Update Swedish debconf template translations (Martin Bagge) (Closes:
#755145). svn path=/dists/sid/linux/; revision=21563
This commit is contained in:
parent
c5f494c484
commit
047067a421
|
@ -15,6 +15,8 @@ linux (3.14.12-2) UNRELEASED; urgency=medium
|
||||||
#755085).
|
#755085).
|
||||||
* Update Portuguese debconf template translations (Américo Monteiro)
|
* Update Portuguese debconf template translations (Américo Monteiro)
|
||||||
(Closes: #755100).
|
(Closes: #755100).
|
||||||
|
* Update Swedish debconf template translations (Martin Bagge) (Closes:
|
||||||
|
#755145).
|
||||||
|
|
||||||
[ Ben Hutchings ]
|
[ Ben Hutchings ]
|
||||||
* writeback: Fix ABI change in 3.14.10 (Closes: #754902)
|
* writeback: Fix ABI change in 3.14.10 (Closes: #754902)
|
||||||
|
|
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
||||||
# Translation of linux debconf template to Swedish
|
# Translation of linux debconf template to Swedish
|
||||||
# Copyright (C) 2010 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
|
# Copyright (C) 2014 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the linux package.
|
# This file is distributed under the same license as the linux package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010
|
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010, 2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: linux\n"
|
"Project-Id-Version: linux\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:52+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 11:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
|
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: Swedish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -100,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../image.plain.templates.in:4001
|
#: ../image.plain.templates.in:4001
|
||||||
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
|
msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uppstartshanteraren behöver uppdateras för att läsa in initramfs"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -112,6 +111,11 @@ msgid ""
|
||||||
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
|
"boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd."
|
||||||
"img to boot."
|
"img to boot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kärnans paket kommer att bygga en initramfs-fil (/boot/initrd.img-@abiname@) "
|
||||||
|
"för systemets uppstartshanterare för att användas upptill kärnan själv. "
|
||||||
|
"Denna metod, tidigare utan stöd på MIPS, aktiverar en mer flexibel "
|
||||||
|
"uppstartsprocess och framtida kärnversioner kan komma att kräva en "
|
||||||
|
"motsvarande initrd.img för att starta."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -123,3 +127,7 @@ msgid ""
|
||||||
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
|
"accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel "
|
||||||
"package."
|
"package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kärnan som används startades utan initramfs. Du bör ställa in "
|
||||||
|
"uppstartshanteraren att läsa in initramfs för Linux version @abiname@ och "
|
||||||
|
"senare. Detta är troligen enklast att åstadkomma genom att använda den "
|
||||||
|
"symboliska länken som hanteras av kärnans paket."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue