diff --git a/addons/account/__openerp__.py b/addons/account/__openerp__.py
index a380a69dc03..95ecdc8c35a 100644
--- a/addons/account/__openerp__.py
+++ b/addons/account/__openerp__.py
@@ -123,7 +123,9 @@ for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a modul
'edi/invoice_action_data.xml',
'account_bank_view.xml',
'res_config_view.xml',
- 'account_pre_install.yml'
+ 'account_pre_install.yml',
+
+ 'views/report_vat.xml',
],
'js': [
'static/src/js/account_move_reconciliation.js',
@@ -135,7 +137,8 @@ for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a modul
],
'css':[
'static/src/css/account_move_reconciliation.css',
- 'static/src/css/account_move_line_quickadd.css'
+ 'static/src/css/account_move_line_quickadd.css',
+ 'static/src/css/account_bank_and_cash.css',
],
'demo': [
'demo/account_demo.xml',
@@ -146,6 +149,7 @@ for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a modul
'account_unit_test.xml',
],
'test': [
+ 'test/account_test_users.yml',
'test/account_customer_invoice.yml',
'test/account_supplier_invoice.yml',
'test/account_change_currency.yml',
@@ -153,12 +157,11 @@ for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a modul
'test/account_period_close.yml',
'test/account_use_model.yml',
'test/account_validate_account_move.yml',
- 'test/account_fiscalyear_close.yml',
#'test/account_bank_statement.yml',
#'test/account_cash_statement.yml',
'test/test_edi_invoice.yml',
'test/account_report.yml',
- 'test/account_fiscalyear_close_state.yml', #last test, as it will definitively close the demo fiscalyear
+ 'test/account_fiscalyear_close.yml', #last test, as it will definitively close the demo fiscalyear
],
'installable': True,
'auto_install': False,
diff --git a/addons/account/account.py b/addons/account/account.py
index 33b52b643ed..4d9baf36a17 100644
--- a/addons/account/account.py
+++ b/addons/account/account.py
@@ -28,7 +28,7 @@ import time
import openerp
from openerp import SUPERUSER_ID
from openerp import tools
-from openerp.osv import fields, osv
+from openerp.osv import fields, osv, expression
from openerp.tools.translate import _
from openerp.tools.float_utils import float_round
@@ -137,16 +137,27 @@ class account_account_type(osv.osv):
_name = "account.account.type"
_description = "Account Type"
- def _get_current_report_type(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
+ def _get_financial_report_ref(self, cr, uid, context=None):
obj_data = self.pool.get('ir.model.data')
obj_financial_report = self.pool.get('account.financial.report')
+ financial_report_ref = {}
+ for key, financial_report in [
+ ('asset','account_financial_report_assets0'),
+ ('liability','account_financial_report_liability0'),
+ ('income','account_financial_report_income0'),
+ ('expense','account_financial_report_expense0'),
+ ]:
+ try:
+ financial_report_ref[key] = obj_financial_report.browse(cr, uid,
+ obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', financial_report)[1],
+ context=context)
+ except ValueError:
+ pass
+ return financial_report_ref
+
+ def _get_current_report_type(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
res = {}
- financial_report_ref = {
- 'asset': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_assets0')[1], context=context),
- 'liability': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_liability0')[1], context=context),
- 'income': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_income0')[1], context=context),
- 'expense': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_expense0')[1], context=context),
- }
+ financial_report_ref = self._get_financial_report_ref(cr, uid, context=context)
for record in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
res[record.id] = 'none'
for key, financial_report in financial_report_ref.items():
@@ -157,15 +168,9 @@ class account_account_type(osv.osv):
def _save_report_type(self, cr, uid, account_type_id, field_name, field_value, arg, context=None):
field_value = field_value or 'none'
- obj_data = self.pool.get('ir.model.data')
obj_financial_report = self.pool.get('account.financial.report')
#unlink if it exists somewhere in the financial reports related to BS or PL
- financial_report_ref = {
- 'asset': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_assets0')[1], context=context),
- 'liability': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_liability0')[1], context=context),
- 'income': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_income0')[1], context=context),
- 'expense': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_expense0')[1], context=context),
- }
+ financial_report_ref = self._get_financial_report_ref(cr, uid, context=context)
for key, financial_report in financial_report_ref.items():
list_ids = [x.id for x in financial_report.account_type_ids]
if account_type_id in list_ids:
@@ -574,15 +579,18 @@ class account_account(osv.osv):
except:
pass
if name:
- ids = self.search(cr, user, [('code', '=like', name+"%")]+args, limit=limit)
- if not ids:
- ids = self.search(cr, user, [('shortcut', '=', name)]+ args, limit=limit)
- if not ids:
- ids = self.search(cr, user, [('name', operator, name)]+ args, limit=limit)
- if not ids and len(name.split()) >= 2:
- #Separating code and name of account for searching
- operand1,operand2 = name.split(' ',1) #name can contain spaces e.g. OpenERP S.A.
- ids = self.search(cr, user, [('code', operator, operand1), ('name', operator, operand2)]+ args, limit=limit)
+ if operator not in expression.NEGATIVE_TERM_OPERATORS:
+ ids = self.search(cr, user, ['|', ('code', '=like', name+"%"), '|', ('shortcut', '=', name), ('name', operator, name)]+args, limit=limit)
+ if not ids and len(name.split()) >= 2:
+ #Separating code and name of account for searching
+ operand1,operand2 = name.split(' ',1) #name can contain spaces e.g. OpenERP S.A.
+ ids = self.search(cr, user, [('code', operator, operand1), ('name', operator, operand2)]+ args, limit=limit)
+ else:
+ ids = self.search(cr, user, ['&','!', ('code', '=like', name+"%"), ('name', operator, name)]+args, limit=limit)
+ # as negation want to restric, do if already have results
+ if ids and len(name.split()) >= 2:
+ operand1,operand2 = name.split(' ',1) #name can contain spaces e.g. OpenERP S.A.
+ ids = self.search(cr, user, [('code', operator, operand1), ('name', operator, operand2), ('id', 'in', ids)]+ args, limit=limit)
else:
ids = self.search(cr, user, args, context=context, limit=limit)
return self.name_get(cr, user, ids, context=context)
@@ -721,8 +729,7 @@ class account_journal(osv.osv):
'currency': fields.many2one('res.currency', 'Currency', help='The currency used to enter statement'),
'entry_posted': fields.boolean('Autopost Created Moves', help='Check this box to automatically post entries of this journal. Note that legally, some entries may be automatically posted when the source document is validated (Invoices), whatever the status of this field.'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True, select=1, help="Company related to this journal"),
- 'allow_date':fields.boolean('Check Date in Period', help= 'If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into the period dates'),
-
+ 'allow_date':fields.boolean('Check Date in Period', help= 'If checked, the entry won\'t be created if the entry date is not included into the selected period'),
'profit_account_id' : fields.many2one('account.account', 'Profit Account'),
'loss_account_id' : fields.many2one('account.account', 'Loss Account'),
'internal_account_id' : fields.many2one('account.account', 'Internal Transfers Account', select=1),
@@ -1015,7 +1022,10 @@ class account_period(osv.osv):
if not result:
result = self.search(cr, uid, args, context=context)
if not result:
- raise osv.except_osv(_('Error!'), _('There is no period defined for this date: %s.\nPlease create one.')%dt)
+ model, action_id = self.pool['ir.model.data'].get_object_reference(cr, uid, 'account', 'action_account_fiscalyear')
+ msg = _('There is no period defined for this date: %s.\nPlease, go to Configuration/Periods and configure a fiscal year.') % dt
+ raise openerp.exceptions.RedirectWarning(msg, action_id, _('Go to the configuration panel'))
+
return result
def action_draft(self, cr, uid, ids, *args):
@@ -1258,6 +1268,10 @@ class account_move(osv.osv):
return [('id', 'in', tuple(ids))]
return [('id', '=', '0')]
+ def _get_move_from_lines(self, cr, uid, ids, context=None):
+ line_obj = self.pool.get('account.move.line')
+ return [line.move_id.id for line in line_obj.browse(cr, uid, ids, context=context)]
+
_columns = {
'name': fields.char('Number', size=64, required=True),
'ref': fields.char('Reference', size=64),
@@ -1267,7 +1281,10 @@ class account_move(osv.osv):
help='All manually created new journal entries are usually in the status \'Unposted\', but you can set the option to skip that status on the related journal. In that case, they will behave as journal entries automatically created by the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be created in \'Posted\' status.'),
'line_id': fields.one2many('account.move.line', 'move_id', 'Entries', states={'posted':[('readonly',True)]}),
'to_check': fields.boolean('To Review', help='Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to note it as \'to be reviewed\' by an accounting expert.'),
- 'partner_id': fields.related('line_id', 'partner_id', type="many2one", relation="res.partner", string="Partner", store=True),
+ 'partner_id': fields.related('line_id', 'partner_id', type="many2one", relation="res.partner", string="Partner", store={
+ _name: (lambda self, cr,uid,ids,c: ids, ['line_id'], 10),
+ 'account.move.line': (_get_move_from_lines, ['partner_id'],10)
+ }),
'amount': fields.function(_amount_compute, string='Amount', digits_compute=dp.get_precision('Account'), type='float', fnct_search=_search_amount),
'date': fields.date('Date', required=True, states={'posted':[('readonly',True)]}, select=True),
'narration':fields.text('Internal Note'),
@@ -1404,14 +1421,17 @@ class account_move(osv.osv):
l[2]['period_id'] = default_period
context['period_id'] = default_period
- if 'line_id' in vals:
+ if vals.get('line_id', False):
c = context.copy()
c['novalidate'] = True
c['period_id'] = vals['period_id'] if 'period_id' in vals else self._get_period(cr, uid, context)
c['journal_id'] = vals['journal_id']
if 'date' in vals: c['date'] = vals['date']
result = super(account_move, self).create(cr, uid, vals, c)
- self.validate(cr, uid, [result], context)
+ tmp = self.validate(cr, uid, [result], context)
+ journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, vals['journal_id'], context)
+ if journal.entry_posted and tmp:
+ self.button_validate(cr,uid, [result], context)
else:
result = super(account_move, self).create(cr, uid, vals, context)
return result
@@ -1432,6 +1452,8 @@ class account_move(osv.osv):
def unlink(self, cr, uid, ids, context=None, check=True):
if context is None:
context = {}
+ if isinstance(ids, (int, long)):
+ ids = [ids]
toremove = []
obj_move_line = self.pool.get('account.move.line')
for move in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
@@ -1556,11 +1578,6 @@ class account_move(osv.osv):
obj_analytic_line = self.pool.get('account.analytic.line')
obj_move_line = self.pool.get('account.move.line')
for move in self.browse(cr, uid, ids, context):
- # Unlink old analytic lines on move_lines
- for obj_line in move.line_id:
- for obj in obj_line.analytic_lines:
- obj_analytic_line.unlink(cr,uid,obj.id)
-
journal = move.journal_id
amount = 0
line_ids = []
@@ -1633,9 +1650,11 @@ class account_move(osv.osv):
else:
# We can't validate it (it's unbalanced)
# Setting the lines as draft
- obj_move_line.write(cr, uid, line_ids, {
- 'state': 'draft'
- }, context, check=False)
+ not_draft_line_ids = list(set(line_ids) - set(line_draft_ids))
+ if not_draft_line_ids:
+ obj_move_line.write(cr, uid, not_draft_line_ids, {
+ 'state': 'draft'
+ }, context, check=False)
# Create analytic lines for the valid moves
for record in valid_moves:
obj_move_line.create_analytic_lines(cr, uid, [line.id for line in record.line_id], context)
@@ -1911,7 +1930,7 @@ class account_tax(osv.osv):
'child_depend':fields.boolean('Tax on Children', help="Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather than on the total amount."),
'python_compute':fields.text('Python Code'),
'python_compute_inv':fields.text('Python Code (reverse)'),
- 'python_applicable':fields.text('Python Code'),
+ 'python_applicable':fields.text('Applicable Code'),
#
# Fields used for the Tax declaration
@@ -1925,8 +1944,8 @@ class account_tax(osv.osv):
'ref_base_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Refund Base Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'ref_tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code', 'Refund Tax Code', help="Use this code for the tax declaration."),
- 'ref_base_sign': fields.float('Base Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
- 'ref_tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
+ 'ref_base_sign': fields.float('Refund Base Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
+ 'ref_tax_sign': fields.float('Refund Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'include_base_amount': fields.boolean('Included in base amount', help="Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
'description': fields.char('Tax Code'),
@@ -2774,6 +2793,7 @@ class account_chart_template(osv.osv):
'parent_id': fields.many2one('account.chart.template', 'Parent Chart Template'),
'code_digits': fields.integer('# of Digits', required=True, help="No. of Digits to use for account code"),
'visible': fields.boolean('Can be Visible?', help="Set this to False if you don't want this template to be used actively in the wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when you want to generate accounts of this template only when loading its child template."),
+ 'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Currency'),
'complete_tax_set': fields.boolean('Complete Set of Taxes', help='This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last choice assumes that the set of tax defined on this template is complete'),
'account_root_id': fields.many2one('account.account.template', 'Root Account', domain=[('parent_id','=',False)]),
'tax_code_root_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Root Tax Code', domain=[('parent_id','=',False)]),
@@ -2815,7 +2835,7 @@ class account_tax_template(osv.osv):
'child_depend':fields.boolean('Tax on Children', help="Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather than on the total amount."),
'python_compute':fields.text('Python Code'),
'python_compute_inv':fields.text('Python Code (reverse)'),
- 'python_applicable':fields.text('Python Code'),
+ 'python_applicable':fields.text('Applicable Code'),
#
# Fields used for the Tax declaration
@@ -2829,8 +2849,8 @@ class account_tax_template(osv.osv):
'ref_base_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Refund Base Code', help="Use this code for the tax declaration."),
'ref_tax_code_id': fields.many2one('account.tax.code.template', 'Refund Tax Code', help="Use this code for the tax declaration."),
- 'ref_base_sign': fields.float('Base Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
- 'ref_tax_sign': fields.float('Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
+ 'ref_base_sign': fields.float('Refund Base Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
+ 'ref_tax_sign': fields.float('Refund Tax Code Sign', help="Usually 1 or -1."),
'include_base_amount': fields.boolean('Include in Base Amount', help="Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."),
'description': fields.char('Internal Name'),
'type_tax_use': fields.selection([('sale','Sale'),('purchase','Purchase'),('all','All')], 'Tax Use In', required=True,),
@@ -3029,11 +3049,19 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
'complete_tax_set': fields.boolean('Complete Set of Taxes', help='This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is complete'),
}
- def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id, context=None):
- currency_id = False
- if company_id:
- currency_id = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id, context=context).currency_id.id
- return {'value': {'currency_id': currency_id}}
+
+ def _get_chart_parent_ids(self, cr, uid, chart_template, context=None):
+ """ Returns the IDs of all ancestor charts, including the chart itself.
+ (inverse of child_of operator)
+
+ :param browse_record chart_template: the account.chart.template record
+ :return: the IDS of all ancestor charts, including the chart itself.
+ """
+ result = [chart_template.id]
+ while chart_template.parent_id:
+ chart_template = chart_template.parent_id
+ result.append(chart_template.id)
+ return result
def onchange_tax_rate(self, cr, uid, ids, rate=False, context=None):
return {'value': {'purchase_tax_rate': rate or False}}
@@ -3044,15 +3072,21 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
res['value'] = {'complete_tax_set': False, 'sale_tax': False, 'purchase_tax': False}
if chart_template_id:
data = self.pool.get('account.chart.template').browse(cr, uid, chart_template_id, context=context)
- res['value'].update({'complete_tax_set': data.complete_tax_set})
+ currency_id = data.currency_id and data.currency_id.id or self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context=context).company_id.currency_id.id
+ res['value'].update({'complete_tax_set': data.complete_tax_set, 'currency_id': currency_id})
if data.complete_tax_set:
# default tax is given by the lowest sequence. For same sequence we will take the latest created as it will be the case for tax created while isntalling the generic chart of account
- sale_tax_ids = tax_templ_obj.search(cr, uid, [("chart_template_id"
- , "=", chart_template_id), ('type_tax_use', 'in', ('sale','all'))], order="sequence, id desc")
- purchase_tax_ids = tax_templ_obj.search(cr, uid, [("chart_template_id"
- , "=", chart_template_id), ('type_tax_use', 'in', ('purchase','all'))], order="sequence, id desc")
- res['value'].update({'sale_tax': sale_tax_ids and sale_tax_ids[0] or False, 'purchase_tax': purchase_tax_ids and purchase_tax_ids[0] or False})
-
+ chart_ids = self._get_chart_parent_ids(cr, uid, data, context=context)
+ base_tax_domain = [("chart_template_id", "in", chart_ids), ('parent_id', '=', False)]
+ sale_tax_domain = base_tax_domain + [('type_tax_use', 'in', ('sale','all'))]
+ purchase_tax_domain = base_tax_domain + [('type_tax_use', 'in', ('purchase','all'))]
+ sale_tax_ids = tax_templ_obj.search(cr, uid, sale_tax_domain, order="sequence, id desc")
+ purchase_tax_ids = tax_templ_obj.search(cr, uid, purchase_tax_domain, order="sequence, id desc")
+ res['value'].update({'sale_tax': sale_tax_ids and sale_tax_ids[0] or False,
+ 'purchase_tax': purchase_tax_ids and purchase_tax_ids[0] or False})
+ res.setdefault('domain', {})
+ res['domain']['sale_tax'] = repr(sale_tax_domain)
+ res['domain']['purchase_tax'] = repr(purchase_tax_domain)
if data.code_digits:
res['value'].update({'code_digits': data.code_digits})
return res
@@ -3060,6 +3094,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
def default_get(self, cr, uid, fields, context=None):
res = super(wizard_multi_charts_accounts, self).default_get(cr, uid, fields, context=context)
tax_templ_obj = self.pool.get('account.tax.template')
+ account_chart_template = self.pool['account.chart.template']
if 'bank_accounts_id' in fields:
res.update({'bank_accounts_id': [{'acc_name': _('Cash'), 'account_type': 'cash'},{'acc_name': _('Bank'), 'account_type': 'bank'}]})
@@ -3073,17 +3108,28 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
currency_id = company_obj.on_change_country(cr, uid, company_id, country_id, context=context)['value']['currency_id']
res.update({'currency_id': currency_id})
- ids = self.pool.get('account.chart.template').search(cr, uid, [('visible', '=', True)], context=context)
+ ids = account_chart_template.search(cr, uid, [('visible', '=', True)], context=context)
if ids:
+ #in order to set default chart which was last created set max of ids.
+ chart_id = max(ids)
+ if context.get("default_charts"):
+ model_data = self.pool.get('ir.model.data').search_read(cr, uid, [('model','=','account.chart.template'),('module','=',context.get("default_charts"))], ['res_id'], context=context)
+ if model_data:
+ chart_id = model_data[0]['res_id']
+ chart = account_chart_template.browse(cr, uid, chart_id, context=context)
+ chart_hierarchy_ids = self._get_chart_parent_ids(cr, uid, chart, context=context)
if 'chart_template_id' in fields:
- res.update({'only_one_chart_template': len(ids) == 1, 'chart_template_id': ids[0]})
+ res.update({'only_one_chart_template': len(ids) == 1,
+ 'chart_template_id': chart_id})
if 'sale_tax' in fields:
- sale_tax_ids = tax_templ_obj.search(cr, uid, [("chart_template_id"
- , "=", ids[0]), ('type_tax_use', 'in', ('sale','all'))], order="sequence")
+ sale_tax_ids = tax_templ_obj.search(cr, uid, [("chart_template_id", "in", chart_hierarchy_ids),
+ ('type_tax_use', 'in', ('sale','all'))],
+ order="sequence")
res.update({'sale_tax': sale_tax_ids and sale_tax_ids[0] or False})
if 'purchase_tax' in fields:
- purchase_tax_ids = tax_templ_obj.search(cr, uid, [("chart_template_id"
- , "=", ids[0]), ('type_tax_use', 'in', ('purchase','all'))], order="sequence")
+ purchase_tax_ids = tax_templ_obj.search(cr, uid, [("chart_template_id", "in", chart_hierarchy_ids),
+ ('type_tax_use', 'in', ('purchase','all'))],
+ order="sequence")
res.update({'purchase_tax': purchase_tax_ids and purchase_tax_ids[0] or False})
res.update({
'purchase_tax_rate': 15.0,
@@ -3140,11 +3186,14 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
def _get_analytic_journal(journal_type):
# Get the analytic journal
data = False
- if journal_type in ('sale', 'sale_refund'):
- data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'analytic_journal_sale')
- elif journal_type in ('purchase', 'purchase_refund'):
- pass
- elif journal_type == 'general':
+ try:
+ if journal_type in ('sale', 'sale_refund'):
+ data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'analytic_journal_sale')
+ elif journal_type in ('purchase', 'purchase_refund'):
+ data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'exp')
+ elif journal_type == 'general':
+ pass
+ except ValueError:
pass
return data and data[1] or False
@@ -3351,12 +3400,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
obj_tax_temp = self.pool.get('account.tax.template')
chart_template = obj_wizard.chart_template_id
vals = {}
- # get the ids of all the parents of the selected account chart template
- current_chart_template = chart_template
- all_parents = [current_chart_template.id]
- while current_chart_template.parent_id:
- current_chart_template = current_chart_template.parent_id
- all_parents.append(current_chart_template.id)
+ all_parents = self._get_chart_parent_ids(cr, uid, chart_template, context=context)
# create tax templates and tax code templates from purchase_tax_rate and sale_tax_rate fields
if not chart_template.complete_tax_set:
value = obj_wizard.sale_tax_rate
@@ -3373,6 +3417,8 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
all the provided information to create the accounts, the banks, the journals, the taxes, the tax codes, the
accounting properties... accordingly for the chosen company.
'''
+ if uid != SUPERUSER_ID and not self.pool['res.users'].has_group(cr, uid, 'base.group_erp_manager'):
+ raise openerp.exceptions.AccessError(_("Only administrators can change the settings"))
obj_data = self.pool.get('ir.model.data')
ir_values_obj = self.pool.get('ir.values')
obj_wizard = self.browse(cr, uid, ids[0])
@@ -3389,7 +3435,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory):
self.pool[tmp2[0]].write(cr, uid, tmp2[1], {
'currency_id': obj_wizard.currency_id.id
})
- except ValueError, e:
+ except ValueError:
pass
# If the floats for sale/purchase rates have been filled, create templates from them
diff --git a/addons/account/account_bank_statement.py b/addons/account/account_bank_statement.py
index 8a15321b9c6..cf8bb5133fd 100644
--- a/addons/account/account_bank_statement.py
+++ b/addons/account/account_bank_statement.py
@@ -106,13 +106,13 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
'balance_start': fields.float('Starting Balance', digits_compute=dp.get_precision('Account'),
states={'confirm':[('readonly',True)]}),
'balance_end_real': fields.float('Ending Balance', digits_compute=dp.get_precision('Account'),
- states={'confirm': [('readonly', True)]}),
+ states={'confirm': [('readonly', True)]}, help="Computed using the cash control lines"),
'balance_end': fields.function(_end_balance,
store = {
'account.bank.statement': (lambda self, cr, uid, ids, c={}: ids, ['line_ids','move_line_ids','balance_start'], 10),
'account.bank.statement.line': (_get_statement, ['amount'], 10),
},
- string="Computed Balance", help='Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines'),
+ string="Computed Balance", help='Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines'),
'company_id': fields.related('journal_id', 'company_id', type='many2one', relation='res.company', string='Company', store=True, readonly=True),
'line_ids': fields.one2many('account.bank.statement.line',
'statement_id', 'Statement lines',
@@ -128,6 +128,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
'currency': fields.function(_currency, string='Currency',
type='many2one', relation='res.currency'),
'account_id': fields.related('journal_id', 'default_debit_account_id', type='many2one', relation='account.account', string='Account used in this journal', readonly=True, help='used in statement reconciliation domain, but shouldn\'t be used elswhere.'),
+ 'cash_control': fields.related('journal_id', 'cash_control' , type='boolean', relation='account.journal',string='Cash control'),
}
_defaults = {
@@ -450,22 +451,25 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
def _compute_balance_end_real(self, cr, uid, journal_id, context=None):
res = False
if journal_id:
- cr.execute('SELECT balance_end_real \
- FROM account_bank_statement \
- WHERE journal_id = %s AND NOT state = %s \
- ORDER BY date DESC,id DESC LIMIT 1', (journal_id, 'draft'))
- res = cr.fetchone()
+ journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, journal_id, context=context)
+ if journal.with_last_closing_balance:
+ cr.execute('SELECT balance_end_real \
+ FROM account_bank_statement \
+ WHERE journal_id = %s AND NOT state = %s \
+ ORDER BY date DESC,id DESC LIMIT 1', (journal_id, 'draft'))
+ res = cr.fetchone()
return res and res[0] or 0.0
def onchange_journal_id(self, cr, uid, statement_id, journal_id, context=None):
if not journal_id:
return {}
balance_start = self._compute_balance_end_real(cr, uid, journal_id, context=context)
-
- journal_data = self.pool.get('account.journal').read(cr, uid, journal_id, ['company_id', 'currency'], context=context)
- company_id = journal_data['company_id']
- currency_id = journal_data['currency'] or self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id[0], context=context).currency_id.id
- return {'value': {'balance_start': balance_start, 'company_id': company_id, 'currency': currency_id}}
+ journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, journal_id, context=context)
+ currency = journal.currency or journal.company_id.currency_id
+ res = {'balance_start': balance_start, 'company_id': journal.company_id.id, 'currency': currency.id}
+ if journal.type == 'cash':
+ res['cash_control'] = journal.cash_control
+ return {'value': res}
def unlink(self, cr, uid, ids, context=None):
stat = self.read(cr, uid, ids, ['state'], context=context)
@@ -491,6 +495,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv):
ctx = (context or {}).copy()
ctx['journal_id'] = self.browse(cr, uid, ids[0], context=context).journal_id.id
return {
+ 'name': _('Journal Items'),
'view_type':'form',
'view_mode':'tree',
'res_model':'account.move.line',
@@ -546,7 +551,7 @@ class account_bank_statement_line(osv.osv):
_name = "account.bank.statement.line"
_description = "Bank Statement Line"
_columns = {
- 'name': fields.char('OBI', required=True, help="Originator to Beneficiary Information"),
+ 'name': fields.char('Description', required=True),
'date': fields.date('Date', required=True),
'amount': fields.float('Amount', digits_compute=dp.get_precision('Account')),
'type': fields.selection([
diff --git a/addons/account/account_cash_statement.py b/addons/account/account_cash_statement.py
index 8e3e250d41c..c1c5265d8c2 100644
--- a/addons/account/account_cash_statement.py
+++ b/addons/account/account_cash_statement.py
@@ -159,6 +159,10 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
context=context
)
+ opening_details_ids = self._get_cash_open_box_lines(cr, uid, journal_id, context)
+ if opening_details_ids:
+ result['value']['opening_details_ids'] = opening_details_ids
+
if not statement_ids:
return result
@@ -172,13 +176,14 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
store = {
'account.bank.statement': (lambda self, cr, uid, ids, context=None: ids, ['line_ids','move_line_ids'], 10),
'account.bank.statement.line': (_get_statement_from_line, ['amount'], 10),
- }),
+ },
+ help="Total of cash transaction lines."),
'closing_date': fields.datetime("Closed On"),
'details_ids' : fields.one2many('account.cashbox.line', 'bank_statement_id', string='CashBox Lines'),
'opening_details_ids' : fields.one2many('account.cashbox.line', 'bank_statement_id', string='Opening Cashbox Lines'),
'closing_details_ids' : fields.one2many('account.cashbox.line', 'bank_statement_id', string='Closing Cashbox Lines'),
'user_id': fields.many2one('res.users', 'Responsible', required=False),
- 'difference' : fields.function(_compute_difference, method=True, string="Difference", type="float"),
+ 'difference' : fields.function(_compute_difference, method=True, string="Difference", type="float", help="Difference between the theoretical closing balance and the real closing balance."),
'last_closing_balance' : fields.function(_compute_last_closing_balance, method=True, string='Last Closing Balance', type='float'),
}
_defaults = {
@@ -187,13 +192,12 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
'user_id': lambda self, cr, uid, context=None: uid,
}
- def create(self, cr, uid, vals, context=None):
- journal = False
- if vals.get('journal_id'):
- journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, vals['journal_id'], context=context)
- if journal and (journal.type == 'cash') and not vals.get('details_ids'):
- vals['details_ids'] = []
-
+ def _get_cash_open_box_lines(self, cr, uid, journal_id, context):
+ details_ids = []
+ if not journal_id:
+ return details_ids
+ journal = self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, journal_id, context=context)
+ if journal and (journal.type == 'cash'):
last_pieces = None
if journal.with_last_closing_balance == True:
@@ -206,16 +210,19 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
last_pieces = dict(
(line.pieces, line.number_closing) for line in last_bank_statement.details_ids
)
-
for value in journal.cashbox_line_ids:
nested_values = {
'number_closing' : 0,
'number_opening' : last_pieces.get(value.pieces, 0) if isinstance(last_pieces, dict) else 0,
'pieces' : value.pieces
}
+ details_ids.append([0, False, nested_values])
+ return details_ids
- vals['details_ids'].append([0, False, nested_values])
-
+ def create(self, cr, uid, vals, context=None):
+ journal_id = vals.get('journal_id')
+ if journal_id and not vals.get('opening_details_ids'):
+ vals['opening_details_ids'] = vals.get('opening_details_ids') or self._get_cash_open_box_lines(cr, uid, journal_id, context)
res_id = super(account_cash_statement, self).create(cr, uid, vals, context=context)
self._update_balances(cr, uid, [res_id], context)
return res_id
@@ -233,7 +240,10 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
@return: True on success, False otherwise
"""
-
+ if vals.get('journal_id', False):
+ cashbox_line_obj = self.pool.get('account.cashbox.line')
+ cashbox_ids = cashbox_line_obj.search(cr, uid, [('bank_statement_id', 'in', ids)], context=context)
+ cashbox_line_obj.unlink(cr, uid, cashbox_ids, context)
res = super(account_cash_statement, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context)
self._update_balances(cr, uid, ids, context)
return res
diff --git a/addons/account/account_installer.xml b/addons/account/account_installer.xml
index b03babc63ac..8d1b25b299f 100644
--- a/addons/account/account_installer.xml
+++ b/addons/account/account_installer.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
\n"
+" Click to add a fiscal period.\n"
+" \n"
+" An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
+" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
+" \n"
+" Click to create a customer refund. \n"
+" \n"
+" A refund is a document that credits an invoice completely "
+"or\n"
+" partially.\n"
+" \n"
+" Instead of manually creating a customer refund, you\n"
+" can generate it directly from the related customer invoice.\n"
+" \n"
+" No journal items found.\n"
+" \n"
+" Click to add an account.\n"
+" \n"
+" When doing multi-currency transactions, you may loose or "
+"gain\n"
+" some amount due to changes of exchange rate. This menu "
+"gives\n"
+" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
+" transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
+" secondary currency set.\n"
+" \n"
+" Click to create a new cash log.\n"
+" \n"
+" A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
+"cash\n"
+" journals. This feature provides an easy way to follow up "
+"cash\n"
+" payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
+"in\n"
+" your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
+" goes out of the cash box.\n"
+" \n"
+" Click to define a new account type.\n"
+" \n"
+" An account type is used to determine how an account is used "
+"in\n"
+" each journal. The deferral method of an account type "
+"determines\n"
+" the process for the annual closing. Reports such as the "
+"Balance\n"
+" Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
+" (profit/loss or balance sheet).\n"
+" \n"
+" Click to record a new supplier invoice.\n"
+" \n"
+" You can control the invoice from your supplier according to\n"
+" what you purchased or received. OpenERP can also generate\n"
+" draft invoices automatically from purchase orders or "
+"receipts.\n"
+" \n"
+" Click to register a bank statement.\n"
+" \n"
+" A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
+" occurring over a given period of time on a bank account. "
+"You\n"
+" should receive this periodicaly from your bank.\n"
+" \n"
+" OpenERP allows you to reconcile a statement line directly "
+"with\n"
+" the related sale or puchase invoices.\n"
+" \n"
+" Click to create a journal entry.\n"
+" \n"
+" A journal entry consists of several journal items, each of\n"
+" which is either a debit or a credit transaction.\n"
+" \n"
+" OpenERP automatically creates one journal entry per "
+"accounting\n"
+" document: invoice, refund, supplier payment, bank "
+"statements,\n"
+" etc. So, you should record journal entries manually "
+"only/mainly\n"
+" for miscellaneous operations.\n"
+" \n"
+" Click to start a new fiscal year.\n"
+" \n"
+" Define your company's financial year according to your "
+"needs. A\n"
+" financial year is a period at the end of which a company's\n"
+" accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
+"is\n"
+" usually referred to by the date in which it ends. For "
+"example,\n"
+" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
+" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
+" would be referred to as FY 2011.\n"
+" Hello ${object.partner_id.name}, A new invoice is available for you: \n"
+" REFERENCES It is also possible to directly pay with Paypal: If you have any question, do not hesitate to contact us. Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}! \n"
+" Click to create a customer invoice.\n"
+" \n"
+" OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten "
+"the\n"
+" collection of customer payments. Your customer receives the\n"
+" invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
+" in his own system.\n"
+" \n"
+" The discussions with your customer are automatically "
+"displayed at\n"
+" the bottom of each invoice.\n"
+" \n"
+" Click to setup a new bank account. \n"
+" \n"
+" Configure your company's bank account and select those that "
+"must\n"
+" appear on the report footer.\n"
+" \n"
+" If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n"
+" accounts will be created automatically based on these data.\n"
+" \n"
+" Click to add an account.\n"
+" \n"
+" An account is part of a ledger allowing your company\n"
+" to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
+" Companies present their annual accounts in two main parts: "
+"the\n"
+" balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
+" account). The annual accounts of a company are required by "
+"law\n"
+" to disclose a certain amount of information.\n"
+" \n"
+" Click to register a refund you received from a supplier.\n"
+" \n"
+" Instead of creating the supplier refund manually, you can "
+"generate\n"
+" refunds and reconcile them directly from the related "
+"supplier invoice.\n"
+" \n"
+" Click to add a new analytic account.\n"
+" \n"
+" The normal chart of accounts has a structure defined by the\n"
+" legal requirement of the country. The analytic chart of\n"
+" accounts structure should reflect your own business needs "
+"in\n"
+" term of costs/revenues reporting.\n"
+" \n"
+" They are usually structured by contracts, projects, products "
+"or\n"
+" departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n"
+" timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n"
+" related account.\n"
+" \n"
+" Click to add a journal.\n"
+" \n"
+" A journal is used to record transactions of all accounting "
+"data\n"
+" related to the day-to-day business.\n"
+" \n"
+" A typical company may use one journal per payment method "
+"(cash,\n"
+" bank accounts, checks), one purchase journal, one sale "
+"journal\n"
+" and one for miscellaneous information.\n"
+" \n"
+" Click to define a new recurring entry.\n"
+" \n"
+" A recurring entry occurs on a recurrent basis from a "
+"specific\n"
+" date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
+"an\n"
+" agreement with a customer or a supplier. You can create "
+"such\n"
+" entries to automate the postings in the system.\n"
+" \n"
+" Click to define a new tax code.\n"
+" \n"
+" Depending on the country, a tax code is usually a cell to "
+"fill\n"
+" in your legal tax statement. OpenERP allows you to define "
+"the\n"
+" tax structure and each tax computation will be registered "
+"in\n"
+" one or several tax code.\n"
+" \n"
+" Select the period and the journal you want to fill.\n"
+" \n"
+" This view can be used by accountants in order to quickly "
+"record\n"
+" entries in OpenERP. If you want to record a supplier "
+"invoice,\n"
+" start by recording the line of the expense account. OpenERP\n"
+" will propose to you automatically the Tax related to this\n"
+" account and the counterpart \"Account Payable\".\n"
+"
\n"
+" Invoice number: ${object.number}
\n"
+" Invoice total: ${object.amount_total} "
+"${object.currency_id.name}
\n"
+" Invoice date: ${object.date_invoice}
\n"
+" % if object.origin:\n"
+" Order reference: ${object.origin}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" Your contact: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" ${object.company_id.name}
\n"
+"
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.street2:\n"
+" ${object.company_id.street2}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
+" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.country_id:\n"
+" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
+"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
+"or ''}
\n"
+" % endif\n"
+" \n"
+" % if object.company_id.phone:\n"
+"
\n" +" Kliknite da dodate fiskalni period.\n" +"
\n" +" Računovodstveni period je obično mjesečni ili tromjesečni. \n" +" Obično odgovara periodima poreskih prijava.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" -msgstr "Fakture unesene u zadnjih 15 dana" +msgstr "Fakture kreirane u zadnjih 15 dana" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "Naljepnica kolone" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Broj brojeva za korištenje u kontnim šiframa" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -203,6 +216,9 @@ msgid "" "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "journal of the same type." msgstr "" +"Daje tip analitičkog dnevnika. Kada je potreban za dokumente (npr: neku " +"fakturu) da bi se kreirali analitički zapisi, OpenERP će potražiti " +"podudarajući dnevnik istog tipa." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -211,6 +227,9 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Postavite analitički konto koji će se koristiti kao zadani na stavkama " +"poreza za fakture. Ostavite prazno ako ne želite da zadano koristite neki " +"analitički konto na stavkama poreza fakture." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -221,27 +240,27 @@ msgstr "Predlošci poreza" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select msgid "Move line reconcile select" -msgstr "" +msgstr "Premjesti selektovane linije izravnavanja" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni zapisi su neki ulaz izravnavanja." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports msgid "Belgian Reports" -msgstr "" +msgstr "Belgijski izvještaji" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validirano" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Pregled prihoda" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -250,11 +269,14 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"Tip konta se koristi u informacijske svrhe, da bi se generisali državno " +"specifični pravni izvještaji, i postavila pravila za zatvaranje fiskalne " +"godine i otvaranje nove." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći zapisani kreditni broj" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -263,21 +285,24 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"Ovo uključuje sve opšte zahtjeve izvoda banke, gotovine, prodaje, nabave, " +"troškova, itd.\n" +" Ovo instalira modul account_voucher." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "" +msgstr "Ručno ponavljanje" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli otpisivanje" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Select the Period for Analysis" -msgstr "Izaberi period za analizu" +msgstr "Odaberi period za analizu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -294,6 +319,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite da kreirate knjižno odobrenje kupcu. \n" +"
\n" +" Knjižno odobrenje je dokument koji stornira \n" +" fakturu kompletno ili parcijalno.\n" +"
\n" +" Umjesto ručnog kreiranja povrata kupcu, možete ga \n" +" generisati direktno iz povezane fakture kupca.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -301,16 +336,18 @@ msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" +"Instalira lokaliziran kontni plan da odgovara što je više moguće " +"računovodstvenim potrebama vaše kompanije bazirano prema vašoj državi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Poništavajne zatvaranja konta" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje busžetom" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -324,17 +361,20 @@ msgid "" "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" +"Ovde možete postaviti format onako kako želite da ovaj zapis bude " +"prikazan.Ako ostavite automatsko formatiranje,biti će izračunato na osnovu " +"hijerarhije financijskih izvještaja ('nivo' automatski izračunatih polja)." #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli mult-valutni sistem" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Morate definisati analitički dnevnik tipa '%s'!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -343,18 +383,18 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Jun" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Morate selektovati konta da izravnate." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava Vam korištenje analitičkog računovodstva." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -362,13 +402,13 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Prodavač(ica)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoran" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard @@ -384,12 +424,12 @@ msgstr "Datum kreiranja" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "" +msgstr "Knjižna obavjest dobavljača" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "" +msgstr "Situacija Otvaranja/Zatvaranja" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 @@ -399,7 +439,7 @@ msgstr "Valuta koja se koristi pri unosu stavke" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "Zadano konto za dugovanje" +msgstr "Zadani dugovni konto" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -417,18 +457,25 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Ovo vam omogućuje upravljanje imovinom u vlasništvu kompanije ili osobe.\n" +" Prati amortizaciju na tim sredstvima, i stvara " +"kretanja konta za knjiženje amortizacije.\n" +" Ovo instalira modul account_asset. Ako ne " +"označite ovo polje, moći ćete raditi fakture\n" +" i plaćanja ali ne i računovodstvo (dnevnici " +"knjiženja, kontni plan...)" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o pokretaču i korisniku" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Period :" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -441,7 +488,7 @@ msgstr "Predložak plana" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Uredi: napravi povrat, zatvori ili kreiraj novu fakturu u pripremi" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -455,6 +502,15 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Ukoliko odavberete 'Zaokruži po liniji' : za svaki porez, iznos poreza će " +"prvo biti izračunat i zaokružen po svakoj stavci, i nakon toga svi iznosi će " +"biti zbrojeni do ukupnog iznosa poreza. \r\n" +"Ukoliko odaberete 'Zaokruži globalno' : za svaki porez, iznos poreza će biti " +"izračunat po svakoj stavci, ti iznosi će biti zbrojeni, i eventualno ukupni " +"iznos poreza će biti zaokružen. \r\n" +"Ako vršite prodaju sa uključenim porezom trebali bi odabrati 'Zaokruži po " +"liniji' jer svakako želite da suma uključenih poreza po stavkama odgovara " +"ukupnom iznosu poreza uračunatom u cijenu." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -469,12 +525,12 @@ msgstr "Iznos izražen u alternativnoj drugoj valuti." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Raspoložive monete" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Omogući uspoređivanje" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -512,22 +568,22 @@ msgstr "Dnevnik" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm msgid "Confirm the selected invoices" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi odabrane fakture" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "Parent target" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni cilj" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Daje sekvencu ove linije kada se prikazuje faktura" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "" +msgstr "Konto koji se koristi u ovom dnevniku" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -545,12 +601,12 @@ msgstr "" #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Odabir kontnog plana" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "" +msgstr "Povrat fakture" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -566,7 +622,7 @@ msgstr "Neusklađene transakcije" #: report:account.general.ledger:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Protustavka" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -584,7 +640,7 @@ msgstr "Zatvori fiskalnu godinu" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "The accountant confirms the statement." -msgstr "" +msgstr "Knjigovođa potvrđuje izvod." #. module: account #. openerp-web @@ -596,13 +652,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Decimalna preciznost na stavkama dnevnika" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "" +msgstr "Tromjesečno" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -613,7 +669,7 @@ msgstr "Redoslijedi" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost izvještaja" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -621,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." -msgstr "" +msgstr "Odabrani dnevnik nema kretanja konta u pripremi za ovaj period." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -632,47 +688,49 @@ msgstr "Mapiranje poreza" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "" +msgstr "Centralizovani dnevnik" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 msgid "Main Sequence must be different from current !" -msgstr "" +msgstr "Glavna sekvenca mora biti različita od trenutne !" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Trenutna valuta nije ispravno postavljena" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Konto dobiti" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" +"Nije nađen period za zadani datum ili je nađeno nekoliko perioda za zadani " +"datum" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj o prodaji po tipu konta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "Nemože se kreirati kretanje sa valutom različitom od ..." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -690,7 +748,7 @@ msgstr "Zatvori razdoblje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "" +msgstr "Partnerski izvještaj zajedničkih konta" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 @@ -700,13 +758,14 @@ msgstr "Razdoblje stavki otvaranja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "" +msgstr "Period dnevnika" #. module: account #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"Ne možete raditi više od jedne stavke po periodu na centraliziranom dnevniku." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -715,6 +774,9 @@ msgid "" "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Postavite analitički konto koji će biti korišten kao zadani na stavkama " +"poreza faktura za povrat. Ostavite prazno ako ne želite zadano koristiti " +"analitički konto za poreze." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -722,7 +784,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Potražni računi" @@ -730,12 +794,12 @@ msgstr "Potražni računi" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Podesite bankovne račune vaše kompanije" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj povrat" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -743,11 +807,13 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" +"Datum vašeg unosa u dnevnik nije u definisanom periodu! Trebali bi " +"promijeniti datum ili ukloniti to ograničenje iz dnevnika." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj glavne knjige" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -760,15 +826,15 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Jeste sigurni da želite stvortiti stavke?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Račun djelomično plaćen : %s%s od %s%s (%s%s preostaje)" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ispiši fakturu" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 @@ -777,11 +843,13 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"Nije moguće %s fakturu koja je već zatvorena, račun bi prvo trebao biti " +"ponovo otvoren. Jedino možete napraviti povrat po ovoj fakturi." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerahijski prikaz podređenih" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -799,17 +867,17 @@ msgstr "Planovi" #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line #, python-format msgid "Analytic Entries by line" -msgstr "" +msgstr "Analitički zapisi po stavkama" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Način povrata" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Financijski izvještaj" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -829,12 +897,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" +"Nedostaju porezi!\n" +"Kliknite na dugme Izračunaj" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -849,13 +919,13 @@ msgstr "Veza partnera ove fakture." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Fakture dobavljača i povrati" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Unos je već zatvoren." #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -867,12 +937,12 @@ msgstr "Poništavanje usklađivanja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Analitički dnevnik konta" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Pošalji e-mailom" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -883,16 +953,18 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Ispiši izvještaj sa kolonom valute, ako je valuta različita od valute " +"kompanije." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "J.C./Move name" -msgstr "" +msgstr "Naziv kretanja dnevničkog zapisa" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Šifra i naziv konta" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -901,7 +973,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septembar" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -912,7 +984,7 @@ msgstr "Dani" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, novi kontni plan zadano neće sadržavati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -922,15 +994,21 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Nisu nađene stavke dnevnika.\n" +"
\n" +" " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" +"Nije moguće ponovo otvoriti stavke ako su one generisane u procesu " +"otvaranja/zatvaranja poslovne godine." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -946,7 +1024,7 @@ msgstr "Izračun" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart @@ -968,18 +1046,18 @@ msgstr "Krajnji rok" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnici nabavke" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktura plaćena" #. module: account #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Odobri" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -991,7 +1069,7 @@ msgstr "Ukupan iznos" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Referenca ove fakture dobijena je od dobavljača" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1008,30 +1086,30 @@ msgid "Liability" msgstr "Obveza" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Molimo definišite sekvencu dnevnika povezanog sa ovom fakturom." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Napredni filteri..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "" +msgstr "Centralizirani dnevnik" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "" +msgstr "Povrat prodaje" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "" +msgstr "Izvod banke" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 @@ -1044,12 +1122,12 @@ msgid "" "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed " "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " "basic amount(without tax)." -msgstr "" +msgstr "Porez ili osnovica poreza ovisno o poreznoj grupi." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Nabavke" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -1076,17 +1154,17 @@ msgstr "Šifra" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "" +msgstr "Nema analitičkog dnevnika !" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1112,16 +1190,32 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za " +"dodavanje konta\n" +"
\n" +" Kada se koriste " +"transakcije sa više valuta, možete dobiti ili izgubiti\n" +" određeni iznos " +"zbog kursnih razlika. Ovaj meni pruža Vam\n" +" predviđanje " +"dobiti i gubitka ostvarenog ukoliko bi se te\n" +" transakcije " +"završile danas. Samo za konta koji imaju postavljenu \n" +" sekundarnu " +"valutu.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Naziv konta" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Otvaranje sa saldom zadnjeg zatvaranja" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1129,6 +1223,8 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" msgstr "" +"Označite ovdje ukoliko ne želite da se porezi povezani sa ovom šifrom poreza " +"pojavljuju na fakturama." #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1143,7 +1239,7 @@ msgstr "Landscape mod" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Odaberite poslovnu godinu koju treba zatvoriti" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1151,22 +1247,24 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" +"Ovi su tipovi definirani prema vašoj zemlji. Tip sadržava više informacija o " +"kontu i njegovim specifičnostima." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Povrat " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Nije definiran konto troška za ovaj proizvod : \"%s\" (id:%d)" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Applicability Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije primjenjivosti" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1178,12 +1276,12 @@ msgstr "U neslaganju" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Kase" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata u prodaji" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1202,14 +1300,26 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje novog unosa u blagajnu.\n" +"
