odoo/addons/report_intrastat/i18n/ro.po

335 lines
8.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_intrastat
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Factură anulată"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Comment:"
msgstr "Comentariu:"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Tara"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,code:0
msgid "Country code"
msgstr "Codul tarii"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creat la"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,description:0
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Discount (%)"
msgstr "Reducere (%)"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Document:"
msgstr "Document:"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Factura ciorna"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Fiscal Position:"
msgstr "Poziția fiscală"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,id:0 field:report.intrastat.code,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
#: field:report.intrastat.code,name:0
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Cod Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search
#: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
msgid "Intrastat Data"
msgstr "Date Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
msgid "Intrastat Invoices"
msgstr "Facturi intrastat"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
#: field:product.template,intrastat_id:0 field:report.intrastat,intrastat_id:0
#: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
msgid "Intrastat code"
msgstr "Cod Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: field:res.country,intrastat:0
msgid "Intrastat member"
msgstr "Membru Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
msgid "Intrastat report"
msgstr "Raport Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Data facturii:"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat.code,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare la"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "March"
msgstr "Martie"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,month:0
msgid "Month"
msgstr "Luna"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "Proformă"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Partner Ref.:"
msgstr "Ref. Partener:"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Payment Term:"
msgstr "Termenul de plată"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Sablon produs"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Refund"
msgstr "Rambursare"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,ref:0
msgid "Source document"
msgstr "Document sursa"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Factură furnizor"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Restituire furnizor"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,supply_units:0
msgid "Supply Units"
msgstr "Unitati de aprovizionare"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Tax"
msgstr "Taxa"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Taxes"
msgstr "Taxe"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Total Without Taxes"
msgstr "Total fără taxe"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Unit Price"
msgstr "Preț unitar"
#. module: report_intrastat
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Unit of measure"
msgstr "Unitate de măsură"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,value:0
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,weight:0
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,name:0
msgid "Year"
msgstr "An"