odoo/addons/account_voucher_payment/i18n/ca.po

95 lines
3.1 KiB
Plaintext

# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 09:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-11 03:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_voucher_payment
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
msgid "Unreconciliation transactions"
msgstr "Trenca conciliació de transaccions"
#. module: account_voucher_payment
#: model:ir.module.module,description:account_voucher_payment.module_name_translation
msgid ""
"This module includes :\n"
" * It reconcile the invoice (supplier, customer) while paying through \n"
" Accounting Vouchers\n"
" "
msgstr ""
"Aquest mòdul inclou:\n"
" * Concilia factures de proveïdors i clients mentre són pagades "
"mitjançant \n"
" comprovants comptables\n"
" "
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
msgid ""
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
"Si trenqueu conciliació de transaccions, també heu de comprovar totes les "
"accions que estan relacionades amb aquestes transaccions ja que no seran "
"eliminades"
#. module: account_voucher_payment
#: view:account.voucher:0
#: field:account.voucher,voucher_line_ids:0
msgid "Voucher Lines"
msgstr "Línies de comprovant"
#. module: account_voucher_payment
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher_payment.module_name_translation
msgid "Invoice Payment/Receipt by Vouchers."
msgstr "Pagaments i rebuts de factures per comprovant."
#. module: account_voucher_payment
#: model:ir.actions.wizard,name:account_voucher_payment.wizard_unreconcile_voucher
msgid "Unreconcile entries"
msgstr "Trenca conciliació entrades"
#. module: account_voucher_payment
#: field:account.move.line,voucher_invoice:0
#: field:account.voucher.line,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: account_voucher_payment
#: field:account.voucher,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_button:account.voucher.unreconcile,init,unrec:0
msgid "Unreconcile"
msgstr "Trenca conciliació"
#. module: account_voucher_payment
#: wizard_view:account.voucher.unreconcile,init:0
msgid "Unreconciliation"
msgstr "Trenca conciliació"