480 lines
15 KiB
Plaintext
480 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_forum_doc
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014-2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.documentation_post
|
|
msgid " "
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum.post_description_full
|
|
msgid "×"
|
|
msgstr "×"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_functional_doc
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"text-muted\">\n"
|
|
" This documentation is produced using the best posts from the\n"
|
|
" <a href=\"/forum\">community forum</a>.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"text-muted\">\n Ta dokumentacija je narejena z uporabo najboljših objav v\n <a href=\"/forum\">forumu skupnosti</a>.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,introduction:website_forum_doc.toc_sale
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"text-muted\">\n"
|
|
" Tracks leads, boost opportunities and close deals.\n"
|
|
" This serie of how-to will help you develop your business.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"text-muted\">\n Sledenje indicem, spodbujanje priložnosti in sklepanje poslov.\n Ta serija vodičev pomaga pri razvoju poslovanja.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_after_sale
|
|
msgid "After-sale communication"
|
|
msgstr "Po prodajna komunikacija"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Bad answer structure"
|
|
msgstr "Slaba struktura odgovorov"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Bad questions"
|
|
msgstr "Slaba vprašanja"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid ""
|
|
"Before submiting the question, help us improve its quality by\n"
|
|
" editing the question and the main answer."
|
|
msgstr "Preden vložite vprašanje nam pomagajte izboljšati kakovost\n z urejanjem vprašanja in glavnega odgovora."
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Benefits of having done this setup"
|
|
msgstr "Koristi teh nastavitev"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_cms_ecommerce
|
|
msgid "CMS & eCommerce"
|
|
msgstr "CMS in eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,child_ids:0
|
|
msgid "Children Table Of Content"
|
|
msgstr "Podrejeno kazalo"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_claim
|
|
msgid "Claims"
|
|
msgstr "Zahtevki"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.post,color:0
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Barvni indeks"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.stage,create_uid:0
|
|
#: field:forum.documentation.toc,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.stage,create_date:0
|
|
#: field:forum.documentation.toc,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm
|
|
msgid "Customer Relationship Management"
|
|
msgstr "Upravljanje odnosov s strankami"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_customer
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Kupci"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izbris"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Describe the business solution"
|
|
msgstr "Opis poslovne rešitve"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum_doc.action_open_documentation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_documentation_toc
|
|
#: view:website:website.layout
|
|
#: model:website.menu,name:website_forum_doc.menu_questions
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentacija"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum_doc.action_forum_doc_post
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_forum_doc_posts
|
|
msgid "Documentation Posts"
|
|
msgstr "Objave dokumentacije"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.post,documentation_stage_id:0
|
|
msgid "Documentation Stage"
|
|
msgstr "Stopnja dokumentacije"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:forum.documentation.toc:website_forum_doc.view_documentation_toc_list
|
|
msgid "Documentation TOC"
|
|
msgstr "Kazalo dokumentacije"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.post,documentation_toc_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_toc
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum_doc.menu_documentation
|
|
msgid "Documentation ToC"
|
|
msgstr "Kazalo dokumentacije"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Osnutek"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:forum.post:website_forum_doc.view_forum_post_kanban
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Urejanje..."
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm_contract
|
|
msgid "Employee Contract"
|
|
msgstr "Kadrovska pogodba"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: constraint:forum.documentation.toc:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "Napaka! Ne morete ustvarjati rekurzivnih kategorij."
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Explain how to configure in Odoo"
|
|
msgstr "Razložite, kako nastaviti v Odoo"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Explain how to implement it in Odoo"
|
|
msgstr "Razložite, kako implementirati v Odoo"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,forum_id:0
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_post
|
|
msgid "Forum Post"
|
|
msgstr "Objava foruma"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_functional_doc
|
|
msgid "Functional Documentation"
|
|
msgstr "Funkcionalna dokumentacija"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Good answer structure"
|
|
msgstr "Dobra struktura odgovora"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Good question titles"
|
|
msgstr "Dobri naslovi vprašanj"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "How to compute future inventories for a product?"
|
|
msgstr "Kako izvajati bodoče inventure proizvoda?"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "How to forecast sales revenues?"
|
|
msgstr "Kako napovedati prihodke iz prodaje?"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_hrm
|
|
msgid "Human Resources Management"
|
|
msgstr "Upravljanje kadrovskih zadev"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.stage,id:0 field:forum.documentation.toc,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_ideas
|
|
msgid "Ideas"
|
|
msgstr "Ideje"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,introduction:0
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Uvodna predstavitev"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.stage,write_uid:0
|
|
#: field:forum.documentation.toc,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobil"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.stage,write_date:0
|
|
#: field:forum.documentation.toc,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_crm_lead
|
|
msgid "Lead & Opportunity"
|
|
msgstr "Indic in priložnost"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,parent_left:0
|
|
msgid "Left Parent"
|
|
msgstr "Levo nadrejeni"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.documentation_post
|
|
msgid "Need more info?"
