# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_crm # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Max Xu , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-24 11:07+0000\n" "Last-Translator: jeffery chen fan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: sale_crm #: field:sale.order,campaign_id:0 msgid "Campaign" msgstr "营销活动" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: sale_crm #: field:sale.order,medium_id:0 msgid "Channel" msgstr "频道" #. module: sale_crm #: help:crm.make.sale,close:0 msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "选中 此项,创建销售订单后,将关闭商机" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "Convert to Quotation" msgstr "转为报价单" #. module: sale_crm #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Create Quotation" msgstr "创建询价单" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "客户" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,id:0 msgid "ID" msgstr "标识" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "Insufficient Data!" msgstr "数据不足!" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新人" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新时间" #. module: sale_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale msgid "Make Quotation" msgstr "建立报价" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale msgid "Make sales" msgstr "生成销售订单" #. module: sale_crm #: field:crm.make.sale,close:0 msgid "Mark Won" msgstr "标记为已赢得" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91 #, python-format msgid "No address(es) defined for this customer." msgstr "此客户地址尚未设定." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111 #, python-format msgid "Opportunity has been converted to the quotation %s." msgstr "商机 被转换 报价单 %s." #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94 #, python-format msgid "Opportunity: %s" msgstr "商机: %s" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136 #, python-format msgid "Quotation" msgstr "报价" #. module: sale_crm #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "销售订单" #. module: sale_crm #: field:sale.order,source_id:0 msgid "Source" msgstr "原文" #. module: sale_crm #: field:sale.order,categ_ids:0 msgid "Tags" msgstr "标签" #. module: sale_crm #: help:sale.order,campaign_id:0 msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "这里是一个帮助跟踪您不同市场活动尝试的名称。例如:Fall_Drive,Christmas_Special" #. module: sale_crm #: help:sale.order,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "这里是交付的方式。例如: 明信片、 电子邮件、 或横幅广告" #. module: sale_crm #: help:sale.order,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of" " email list" msgstr "这是链接的来源,例如:搜索引擎,其他领域,或者邮件列表名称" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "_Create" msgstr "创建(_C)" #. module: sale_crm #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale msgid "or" msgstr "or"