2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_wave
#
# Translators:
2015-07-11 23:51:44 +00:00
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2015
2015-10-11 01:04:31 +00:00
# Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>, 2015
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a Picking Wave. \n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The Goal of the picking waves is to group operations that may \n"
" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n"
" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n"
" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave
msgid "Add pickings to a picking wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Ajouter des préparations à une vague de préparation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add pickings to wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Ajouter des préparations à une vague"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act
msgid "Add to Wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Ajouter à la vague"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add to wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Ajouter à la vague"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Annuler"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel picking"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Annuler la préparation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Cancelled"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Annulée"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Confirmer"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm picking"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Confirmer la préparation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0
#: field:stock.picking.wave,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Créé par"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.to.wave,create_date:0
#: field:stock.picking.wave,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Créé le"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Done"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Terminé"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Draft"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Brouillon"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry
msgid "Dry"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Sec"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40
#, python-format
msgid "Error!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Erreur!"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Force availability"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Forcer la disponibilité"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Regrouper par"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream
msgid "Ice Cream"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Crème glacée"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
msgstr "Crème glacée au chocolat"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate with stucks"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Glace au chocolat"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
msgid "Ice Cream Vanilla"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "Crème glacée à la vanille"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "In Progress"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "En cours"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0
#: field:stock.picking.wave,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dernière modification par"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.to.wave,write_date:0
#: field:stock.picking.wave,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dernière mise à jour le"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: help:stock.picking.wave,picking_ids:0
msgid "List of picking associated to this wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Liste de préparations associées à cette vague"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: help:stock.picking.wave,name:0
msgid "Name of the picking wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Nom de la vague de préparation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40
#, python-format
msgid "Nothing to print."
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Rien à imprimer."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: help:stock.picking.wave,user_id:0
msgid "Person responsible for this wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Utilisateur responsable de cette vague "
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking
msgid "Picking List"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Liste de préparation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Picking Wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Vague de préparation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.wave,name:0
msgid "Picking Wave Name"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Nom de la vague de préparation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave
msgid "Picking Waves"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Vagues de préparations"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Picking Waves not finished"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Vagues de préparation non terminé"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: help:stock.picking,wave_id:0
msgid "Picking wave associated to this picking"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Vague de préparation associée à cette préparation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: field:stock.picking.wave,picking_ids:0
msgid "Pickings"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Préparations"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Print all pickings"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Imprimer toutes les préparations"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.wave,user_id:0
msgid "Responsible"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Responsable"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Running"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "En cours"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Search Picking Waves"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Rechercher parmi les vagues de prélèvements"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Select a wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Choisir une vague"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57
#, python-format
msgid ""
"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their "
"availability before setting this wave to done."
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Certains prélèvements sont encore en attente de marchandises. Veuillez vérifier ou forcer leur disponibilité avant de passer le statut de cette vague à terminé."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Spéculoos"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos - A belgian speciality"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Spéculoos - Une spécialité belge"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
#: field:stock.picking.wave,state:0
msgid "State"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "État"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree
msgid "Stock Picking Waves"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Vagues de préparation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "User"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Utilisateur"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57
#, python-format
msgid "Warning"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Avertissement"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit
msgid "Wave"
2015-10-11 01:04:31 +00:00
msgstr "Vague"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "or"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ou"