr ""
msgstr "Ovaj račun će biti korišten za račune umjesto zadanog za vrednovanje prodaje za trenutni artikl."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0

View File

@ -3532,7 +3532,7 @@ msgid ""
"the last unreconciled debit/credit entry of this partner was reconciled, "
"either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the "
"manual reconciliation process."
msgstr ""
msgstr "Data in cui le note del bilancio del partner sono state completamente riconciliate. Differisce dall'ultima data in cui una conciliazione è stata fatta con questo partner, in quanto a questa data non vi era null'altro da riconciliare. Ciò può essere ottenuto in 2 modi diversi: o l'ultimo debito/credito non riconciliato di questo partner è stato riconciliato oppure l'utente ha cliccato \"Null'altro da riconciliare\" durante il processo di riconciliazione manuale. "
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "La fattura è già riconciliata."
#: code:addons/account/account_invoice.py:576
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's company does not match."
msgstr ""
msgstr "La nota sulla fattura dell'azienda e la fattura dell'azienda non corrispondono."
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:888
#, python-format
msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
msgstr ""
msgstr "Voce del bilancio % (id:%), Sposta % è già stato riconciliato!"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
@ -6957,7 +6957,7 @@ msgstr "Riconciliazione Apertura Contabile"
msgid ""
"Opening Entries have already been generated. Please run \"Cancel Closing "
"Entries\" wizard to cancel those entries and then run this wizard."
msgstr ""
msgstr "Le prime note del bilancio sono già state generate. Per piacere fai partire il wizard \"Annulla note coclusive bilancio\" per annullare gli quei dati e far funzionare questo wizard. "
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:905
@ -8683,7 +8683,7 @@ msgstr "Seleziona il periodo per l'analisi"
#, python-format
msgid ""
"Selected Entry Lines does not have any account move entries in draft state."
msgstr ""
msgstr "Le voci selezionate non hanno registrato alcun movimento in bozze."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:64
@ -11275,7 +11275,7 @@ msgstr "Non è possibile creare registrazioni nei sezionali su un conto chiuso %
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You cannot create journal items on an account of type view or consolidation."
msgstr ""
msgstr "Non è possibile effettuare registrazioni contabili su un conto chiuso."
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "追加情報"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Additional notes..."
msgstr ""
msgstr "補注"
#. module: account
#: field:account.account,adjusted_balance:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -6835,7 +6835,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305
#, python-format
msgid "Only administrators can change the settings"
msgstr ""
msgstr "Endast administratörer kan ändra denna inställning"
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
" (profit/loss or balance sheet).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建一个新的科目类型.\n </p><p>\n 科目类型用来说明在各个分类账中如何使用这个科目。\n 科目类型的递延方法决定了该账户在年终结账时的处理流程。\n 财务报告,如资产负债表、损益表,将会使用这个类。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建一个新的科目类型.\n </p><p>\n 科目类型用来说明在各个分类账中如何使用这个科目。\n 科目类型的递延方法决定了该账户在年终结账时的处理流程。\n 财务报告,如资产负债表、损益表,将会使用这个类。\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""
" refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击记录您从供应商收到的退款.\n</p><p>\n您可以直接从供应商发票生成退款并核销,而不需要手工创建供应商退款,\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击记录您从供应商收到的退款.\n</p><p>\n您可以直接从供应商发票生成退款并调节,而不需要手工创建供应商退款,\n</p>"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "<p>\n 单击添加一个新的分析账户.\n
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "= Theoretical Closing Balance"
msgstr "=理论的关账余额"
msgstr "=理论的期末余额"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "选择的分录行早已调节"
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
msgstr "一个税金财政位置在相同的税金上面只能定义一次。"
msgstr "一个税金财政状况在相同的税金上面只能定义一次。"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "会计分录"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
msgid "Account General Journal"
msgstr "会计通用分类账"
msgstr "会计一般分类账"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "会计分类账选择"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
msgid "Account Line"
msgstr "科目"
msgstr "明细行科目"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
@ -940,7 +940,7 @@ msgid ""
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
" entries."
msgstr "科目类型用于信息目的,生成合乎各国财税规范的报告,以及设置财政年度关闭的规则,并生成开账分录"
msgstr "科目类型用于信息目的,生成合乎各国财税规范的报告,以及设置财政年度关闭的规则,并生成期初分录"
#. module: account
#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "允许的科目(留空为不限制)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Accounts Fiscal Position"
msgstr "科目财政位置"
msgstr "会计财政状况"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
@ -1204,12 +1204,12 @@ msgstr "到期的业务伙伴余额是某个时间间隔内应收账款的更详
#: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph
#: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree
msgid "Aged Receivable"
msgstr "到期的应收账款"
msgstr "到期的应收"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "今日到期的应收账款"
msgstr "今日到期的应收"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid ""
"journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
"and will be created in 'Posted' status."
msgstr "所有手工创建的会计分录通常为“未登帐”状态,但您可以配置跳过这一状态的选项,这样,系统会自动创建会计分录的有效凭证(发票、银行对账单...),并且会处于“已登帐”状态。"
msgstr "所有手工创建的会计分录通常为“未登帐”状态,但您可以配置跳过这一状态的选项,这样,系统会自动创建会计分录的有效凭证(发票、银行对账单...),并且会处于“已过账”状态。"
#. module: account
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "资产负债表(负债账户)"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,balance_end:0
msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines"
msgstr "余额,基于开账余额和交易明细行计算"
msgstr "余额,基于期初余额和交易明细行计算"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "By Product"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
msgid "By Product Category"
msgstr "By 产品类"
msgstr "By 产品类"
#. module: account
#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgid ""
"Check this box to automatically post entries of this journal. Note that "
"legally, some entries may be automatically posted when the source document "
"is validated (Invoices), whatever the status of this field."
msgstr "选中此筛选框可以自动登录分录。请注意在法律上无论是否选择此选框,一些分录当原始凭证(发票)已确认后也可以自动过账。"
msgstr "选中此筛选框可以自动过账分录。请注意在法律上无论是否选择此选框,一些分录当原始凭证(发票)已确认后也可以自动过账。"
#. module: account
#: help:account.journal,centralisation:0
@ -2556,23 +2556,23 @@ msgstr "勾选, 如果您使用的产品和发票价格含税."
#: help:account.account.template,reconcile:0
msgid ""
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
msgstr "勾选此项, 如果您想用户在这科目对账分录。"
msgstr "勾选此项, 如果您想用户调节这科目的分录。"
#. module: account
#: field:account.account,child_id:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "科目"
msgstr "下级科目"
#. module: account
#: field:account.tax.code,child_ids:0
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
msgid "Child Codes"
msgstr "编码"
msgstr "下级编码"
#. module: account
#: field:account.tax,child_ids:0
msgid "Child Tax Accounts"
msgstr "税金科目"
msgstr "下级税金科目"
#. module: account
#: field:account.account,child_parent_ids:0
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "代码"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sign:0
msgid "Coefficent for parent"
msgstr "级的系数"
msgstr "级的系数"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
@ -4463,31 +4463,31 @@ msgstr "财政映射"
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
#: field:res.partner,property_account_position:0
msgid "Fiscal Position"
msgstr "财政位置"
msgstr "财政状况"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Fiscal Position Remark:"
msgstr "财政位置备注:"
msgstr "财政状况备注:"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_search
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
msgid "Fiscal Position Template"
msgstr "财政位置模版"
msgstr "财政状况模版"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "财政位置模板"
msgstr "财政状况模板"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "财政位置"
msgstr "财政状况"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
@ -4730,35 +4730,35 @@ msgstr "汇率增益科目"
#: selection:account.analytic.journal,type:0 selection:account.journal,type:0
#: view:website:account.report_analyticjournal
msgid "General"
msgstr "通用"
msgstr "一般"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
#: view:analytic.entries.report:account.view_analytic_entries_report_search
#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
msgid "General Account"
msgstr "通用科目"
msgstr "总账科目"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
msgid "General Accounting"
msgstr "通用会计"
msgstr "总账会计"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
msgid "General Information"
msgstr "通用信息"
msgstr "一般信息"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal
#: view:website:account.report_generaljournal
msgid "General Journal"
msgstr "通用分类账"
msgstr "一般分类账"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
msgid "General Journals"
msgstr "通用分类账"
msgstr "一般分类账"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "生成分录,早于"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
msgstr "生成会计年度开账分录"
msgstr "生成会计年度期初分录"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
@ -5334,12 +5334,12 @@ msgstr "不充分的数据!"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "Int.Type"
msgstr "Int.Type"
msgstr "内部类型"
#. module: account
#: view:product.template:account.product_template_form_view
msgid "Internal Category"
msgstr "内部类"
msgstr "内部类"
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0
@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "内部类型"
#. module: account
#: view:account.account.template:account.view_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr "内部通知..."
msgstr "内部备注..."
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
@ -6285,7 +6285,7 @@ msgstr "该公司的主要币种。"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_followup:0
msgid "Manage customer payment follow-ups"
msgstr "管理客户欠款催收"
msgstr "管理客户付款催款"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "此公司未定义财务年度"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
msgid "No Follow-up"
msgstr "无跟进"
msgstr "无催款"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:799
@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr "未调节的交易"
#. module: account
#: field:account.account.template,note:0
msgid "Note"
msgstr "便签"
msgstr "备注"
#. module: account
#: view:account.account.template:account.view_account_template_form
@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr "便签"
#: field:account.fiscal.position,note:0
#: field:account.fiscal.position.template,note:0
msgid "Notes"
msgstr "便签"
msgstr "备注"
#. module: account
#. openerp-web
@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr "开启为取消调节"
#: code:addons/account/account.py:435 code:addons/account/account.py:447
#, python-format
msgid "Opening Balance"
msgstr "开账余额"
msgstr "期初余额"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr "开帐分录收入科目"
#: code:addons/account/account.py:3191
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr "开帐分录分类账"
msgstr "期初分录分类账"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
@ -7068,13 +7068,13 @@ msgstr "已付/已调节"
#: field:account.account,parent_id:0
#: field:account.financial.report,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "级"
msgstr "级"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_search
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
msgid "Parent Account"
msgstr "级科目"
msgstr "级科目"
#. module: account
#: field:account.account.template,parent_id:0
@ -7084,14 +7084,14 @@ msgstr "上级科目模板"
#. module: account
#: field:account.chart.template,parent_id:0
msgid "Parent Chart Template"
msgstr "级表模板"
msgstr "级表模板"
#. module: account
#: field:account.tax.code,parent_id:0
#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_search
#: field:account.tax.code.template,parent_id:0
msgid "Parent Code"
msgstr "级代码"
msgstr "级代码"
#. module: account
#: field:account.account,parent_left:0
@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "父级左"
#. module: account
#: view:account.financial.report:account.view_account_financial_report_search
msgid "Parent Report"
msgstr "级报告"
msgstr "级报告"
#. module: account
#: field:account.account,parent_right:0
@ -7111,12 +7111,12 @@ msgstr "父级右"
#. module: account
#: field:account.tax,parent_id:0 field:account.tax.template,parent_id:0
msgid "Parent Tax Account"
msgstr "级税科目"
msgstr "级税科目"
#. module: account
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
msgid "Parent target"
msgstr "级目标"
msgstr "级目标"
#. module: account
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "业务伙伴"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "今天已对账的业务伙伴"
msgstr "今天已调节的业务伙伴"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "用支票支付您的供应商"
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
#: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Payable"
msgstr "应付账款"
msgstr "应付"
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
@ -7271,12 +7271,12 @@ msgstr "应付科目"
#. module: account
#: field:res.partner,debit_limit:0
msgid "Payable Limit"
msgstr "应付账款限额"
msgstr "应付限额"
#. module: account
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
msgid "Payable and Receivables"
msgstr "应收账款和应付账款"
msgstr "应收应付"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
@ -7571,7 +7571,7 @@ msgstr "登帐"
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
msgid "Post Journal Entries"
msgstr "登录分类账分录"
msgstr "过账分类账分录"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -7585,12 +7585,12 @@ msgstr "已登帐"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
msgid "Posted Journal Entries"
msgstr "已登帐的分类账分录"
msgstr "已过账的分类账分录"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Posted Journal Items"
msgstr "已登帐的分类账项目"
msgstr "已过账的分类账项目"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "重开期间"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Real Closing Balance"
msgstr "实际关账余额"
msgstr "实际期末余额"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,description:0 field:cash.box.in,name:0
@ -7968,7 +7968,7 @@ msgstr "应收科目"
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr "应收账款与应付账款科目"
msgstr "应收与应付科目"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -8683,7 +8683,7 @@ msgstr "选择会计期间"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
msgid "Select the Period for Analysis"
msgstr "选择辅助核算的会计期间"
msgstr "选择分析的期间"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:60
@ -8761,7 +8761,7 @@ msgid ""
" 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
" 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even the reconciled ones.\n"
" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on the first day of the new fiscal year."
msgstr "在这设定所有本类型的科目用于生成年度结束分类账分录的方法\n 'None' 不做结转\n 'Balance' 年末余额转到下年\n 'Detail' 把该科目上年的所有分类账项带入下年,即使已对账\n 'Unreconciled' 把该科目未对账分类账项带入下年"
msgstr "在这设定所有本类型的科目用于生成年度结束分类账分录的方法\n 'None' 不做结转\n 'Balance' 年末余额转到下年\n 'Detail' 把该科目上年的所有分类账项带入下年,即使是已调节\n 'Unreconciled' 把该科目未调节的分类账项带入下年"
#. module: account
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
@ -8845,12 +8845,12 @@ msgstr "显示更多...("
msgid ""
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
msgstr "显示您今天对账的进度,今天业务伙伴的已对账 / (业务伙伴的余额 + 今天业务伙伴的已对账"
msgstr "显示今天你在对账过程的进度,今天已调节的业务伙伴 / (剩余的业务伙伴 + 今天已调节的业务伙伴 "
#. module: account
#: field:account.tax.code.template,sign:0
msgid "Sign For Parent"
msgstr "父项的符号"
msgstr "上级的符号"
#. module: account
#: field:account.financial.report,sign:0
@ -8871,7 +8871,7 @@ msgstr "最小文本"
#: code:addons/account/account_move_line.py:971
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr "有些分录已经被对账。"
msgstr "有些分录早已经调节。"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
@ -9155,7 +9155,7 @@ msgstr "供应商发票"
#. module: account
#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
msgid "Supplier Payment Term"
msgstr "供应商付条款"
msgstr "供应商付条款"
#. module: account
#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0
@ -9469,7 +9469,7 @@ msgstr "税金"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Taxes Fiscal Position"
msgstr "税金财政位置"
msgstr "税金财政状况"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
@ -9515,7 +9515,7 @@ msgstr "科目模版财政映射"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
msgid "Template Tax Fiscal Position"
msgstr "税金财政位置的模板"
msgstr "税金财政状况模板"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
@ -9905,7 +9905,7 @@ msgid ""
"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
"of original entry to a ledger book."
msgstr "使分录生效的过程也被称为“分类账登帐”,也就是把分类账的总额抄写到分录上的过程。"
msgstr "使分录生效的过程也被称为“分类账过账”,也就是把分类账的总额抄写到分录上的过程。"
#. module: account
#: code:addons/account/installer.py:114
@ -10220,7 +10220,7 @@ msgid ""
"This is the remaining partners for who you should check if there is "
"something to reconcile or not. This figure already count the current partner"
" as reconciled."
msgstr "这是业务伙伴的余额,您应该检查出那个已对账那个未对账。这数字计算当前业务伙伴要对账部分。"
msgstr "这是业务伙伴的余额,您应该检查是否还有需要调节的。这图表早就将当前业务伙伴计为已调节。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1067
@ -10468,7 +10468,7 @@ msgstr "已开票总计"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
msgid "Total Payable"
msgstr "应付账款总计"
msgstr "应付总计"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
@ -10713,12 +10713,12 @@ msgstr "未登帐"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
msgid "Unposted Journal Entries"
msgstr "未登帐的分类账分录"
msgstr "未过账的分类账分录"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Unposted Journal Items"
msgstr "未登帐分类账项目"
msgstr "未过账分类账项目"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_unread:0
@ -10792,13 +10792,13 @@ msgstr "未调节"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed"
msgstr "税"
msgstr "不含税"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_tree
#: view:report.invoice.created:account.board_view_created_invoice
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "未税总额"
msgstr "不含税金额"
#. module: account
#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
@ -11158,7 +11158,7 @@ msgstr "不能添加/修改分录在关闭的期间 %s 分类账%s."
msgid ""
"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' "
"period is closed."
msgstr "当年度结束帐簿会计期间关闭时,不能再取消里面的数据。"
msgstr "当年度关张帐簿会计期间关闭时,不能再取消里面的数据。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1057
@ -11204,7 +11204,7 @@ msgid ""
"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
"to add/substract it."
msgstr "您可以在这里输入一个将用于在合并税事务总额时系数例如1为加-1为减。"
msgstr "您可以在这里输入一个将用于在合并上级税事务总额时系数例如1为加-1为减。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2293
@ -11312,7 +11312,7 @@ msgstr "您不可以废除一个含有分类帐项的科目。"
#: code:addons/account/account.py:1415
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr "您不能删除已经登帐的分类账分录\"%s\"."
msgstr "您不能删除已经过账的分类账分录\"%s\"."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:423
@ -11353,7 +11353,7 @@ msgstr "已调节的记录不能修改。仅能编辑非正式字段 或 先撤
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
"First you should set the journal to allow cancelling entries."
msgstr "不能修改已经账的凭证项,首先设置分类账以便允许取消分录"
msgstr "不能修改已经账的凭证项,首先设置分类账以便允许取消分录"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1124

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Expected"
msgstr ""
msgstr "Previsto"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgstr "Restante"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Contrato"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Parent"
msgstr ""
msgstr "Padre"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
msgid "Sub Total"
msgstr ""
msgstr "Sub Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Total Facturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2015
# Agathe Mollé <molleagathe@gmail.com>, 2015
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Halim <ba7r.brd@outlook.com>, 2015
# Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>, 2015
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Tony Galmiche <tony.galmiche@infosaone.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -195,7 +196,7 @@ msgid ""
"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
msgstr ""
msgstr "Basé sur les coûts relatifs au projet, revenu théorique que vous devriez percevoir si vous facturez tous les coûts au prix normal basé sur la liste de prix de vente"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Contrats fermés"
msgid ""
"Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
"timesheets"
msgstr ""
msgstr "Calculé selon la formule: Dépenses sur les feuilles de temps - Total facturé sur les feuilles de temps"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Forfait"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr ""
msgstr "Génération des factures récurrentes automatiquement"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Sur les feuilles de temps"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity"
msgstr ""
msgstr "Nombre d'arriérés"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -659,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:550
#, python-format
msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
msgstr ""
msgstr "Ligne de commande pour facturer %s"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@ -865,14 +866,14 @@ msgid ""
"{'required': "
"[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
"('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
msgstr ""
msgstr "{'required': [('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), ('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
msgid ""
"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
"'normal','template'])]}"
msgstr ""
msgstr "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', 'normal','template'])]}"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Edgard Pimentel <pimentelrojas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr ""
msgstr "# Reglas Analíticas"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Compañia"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
msgid "Conditions"
msgstr ""
msgstr "Condiciones"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "ສິນຄ້າ"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "ແບບ​ຟອມ​ສິນ​ຄ້າ"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line

View File

@ -0,0 +1,202 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_analytic_default
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Accounts"
msgstr "Khaathaalu"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button
#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button
msgid "Analytic Rules"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "కంపెనీ"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
msgstr "పద్దులు"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,product_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,user_id:0
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * account_analytic_plans
#
# Translators:
# Brahian Arciniegas <brahianarciniegas6@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Brahian Arciniegas <brahianarciniegas6@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
#, python-format
msgid "A model with this name and code already exists."
msgstr ""
msgstr "Un modelo con este nombre y código ya existe"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0

View File

@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.line,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Porcentaje"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimir"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "​ໃບ​ເກັບ​ເງີນ"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line

View File

@ -0,0 +1,79 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_anglo_saxon
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:account.invoice.line,move_id:0
msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "​ໃບ​ເກັບ​ເງີນ"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: field:account.invoice.line,move_id:0
msgid "Move line"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "ໝວດສິນຄ້າ"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "ແບບ​ຟອມ​ສິນ​ຄ້າ"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "​ການ​ສັ່ງ​ຊື້"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "有效"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Add an internal note here..."
msgstr "在这里添加一个内部提示 ..."
msgstr "在这里添加一个内部备注..."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "扩展过滤器..."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "General"
msgstr "通用"
msgstr "一般"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
@ -782,7 +783,7 @@ msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr "资产创建后,其状态为“草稿”。\n若资产被确认其状态变为“运行”并且其折旧账目可以计入会计科目。\n当资产折旧期结束后,可以手工关闭。若最后折旧账目已经发生,该资产自动转至关闭状态。"
msgstr "资产创建后,其状态为“草稿”。\n若资产被确认其状态变为“运行”并且其折旧账目可以登录会计。\n当资产折旧期关闭后,可以手工关闭。若最后折旧账目已经发生,该资产自动转至关闭状态。"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
msgstr "Cuentas Bancarias"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
#: selection:account.bank.statement.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgstr "Cantidad Total"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "取消所选的表行"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
msgid "Child Batch Payments"
msgstr "批量付款"
msgstr "下级批量付款"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 06:53+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Anàlisi des de"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Analysis from:"
msgstr ""
msgstr "Anàlisi des de:"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Compte analític"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Budget"
msgstr ""
msgstr "Pressupost analític"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Línies de pressupost"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Budget:"
msgstr ""
msgstr "Pressupost"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr ""
msgstr "Cancel·lar presupost "
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Esborrany"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr ""
msgstr "Pressupostos esborrany"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Estat"
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
msgstr ""
msgstr "El pressupost '%s' no té comptes!"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Per aprovar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr ""
msgstr "Pressupostos per aprovar"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget

View File

@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Cancelado"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Realizado"
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Porcentaje"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimir"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
#: field:account.budget.post,account_ids:0
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Khaathaalu"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:22+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Extracte bancari"
#. module: account_cancel
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línia d'extracte bancari"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
@ -43,9 +44,9 @@ msgstr "Cancel·la factura"
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
#, python-format
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
msgstr ""
msgstr "Si us plau, restableixi l'extracte bancari a Nou abans de cancel·lar."
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
msgid "Reset to New"
msgstr ""
msgstr "Restablir a nou"

View File

@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:08+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
" invoices or bills.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n点击创建一个新的支票。\n</p><p>\n支票支付表可以让您追踪供应商的支票支付情况。\n当您选择一个供应商时\n会让您选择付款方式及付款合计 \n 当打开供应商发票或账单时Odoo 会建议核销您的付款。\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n点击创建一个新的支票。\n</p><p>\n支票支付表可以让您追踪供应商的支票支付情况。\n当您选择一个供应商时\n会让您选择付款方式及付款合计 \n 当打开供应商发票或账单时Odoo 会建议调节您的付款。\n</p>"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher

View File

@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "Contabilidad"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Partners"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击定义后
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
msgstr "催款"
msgstr "会计催款"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "日期:"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
msgstr "后续行动等级中的天数必须是不同的"
msgstr "催款等级中的天数必须是不同的"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
@ -583,12 +584,12 @@ msgstr "催款"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-Up"
msgstr "后续跟进"
msgstr "催款"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
msgstr "后续动作"
msgstr "催款动作"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "催款统计"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
msgstr "按合作伙伴的催款统计"
msgstr "催款统计 按业务伙伴"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "催款步骤"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
#, python-format
msgid "Follow-up letter of "
msgstr "后续行动信件 "
msgstr "催款信件"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph
@ -672,12 +673,12 @@ msgstr "催款明细"
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
msgid "Follow-ups Sent"
msgstr "已发送催款"
msgstr "催款已发送"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "Follow-ups To Do"
msgstr "要做的后续行动"
msgstr "待办的催款"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
@ -767,37 +768,37 @@ msgstr "最近的凭证"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
msgstr "最近催款"
msgstr "最近催款"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest Follow-up Date"
msgstr "最新的催款日期"
msgstr "最催款日期"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
msgstr "最新的后续行动等级"
msgstr "最近催款等级"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
msgstr "不采取法律行动的最新的后续行动等级"
msgstr "不采取法律行动的最近催款等级"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
msgid "Latest Follow-up Month"
msgstr "最新的后续行动月"
msgstr "最近催款月份"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
msgstr "最近日期的合作伙伴后续行动等级改变了"
msgstr "最近日期的合作伙伴催款等级等级改变了"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest follow-up"
msgstr "最新的催款"
msgstr "最催款"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "手动操作"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
msgid "Manual Follow-Ups"
msgstr "手动跟进"
msgstr "手工催款"
#. module: account_followup
#: view:website:account_followup.report_followup
@ -845,12 +846,12 @@ msgstr "最高催款等级"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
msgid "My Follow-Ups"
msgstr "我的后续行动"
msgstr "我的催款"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
msgid "My Follow-ups"
msgstr "我的后续行动"
msgstr "我的催款"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "没争议"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
msgstr "每个公司只允许一个催款"
msgstr "每个公司只允许一个催款"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
@ -927,17 +928,17 @@ msgstr "贵宾VIP合作伙伴"
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
msgid "Payment Follow-up"
msgstr "应收款跟进"
msgstr "付款催收"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
msgstr "催款后续行动"
msgstr "付款催收"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
msgstr "催款注解"
msgstr "付款备注"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "跟进行动计划定义给未指定任何跟进行动的公司。"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "The maximum follow-up level"
msgstr "最大跟踪级别"
msgstr "最大催款级别"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
msgid "Make Payment"
msgstr ""
msgstr "Napravi plaćanje"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form

View File

@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Realizado"
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
#: selection:payment.order,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0 field:payment.order.create,duedate:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "​ໃບ​ເກັບ​ເງີນ"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "订购客户地址"
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
msgid "Amount"
msgstr "额"
msgstr "额"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
msgid "Amount Total"
msgstr "额合计"
msgstr "额合计"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,amount:0

View File

@ -4,15 +4,17 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013-2014
# 珠海-老天 <liangjia@qq.com>, 2015
# 珠海-老天 <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 11:07+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -78,21 +80,21 @@ msgstr "检查总账和业务伙伴的变动是有效的"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr "检查支付/对账发票并未在'开启'状态"
msgstr "检查已支付/已调节发票并未在'开启'状态"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr "检查已核销的科目的变动,包括属于已核销发票的应付科目和应收科目"
msgstr "检查已调节的科目的变动,包括属于已调节发票的应付科目和应收科目"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
" Payable and Receivable Accounts"
msgstr "检查已收和已付科目中已被核销的分录相关的销售/采购发票"
msgstr "检查已收和已付科目中已调节的分录相关的销售/采购发票"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "测试 3: 凭证行"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
msgstr "测试 4: 全部的核销过程"
msgstr "测试 4: 全部的调节过程"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
msgstr "Defineixi si us plau una seqüència al diari."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518

View File

@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree_nocreate
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgstr "Cantidad Total"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr ""
msgstr "Total Sin Impuestos"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,reference:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "​ໃບ​ເກັບ​ເງີນ"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n"
"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n"
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
msgstr "* '草稿'状态用于新建的和未确认凭单. \\n\n* '形式发票'状态下凭单,没有凭单编号. \\n\n* '已账'状态指用户创建了凭单,凭单号已经生成,凭单中的项目已经进入账户 \\n\n* '取消' 状态用于用户将凭单取消. "
msgstr "* '草稿'状态用于新建的和未确认凭单. \\n\n* '形式发票'状态下凭单,没有凭单编号. \\n\n* '已账'状态指用户创建了凭单,凭单号已经生成,凭单中的项目已经进入账户 \\n\n* '取消' 状态用于用户将凭单取消. "
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "登帐"
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Posted"
msgstr "已账"
msgstr "已账"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "反调节"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
msgid "Untax Amount"
msgstr "未税总额"
msgstr "不含税金额"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/analytic/analytic.py:278
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (copiar)"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "​ເຕື່ອນ"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr ""
msgstr "visleshanaathmaka entreelu"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr ""
msgstr "visleshanaathmaka pankthi"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "已取消"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "账户"
msgstr "下级账户"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0

View File

@ -0,0 +1,136 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic_user_function
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "visleshanaathmaka pankthi"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
msgid ""
"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
" and price for some users to use these data instead\n"
" of the default values when invoicing the customer."
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
msgid "Invoice Price Rate per User"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form
#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree
msgid "Invoicing Data"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
msgid ""
"Odoo will recursively search on parent accounts\n"
" to check if specific conditions are defined for a\n"
" specific user. This allows to set invoicing\n"
" conditions for a group of contracts."
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price"
msgstr "ధర"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Price per User"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: help:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price per hour for this user."
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
msgid "Service"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138
#, python-format
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
#. module: analytic_user_function
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
msgstr ""
msgstr "Anonimizacja bazy danych jest obecnie w niestabilnym stanie. Nie wszystkie pola są anonimizowane. Spróbuj najpierw rozwiązać ten problem zanim zaczniesz dodawać, zapisywać lub usuwać pola."
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything else."
msgstr ""
msgstr "Anonimizacja bazy danych jest obecnie w niestabilnym stanie. Nie wszystkie pola są anonimizowane. Spróbuj najpierw rozwiązać ten problem zanim zaczniesz robić cokolwiek innego."
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
@ -300,13 +300,13 @@ msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything."
msgstr ""
msgstr "Anonimizacja bazy danych jest obecnie w niestabilnym stanie. Nie wszystkie pola są anonimizowane. Spróbuj najpierw rozwiązać ten problem zanim zaczniesz cokolwiek robić."
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#, python-format
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
msgstr ""
msgstr "Baza danych jest obecnie zanonimizowana, nie możesz zrobić tego ponownie."
#. module: anonymization
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Baza LDAP"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid "LDAP binddn"
msgstr ""
msgstr "Konto dostępowe LDAP (bind)"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
msgstr ""
msgstr "ID Klijenta"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Dane URL"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Google APIs console"
msgstr ""
msgstr "Konsola Google APIs"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,id:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
msgid "Allow external users to sign up"
msgstr ""
msgstr "Dozvoli prijavu vanjskim korisnicima"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Status"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
msgid "Template user for new users created through signup"
msgstr ""
msgstr "Prijedlog korisnika za nove korisnike putem prijave"
#. module: auth_signup
#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-01 05:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,12 +68,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"A password reset has been requested for this user. An email containing the "
"following link has been sent:"
msgstr ""
msgstr "بازنشانی رمز برای این کاربر درخواست شد. یک ایمیل حاوی لینک ارسال گردید."
#. module: auth_signup
#: selection:res.users,state:0
msgid "Activated"
msgstr ""
msgstr "فعال گردید"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "اجازه دادن به کاربر خارجی برای ورود"
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78
#, python-format
msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
msgstr ""
msgstr "یک ایمیل حاوی اطلاعات کاربری جهت تغییر رمز ارسال گردید."
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid ""
"An invitation email containing the following subscription link has been "
"sent:"
msgstr ""
msgstr "یک ایمیل حاوی لینک عضویت ارسال گردید."
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:58
@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "بازگشت به صفحه ورود"
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:294
#, python-format
msgid "Cannot send email: user has no email address."
msgstr ""
msgstr "ایمیل ارسال نگردید : کاربر هیچ ایمیل ادرسی ندارد"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgstr "تائید رمز"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:61
@ -136,23 +136,23 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
msgid "Enable password reset from Login page"
msgstr ""
msgstr "فعالسازی درخواست تجدید رمز عبور از صفحه ورود."
#. module: auth_signup
#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
msgstr ""
msgstr "اگر فعال نباشد، تنها کاربران دعوت شده قادر به ثبت نام خواهند بود."
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109
#, python-format
msgid "Invalid signup token"
msgstr ""
msgstr "رمز ثبت نام غیر مجاز"
#. module: auth_signup
#: selection:res.users,state:0
msgid "Never Connected"
msgstr ""
msgstr "هیچ وقت متصل نبوده"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "گذرواژه"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
#. module: auth_signup
#: view:website:web.login
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.reset_password
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "بازنشانی رمز "
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:267
@ -203,27 +203,27 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_expiration:0
msgid "Signup Expiration"
msgstr ""
msgstr "تاریخ انقضاء ثبت نام"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_token:0
msgid "Signup Token"
msgstr ""
msgstr "رمز ثبت نام"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_type:0
msgid "Signup Token Type"
msgstr ""
msgstr "نوع ثبت نام"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_valid:0
msgid "Signup Token is Valid"
msgstr ""
msgstr "عملیات ثبت نام فعال است."
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_url:0
msgid "Signup URL"
msgstr ""
msgstr "لینک ثبت نام"
#. module: auth_signup
#: field:res.users,state:0
@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "وضعیت"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
msgid "Template user for new users created through signup"
msgstr ""
msgstr "کاربری موقت برای کاربران جدید از طریق ثبت نام انجام شد."
#. module: auth_signup
#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page."
msgstr ""
msgstr "این به کاربران اجازه میدهد تا قادر به تغییر رمز عبور خود را از صفحه ورود تغییر دهند."
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 03:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ภายนอกสมั
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78
#, python-format
msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
msgstr ""
msgstr "อีเมลถูกต้องไปพร้อมกับการรับรองเพื่อรีเซ็ตรหัสผ่านของคุณ"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Conditions"
msgstr ""
msgstr "Condiciones"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_date:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 06:26+0000\n"
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Ambdós"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
"connection is up and running (%s)."
msgstr ""
msgstr "Не вдається з'єднатися з серверами геолокації. Будь ласка, впевніться, що у Вас все гаразд з інтернетом."
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
msgstr ""
msgstr "Широта"
#. module: base_geolocalize
#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
@ -38,17 +38,17 @@ msgstr ""
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,date_localization:0
msgid "Geo Localization Date"
msgstr ""
msgstr "Дата локалізації"
#. module: base_geolocalize
#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geo Localize"
msgstr ""
msgstr "Визначити локацію"
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
msgstr ""
msgstr "Довгота"
#. module: base_geolocalize
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:10+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -204,14 +204,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
msgstr ""
msgstr "Kraj: Belgia"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
#, python-format
msgid "Country: the name or code of the country"
msgstr ""
msgstr "Kraj: nazwa lub kod kraju"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_uid:0

