odoo/addons/pos_restaurant/i18n/pt_BR.po

252 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_restaurant
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 23:32+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:44
#, python-format
msgid "--------------------------------"
msgstr "--------------------------------"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a Restaurant Order Printer.\n"
" </p><p>\n"
" Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order.\n"
" </p><p>\n"
" Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n"
" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
" An Order Printer will only print updates for prodcuts belonging to one of\n"
" its categories.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clique para adicionar uma impressora de pedidos do Restaurante\n </p><p>\n Impressoras de pedido são usados por restaurantes e bares para imprimir\n                 os pedidos da cozinha / bar quando o garçom atualiza o mesmo.\n </p><p>\n Cada impressora de pedido tem um endereço IP que define o PosBox / Hardware\n                 Proxy onde a impressora pode ser encontrado, e uma lista de categorias de produtos.\n                 Uma impressora de pedido só irá imprimir as atualizações para produtos pertencentes a uma das\n                 suas categorias.\n </p>\n "
#. module: pos_restaurant
#: help:pos.config,iface_printbill:0
msgid "Allows to print the Bill before payment"
msgstr "Permite imprimir a Fatura antes do pagamento"
#. module: pos_restaurant
#: help:restaurant.printer,name:0
msgid "An internal identification of the printer"
msgstr "Uma identificação interna da impressora"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "De Volta"
#. module: pos_restaurant
#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form
msgid "Bar & Restaurant"
msgstr "Bar & Restaurante"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:6
#, python-format
msgid "Bill"
msgstr "Conta"
#. module: pos_restaurant
#: field:pos.config,iface_printbill:0
msgid "Bill Printing"
msgstr "Impressão Conta"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64
#: field:pos.config,iface_splitbill:0
#, python-format
msgid "Bill Splitting"
msgstr "Dividir Conta "
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:26
#, python-format
msgid "CANCELLED"
msgstr "Cancelado"
#. module: pos_restaurant
#: field:restaurant.printer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: pos_restaurant
#: field:restaurant.printer,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:64
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Desconto:"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:113
#, python-format
msgid "Discounts"
msgstr "Descontos"
#. module: pos_restaurant
#: help:pos.config,iface_splitbill:0
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale"
msgstr "Permite dividir a conta no Ponto de Venda"
#. module: pos_restaurant
#: field:restaurant.printer,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_restaurant
#: field:restaurant.printer,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: pos_restaurant
#: field:restaurant.printer,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40
#, python-format
msgid "NEW"
msgstr "Novo"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6
#, python-format
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
#: field:pos.config,printer_ids:0
msgid "Order Printers"
msgstr "Impressoras de pedido"
#. module: pos_restaurant
#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
msgid "POS Printer"
msgstr "POS impressora"
#. module: pos_restaurant
#: field:restaurant.printer,product_categories_ids:0
msgid "Printed Product Categories"
msgstr "Categorias de produto impresso"
#. module: pos_restaurant
#: field:restaurant.printer,name:0
msgid "Printer Name"
msgstr "Nome da impressora"
#. module: pos_restaurant
#: field:restaurant.printer,proxy_ip:0
msgid "Proxy IP Address"
msgstr "Endereço IP Proxy"
#. module: pos_restaurant
#: view:restaurant.printer:pos_restaurant.view_restaurant_printer
msgid "Restaurant Order Printers"
msgstr "Impressoras de pedido do Restaurante"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:45
#, python-format
msgid "Served by"
msgstr "Servido por"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6
#, python-format
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91
#, python-format
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:104
#, python-format
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:29
#, python-format
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#. module: pos_restaurant
#: help:restaurant.printer,proxy_ip:0
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
msgstr "O endereço IP ou nome do host do proxy de hardware da impressora"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:32
#, python-format
msgid "VAT:"
msgstr "Imposto:"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44
#, python-format
msgid "With a"
msgstr "Com um"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36
#, python-format
msgid "at"
msgstr "em"
#. module: pos_restaurant
#. openerp-web
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46
#, python-format
msgid "discount"
msgstr "desconto"