2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
# German translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 13:53+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
|
|
|
|
"consulting.net>\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-16 08:34+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,state:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
|
|
|
|
|
"Voucher. \n"
|
|
|
|
|
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have "
|
|
|
|
|
"an voucher number. \n"
|
|
|
|
|
"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is "
|
|
|
|
|
"generated and voucher entries are created in account "
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" * Ein Zahlungsbeleg befindet sich unmittelbar nach der Erstellung im "
|
|
|
|
|
"\"Entwurf\"-Zustand.\n"
|
|
|
|
|
"* Durch Änderung auf den Status \"Pro-Forma\" wird der Status geändert, aber "
|
|
|
|
|
"keine Belegnummer vergeben.\n"
|
|
|
|
|
"* Der Status \"Gebucht\" wird angewendet, wenn ein Benutzer einen "
|
|
|
|
|
"Zahlungsbeleg mitsamt Belegnummer vollständig gebucht hat.\n"
|
|
|
|
|
"* Der Zustand \"Abgebrochen\" kennzeichnet den Abbruch eines Zahlungsbelegs."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
|
|
|
|
|
msgid "# of Voucher Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsposten"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "(Update)"
|
2012-12-08 05:21:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(Aktualisieren)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "(update)"
|
|
|
|
|
msgstr "(aktualisieren)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a new supplier payment.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Odoo helps you easily track payments you make and the "
|
|
|
|
|
"remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Klicken Sie zur Eingabe einer Lieferantenzahlung.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Odoo unterstützt Sie bei der Begleichung und Rückverfolgung "
|
|
|
|
|
"von Eingangsrechnungen.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a sale receipt.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" When the sale receipt is confirmed, you can record the "
|
|
|
|
|
"customer\n"
|
|
|
|
|
" payment related to this sales receipt.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Klicken Sie zur Erstellung eines Kaufbeleg.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Wenn Sie den Kaufbeleg bestätigt haben, können Sie die\n"
|
|
|
|
|
" Einzahlung sofort oder später erfassen.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to register a new payment. \n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Enter the customer and the payment method and then, either\n"
|
|
|
|
|
" create manually a payment record or Odoo will propose to "
|
|
|
|
|
"you\n"
|
|
|
|
|
" automatically the reconciliation of this payment with the "
|
|
|
|
|
"open\n"
|
|
|
|
|
" invoices or sales receipts.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Klicken Sie zur Eingabe einer Einzahlung.\n"
|
|
|
|
|
" </ p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Erfassen Sie den Kunden, die Zahlungsmethode und den "
|
|
|
|
|
"Betrag, bevor Sie dann entweder \n"
|
|
|
|
|
" einfach nur die Zahlung bestätigen oder den automatischen "
|
|
|
|
|
"Vorschlag der auszugleichenden \n"
|
|
|
|
|
" Rechnungen bzw. Verkaufsbelege übernehmen und buchen.\n"
|
|
|
|
|
" </ p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to register a purchase receipt. \n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
|
|
|
|
|
" supplier payment related to this purchase receipt.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-08 05:21:10 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
|
" Klicken Sie zur Erfassung eines Kaufbelegs.\n"
|
2012-12-08 05:21:10 +00:00
|
|
|
|
" </ p>\n"
|
|
|
|
|
" Wenn der Kaufbeleg bestätigt wird, können Sie die\n"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
|
" Lieferantenzahlung erfassen.\n"
|
2012-12-08 05:21:10 +00:00
|
|
|
|
" </ p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
" From this report, you can have an overview of the amount "
|
|
|
|
|
"invoiced\n"
|
|
|
|
|
" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
|
|
|
|
|
" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
|
|
|
|
|
" this analysis to your needs.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
" Durch diese Statistik können Sie sich einen Überblick über die "
|
|
|
|
|
"abgerechneten Rechnungen \n"
|
|
|
|
|
" verschaffen sowie den Status der nicht termingerechten "
|
|
|
|
|
"Zahlungen bewerten. Die \n"
|
|
|
|
|
" Sucheinstellung kann verwendet werden, um Statistiken zu "
|
|
|
|
|
"personalisieren \n"
|
|
|
|
|
" und bedarfsgerecht anzupassen.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,account_id:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,account_id:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,move_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Account Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchungssatz"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
|
|
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchung Zahlungsbelege"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Allocation"
|
|
|
|
|
msgstr "Zuordnung"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Betrag"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Kostenstellenkonto"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-22 04:52:29 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wollen Sie den Ausgleich wirklich rückgängig machen und den Datensatz "
|
|
|
|
|
"stornieren / löschen"
|
2010-11-22 04:52:29 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
|
|
|
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beleg löschen wollen ?"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie diese Buchungen stornieren?"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:310
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"At the operation date, the exchange rate was\n"
|
|
|
|
|
"%s = %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bei der Durchführung war der Wechselkurs\n"
|
|
|
|
|
"%s = %s"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
|
|
|
|
|
msgid "Avg. Delay To Pay"
|
|
|
|
|
msgstr "Durch. Zahlungsdauer"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,due_delay:0
|
|
|
|
|
msgid "Avg. Due Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Durch. Zahlungsverzug"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Bill Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechnungsdatum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Bill Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechnungsinformationen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
|
|
|
|