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
" configuration of product categories, we recommend you \n"
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
msgstr "但是,如果您不希望改变您的 \n 产品类配置,我们建议你 \n 对此 'Category' 字段,使用 \n external ID。"
msgstr "但是,如果您不希望改变您的 \n 产品类配置,我们建议你 \n 对此 'Category' 字段,使用 \n external ID。"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:52+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Importuj moduł"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,import_message:0
msgid "Import message"
msgstr ""
msgstr "Importuj wiadomość"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0
msgid "Share or embbed any screen of Odoo."
msgstr ""
msgstr "Dijeli ili ugradi bilo koji Odoo ekran."
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings

View File

@ -78,17 +78,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Configure Sales"
msgstr ""
msgstr "Configuración de Ventas"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure outgoing email servers"
msgstr ""
msgstr "Configurar servidores de salida de correo"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure your company data"
msgstr ""
msgstr "Configurar los datos de su compañia"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración General"
#. module: base_setup
#: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Guest"
msgstr ""
msgstr "Invitado"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Administrar multiples compañias"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Member"
msgstr ""
msgstr "Miembro"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "配置销售"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure outgoing email servers"
msgstr "配置出去的邮件服务器"
msgstr "配置发信邮件服务器"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:53+0000\n"
"Last-Translator: grazziano <g.negocios@outlook.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção."
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
msgstr "Se o campo Ativo é definido como falso, permite esconder a informação de eventos de alarme sem removê-los."
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 06:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -415,13 +415,13 @@ msgstr "${object.event_id.name} - Нагадування"
msgid ""
"%s at %s To\n"
" %s at %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s о %s До\n%s о %s (%s)"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:800
#, python-format
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
msgstr ""
msgstr "%s о (%s До %s) (%s)"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Сповіщення календаря"
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42
#, python-format
msgid "Calendar Invitation"
msgstr ""
msgstr "Запрошення"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
@ -761,12 +761,12 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr ""
msgstr "П'ятий"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr ""
msgstr "Перший"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:141
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Хто слідкує"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr ""
msgstr "Четвертий"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребу
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
msgstr "Якщо активне поле налаштовано невірно, ви зможете приховати інформацію про сповіщення події, не видаляючи її."
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Стежить"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr ""
msgstr "Останній"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_last_post:0
@ -1139,12 +1139,12 @@ msgstr "Повторювана"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr ""
msgstr "Поточний ID"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
msgstr "Дата поточного ID"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,recurrency:0
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Шукати зустрічі"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr ""
msgstr "Другий"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
@ -1232,14 +1232,14 @@ msgstr "Надіслати лист"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,show_as:0
msgid "Show Time as"
msgstr ""
msgstr "Показати час як"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr ""
msgstr "Вздрімнути"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_date:0
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Ці контакти не мають ел.пошти :"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr ""
msgstr "Третій"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Де"
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62
#, python-format
msgid "Who"
msgstr ""
msgstr "Хто"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Так, я піду."
#: code:addons/calendar/calendar.py:104
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr ""
msgstr "Ви не можете створити одинакових учасників."
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
msgstr "交货索赔"
msgstr "交货索赔"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Ingresos totales"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
msgid "Training"
msgstr ""
msgstr "Capacitación"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,type:0 field:crm.lead,type:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Assign opportunities to"
msgstr ""
msgstr "Asignar oportunidades a"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Convert to Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Convertir a Oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
msgid "Convert to opportunities"
msgstr ""
msgstr "Convertir a oportunidades"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/crm_lead.py:84
#, python-format
msgid "Leads / Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Iniciativas / Oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
msgid "Leads/Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Combina automáticamente todos los procesos"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Merge Leads/Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Unir Iniciativas/Oportunidades"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Combina la selección"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
msgid "Merge leads/opportunities"
msgstr ""
msgstr "Unir iniciativas/oportunidades"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
@ -1674,13 +1674,13 @@ msgstr "Combina con chequeo manual"
#. module: crm
#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner"
msgstr ""
msgstr "Unir con inicitivas/oportunidades existentes para cada partner"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
msgid "Merge with existing opportunities"
msgstr ""
msgstr "Unir con oportunidades existentes"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:549
@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr ""
#: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view
#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
msgid "Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
msgid "Opportunities Analysis"
msgstr ""
msgstr "Análisis de Oportunidades"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
@ -1965,12 +1965,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team
msgid "Opportunities Won Per Team"
msgstr ""
msgstr "Oportunidades Ganadas Por Equipo"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Opportunities that are assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Oportunidades que me han sido asignadas"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:873 field:calendar.event,opportunity_id:0
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Opciones"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Otros"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Partners"
#. module: crm
#: field:crm.lead,payment_mode:0
@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Search Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Buscar Oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Select Leads/Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar Iniciativas/Oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
msgid "Total Revenue"
msgstr ""
msgstr "Retorno Total"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr ""
#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0
#: help:crm.opportunity.report,type:0
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
msgstr ""
msgstr "El tipo se usa para separar Iniciativas y Oportunidades"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
msgid "Extended Filters"
msgstr ""
msgstr "拡張フィルタ"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "新規"
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
msgid "New Mail"
msgstr ""
msgstr "新規メール"
#. module: crm
#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:12+0000\n"
"Last-Translator: inddroy inddroy <joe@joe-chow.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击以便创建一个关联到此客户的商机。\n </p><p>\n 使用商机来跟踪你的销售漏斗,把握潜在销售机会并且更好地预测未来产值。\n </p><p>\n 您可以从商机中安排会面和电话沟通,并把商机转换为报价单、附加到相关文档、跟踪所有讨论和更多功能。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击以便创建一个与此客户相关的的商机。\n </p><p>\n 使用商机来跟踪你的销售漏斗,把握潜在销售机会并且更好地预测未来产值。\n </p><p>\n 您可以从商机中安排会面和电话沟通,并把商机转换为报价单、附加到相关文档、跟踪所有讨论和更多功能。\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action
@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
" according to criteria you set.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新客户分组\n </p><p>\n 创建指定的类用于赋值给你的联系人\n 以便更好管理你和他们的联系。分组工具\n 可以根据你预设的条件给联系人分配组。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建新客户分组\n </p><p>\n 创建指定的类用于赋值给你的联系人\n 以便更好管理你和他们的联系。分组工具\n 可以根据你预设的条件给联系人分配组。\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
" structure or the different types of sales you do.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击新建一个销售标签\n </p><p>\n 创建指定的适合公司活动的标签\n 用于更好地分析你的线索和商机。\n 标签分类可以反映你的商品结构或者\n 不同的销售类型。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击新建一个销售标签\n </p><p>\n 创建指定的适合公司活动的标签\n 用于更好地分析你的线索和商机。\n 这个类别可以反映你的商品结构或者\n 不同的销售类型。\n </p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action
@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Odoo 帮助你记录销售渠道信息\n跟踪潜在销售机会并能更好地预测将来的收入。\n</p><p>\n你能够根据商机来安排会见与电话联系\n将商机转换为报价, 添加相关文件,\n文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n</p>\n "
msgstr "<p>\nOdoo 帮助你追踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会并能更好地预测未来收入。\n</p><p>\n你能够根据商机来安排会见与电话联系\n将商机转换为报价, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n</p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\nOdoo 帮助你记录销售渠道信息\n跟踪潜在销售机会并能更好地预测将来的收入。\n</p><p>\n你能够根据商机来安排会见与电话联系\n将商机转换为报价, 添加相关文件,\n文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n</p>\n "
msgstr "<p>\nOdoo 帮助你追踪你的销售漏斗,\n跟踪潜在销售机会并能更好地预测未来收入。\n</p><p>\n你能够根据商机来安排会见与电话联系\n将商机转换为报价, 添加相关文档,跟踪所有的讨论,以及更多\n</p>\n "
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "城市"
msgid ""
"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, "
"Service"
msgstr "对线索/商机进行分析和分类, 诸如:培训,服务"
msgstr "归类和分析线索/商机类别, 例如:培训,服务"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
@ -583,14 +583,14 @@ msgstr "点击看到一条详细的商机分析"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Close"
msgstr "结束"
msgstr "关闭"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,date_closed:0
#: field:crm.opportunity.report,date_closed:0
#: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "结束日期"
msgstr "关闭日期"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_closed:0 field:crm.phonecall,date_closed:0
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "分配的天数"
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_close:0
msgid "Days to Close"
msgstr "结束日期"
msgstr "关闭日期"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid ""
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
"users to filter the leads when performing mass mailing."
msgstr "如果选中”不参与“,则此联系人将不会接收到群发邮件,如市场营销广告等。当进行邮件群发时,可根据此字段筛选出允许接受群发的对象。"
msgstr "如果选中”退出“,则此联系人将不会接收到群发邮件,如市场营销广告等。当进行邮件群发时,可根据此字段筛选出允许接受群发邮件的线索。"
#. module: crm
#: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "邮件"
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0
msgid "Manage Customer Claims"
msgstr "管理客户诉求"
msgstr "管理客户索赔"
#. module: crm
#: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "自动合并"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process"
msgstr "自动进行所有合并过程"
msgstr "自动合并所有处理"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "获胜的商机"
#. module: crm
#: field:crm.lead,opt_out:0
msgid "Opt-Out"
msgstr "不参与(自动订阅邮件)"
msgstr "退出"
#. module: crm
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "细分名称"
msgid ""
"The partner category that will be added to partners that match the "
"segmentation criterions after computation."
msgstr "该业务伙伴类将加到计算匹配业务伙伴的业务伙伴细分规则中"
msgstr "该业务伙伴类将加到计算匹配业务伙伴的业务伙伴细分规则中"
#. module: crm
#: sql_constraint:crm.lead:0
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid ""
"To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n"
"probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n"
"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe."
msgstr "缓解您销售渠道和所有组合赢得了机会,一个销售阶段配置如下:\n概率 = 0 % and 选择 \"自动更改概率\".\n创建一个特定的阶段或编辑一个现有商机列。"
msgstr "为了缓解销售漏斗和所有组合丢失的商机,配置一个销售阶段如下:\n概率 = 0 % ,并选择 \"自动更改概率\".\n创建一个特定的阶段或通过编辑商机管道列来编辑一个现有的阶段。"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:417

