173 lines
4.4 KiB
Plaintext
173 lines
4.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_crm
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
# Max Xu <wangzhanwh@163.com>, 2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 11:07+0000\n"
|
||
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:sale.order,campaign_id:0
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "营销活动"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:sale.order,medium_id:0
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "频道"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:crm.make.sale,close:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this to close the opportunity after having created the sales order."
|
||
msgstr "选中 此项,创建销售订单后,将关闭商机"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
|
||
msgid "Convert to Quotation"
|
||
msgstr "转为报价单"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "Create Quotation"
|
||
msgstr "创建询价单"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建时间"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,partner_id:0
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "客户"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "标识"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insufficient Data!"
|
||
msgstr "数据不足!"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新人"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最后更新时间"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
|
||
msgid "Make Quotation"
|
||
msgstr "建立报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
|
||
msgid "Make sales"
|
||
msgstr "生成销售订单"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:crm.make.sale,close:0
|
||
msgid "Mark Won"
|
||
msgstr "标记为已赢得"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No address(es) defined for this customer."
|
||
msgstr "此客户地址尚未设定."
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunity has been <b>converted</b> to the quotation <em>%s</em>."
|
||
msgstr "商机 <b>被转换</b> 报价单 <em>%s</em>."
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunity: %s"
|
||
msgstr "商机: %s"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125
|
||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "报价"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "销售订单"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:sale.order,source_id:0
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "原文"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: field:sale.order,categ_ids:0
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "标签"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:sale.order,campaign_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
|
||
"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr "这里是一个帮助跟踪您不同市场活动尝试的名称。例如:Fall_Drive,Christmas_Special"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:sale.order,medium_id:0
|
||
msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||
msgstr "这里是交付的方式。例如: 明信片、 电子邮件、 或横幅广告"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: help:sale.order,source_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of"
|
||
" email list"
|
||
msgstr "这是链接的来源,例如:搜索引擎,其他领域,或者邮件列表名称"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
|
||
msgid "_Create"
|
||
msgstr "创建(_C)"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "or"
|