msgid "Bill Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechnungsbezahlung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Receipt"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungseinzug abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Voucher"
|
|
|
|
|
msgstr "Auszug abbrechen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2010-11-08 05:13:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Abgebrochen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:970
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
|
|
|
|
|
msgstr "Offene oder bezahlte Belege können nicht storniert werden"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,audit:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
|
|
|
|
|
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie bezüglich der Buchung nicht sicher "
|
|
|
|
|
"sind und demnach als 'zu überprüfen' durch einen Buchhalter markieren "
|
|
|
|
|
"möchten."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
|
|
|
|
|
msgid "Companies"
|
|
|
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,company_id:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,company_id:0
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,writeoff_amount:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
|
|
|
|
|
"sum of allocation on the voucher lines."
|
|
|
|
|
msgstr "Berechnet als Differenz zwischen Belege und Belegzeilen"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Configuration Error !"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigurationsfehler !"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Counterpart Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Gegenkonto"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,comment:0
|
|
|
|
|
msgid "Counterpart Comment"
|
2012-01-14 05:13:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gegenkonto Kommentar"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,create_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erstellt durch"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Credit"
|
|
|
|
|
msgstr "Konto entlasten (Haben)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
|
msgstr "Gutschriftspositionen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "Währung"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
msgid "Currency Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Währungsoptionen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
|
|
|
|
msgid "Customer Payments"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundeneinzahlungen"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,date:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,date_original:0
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,message_last_post:0
|
|
|
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Datum der zuletzt gesendeten Nachricht"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Debit"
|
|
|
|
|
msgstr "Konto belasten (Soll)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Debits"
|
|
|
|
|
msgstr "Lastschriftpositionen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Default Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Standardtyp"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchungstext"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
|
|
|
|
|
msgid "Difference Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Differenzbetrag"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Dr/Cr"
|
|
|
|
|
msgstr "S/H"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
|
msgstr "Entwurf"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Draft Vouchers"
|
|
|
|
|
msgstr "Belegentwurf"
|
2010-11-22 04:52:29 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,date_due:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,date_due:0
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,date_due:0
|
|
|
|
|
msgid "Due Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Fälligkeit"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Due Month"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fälligkeitsmonat"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,date:0
|
|
|
|
|
msgid "Effective date for accounting entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Tatsächliches Buchungsdatum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:552
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler!"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,payment_rate:0
|
|
|
|
|
msgid "Exchange Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechselkurs"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Expense Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufwandspositionen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
|
msgstr "Erweiterter Filter..."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,is_multi_currency:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
|
|
|
|
|
"currency one or not"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Felder zur internen Nutzung, die genau anzeigen sollen, ob der Zahlungsbeleg "
|
|
|
|
|
"multiple Währungen verarbeiten kann oder nicht."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
|
msgstr "Followers"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
|
|
|
|
|
msgid "Full Reconcile"
|
|
|
|
|
msgstr "Voll Ausgleich"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Gain Exchange Rate Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Konto für Kurserträge"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1109
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1115
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gehen Sie zu den Einstellungen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gruppierung"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Group by month of Invoice Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppiere je Monat des Rechnungsdatums"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,currency_help_label:0
|
|
|
|
|
msgid "Helping Sentence"
|
|
|
|
|
msgstr "Hilfreiche Nummernfolge"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,message_summary:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Beinhaltet die Chatter Zusammenfassung (Anzahl der Nachrichten, ...). Diese "
|
|
|
|
|
"Zusammenfassung ist im HTML-Format, um in Kanban Karten Ansichten eingefügt "
|
|
|
|
|
"zu werden."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,id:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,id:0
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
|
|
|
msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln."
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
|
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Interne Hinweise"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:970
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid Action!"