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr ""
msgstr "# de Emails"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,nbr:0
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (copiar)"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Referencia"
#. module: crm_claim
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
msgid "Rejected"
msgstr ""
msgstr "Rechazado"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,resolution:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:48+0000\n"
"Last-Translator: zbik2607 <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Data serwisu"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Claim Date by Month"
msgstr ""
msgstr "Data serwisu wg miesięcy"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Opis serwisu"
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Claim Month"
msgstr ""
msgstr "Serwis miesiąca"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:res.partner,claim_count:0
msgid "# Claims"
msgstr "# 投诉"
msgstr "# 索赔"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,email:0
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "# 电子邮件"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,nbr:0
msgid "# of Claims"
msgstr "# 投诉"
msgstr "# 索赔"
#. module: crm_claim
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
@ -98,73 +98,73 @@ msgstr "激活"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
msgid "CRM Claim Report"
msgstr "CRM投诉报表"
msgstr "CRM索赔报告"
#. module: crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
msgid "Categories"
msgstr "类"
msgstr "类"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,categ_id:0
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "类"
msgstr "类"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
msgid "Claim"
msgstr "投诉"
msgstr "索赔"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
msgid "Claim Categories"
msgstr "投诉类别"
msgstr "索赔类别"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0
msgid "Claim Date"
msgstr "投诉日期"
msgstr "索赔日期"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Claim Date by Month"
msgstr "投诉日期"
msgstr "索赔日期 按月"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Claim Description"
msgstr "投诉说明"
msgstr "索陪说明"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Claim Month"
msgstr "投诉月份"
msgstr "索赔月份"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Claim Reporter"
msgstr "投诉者"
msgstr "索赔者"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
msgid "Claim Stage"
msgstr "投诉阶段"
msgstr "索赔阶段"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
msgid "Claim Stages"
msgstr "投诉阶段"
msgstr "索赔阶段"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0
msgid "Claim Subject"
msgstr "投诉主题"
msgstr "索赔主题"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "索赔阶段"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Claim/Action Description"
msgstr "投诉/行动说明"
msgstr "索赔/行动说明"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "投诉/行动说明"
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
msgid "Claims"
msgstr "投诉"
msgstr "索赔"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
msgid "Claims Analysis"
msgstr "投诉分析"
msgstr "索赔分析"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "增加筛选条件"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
msgid "Factual Claims"
msgstr "实际投诉"
msgstr "实际索赔"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "消息和通信记录"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Month of claim"
msgstr "投诉月份"
msgstr "索赔月份"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "电话"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
msgid "Policy Claims"
msgstr "投诉政策"
msgstr "政策声明"
#. module: crm_claim
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "搜索"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Search Claims"
msgstr "搜索投诉"
msgstr "搜索索赔"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,section_id:0
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "类型"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Unassigned Claims"
msgstr "未分配的投诉"
msgstr "未指派的索赔"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_unread:0
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "用户"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
msgid "Value Claims"
msgstr "投诉金额"
msgstr "价值宣称"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,email_cc:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr ""
msgstr "# de Emails"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,duration:0
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter

View File

@ -4,18 +4,20 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# 珠海-老天 <liangjia@qq.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2015
# 珠海-老天 <liangjia@qq.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 05:44+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,17 +74,17 @@ msgstr "已取消"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
msgid "Categories"
msgstr "类"
msgstr "类"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Categorization"
msgstr "类"
msgstr "类"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "类"
msgstr "类"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
@ -93,14 +95,14 @@ msgstr "途径"
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "结束日期"
msgstr "关闭日期"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Closed"
msgstr "已结束"
msgstr "已关闭"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "服务台分析"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid "Helpdesk Categories"
msgstr "服务台类"
msgstr "服务台类"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
msgid "Delay to Assign"
msgstr ""
msgstr "Demora per assignar"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Usuari"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Very High"
msgstr ""
msgstr "Molt alta"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
msgid "Assigned Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Oportunidades Asignadas"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: field:res.partner.activation,write_uid:0
#: field:res.partner.grade,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Actualización por"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.assignation,write_date:0
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.portal_leads
msgid "Leads & Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Iniciativas & Oportunidades"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_portal_opportunities
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.openerp_portal_menu_sales_leads_current1
msgid "Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Oportunidades"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
msgstr ""
msgstr "El tipo se usa para separar Iniciativas y Oportunidades"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2015
# Agathe Mollé <molleagathe@gmail.com>, 2015
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Florian Hatat, 2015
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2015
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Tony Galmiche <tony.galmiche@infosaone.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "<p>Je suis intéressé par cette piste.</p>"
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:53
#, python-format
msgid "<p>I am not interested by this lead. I %scontacted the lead.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Je ne suis pas intéressé par cette opportunité. J'ai %s contacté pour cette opportunité.</p>"
#. module: crm_partner_assign
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_channel_interested.py:55
@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Chiffre d'affaires prévu"
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:92
#, python-format
msgid "Portal Group Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur du groupe portail"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Le groupe du portail n'a pas été trouvé"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.channel.interested,contacted:0
msgid "The lead has been contacted"
msgstr ""
msgstr "Cette opportunité a été contacté"
#. module: crm_partner_assign
#: model:crm.case.stage,name:crm_partner_assign.stage_portal_lead_recycle

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Przypisz datę"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter
msgid "Assign Month"
msgstr ""
msgstr "Przypisz miesiąc"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.server,name:crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Przypisany partner"
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form
msgid "Automatic Assignation"
msgstr ""
msgstr "Automatyczne przypisanie"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 06:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
msgstr ""
msgstr "Широта"
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
@ -368,12 +368,12 @@ msgstr ""
#. module: crm_partner_assign
#: view:res.partner:crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form
msgid "Geo Localize"
msgstr ""
msgstr "Визначити локацію"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
msgstr ""
msgstr "Довгота"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead.assignation,forward_id:0
#: field:crm.lead.forward.to.partner,assignation_lines:0
msgid "Partner Assignation"
msgstr ""
msgstr "Призначення партнера"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# asdfly <asdfly@hotmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015-2016
# Michael Chong <michaelchong2005@gmail.com>, 2015
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2015
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -178,12 +179,12 @@ msgstr "取消"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:crm_partner_assign.crm_opportunity_portal_form
msgid "Categorization"
msgstr "类"
msgstr "类"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "结束日期"
msgstr "关闭日期"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.channel.interested,comment:0
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "合作伙伴日期"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.partner.report.assign:crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter
msgid "Date Review"
msgstr "回顾排程"
msgstr "审核日期"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "选中这选项,如果你想使用这标签作为细分规则的一部
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
msgid "Child Profiles"
msgstr "特征"
msgstr "下级特征"
#. module: crm_profiling
#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
msgid "Convert To"
msgstr ""
msgstr "Convertir a"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Create a new customer"
msgstr ""
msgstr "Crear un nou client"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0
@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Client"
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Do not link to a customer"
msgstr ""
msgstr "No enllaçar un client"
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
msgstr ""
msgstr "Assistents CRM per gestionar el llançament o la generació d'empreses."
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Iniciativa"
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Link to an existing customer"
msgstr ""
msgstr "Enllaç a un client existent"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Projecte"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Related Customer"
msgstr ""
msgstr "Client relacionat"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
#: field:delivery.grid,state_ids:0
msgid "States"
msgstr ""
msgstr "Estados"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 01:30+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "如果要根据目的地、重量、订单总价来管理运费,请勾
#: help:sale.order,carrier_id:0
msgid ""
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
msgstr "如果你计划按装运按装箱开发票请输入此字段。"
msgstr "完成此字段, 如果你计划基于分拣为送货开票。"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "金额高于 %.2f 时,免费"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "General Information"
msgstr "通用信息"
msgstr "一般信息"
#. module: delivery
#: help:delivery.grid.line,sequence:0