|
|
msgstr "Je potrebno več informacij?"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "No business benefit"
|
|
msgstr "Ni poslovnih koristi"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Table Of Content"
|
|
msgstr "Nadrejeno kazalo"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:ir.model,name:website_forum_doc.model_forum_documentation_stage
|
|
msgid "Post Stage"
|
|
msgstr "Stopnja objave"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,post_ids:0
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "Objave"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Promote question to documentation"
|
|
msgstr "Povzdigni vprašanje v dokumentacijo"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum.post_description_full
|
|
msgid "Promote to Doc"
|
|
msgstr "Povzdigni v dokumentacijo"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_publish
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Objavi"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Publish in Chapter:"
|
|
msgstr "Objavi v poglavju:"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Push to documentation"
|
|
msgstr "Potisni v dokumentacijo"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Question:"
|
|
msgstr "Vprašanje:"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.documentation_post
|
|
msgid "Related question"
|
|
msgstr "Povezano vprašanje"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.documentation_post
|
|
msgid "Related topics"
|
|
msgstr "Povezane teme"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.stage,name:website_forum_doc.stage_review
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,parent_right:0
|
|
msgid "Right Parent"
|
|
msgstr "Desno nadrejeni"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_0
|
|
msgid "Sales & Warehouse"
|
|
msgstr "Prodaja in skladišče"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale
|
|
msgid "Sales Management"
|
|
msgstr "Upravljanje prodaje"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_sale_so
|
|
msgid "Sales orders"
|
|
msgstr "Prodajni nalogi"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "Samples"
|
|
msgstr "Vzorci"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.documentation
|
|
#: view:website:website_forum_doc.documentation_post
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Iskanje"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.documentation
|
|
#: view:website:website_forum_doc.documentation_post
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Iskanje..."
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.stage,sequence:0
|
|
#: field:forum.documentation.toc,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Zaporedje"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.stage,name:0
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr "Naziv stopnje"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "The answer is understandable for someone who does not know Odoo"
|
|
msgstr "Odgovor je razumljiv za nekoga, ki ne pozna Odoo"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "The question describes a real business problem, not a software problem"
|
|
msgstr "Vprašanje opisuje resničen poslovni problem, ne problem programja"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "The question title is short and descriptive"
|
|
msgstr "Naslov vprašanja je kratek in opisen"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.documentation_post
|
|
msgid ""
|
|
"This documentation page has been extracted\n"
|
|
" from the Q&A section where you can\n"
|
|
" discuss it and get feedback."
|
|
msgstr "Ta dokumentacijska stran je bila izvlečena\n iz sekcije 'Vprašanja in odgovori', kjer\n lahko razpravljate in dobite povratne informacije."
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum.post_description_full
|
|
msgid "This question has been included in the"
|
|
msgstr "To vprašanje je bilo vključeno v"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid ""
|
|
"To be promoted in the official documentation the question\n"
|
|
" and answer must satisfy the following criteria:"
|
|
msgstr "Da bi napredovalo v uradno dokumentacijo, morajo vprašanja\n in odgovori izpolnjevati naslednje kriterije:"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: model:forum.documentation.toc,name:website_forum_doc.toc_website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Spletna stran"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,website_meta_description:0
|
|
msgid "Website meta description"
|
|
msgstr "Meta opis spletne strani"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,website_meta_keywords:0
|
|
msgid "Website meta keywords"
|
|
msgstr "Meta ključne besede spletne strani"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: field:forum.documentation.toc,website_meta_title:0
|
|
msgid "Website meta title"
|
|
msgstr "Meta naziv spletne strani"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "What report should I use to compute probabilities per stage?"
|
|
msgstr "Katero poročilo se uporabi za izračun verjetnosti po stopnji?"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "What's the available stock field?"
|
|
msgstr "Kaj je polje razpoložljiva zaloga?"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "preklic"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.toc
|
|
msgid "essay"
|
|
msgstr "esej"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.toc
|
|
msgid "essays"
|
|
msgstr "eseji"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum.post_description_full
|
|
msgid "official documentation"
|
|
msgstr "uradna dokumentacija"
|
|
|
|
#. module: website_forum_doc
|
|
#: view:website:website_forum_doc.promote_question
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ali"
|