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Aktion ist fehlerhaft !"
|
2010-11-22 04:52:29 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechnung"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Invoice Date"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rechnungsdatum"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechnungen und andere offene Posten"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
|
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
|
|
|
msgstr "Ist ein Follower"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,journal_id:0
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,journal_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
|
msgstr "Journal"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Journalbuchung"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchungsjournale"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
|
|
|
|
msgid "Journal Vouchers"
|
|
|
|
|
msgstr "Journale Zahlungsbelege"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
|
|
|
|
msgid "Keep Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Offen halten"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,message_last_post:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Message Date"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Datum der letzten Nachricht"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,write_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Loss Exchange Rate Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Konto für Kursaufwendungen"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Memo"
|
|
|
|
|
msgstr "Memo"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Mitteilungen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
|
|
|
msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
|
|
|
|
|
msgid "Multi Currency Voucher"
|
|
|
|
|
msgstr "Beleg mit mehreren Währungen"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1254
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kein Steuerfinanzkonto und Steuerkonto definiert!"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,narration:0
|
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Anmerkungen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,number:0
|
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Nummer"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,tax_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Only for tax excluded from price"
|
|
|
|
|
msgstr "Nur für Steuern ohne Preis"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
|
|
|
|
msgid "Open Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Offener Saldo"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-22 04:52:29 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
msgid "Open Customer Journal Entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Offene Posten Kunden"
|
2010-11-22 04:52:29 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
|
|
|
|
|
msgid "Open Invoicing Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Offene Rechnungen Auswahl"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Lieferantenbuchungen öffnen"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
|
|
|
|
msgid "Original Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Ursprünglicher Betrag"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
msgid "Other Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Weitere Informationen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,paid:0
|
|
|
|
|
msgid "Paid"
|
2012-01-14 05:13:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bezahlt"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Paid Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Einzahlung"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
|
|
|
|
|
msgid "Paid Amount in Company Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezahlter Betrag in Unternehmenswährung"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-22 04:52:29 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,partner_id:0
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,partner_id:0
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "Partner"
|
2010-11-22 04:52:29 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
msgid "Pay"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Pay Bill"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechnung zahlen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pay Directly"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Einzahlung sofort buchen"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Pay Invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechnung zahlen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
|
|
|
|
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
|
|
|
|
msgstr "Einzahlung später buchen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,pay_now:0
|
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,type:0
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,pay_now:0
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlung"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
|
|
|
|
msgid "Payment Difference"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsdifferenz"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Payment Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsinformation"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsmethode"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
msgid "Payment Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsoptionen"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Payment Rate Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechselkurs der Zahlung"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Payment Ref"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsreferenz"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,period_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
|
|
|
msgstr "Periode"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1069
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
|
|
|
|
|
msgstr "Bitte aktivieren Sie die Nummernfolge für das gewählte Journal !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1075
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please define a sequence on the journal."
|
|
|
|
|
msgstr "Bitte definieren Sie eine Nummernfolge für dieses Journal."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:552
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bitte definieren Sie je ein Standard Soll-/ Haben-Konto für das Journal "
|
|
|
|
|
"\"%s\"."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Posted"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebucht"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
msgid "Posted Vouchers"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbuchte Belege"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
|
|
|
|
msgid "Previous Payments ?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vorherige Zahlungen?"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,state:0
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Pro-forma"
|
|
|
|
|
msgstr "Pro-Forma"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Pro-forma Vouchers"
|
|
|
|
|
msgstr "Pro-Forma-Belege"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,type:0
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Purchase"
|
|
|
|
|
msgstr "Einkauf"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Purchase Receipt"
|
|
|
|
|
msgstr "Einkauf Bestätigung"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
|
|
|
|
msgid "Purchase Receipts"
|
|
|
|
|
msgstr "Einkaufsbelege"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Purchase Voucher"
|
|
|
|
|
msgstr "Einkaufsbelege"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,type:0
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Receipt"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsbestätigung"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
|
|
|
|
msgid "Reconcile Payment Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "OP-Ausgleich Saldo"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Ref #"
|
|
|
|
|
msgstr "Referenz"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
|
|
|
|
|
msgid "Register Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Einzahlung erfassen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,type:0
|
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Sale"
|
|
|
|
|
msgstr "Verkauf"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Sales Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Information Umsatz"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Sales Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Umsatzpositionen"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Sales Receipt"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchen von Einnahmen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
|
|
|
|
|
msgid "Sales Receipt Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Statistik Einnahmen"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
|
|
|
|
msgid "Sales Receipts"
|
|
|
|
|
msgstr "Verkaufsbelege"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Sales Receipts Analysis"
|
|
|
|
|
msgstr "Statistik Verkaufsbelege"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
|
|
|
msgstr "Verkäufer"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
msgid "Search Vouchers"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsbelege suchen"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
|
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
|
|
|
msgstr "Auf 'Entwurf' setzen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,state:0
|
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
|
|
|
|
msgid "Status Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Statusänderung"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
|
|
|
|
msgid "Status changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Status geändert"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:223
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Supplier"
|
|
|
|
|
msgstr "Lieferant"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
|
|
|
|
msgstr "Lieferantenrechnungen und offene Transaktionen"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Payments"
|
|
|
|
|
msgstr "Lieferantenzahlung"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Voucher"
|
|
|
|
|
msgstr "Buchen von Ausgaben"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,tax_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Steuer"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
|
|
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Steuerbetrag"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,paid:0
|
|
|
|
|
msgid "The Voucher has been totally paid."
|
|
|
|
|
msgstr "Der Beleg wurde vollständig bezahlt"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Rechnung, die bezahlt werden soll, ist inzwischen ungültig."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: help:account.voucher,payment_rate:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
|
|
|
|
|
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
|
2012-01-14 05:13:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ein spezieller Wechselkurs für diesen Beleg."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,payment_option:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
|
|
|
|
|
"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
|
|
|
|
|
"either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
|
|
|
|
|
"reconcile it with the payment(s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"In diesem Feld können Sie auswählen was mit allfälligen Differenzen zwischen "
|
|
|
|
|
"Zahlung und zugeordneten Beträgen geschehen soll. Sie können diese entweder "
|
|
|
|
|
"offen lassen oder ausgleichen."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,currency_help_label:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
|
|
|
|
|
"you the direct effect it has"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dieser Satz hilft dabei, die richtige Zahlweise auszuwählen, indem die "
|
|
|
|
|
"Auswirkung direkt dargestellt wird."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,audit:0
|
|
|
|
|
msgid "To Review"
|
|
|
|
|
msgstr "Zu Prüfen"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher,amount:0
|
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "Summe"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Total Allocation"
|
|
|
|
|
msgstr "Gesamte Zuordnung"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
|
|
|
|
|
msgid "Total Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Gesamtbetrag"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
|
|
|
|
|
msgid "Total With Tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruttobetrag"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
|
|
|
|
|
msgid "Total Without Tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Nettobetrag"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,reference:0
|
|
|
|
|
msgid "Transaction reference number."
|
|
|
|
|
msgstr "Transaktion Referenznummer"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Unreconcile"
|
|
|
|
|
msgstr "Storno Ausgleich"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
|
|
|
|
msgid "Untax Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Nettobetrag"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Validate"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "Validate Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlung bestätigen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
|
|
|
|
msgid "Validated Vouchers"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestätigte Belege"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
|
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:193
|
|
|
|
|
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Voucher"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsbeleg"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
|
|
|
|
msgid "Voucher Entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsbeleg Buchungen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
|
|
|
msgid "Voucher Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Einzahlungsbeleg"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
|
|
|
|
msgid "Voucher Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungspositionen"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,line_ids:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
|
|
|
|
msgid "Voucher Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungspositionen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
msgid "Voucher Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsbelege"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
|
|
|
|
|
msgid "Voucher Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Statistik Zahlungsbelege"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Voucher Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Belegstatus"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
|
|
|
|
msgid "Vouchers Entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahlungsbuchungen"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Website Messages"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Website Nachrichten"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Website communication history"
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Website Kommunikationshistorie"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:411
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write-Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Abschreibung"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Write-Off Analytic Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Analytisches Abschreibungskonto"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wrong voucher line"
|
|
|
|
|
msgstr "Falsche Belegzeile"
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1254
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sie müssen die Finanzkonten und Steuerkonten für die Steuer '%s' "
|
|
|
|
|
"konfigurieren."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
|
|
|
|
|
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
|
|
|
|
"between exchange rates."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
"Sie sollten das 'Ertrag aus Wechselkursdifferenzkonto' konfigurieren, um "
|
|
|
|
|
"automatisch Wechselkursgewinne zu buchen."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1108
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
|
|
|
|
|
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
|
|
|
|
"between exchange rates."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-18 09:46:12 +00:00
|
|
|
|
"Sie sollten das 'Aufwand aus Wechselkursdifferenzkonto' konfigurieren, um "
|
|
|
|
|
"automatisch Wechselkursverluste zu buchen."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1125
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1139
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1290
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "change"
|
|
|
|
|
msgstr "ändern"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "e.g. 003/10"
|
|
|
|
|
msgstr "z.B. 003/10"
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
|
|
|
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
|
|
|
|
msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
|
|
|
|
|
msgstr "z.B. Rechnung SAJ/0042"
|