View File

@ -0,0 +1,783 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:28+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: document
#: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0
msgid "# of Files"
msgstr ""
#. module: document
#. openerp-web
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:19
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:117 code:addons/document/document.py:307
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copiar)"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,help:document.action_document_file_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new document. \n"
" </p><p>\n"
" The Documents repository gives you access to all attachments, such\n"
" as mails, project documents, invoices etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,expr:0
msgid ""
"A python expression used to evaluate the field.\n"
"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference to the current record, in dynamic folders"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
msgid "All Users files"
msgstr ""
#. module: document
#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
msgid "All users files"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_id:0
msgid ""
"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
"of Parent Model."
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: document
#. openerp-web
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:7
#, python-format
msgid "Attachment(s)"
msgstr ""
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_tree
msgid "Attachments"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory.content,include_name:0
msgid ""
"Check this field if you want that the name of the file to contain the record name.\n"
"If set, the directory will have to be a resource one."
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_tree:0
msgid ""
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected"
" in the system."
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,child_ids:0
msgid "Children"
msgstr "Hijas"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
#: field:document.directory,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañia"
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
msgid "Configure Directories"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,name:0
msgid "Content Name"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,name:0
msgid "Content Type"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Contents"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,dctx_ids:0
msgid "Context fields"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.configuration,create_uid:0
#: field:document.directory.content,create_uid:0
#: field:document.directory.content.type,create_uid:0
#: field:document.directory.dctx,create_uid:0
#: field:document.storage,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: document
#: field:document.configuration,create_date:0
#: field:document.directory.content,create_date:0
#: field:document.directory.content.type,create_date:0
#: field:document.directory.dctx,create_date:0
#: field:document.storage,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: document
#: field:document.directory,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,create_date:0
#: field:report.document.user,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,write_date:0
msgid "Date Modified"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Definition"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
#: view:document.directory:document.view_document_directory_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
msgid "Directories"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
msgid "Directories' Structure"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,directory_id:0
#: field:document.directory.dctx,dir_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_directory_form
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
#: field:ir.attachment,parent_id:0
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
#: field:report.document.user,directory:0
msgid "Directory"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
msgid "Directory Configuration"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
msgid "Directory Content"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
msgid "Directory Content Type"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
msgid "Directory Dynamic Context"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
#: field:report.document.user,type:0
msgid "Directory Type"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr ""
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:347
#, python-format
msgid "Directory name contains special characters!"
msgstr ""
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342
#, python-format
msgid "Directory name must be unique!"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Document Directory"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
msgid "Document Management"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,extension:0
msgid "Document Type"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
msgid "Documents"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Dynamic context"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,type:0
msgid ""
"Each directory can either have the type Static or be linked to another "
"resource. A static directory, as with Operating Systems, is the classic "
"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems"
" resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
"defined in the parent directory."
msgstr ""
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:573
#, python-format
msgid "Error at doc write!"
msgstr ""
#. module: document
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.dctx,expr:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,code:0
msgid "Extension"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.dctx,field:0
msgid "Field"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,resource_field:0
msgid ""
"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
"will be used."
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: document
#: field:report.document.user,datas_fname:0
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: document
#: field:report.document.file,file_size:0
#: field:report.document.user,file_size:0
msgid "File Size"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
#: view:report.document.file:document.view_size_month
#: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
msgid "File Size by Month"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,file_ids:0
#: view:report.document.user:document.view_document_user_form
#: view:report.document.user:document.view_document_user_tree
msgid "Files"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_month_tree
msgid "Files by Month"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
#: view:report.document.user:document.view_files_by_user_graph
msgid "Files by User"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
msgid "Files details by Directory"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
msgid "Files details by Users"
msgstr ""
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
msgid "Filter on my documents"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,resource_find_all:0
msgid "Find all resources"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:document.directory,type:0
msgid "Folders per resource"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Generated Files"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado por"
#. module: document
#: field:document.directory,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.configuration,id:0 field:document.directory,id:0
#: field:document.directory.content,id:0
#: field:document.directory.content.type,id:0
#: field:document.directory.dctx,id:0 field:document.storage,id:0
#: field:report.document.file,id:0 field:report.document.user,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: document
#: help:document.directory,resource_find_all:0
msgid ""
"If true, all attachments that match this resource will be located. If "
"false, only ones that have this as parent."
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid ""
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of"
" these objects. Such directories are \"attached\" to the specific model or "
"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
"parent model."
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,include_name:0
msgid "Include Record Name"
msgstr ""
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
#: field:ir.attachment,index_content:0
msgid "Indexed Content"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "July"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid "Knowledge Application Configuration"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,write_uid:0
msgid "Last Modification User"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.configuration,write_uid:0
#: field:document.directory.content,write_uid:0
#: field:document.directory.content.type,write_uid:0
#: field:document.directory.dctx,write_uid:0
#: field:document.storage,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado última vez por"
#. module: document
#: field:document.configuration,write_date:0
#: field:document.directory.content,write_date:0
#: field:document.directory.content.type,write_date:0
#: field:document.directory.dctx,write_date:0
#: field:document.storage,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima Actualización"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,mimetype:0
msgid "Mime Type"
msgstr ""
#. module: document
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
msgid "Model Id"
msgstr ""
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
msgid "Modification"
msgstr ""
#. module: document
#: field:report.document.user,change_date:0
msgid "Modified Date"
msgstr ""
#. module: document
#: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
msgid "My Document(s)"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,resource_field:0
msgid "Name field"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid ""
"Odoo's Document Management System supports mapping virtual folders with "
"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
"attached to the document, or to print and download any report. This tool "
"will create directories automatically according to modules installed."
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid ""
"Only members of these groups will have access to this directory and its "
"files."
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
#: field:document.directory,user_id:0
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
#: field:ir.attachment,user_id:0 field:report.document.user,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "PDF Report"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid "Parent Model"
msgstr ""
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit2
#: field:ir.attachment,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: document
#: field:document.directory.content,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
msgid "Related Documents"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,report_id:0
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
msgid "Resource model"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Resources"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Search Document Directory"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
msgid ""
"Select an object here and there will be one folder per record of that "
"resource."
msgstr ""
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Seq."
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Static"
msgstr ""
#. module: document
#: selection:document.directory,type:0
msgid "Static Directory"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_storage
msgid "Storage Media"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr ""
#. module: document
#: sql_constraint:ir.attachment:0
msgid "The filename must be unique in a directory !"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,field:0
msgid "The name of the field."
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid ""
"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
"define their own groups."
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_tree:0
msgid "Tree Structure"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
#: field:document.directory,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,domain:0
msgid ""
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
msgstr ""
#. module: document
#: view:report.document.user:document.view_report_document_user_search
msgid "Users File"
msgstr ""
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342
#: code:addons/document/document.py:347
#, python-format
msgid "ValidateError"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,content_ids:0
msgid "Virtual Files"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid ""
"When executing this wizard, it will configure your directories automatically"
" according to modules installed."
msgstr ""
#. module: document
#: field:report.document.user,name:0
msgid "Year"
msgstr "Año"
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_document_file_form
msgid "on"
msgstr ""
#. module: document
#: view:document.configuration:document.view_auto_config_form
msgid "res_config_contents"
msgstr ""
#. module: document
#: field:report.document.user,user:0
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2015-2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# niulinlnc <admin@niulin.net>, 2015
msgid ""
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "目录类型"
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr "目录不能设为自己的目录。"
msgstr "目录不能设为自己的上级目录。"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:347
@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
"directory that can contain a set of files. The directories linked to systems"
" resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
"defined in the parent directory."
msgstr "每个目录都可以是静态的或者链接到其它资源。静态的目录就是操作系统上存储文件的目录。目录链接系统资源会根据级目录的对象类型配置自动创建子目录"
msgstr "每个目录都可以是静态的或者链接到其它资源。静态的目录就是操作系统上存储文件的目录。目录链接系统资源会根据级目录的对象类型配置自动创建子目录"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:573
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "PDF报表"
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
msgid "Parent Directory"
msgstr "目录"
msgstr "上级目录"
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Auto esborra"
#. module: email_template
#: view:res.partner:email_template.res_partner_opt_out_search
msgid "Available for mass mailing"
msgstr ""
msgstr "Disponible per enviament massiu de correu"
#. module: email_template
#: field:email.template,body_html:0 field:email_template.preview,body_html:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
"users to filter the partners when performing mass mailing."
msgstr "如果订阅被勾选,这个联系人拒绝接收群发邮件和市场营销的电子邮件。筛选器‘可用于群发邮件'允许用户过滤出允许群发邮件的合作伙伴。"
msgstr "如果选中”退出“,这个联系人拒绝接收群发邮件和市场营销的电子邮件。筛选器‘可用于群发邮件'允许用户过滤出允许群发邮件的业务伙伴。"
#. module: email_template
#: field:email.template,lang:0 field:email_template.preview,lang:0
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "用于生成报表文件的名称(可以包含占位符)\n不需要
#. module: email_template
#: field:res.partner,opt_out:0
msgid "Opt-Out"
msgstr "订阅"
msgstr "退出"
#. module: email_template
#: help:email.template,mail_server_id:0
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "订阅"
msgid ""
"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
"priority one will be used."
msgstr "可选的推荐发邮件服务器。如果没有设置,优先级最高的一个会被选中。"
msgstr "可选的推荐发邮件服务器。如果没有设置,优先级最高的一个会被选中。"
#. module: email_template
#: field:email.template,report_template:0
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "可选的值,假如字段目标为空时使用"
#: field:email.template,mail_server_id:0
#: field:email_template.preview,mail_server_id:0
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "出去的邮件服务器"
msgstr "发信邮件服务器"
#. module: email_template
#: view:email.template:email_template.email_template_form

