215 lines
6.9 KiB
Plaintext
215 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * project_mrp
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:17+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
|
|
msgid "For each product, on type service and on order"
|
|
msgstr "Per ogni prodotto, sul tipo di servizio e su ordine"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
|
|
msgid "Product type is service, then its creates the task."
|
|
msgstr "Il prodotto è di tipo servizio, quindi crea l'attività."
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task created"
|
|
msgstr "Attività creata"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
|
|
msgid "A task is created to provide the service."
|
|
msgstr "Un'attività viene creata per fornire il servizio."
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: field:project.task,sale_line_id:0
|
|
msgid "Sale Order Line"
|
|
msgstr "Riga Ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
|
|
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
|
|
msgstr "Se il prodotto è di tipo 'servizio', allora crea l'attività."
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
|
|
msgid "Order Task"
|
|
msgstr "Attività ordine"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
|
|
msgid "Procurement Task"
|
|
msgstr "Attività approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
|
|
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
|
|
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
|
|
#: field:procurement.order,task_id:0
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Attività"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:product.product:0
|
|
msgid "When you sell this service to a customer,"
|
|
msgstr "Quando si vende questo servizio ad un cliente,"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: field:product.product,project_id:0
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Progetto"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
|
|
#: field:project.task,procurement_id:0
|
|
msgid "Procurement"
|
|
msgstr "Approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
|
|
msgid "Sale order line"
|
|
msgstr "Riga ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:product.product:0
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Falso"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:product.product:0
|
|
msgid ""
|
|
"will be \n"
|
|
" created to follow up the job to do. This task will "
|
|
"appear\n"
|
|
" in the project related to the contract of the sale "
|
|
"order."
|
|
msgstr ""
|
|
"sarà \n"
|
|
" creato per seguire il compito da svolgere. Questa "
|
|
"attività apparirà\n"
|
|
" nel progetto relativo al contratto dell'ordine di "
|
|
"vendita."
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task created."
|
|
msgstr "Attività creata."
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
|
|
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se il metodo di approvvigionamento è 'produrre su ordine' e metodo "
|
|
"rifornimento è 'produrre'"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
|
|
msgid "Sale Order Task"
|
|
msgstr "Attività ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
|
|
msgid "Create Task"
|
|
msgstr "Crea attività"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Ordini di vendita"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Order Line"
|
|
msgstr "Riga Ordine"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
|
|
msgid "In case you sell services on sale order"
|
|
msgstr "Nel caso si vendano servizi tramite ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: project_mrp
|
|
#: view:product.product:0
|
|
msgid "a task"
|
|
msgstr "un'attività"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
|
|
#~ msgstr "Errore ! Non è possibile creare attività ricorsive."
|
|
|
|
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
|
|
#~ msgstr "Errore: Codice EAN non valido"
|
|
|
|
#~ msgid "Procurement and Project Management integration"
|
|
#~ msgstr "Integrazione tra gestione progetti e approvvigionamenti"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This module creates a link between procurement orders\n"
|
|
#~ "containing \"service\" lines and project management tasks.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "When installed, this module will automatically create a new task\n"
|
|
#~ "for each procurement order line, when the corresponding product\n"
|
|
#~ "meets the following characteristics:\n"
|
|
#~ " * Type = Service\n"
|
|
#~ " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
|
|
#~ " * Supply/Procurement method = Produce\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "The new task is created outside of any existing project, but\n"
|
|
#~ "can be added to a project manually.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
|
|
#~ "corresponding\n"
|
|
#~ "procurement line is updated accordingly.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n"
|
|
#~ "automatically created via sale orders.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Questo modulo crea un collegamento fra gli ordini di approvvigionamento\n"
|
|
#~ "contenenti righe \"servizio\" e attività di gestione progetti.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Una volta installato, questo modulo creerà automaticamente una nuova "
|
|
#~ "attività\n"
|
|
#~ "per ogni riga dell'ordine di approvvigionamento, quando il prodotto "
|
|
#~ "corrispondente\n"
|
|
#~ "abbia le seguenti caratteristiche:\n"
|
|
#~ " * Tipo = servizio\n"
|
|
#~ " * Metodo di approvvigionamento = MTO (produrre su ordine)\n"
|
|
#~ " * Metodo rifornimento = Produrre\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "La nuova attività viene creata fuori da un progetto esistente, ma\n"
|
|
#~ "può essere aggiunta ad manualmente ad un progetto.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Quando l'attività viene completata o cancellata, il workflow della riga di "
|
|
#~ "approvvigionamento\n"
|
|
#~ "corrispondente viene aggiornato di conseguenza.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Questo modulo è utile per poter fatturare servizi basati sulle attività\n"
|
|
#~ "automaticamente create attraverso gli ordini di vendita.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
|
#~ msgstr "Il riferimento dell'ordine deve essere unico per ogni azienda!"
|