odoo/addons/account_test/i18n/mk.po

270 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_test
#
# Translators:
# Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2015
# Anica Milanova, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create Accounting Test.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Кликнете за да креирате Сметководствен Тест.\n </p>\n "
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
msgid "Accounting Tests"
msgstr "Сметководствени тестови"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Accouting tests on"
msgstr "Сметководствени тестови на"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr "Означете доколку ставките на движењето се балансирани и имаат ист датум и период"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
msgid ""
"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
"balance"
msgstr "Проверете дали салдото на новоотворената фискална година се совпаѓа со салдото од минатата година"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
msgstr "Проверете дали целосно порамнетите движења се балансирани"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
msgid ""
"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of"
" statement lines"
msgstr "Означете на банкарскиот извод дека Заклучното салдо = Почетно салдо + сума од ставки на изводот"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
msgstr "Означете дека општите сметки и партнерите на движењата на сметката се активни"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr "Означи дека платени/порамнети фактури не се во состојба 'Отворено'"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr "Проверете дали пребиените ставки, што ги одредуваат контата за обврски и побарувања, припаѓаат на подмирени фактури"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
" Payable and Receivable Accounts"
msgstr "Означете дека порамнетата фактура за Продажби/Набавки има порамнети внесови за Сметките Плаќања и Побарувања"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
msgstr "Означете дека нема движење за сметка со тип на сметка « Приказ »"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
msgstr "Провери го салдото: Сума на задолжување=Сума на побарување"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Code Help"
msgstr "Код Помош"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid ""
"Code should always set a variable named `result` with the result of your test, that can be a list or\n"
"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was succesful. Otherwise it will\n"
"try to translate and print what is inside `result`.\n"
"\n"
"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named `column_order` to choose in\n"
"what order you want to print `result`'s content.\n"
"\n"
"Should you need them, you can also use the following variables into your code:\n"
" * cr: cursor to the database\n"
" * uid: ID of the current user\n"
"\n"
"In any ways, the code must be legal python statements with correct indentation (if needed).\n"
"\n"
"Example: \n"
" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
" FROM account_move_line \n"
" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type = 'view')\n"
" '''\n"
" cr.execute(sql)\n"
" result = cr.dictfetchall()"
msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Expression"
msgstr "Израз"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,id:0
#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Python Code"
msgstr "Код Python"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
msgstr "Код Python"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Секвенца"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
msgid "Test 1: General balance"
msgstr "Тест 1: Општо салдо"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
msgstr "Тест 2: Отварање на фискална година"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr "Тест 3: Ставки на движење"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
msgstr "Тест 4: Целосно порамнети движења"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr "Тест 5.1 : Ставки на обврски и побарувања на подмирени фактури"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr "Тест 5.2 : Подмирени фактури и конта за обврски/побарувања"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
msgid "Test 6 : Invoices status"
msgstr "Тест 6  : Статус на фактури"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
msgid "Test 7: « View  » account type"
msgstr "Тест 7: Тип на сметка « Приказ  »"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
msgstr "Тест 8: Заклучно салдо на банкарски извод"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
msgstr "Тест 9: Сметки и партнери на движења на сметка"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
msgstr "Опис на тест"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0
msgid "Test Name"
msgstr "Име на тест"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree
msgid "Tests"
msgstr "Тестови"
#. module: account_test
#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78
#, python-format
msgid "The test was passed successfully"
msgstr "Тестот помина успешно"