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2015
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2015-2016
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
msgid " # No of Confirmed Registrations"
msgstr ""
msgstr "# antal bekræftede tilmeldinger"
#. module: event
#: field:report.event.registration,draft_state:0
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "# IAntal kladde registreringer"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "(confirmed:"
msgstr ""
msgstr "(bekræftet:"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
@ -701,23 +701,23 @@ msgstr ""
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Attended"
msgstr ""
msgstr "Deltog"
#. module: event
#: field:event.registration,date_closed:0
msgid "Attended Date"
msgstr ""
msgstr "Fremmøde dato"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Attended the Event"
msgstr ""
msgstr "Detog i arrangementet"
#. module: event
#: field:event.event,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr ""
msgstr "Disponible pladser"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
@ -727,14 +727,14 @@ msgstr "Annuller"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Cancel Event"
msgstr ""
msgstr "Annuller arrangement"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Cancel Registration"
msgstr ""
msgstr "Annuller tilmelding"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
@ -746,13 +746,13 @@ msgstr "Annulleret"
#. module: event
#: help:res.partner,speaker:0
msgid "Check this box if this contact is a speaker."
msgstr ""
msgstr "Marker dette felt hvis kontakten er en taler."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:219
#, python-format
msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr ""
msgstr "Slutdato kan ikke indstilles før startdato."
#. module: event
#: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0
@ -775,18 +775,18 @@ msgstr "Bekræft"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
msgid "Confirm Anyway"
msgstr ""
msgstr "Bekræft alligevel"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Confirm Event"
msgstr ""
msgstr "Bekræft arrangementet"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
msgstr "Bekræft tilmeldingen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0
@ -800,12 +800,12 @@ msgstr "Bekræftet"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Confirmed events"
msgstr ""
msgstr "Bekræftede arrangementer"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Confirmed registrations"
msgstr ""
msgstr "Bekræftede tilmeldinger"
#. module: event
#: field:event.event,country_id:0
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Oprettet den"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Current Registrations"
msgstr ""
msgstr "Aktuelle tilmeldinger"
#. module: event
#: help:event.event,message_last_post:0
@ -838,17 +838,17 @@ msgstr "Dato for sidste besked på denne post."
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0
msgid "Default Maximum Registration"
msgstr ""
msgstr "Standard maximum tilmeldinger"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_min:0
msgid "Default Minimum Registration"
msgstr ""
msgstr "Standard minimum tilmeldinger"
#. module: event
#: field:event.type,default_reply_to:0
msgid "Default Reply-To"
msgstr ""
msgstr "Standard Svar til"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,description:0
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Vis"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
@ -894,54 +894,54 @@ msgstr "Begivenhed"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event Beginning Date"
msgstr ""
msgstr "Arrangements startdato"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_tree
msgid "Event Category"
msgstr ""
msgstr "Arrangementes kategori"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
msgid "Event Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Arrangements bekræftelse"
#. module: event
#: field:event.event,email_confirmation_id:0
#: field:event.type,default_email_event:0
msgid "Event Confirmation Email"
msgstr ""
msgstr "Arrangementsbekræftigelses email"
#. module: event
#: field:report.event.registration,event_date:0
msgid "Event Date"
msgstr ""
msgstr "Arrangements dato"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Event Description..."
msgstr ""
msgstr "Arrangement beskrivelse"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Event Details"
msgstr ""
msgstr "Arrangement detaljer"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event Month"
msgstr ""
msgstr "Arrangement måned"
#. module: event
#: field:event.event,name:0
msgid "Event Name"
msgstr ""
msgstr "Arrangementnavn"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_calendar
msgid "Event Organization"
msgstr ""
msgstr "Arrangementsorganisation"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar
@ -949,24 +949,24 @@ msgstr ""
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr ""
msgstr "Arrangements tilmelding"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:348
#, python-format
msgid "Event Registration confirmed."
msgstr ""
msgstr "Arrangmenent tilmelding bekræftet"
#. module: event
#: field:report.event.registration,user_id:0
msgid "Event Responsible"
msgstr ""
msgstr "Arrangements ansvarlig"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_state:0
msgid "Event State"
msgstr ""
msgstr "Arrangements status"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Begivenhedstype"
#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event on Registration"
msgstr ""
msgstr "Arrangement på tilmeldingen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
@ -1001,22 +1001,22 @@ msgstr "Arrangementer"
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
msgid "Events Analysis"
msgstr ""
msgstr "Arrangement analyse"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Events in New state"
msgstr ""
msgstr "Arrangementer i status ny "
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Events which are in New state"
msgstr ""
msgstr "Arrangementer som er i status ny"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Events which are in confirm state"
msgstr ""
msgstr "Arrangemter som er i status bekræftet"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Udvidede filtre"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Finish Event"
msgstr ""
msgstr "Afslut arrangementet"
#. module: event
#: field:event.event,message_follower_ids:0
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Gruppér efter"
#. module: event
#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
msgid "Helps you manage your Events."
msgstr ""
msgstr "Hjælper dig til at organisere dine arrangementer"
#. module: event
#: help:event.event,message_summary:0
@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "Leder"
#. module: event
#: field:report.event.registration,seats_max:0
msgid "Max Seats"
msgstr ""
msgstr "Max pladser"
#. module: event
#: field:event.event,seats_max:0
msgid "Maximum Available Seats"
msgstr ""
msgstr "Maximum disponible pladser"
#. module: event
#: field:event.event,message_ids:0 field:event.registration,message_ids:0
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Besked- og kommunikations historik"
#. module: event
#: field:event.event,seats_min:0
msgid "Minimum Reserved Seats"
msgstr ""
msgstr "Minimum reserverede pladser"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Mine aftaler"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "My Registrations"
msgstr ""
msgstr "Mine tilmeldinger"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_tree field:event.registration,name:0
@ -1200,49 +1200,49 @@ msgstr "Ny"
#. module: event
#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration
msgid "New Registration"
msgstr ""
msgstr "Ny tilmelding"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:346
#, python-format
msgid "New registration confirmed: %s."
msgstr ""
msgstr "Ny tilmelding bekræftet: %s"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337
#, python-format
msgid "No more available seats."
msgstr ""
msgstr "Ikke flere disponible pladser."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "No ticket available."
msgstr ""
msgstr "Ingen billetter til rådighed."
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbevent:0
msgid "Number of Events"
msgstr ""
msgstr "Antal arrangementer"
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Participants"
msgstr ""
msgstr "Antal deltagere"
#. module: event
#: field:event.event,seats_used:0
msgid "Number of Participations"
msgstr ""
msgstr "Antal deltagere"
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbregistration:0
msgid "Number of Registrations"
msgstr ""
msgstr "Antal tilmeldinger"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Only"
msgstr ""
msgstr "Kun"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
@ -1252,28 +1252,28 @@ msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu
msgid "Open Event Menu"
msgstr ""
msgstr "Åbn arrangements menuen"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Organized by"
msgstr ""
msgstr "Organiseret af"
#. module: event
#: field:event.event,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organiser"
msgstr "Organisator"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Participant"
msgstr ""
msgstr "Deltager"
#. module: event
#: field:report.event.registration,name_registration:0
msgid "Participant / Contact Name"
msgstr ""
msgstr "Deltager / Kontaktnavn"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
@ -1290,17 +1290,17 @@ msgstr "Telefon"
#. module: event
#: help:event.registration,origin:0
msgid "Reference of the sales order which created the registration"
msgstr ""
msgstr "Reference til salgsordren som oprettede tilmeldingen"
#. module: event
#: field:report.event.registration,user_id_registration:0
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Tilmeld"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Register with this event"
msgstr ""
msgstr "Tilmed til dette arrangement"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
@ -1308,38 +1308,38 @@ msgstr ""
#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Registration"
msgstr ""
msgstr "Tilmelding"
#. module: event
#: field:event.event,email_registration_id:0
#: field:event.type,default_email_registration:0
msgid "Registration Confirmation Email"
msgstr ""
msgstr "Bekræftet tilmeldings email"
#. module: event
#: field:event.registration,date_open:0
msgid "Registration Date"
msgstr ""
msgstr "Tilmeldingsdato"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Day"
msgstr ""
msgstr "Tilmeldingsdag"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Month"
msgstr ""
msgstr "Tilmeldingsmåned"
#. module: event
#: field:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Registration State"
msgstr ""
msgstr "Tilmeldingsstatus"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Registration contact"
msgstr ""
msgstr "Tilmeldingskontakt"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0
@ -1347,27 +1347,27 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
msgid "Registrations"
msgstr ""
msgstr "Tilmeldinger"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Registrations in confirmed or done state"
msgstr ""
msgstr "Tilmeldinger i bekræftet eller afsluttet status"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registrations in unconfirmed state"
msgstr ""
msgstr "Ubekræftede tilmeldinger"
#. module: event
#: field:event.event,reply_to:0
msgid "Reply-To Email"
msgstr ""
msgstr "Svar til email"
#. module: event
#: field:event.event,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
msgstr ""
msgstr "Reserverede pladser"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
@ -1388,17 +1388,17 @@ msgstr "Send e-mail"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Set To Draft"
msgstr ""
msgstr "Sæt til kladde"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
msgid "Set To Unconfirmed"
msgstr ""
msgstr "Sæt til ubekræftet"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Show Confirmed Registrations"
msgstr ""
msgstr "Vis bekræftede tilmeldinger"
#. module: event
#: field:event.registration,origin:0
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Kilde dokument"
#. module: event
#: field:res.partner,speaker:0
msgid "Speaker"
msgstr ""
msgstr "Taler"
#. module: event
#: field:event.event,date_begin:0
@ -1431,12 +1431,12 @@ msgstr "Status"
#: view:event.event:event.view_event_kanban
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "Abonner"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgstr "Abonnere"
#. module: event
#: field:event.event,message_summary:0
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Type af Begivenhed"
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
msgid "Types of Events"
msgstr ""
msgstr "Arrangementstype"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0
@ -1518,17 +1518,17 @@ msgstr "Ulæste beskeder"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "Frameld"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Upcoming"
msgstr ""
msgstr "Kommende"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Upcoming events from today"
msgstr ""
msgstr "Kommende arrangementer fra idag"
#. module: event
#: field:event.registration,user_id:0
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "available."
msgstr ""
msgstr "Til rådighed"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
@ -1584,9 +1584,9 @@ msgstr "eller"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "ticket"
msgstr ""
msgstr "billet"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "tickets"
msgstr ""
msgstr "billetter"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
msgid " # No of Confirmed Registrations"
msgstr ""
msgstr "# N° de Inscripciones Confirmadas"
#. module: event
#: field:report.event.registration,draft_state:0
msgid " # No of Draft Registrations"
msgstr ""
msgstr "# N° de Inscripciones en Borrador"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
@ -698,18 +698,18 @@ msgstr ""
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Attended"
msgstr ""
msgstr "Confirmada"
#. module: event
#: field:event.registration,date_closed:0
msgid "Attended Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de Asistencia"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Attended the Event"
msgstr ""
msgstr "Confirmaron Asistencia"
#. module: event
#: field:event.event,seats_available:0
@ -724,14 +724,14 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Cancel Event"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Cancel Registration"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Inscripción"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/event/event.py:219
#, python-format
msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr ""
msgstr "La Fecha de Cierre no puede fijarse antes de la Fecha de Inicio."
#. module: event
#: field:event.event,company_id:0 field:event.registration,company_id:0
@ -772,18 +772,18 @@ msgstr "Confirmar"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
msgid "Confirm Anyway"
msgstr ""
msgstr "Confirmar de todos modos"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Confirm Event"
msgstr ""
msgstr "Confirmar Evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Confirm Registration"
msgstr ""
msgstr "Confirmar Inscripción"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search selection:event.event,state:0
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Confirmado"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Confirmed events"
msgstr ""
msgstr "Eventos confirmados"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0
msgid "Default Maximum Registration"
msgstr ""
msgstr "Máximo de Inscripciones por Defecto"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_min:0
msgid "Default Minimum Registration"
msgstr ""
msgstr "Mínimo de Inscripciones por Defecto"
#. module: event
#: field:event.type,default_reply_to:0
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Evento"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event Beginning Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de Inicio del Evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_tree
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
msgid "Event Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Confirmación del Evento"
#. module: event
#: field:event.event,email_confirmation_id:0
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.registration,event_date:0
msgid "Event Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha del Evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
@ -928,17 +928,17 @@ msgstr ""
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event Month"
msgstr ""
msgstr "Mes del Evento"
#. module: event
#: field:event.event,name:0
msgid "Event Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_calendar
msgid "Event Organization"
msgstr ""
msgstr "Organización del Evento"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_calendar
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr ""
msgstr "Inscripción al Evento"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:348
@ -957,13 +957,13 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.registration,user_id:0
msgid "Event Responsible"
msgstr ""
msgstr "Responsable del Evento"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_state:0
msgid "Event State"
msgstr ""
msgstr "Estado del Evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
@ -973,13 +973,13 @@ msgstr ""
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_type:0
msgid "Event Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Evento"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.report_event_registration_graph
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event on Registration"
msgstr ""
msgstr "Evento en Inscripciones"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
@ -998,22 +998,22 @@ msgstr "Eventos"
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
msgid "Events Analysis"
msgstr ""
msgstr "Análisis de Eventos"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Events in New state"
msgstr ""
msgstr "Eventos en estado Nuevo"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Events which are in New state"
msgstr ""
msgstr "Eventos que están en el estado Nuevo"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Events which are in confirm state"
msgstr ""
msgstr "Eventos que están en el estado Confirmado"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Filtros extendidos..."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Finish Event"
msgstr ""
msgstr "Finalizar Evento"
#. module: event
#: field:event.event,message_follower_ids:0
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Functional Webinar"
msgstr ""
msgstr "Webinar Funcional"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid ""
"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the"
" status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to "
"'Cancelled'."
msgstr ""
msgstr "Si el evento es creado, su estado inicial es 'Borrador'. Cuando el evento se confirma para unas fechas determinadas, pasa a 'Confirmado'. Si el evento termina, su estado pasa a 'Terminado'. Y si se cancela, su estado se fija como 'Cancelado'."
#. module: event
#: help:event.event,email_confirmation_id:0
@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr ""
#. module: event
#: help:event.type,default_registration_max:0
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
msgstr ""
msgstr "Seleccionará este valor máximo por defecto cuando escoja este evento"
#. module: event
#: help:event.type,default_registration_min:0
msgid "It will select this default minimum value when you choose this event"
msgstr ""
msgstr "Seleccionará este valor mínimo por defecto cuando escoja este evento"
#. module: event
#: field:event.event,message_last_post:0
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Responsable"
#. module: event
#: field:report.event.registration,seats_max:0
msgid "Max Seats"
msgstr ""
msgstr "Max Puestos"
#. module: event
#: field:event.event,seats_max:0
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/event/event.py:213 code:addons/event/event.py:337
#, python-format
msgid "No more available seats."
msgstr ""
msgstr "No hay más puestos disponibles."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
@ -1219,12 +1219,12 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbevent:0
msgid "Number of Events"
msgstr ""
msgstr "Número de Eventos"
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Participants"
msgstr ""
msgstr "Número de Participantes"
#. module: event
#: field:event.event,seats_used:0
@ -1234,22 +1234,22 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbregistration:0
msgid "Number of Registrations"
msgstr ""
msgstr "Número de Inscripciones"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Only"
msgstr ""
msgstr "Solo"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Open Days in Los Angeles"
msgstr ""
msgstr "Open Days en Los Ángeles"
#. module: event
#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu
msgid "Open Event Menu"
msgstr ""
msgstr "Abrir Menú del Evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
@ -1259,18 +1259,18 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr ""
msgstr "Organizador"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Participant"
msgstr ""
msgstr "Participante"
#. module: event
#: field:report.event.registration,name_registration:0
msgid "Participant / Contact Name"
msgstr ""
msgstr "Participante / Nombre del Contacto"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Register with this event"
msgstr ""
msgstr "Inscribirse en este evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: view:event.registration:event.view_event_registration_graph
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Registration"
msgstr ""
msgstr "Inscripción"
#. module: event
#: field:event.event,email_registration_id:0
@ -1316,27 +1316,27 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,date_open:0
msgid "Registration Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de inscripción"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Day"
msgstr ""
msgstr "Día de Inscripción"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Month"
msgstr ""
msgstr "Mes de Inscripción"
#. module: event
#: field:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Registration State"
msgstr ""
msgstr "Estado de la Inscripción"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Registration contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto de la inscripción"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form field:event.event,registration_ids:0
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
msgid "Registrations"
msgstr ""
msgstr "Inscripciones"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
@ -1359,12 +1359,12 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:event.event,reply_to:0
msgid "Reply-To Email"
msgstr ""
msgstr "Correo de Responder-A"
#. module: event
#: field:event.event,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
msgstr ""
msgstr "Puestos Reservados"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "Enviar correo electrónico"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Set To Draft"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a Borrador"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
msgid "Set To Unconfirmed"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a Sin Confirmar"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Resumen"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_3
msgid "Technical Training"
msgstr ""
msgstr "Capacitación Técnica"
#. module: event
#: help:event.event,reply_to:0
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid ""
" to be in the 'Reply-To' of the mails sent automatically at event or "
"registrations confirmation. You can also put the email address of your mail "
"gateway if you use one."
msgstr ""
msgstr "Es apropiado poner aquí la dirección de correo del organizador, con el fin de que sea el 'Responder-a' de los correos enviados automáticamente con la confirmación del evento o de la inscripción. Usted puede poner también la dirección de su pasarela de correo si usa alguna."
#. module: event
#: help:event.type,default_reply_to:0
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Sin confirmar"
#. module: event
#: field:event.event,seats_unconfirmed:0
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr ""
msgstr "Reservaciones de Puestos sin Confirmar"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,message_unread:0
@ -1520,12 +1520,12 @@ msgstr "Anular subscripción"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Upcoming"
msgstr ""
msgstr "Próximamente"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Upcoming events from today"
msgstr ""
msgstr "Eventos próximos"
#. module: event
#: field:event.registration,user_id:0
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Usuario"
msgid ""
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
"sure you want to confirm it?"
msgstr ""
msgstr "Advertencia: Este evento no ha llegado al Límite de Inscripciones Mínimas. Está seguro/a que desea confirmarlo?"
#. module: event
#: help:event.event,seats_min:0
@ -1554,13 +1554,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please "
"reset it to draft if you want to cancel this event."
msgstr ""
msgstr "Usted ya ha fijado su inscripción para este evento como 'Confirmada'. Por favor, restablézcala a borrador si quiere cancelar este evento."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:364
#, python-format
msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action."
msgstr ""
msgstr "Usted debe esperar al día de inicio del evento para realizar esta acción."
#. module: event
#: model:email.template,subject:event.confirmation_event

View File

@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Realizado"
#: selection:report.event.registration,event_state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: event
#: field:event.registration,email:0

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "活动开始日期"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_tree
msgid "Event Category"
msgstr "活动类"
msgstr "活动类"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2016
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr ""
msgstr "Disponible pladse"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Begivenhed"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr ""
msgstr "Arrangements tilmelding"
#. module: event_sale
#: field:product.template,event_ok:0
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: field:event.registration,event_ticket_id:0
#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0
msgid "Event Ticket"
msgstr ""
msgstr "Arrangementsbillet"
#. module: event_sale
#: field:product.product,event_ticket_ids:0
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Id"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,is_expired:0
msgid "Is Expired"
msgstr ""
msgstr "Er udløbet"
#. module: event_sale
#: view:website:event_sale.report_registrationbadge
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_max:0
msgid "Maximum Available Seats"
msgstr ""
msgstr "Maximum disponible pladser"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,name:0
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_used:0
msgid "Number of Participations"
msgstr ""
msgstr "Antal deltagere"
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template
@ -230,12 +231,12 @@ msgstr "Produktskabelon"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,registration_ids:0
msgid "Registrations"
msgstr ""
msgstr "Tilmeldinger"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
msgstr ""
msgstr "Reserverede pladser"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,deadline:0

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,17 +46,17 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_back:0
msgid "Badge Back"
msgstr ""
msgstr "Escarapela Atrás"
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerright:0
msgid "Badge Inner Right"
msgstr ""
msgstr "Escarapela Interior Derecha"
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerleft:0
msgid "Badge Innner Left"
msgstr ""
msgstr "Escarapela Interior Izquierda"
#. module: event_sale
#: help:sale.order.line,event_id:0
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Evento"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr ""
msgstr "Inscripción al Evento"
#. module: event_sale
#: field:product.template,event_ok:0
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Tickets del evento"
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_type_id:0
msgid "Event Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Evento"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template
msgid "Functional Webinar"
msgstr ""
msgstr "Webinar Funcional"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,id:0
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template
msgid "Open Days in Los Angeles"
msgstr ""
msgstr "Open Days en Los Ángeles"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "Plantilla de producto"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,registration_ids:0
msgid "Registrations"
msgstr ""
msgstr "Inscripciones"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
msgstr ""
msgstr "Puestos Reservados"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,deadline:0
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Asientos periódicos"
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template
msgid "Technical Training"
msgstr ""
msgstr "Capacitación Técnica"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Tipo de Evento"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr ""
msgstr "Reservaciones de Puestos sin Confirmar"
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "# of emails"
msgstr ""
msgstr "# de emails"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "电子邮件数量"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "对收到的邮件可执行的动作"
msgstr "对进来的邮件要执行的动作"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,active:0
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "配置"
#. module: fetchmail
#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration
msgid "Configure the incoming email gateway"
msgstr "配置收邮件网关"
msgstr "配置收邮件网关"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "是否需要SSL。"
#. module: fetchmail
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "接收邮件服务器"
msgstr "入局邮件服务器"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "收邮件服务器"
msgstr "收邮件服务器"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "收邮件服务器"
msgstr "收邮件服务器"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,attach:0
@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "未确认"
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr "可选的自定义服务器动作,用于在收到邮件时自动触发,作用于此邮件新建或修改的记录。"
msgstr "可选的自定义服务器动作,用于在收到邮件时自动触发,作用于此邮件建立或更新的记录。"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "出邮件"
msgstr "出去的邮件"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "脚本"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "搜索收邮件服务器"
msgstr "搜索收邮件服务器"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: selection:fleet.service.type,category:0
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Ambdós"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11

1926
addons/fleet/i18n/es_PE.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "未读消息"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0
msgid "Used to order the note stages"
msgstr "用通知阶段来排序"
msgstr "用于便签阶段排序"
#. module: fleet
#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Planificació"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More