\n" +" Pomoću blagajne moguće je na jednostavan način upravljati " +"dnevnicima\n" +" blagajne. Na jednostavan način možete pratiti uplate " +"gotovine\n" +" na dnevnoj bazi. Moguće je evidentirati novac u blagajni, a " +"zatim\n" +" pratiti sve ulaze i izlaze novca iz nje.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banka" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 @@ -1219,12 +1329,12 @@ msgstr "Početak Perioda" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Povrati" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi izvod" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1237,6 +1347,8 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Ukupni iznos (u drugoj valuti) za transakcije koje se vode u sekundarnoj " +"valuti za ovaj konto." #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 @@ -1265,17 +1377,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Otkaži fakture" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Šifra će biti prikazana na izvještajima." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Porezi koji se koriste u nabavkama" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1295,7 +1407,7 @@ msgstr "Izlazna tečajna lista" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -1335,7 +1447,7 @@ msgstr "Ostali" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplate u pripremi" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1368,26 +1480,26 @@ msgstr "Konto" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 msgid "Included in base amount" -msgstr "" +msgstr "Uključeno u iznos osnovice" #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza unosa" #. module: account #: field:account.account,level:0 #: field:account.financial.report,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "Valutu možete mijenjati jedino u fakturama u pripremi." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1407,13 +1519,13 @@ msgstr "Porezi" #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "" +msgstr "Odaberite početni i završni period" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Dobit i Gubitak" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1423,7 +1535,7 @@ msgstr "Predlošci računa" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "" +msgstr "Traži predložak poreza" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -1442,12 +1554,12 @@ msgstr "Dospijela plaćanja" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Početni saldo" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Vrati u pripremu" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -1458,22 +1570,22 @@ msgstr "Postavke izvješća" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje poslovne godine" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvence faktura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza stavki dnevnika" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partneri" #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -1482,11 +1594,13 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Kada je novi izvod kreiran status je 'U pripremi'.\n" +"Nakon dobivanja potvrde od banke biti će u 'Potvrđeno' statusu." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Status fakture" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1508,28 +1622,32 @@ msgstr "Potražni konto" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Sa saldom različit od 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Nije definisan zadani dugovni konto \n" +"za dnevnik \"%s\"." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "" +msgstr "Pretraži poreze" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger @@ -1544,7 +1662,7 @@ msgstr "Stvori stavke" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "" +msgstr "# stavki" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 @@ -1559,6 +1677,9 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"Nema stavaka za zatvaranje. Sve fakture i plaćanja \n" +" su već zatvoreni, saldo vašeg partnera " +"je uredan." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1570,14 +1691,14 @@ msgstr "Broj znamenki" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "" +msgstr "Preskoči stanje 'U pripremi' za ručni upis" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Nije implementirano." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -1587,17 +1708,17 @@ msgstr "Knjižno odobrenje" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "eFakture i Plaćanja" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Knjiga troškova za period" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "" +msgstr "# stavaka " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1605,11 +1726,13 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Isključivanjem polja aktivno, možete sakriti fiskalnu poziciju bez da je " +"brišete." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range msgid "A Temporary table used for Dashboard view" -msgstr "" +msgstr "Privremena tablica za kontrolnu ploču" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 @@ -1626,7 +1749,7 @@ msgstr "Šifra pretinca" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled podnožja sa podacima od banke" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1642,7 +1765,7 @@ msgstr "Zatvoreno" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajuće stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -1652,7 +1775,7 @@ msgstr "Predložak za fiskalnu poziciju" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanje" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 @@ -1667,17 +1790,17 @@ msgstr "Neoporezivo" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Napredna podešavanja" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Traži izvode banke" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Nepotvrđene stavke knjiženja" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1694,7 +1817,7 @@ msgstr "Konto za povrat poreza" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1705,7 +1828,7 @@ msgstr "Retci izvoda" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "" +msgstr "Datum/Šifra" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 @@ -1742,31 +1865,33 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "saldo" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "" +msgstr "Analitički troškovi za fakturisanje" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca poslovne godine" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analitičko računovodstvo" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1785,29 +1910,37 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Ako izaberete \"zaokruživanje po stavci\": za svaki porez, iznos poreza će " +"prvo biti izračunat i zaokružen po svakoj stavci narudžbe/fakture, a tada će " +"ti iznosi biti zbrajani do ukupnog iznosa poreza. Ukoliko odaberete " +"\"Zaokurži globalno\" : za svaki porez iznos poreza će biti izračunat za " +"svaku stavku narudžbe/fakture, tada će iznosi biti zbrojeni i eventualno taj " +"zbroj će biti zaokružen. Ukoliko vršite prodaju sa uključenim porezima, " +"trebali bi odabrati \"Zaokruži po stavci\" jer svakako želite da suma iznosa " +"sa uključenim porezom bude ista kao i suma ukupnog iznosa sa porezom." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Prodaja po tipu konta" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 dana" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturisanje" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 #, python-format msgid "Unknown Partner" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat partner" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 @@ -1816,12 +1949,14 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" +"Dnevnik mora imati jedinstvenu protustavku bez označene opcije preskoči U " +"pripremi." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Neke stavke su već zatvorene." #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1831,7 +1966,7 @@ msgstr "Godišnja suma" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "This wizard will change the currency of the invoice" -msgstr "" +msgstr "Ovaj čarobnjak će promjeniti valute fakture" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -1839,11 +1974,14 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"Odaberite paket postavki za automatsko postavljanje vaših\n" +" poreza i " +"kontnog plana." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta na čekanju" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -1862,11 +2000,12 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" +"Period dnevnika možete sakriti umjesto brisanja ako isključite polje aktivan." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortiraj po" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all @@ -1876,28 +2015,28 @@ msgstr "Potraživanja i dugovanja" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje nalozima za plaćanje" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Zadnji saldo zatvaranja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj zajedničkog dnevnika konta" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "Svi partneri" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -1919,7 +2058,7 @@ msgstr "Referenca kupca" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Koristi ovu šifru za poreski izvještaj." #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -1934,12 +2073,12 @@ msgstr "Izvod u pripremi" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Faktura odobrena" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Platite dobavljačima čekom" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -1950,7 +2089,7 @@ msgstr "Iznos potraživanja" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -1962,6 +2101,11 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"Ovaj meni prikazuje poreskii izvještaj baziran na ulaznim i izlaznim " +"fakturama i plaćanjima. Odaberite jedan ili više perioda fiskalne godine. " +"Potrebni podaci za poresku prijavu automatski se generiraju u OpenERP-u iz " +"faktura. Podaci se osvježavaju u realnom vremenu. Ovo je veoma korisno jer " +"Vam omogućava pregled stanja poreskog duga u trenutku pregleda." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -1970,36 +2114,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2013,11 +2157,11 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -2032,46 +2176,57 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za unos nove fakture dobavljača .\n" +"
\n" +" Možete kontrolisati fakturu vašeg dobavljača prema tome\n" +" šta ste kupili ili primili. OpenERP može također generisati\n" +" fakture u pripremi automatski iz narudžbi nabavke ili " +"prijema.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna dugovna ili potražna vrijednost upisane stavke!" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza faktura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak sastavljanja email-a" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close msgid "period close" -msgstr "" +msgstr "zatvori period" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"Ovaj dnevnik već sadrži stavke za ovaj period, stoga ne možete mijenjati " +"njegovo polje kompanije." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "" +msgstr "Unosi po stavkama" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Bazirano na" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -2090,23 +2245,35 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje novog bankovnog izvoda.\n" +"
\n" +" Bankovni izvod sadrži pregled svih financijskih transakcija\n" +" koje su nastale u danom razdoblju po bankovnom računu. " +"Bankovne \n" +" izvode šalje banka periodično.\n" +"
\n" +" OpenERP dozvoljava direktno zatvaranje stavaka sa povezanim\n" +" ulaznim ili izlaznim fakturama.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Zadana valuta kompanije" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 #: field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Dnevnički zapis" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Neplaćeno" #. module: account #: view:account.treasury.report:0 @@ -2114,12 +2281,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all msgid "Treasury Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza blagajne" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik Prodaje/Nabavke" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2128,10 +2295,10 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analitički konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite da je konto definisan u dnevniku" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -2142,18 +2309,18 @@ msgstr "Potvrđeno" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratioci" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "" +msgstr "Ispis dnevnika" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija proizvoda" #. module: account #: code:addons/account/account.py:656 @@ -2162,28 +2329,30 @@ msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" msgstr "" +"Nije moguće promijeniti tip konta na '%s' jer već sadrži stavke dnevnika!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Bruto bilanca" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje fiskalne godine" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." msgstr "" +"Fiskalna pozicija poreza se može definisati samo jednom za jedan porez." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2195,31 +2364,31 @@ msgstr "Definicija poreza" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Postavke računovodstva" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referentna JM" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 msgid "" "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into " "the period dates" -msgstr "" +msgstr "Ne dozvoljava knjiženja izvan fiskalnog perioda" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Dobro odrađen posao!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje imovinom" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2228,7 +2397,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Dugovni računi" @@ -2240,6 +2411,9 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"Odabrani konto vašeg dnevničkog zapisa traži sekundarnu valutu. Trebali bi " +"ste ukloniti sekundarnu valutu sa konta ili odabrati multivalutni pogled na " +"dnevniku." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2252,17 +2426,17 @@ msgstr "Neoporezovan iznos" msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Neaktivni porezi će biti skriveni u listama odabira." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Stavke analitičkog dnevnika povezane sa dnevnikom prodaje." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Italic tekst ( manji)" #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -2270,6 +2444,7 @@ msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" msgstr "" +"Ako želite kontrolisati otvaranje i zatvaranje dnevnika, označite ovdje" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2299,7 +2474,7 @@ msgstr "Fiskalna godina" #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "" +msgstr "Standardno kodiranje" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -2310,22 +2485,22 @@ msgstr "Otvori stavke" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj odobrenja dobavljaču" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 msgid "Accounts to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Konta za zatvaranje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file" -msgstr "" +msgstr "Uvoz izvoda iz datoteke" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 msgid "Import from invoice" -msgstr "" +msgstr "Uvezi iz faktura" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -2334,34 +2509,34 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "" +msgstr "Ova F. godina" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "Account tax charts" -msgstr "" +msgstr "Stablo poreza" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 Neto dana" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "" +msgstr "Nemate ovlaštenja da otvorite %s dnevnik!" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Provjeri ukupni iznos na fakturama dobavljača" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2381,16 +2556,20 @@ msgid "" "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." msgstr "" +"Ovaj tip se koristi za razlikovanje tipova s posebnim efektima u OpenERPu: " +"pogled ne može imati zapise, konsolidacija su konta koja imaju podređena " +"konta za konsolidaciju više kompanija, obveze/potraživanja su za saldakonti " +"(za duguje/potražuje izračune), zatvoreni za konta koja se više ne koriste." #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Pretraži predloške kontnog plana" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Šifra kupca" #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2431,7 +2610,7 @@ msgstr "Konto prihoda" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Ovaj porez prodaje će biti primjenjen na svim novim proizvodima." #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 @@ -2443,17 +2622,17 @@ msgstr "Stavke poredane po" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "Promjeni u" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Products Qty " -msgstr "" +msgstr "# kol. proizvoda " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Prijedlog proizvoda" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -2521,19 +2700,21 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"Ne možete mijenjati tip konta iz 'zatvoren' u neki drugi tip jer sadrži " +"stavke dnevnika!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj konto prema ovom predlošku" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2541,6 +2722,10 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." msgstr "" +"Nije moguće izraditi fakturu.\n" +"Povezani način plaćanja je vjerojatno krivo postavljen i dalje izračunati " +"iznos veći od iznosa ukupnog iznosa računa. Kako bi izbjegli probleme sa " +"zaokruživanjem, zadnja linija vašeg plaćanja mora biti tipa 'saldo'." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -2554,12 +2739,14 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Glavna Sekvenca" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"Kako bi izbrisali bankovni izvod, morate ga prvo otkazati kako bi se " +"obrisale sve stavke dnevnika povezane s njim." #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2578,10 +2765,10 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Fiskalne pozicije" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće knjiženje stavaka na zatvorenom kontu %s %s." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2597,27 +2784,27 @@ msgstr "Filteri" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "" +msgstr "Stanje računa 'U pripremi'" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva konta" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj povrat u pripremi" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje salda konti" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Fin. konto" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2629,7 +2816,7 @@ msgstr "Šifra poreza" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% avans, ostatak kroz 30 dana" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2645,7 +2832,7 @@ msgstr "Osnovni kod" #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Određuje redosljed sekvenci kada prikazuje listu poreza fakture." #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 @@ -2664,7 +2851,7 @@ msgstr "Centralizacija dugovanja" #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Potvrdite fakture u pripremi" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2673,12 +2860,12 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view msgid "Accounts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Konta za obnovu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line @@ -2686,7 +2873,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Stavke računa modela" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2720,6 +2907,21 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za kreiranje dnevnički zapis.\n" +"
\n" +" Dnevnički zapis se sastoji od nekoliko stavaka dnevnika, " +"svaki\n" +" od kojih je ili dugovna ili potražna transakcija.\n" +"
\n" +" OpenERP automatski kreira dnevnički zapis po " +"računovodstvenom\n" +" dokumentu: faktura, povrat, plaćanje dobavljaču, izvod,\n" +" itd. Prema tome, ručno unositi dnevničke zapise bi trebali " +"samo/uglavnom\n" +" za ostale razne operacije.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2738,7 +2940,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj fakture dobavljača" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2748,7 +2950,7 @@ msgstr "Odaberite razdoblje" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Izvodi" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -2758,7 +2960,7 @@ msgstr "Pomjeri ime" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavke glavne knjige (otpis)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax @@ -2787,7 +2989,7 @@ msgstr "Analitičko konto" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Zadani porez nabave" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2800,33 +3002,32 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška u konfiguraciji!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Izvod %s potvrđen, stavke dnevnika su kreirane." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Prosječna Cijena" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -2837,12 +3038,12 @@ msgstr "Datum:" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Naljepnica" #. module: account #: view:res.partner.bank:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvene informacije" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2873,28 +3074,29 @@ msgstr "Referenca" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Porez Nabave" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." -msgstr "" +msgstr "Odaberite ili poreznu grupu poreza ili poreznu grupu osnovice." #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" msgstr "" +"Kriva dugovna ili potražna vrijednost u modelu. Moraju biti pozitivne!" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 msgid "Comparison between accounting and payment entries" -msgstr "" +msgstr "Usporedba stavki knjiženja i plaćanja" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Automatsko zatvaranje" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 @@ -2911,7 +3113,7 @@ msgstr "Šifra osnovice povrata" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Izvodi banke" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -2932,6 +3134,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za otvaranje nove fiskalne godine.\n" +"
\n" +" Definišite fiskalnu godinu vaše kompanije prema vašim " +"potrebama. \n" +" Fiskalna godina je period na kraju kojeg zaključujemo " +"poslovnu\n" +" godinu (obično 12 mjeseci). U Bosni fiskalna godina prati " +"kalendarsku.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -2939,12 +3152,12 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: view:accounting.report:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datumi" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni prijedlog kontnog plana" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 @@ -2963,12 +3176,12 @@ msgstr "Zreli saldo partnera" #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Knjigovodstveni unosi" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Konto i period moraju pripadati istoj kompaniji." #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -2984,6 +3197,10 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" +"Označite ovu kućicu ako ne želite da nove stavke dnevnika prolaze kroz " +"status 'U pripremi' već da direktno postaju 'Knjižene' bez ručne ovjere. " +"Imajte na umu da stavke dnevnika koje se kreiraju automatski uvjek preskaču " +"taj status." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -2994,7 +3211,7 @@ msgstr "Iznos otpisa" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Nepročitane poruke" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3003,43 +3220,45 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"Odabrani fakture ne mogu biti potvrđeni jer nisu u stanju 'U pripremi' ili " +"'ProForma'" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Trebali bi odabrati periode koji pripadaju istoj kompaniji." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all #: view:report.account.sales:0 #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Prodaje po kontu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Ne možete obrisati knjiženu stavku dnevnika\"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Obračuski period" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik prodaje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Morate definisati analitički dnevnik na dnevniku '%s' !" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3048,6 +3267,8 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"Ovaj dnevnik već sadrži stavke i prema tome ne možete mijenjati polje " +"kompanije" #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3056,6 +3277,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"Treba Vam dnevnik početnog stanja sa upaljenom centralizacijom za " +"postavljanje početnog stanja." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3066,13 +3289,13 @@ msgstr "Šifre poreza" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Nerealizirani dobici i i gubici" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Kupci" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -3088,12 +3311,12 @@ msgstr "Razdoblje do" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Prikaži kolone duguje/potražuje" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3102,7 +3325,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktobar" #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 @@ -3110,17 +3333,19 @@ msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." msgstr "" +"Opcionalna količina izražena ovom linijom, npr.: broj prodanih komada " +"artikla. Količina je vrlo korisna za neke izvještaje." #. module: account #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcije koje nisu zatvorene" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Samo jedan prijedlog kontnog plana je dostupan" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3133,7 +3358,7 @@ msgstr "Konto za rashode" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezime" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3145,6 +3370,8 @@ msgstr "Ostavi prazno da bi se koristio datum validacije (računa) kao period" msgid "" "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." msgstr "" +"korišteno u domeni zatvaranja izvoda, ali ne bi se trebalo koristiti na " +"drugim mjestima." #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 @@ -3159,7 +3386,7 @@ msgstr "Iznos osnovne šifre" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Zadani porez prodaje" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3168,6 +3395,8 @@ msgid "" "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." msgstr "" +"Datum dospijeća generisanig stavaka za ovaj model. Možete birati između " +"datuma izrade ili datum izrade/unosa plus uslova plaćanja partnera." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting @@ -3177,7 +3406,7 @@ msgstr "Financijsko računovodstvo" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Dobit i Gubitak" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3194,12 +3423,14 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Fiskalna pozicija" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." msgstr "" +"Različita poreska osnovica!\n" +"Kliknite za ponovni izračun osnovice." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -3218,13 +3449,13 @@ msgstr "Potomci" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilans" #. module: account #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće postaviti početno stanje (negativne vrijednosti)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3243,23 +3474,23 @@ msgstr "Odaberite fiskalnu godinu" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Raspon datuma" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Search Period" -msgstr "" +msgstr "Pretraži period" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "Invoice Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta fakture" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaj" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3274,7 +3505,7 @@ msgstr "Lista predloška poreza" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Dnevnici Prodaje/Nabave" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3292,10 +3523,10 @@ msgstr "" "transakcije uvijek koriste dnevni kurs." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Nema nadređene šifre za prijedlog konta." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3306,28 +3537,30 @@ msgstr "Broj znamenki za upotrebu u šifri računa" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Uslovi plaćanja dobavljača" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Pretraži fiskalnu godinu" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Uvijek" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" +"Puna računovodstvena funkcionalnost: dnevnici, zakonski izvještaji, kontni " +"plan itd." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ukupna količina" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 @@ -3355,8 +3588,8 @@ msgid "View" msgstr "Prikaz" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3369,7 +3602,7 @@ msgstr "Retci analitike" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma fakture" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3379,12 +3612,12 @@ msgstr "Elektronska datoteka" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref. zatvaranja" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Kompanija ima kontni plan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template @@ -3394,7 +3627,7 @@ msgstr "Predložak šifre poreza" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Saldo konti partnera" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3484,14 +3717,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Obračunski period" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "" +msgstr "Forsira da sva knjiženja ovog konta moraju imati sekundarnu valutu." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line @@ -3499,6 +3732,8 @@ msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." msgstr "" +"Ovaj čarobnjak će knjižiti sve neknjižene stavke odabranog dnevnika za " +"odabrani period." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form @@ -3509,12 +3744,12 @@ msgstr "Predlošci računskog plana" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcije" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile msgid "Account Unreconcile Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje neztvorenih konta" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3529,6 +3764,13 @@ msgid "" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on " "the first day of the new fiscal year." msgstr "" +"Postavite metodu knjiženja kod zatvaranja konta na kraju godine.\n" +"Sva konta ovog tipa će se zatvarati prema odabranoj metodi.\n" +"\n" +" 'Ništa' - neće generirati stavke.\n" +" 'Saldo' - koristi se uglavnom za konta banke i blagajne.\n" +" 'Stavke' - sve stavke se prenose u novu godinu(i zatvorene).\n" +" 'Otvorene stavke' - prenose se otvorene stavke (konta kupaca i dobavljača)." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3572,7 +3814,7 @@ msgstr "Nalozi za knjiženje" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "" +msgstr "Preostali partneri" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3596,12 +3838,12 @@ msgstr "Nabava" #: view:account.installer:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija računovodstvene aplikacije" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Poreski izvještaj" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3610,15 +3852,20 @@ msgid "" "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" msgstr "" +"Ako date ime drugačije od /, njegove kreirane stavke će imati isto ime kao i " +"izvod. Ovo omogućava stavkama izvoda da imaju istu oznaku kao i glava." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" +"Ne možete kreirati račun na centraiziranom dnevniku. Odznačite " +"centralizirana protustavka kvadratić u povezanom dnevniku iz menija " +"konfiguracije." #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3627,10 +3874,10 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Početni saldo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" -msgstr "" +msgstr "Nije definiran partner !" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close @@ -3643,7 +3890,7 @@ msgstr "Zatvori razdoblje" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Početni subtotal" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3651,11 +3898,13 @@ msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." msgstr "" +"Ne možete kreirati stavke dnevnika sa sekundarnom valutom bez unosa polja " +"'valuta' i 'iznos valute'." #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Prikaži detalje" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3667,7 +3916,7 @@ msgstr "PDV:" msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." -msgstr "" +msgstr "Iznos iskazan u valuti konta ako nije isti valuti kompanije." #. module: account #: help:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -3677,9 +3926,12 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" +"Paypal račun (email) za primanja online uplata. Ako postavite paypal račun, " +"partner će moći platiti vaše račune ili ponude pomoću PayPal dugmeta u " +"automatski poslanim mailovima sa OpenERP portala." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3687,6 +3939,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration/Journals/Journals." msgstr "" +"Nema niti jednog dnevnika %s tipa za ovu kompaniju.\n" +"\n" +"Možete kreirati jednog u meniju: \n" +"Konfiguracija/Dnevnici/Dnevnici." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile @@ -3705,17 +3961,17 @@ msgstr "Ne ispisuje se na fakturi" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "" +msgstr "Stablo poreza" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Search Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Pretraži dnevnik knjiženja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura na čekanju" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -3737,6 +3993,11 @@ msgid "" "by\n" " your supplier/customer." msgstr "" +"Moći ćete uređivati i odobriti ovo\n" +" odobrenje direktno ili ostaviti u " +"pripremi,\n" +" čekajući dokument koji će biti izdan\n" +" od strane dobavljača/kupca." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -3744,6 +4005,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" +"Sve odabrane stavke dnevnika će biti potvrđene i objavljene. To znači da " +"nećete više moći modificirati njihova polja." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -3752,6 +4015,8 @@ msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." msgstr "" +"Niste osigurali dovoljno argumenata za izračun početnog stanja, molimo " +"odaberite period i dnevnik u kontekstu." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -3761,7 +4026,7 @@ msgstr "Prijenosi" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Ova organizacija ima svoj kontni plan" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -3772,7 +4037,7 @@ msgstr "Kontni plan" #: view:cash.box.out:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Podigni novac" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -3782,7 +4047,7 @@ msgstr "Iznos poreza" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Search Move" -msgstr "" +msgstr "Pretraži kretanja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 @@ -3802,6 +4067,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za izradu nove fakture kupcu.\n" +"
\n" +" Elektronsko fakturisanje OpenERPa omogućava jednostavniju \n" +" i bržu naplatu faktura. Vaš kupac prima fakturu emailom i " +"može\n" +" plaćati online i/ili uvesti fakturu u svoj sistem.\n" +"
\n" +" Razgovori s vašim kupcem su automatski prikazani\n" +" na dnu svake fakture.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3824,20 +4101,22 @@ msgstr "Opcije" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Dužina perioda (dana)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"Ne možete mijenjati knjižene stavke ovog dnevnika.\n" +"Prvo je potrebno u dnevniku omogućiti otkazivanje stavki." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Ispiši dnevnik Prodaje/Nabave" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3848,7 +4127,7 @@ msgstr "Nastavi" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Kategorija proizvoda" #. module: account #: code:addons/account/account.py:930 @@ -3857,18 +4136,20 @@ msgid "" "There is no fiscal year defined for this date.\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Nema definisane poslovne godine za ovaj datum.\n" +"Molimo kreirajte jednu u postavkama menija Računovodstvo" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj konto" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Stavke za zatvaranje trebale bi pripadati istoj kompaniji." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -3878,7 +4159,7 @@ msgstr "Iznos šifre poreza" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Otvorene stavke dnevnika" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3889,6 +4170,7 @@ msgstr "Detalji" #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." msgstr "" +"Ovaj porez nabave će biti dodijeljen kao zadani svim novim proizvodima." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3896,9 +4178,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "PDV:" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3911,17 +4197,17 @@ msgstr "Kontni plan" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)" -msgstr "" +msgstr "(prazno - sva otvorena razdoblja)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line msgid "account.journal.cashbox.line" -msgstr "" +msgstr "account.journal.cashbox.line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "" +msgstr "Proces zatvaranja, partner po partner" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -3974,7 +4260,7 @@ msgstr "Datum" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Knjiži" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -3988,17 +4274,22 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Predložak kontnog plana" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"Datum dospijeća stavke generisan stavkom modela '%s' od modela '%s' se " +"bazira na načinu plaćanja partnera!\n" +"Molimo odredite partnera na njemu!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4008,7 +4299,7 @@ msgstr "Sve" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budžeti" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4027,18 +4318,18 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "Bez filtera" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "ProForma fakture" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Istorija" #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -4053,7 +4344,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Provjeri iznos na fakturi dobavljača" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4067,12 +4358,14 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." msgstr "" +"Kada se stvore mjesečni periodi imaju status 'U pripremi', na kraju mjeseca " +"status se mijenja u 'Gotovo'" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Kol." #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -4081,11 +4374,13 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" +"Koeficijent zbrajanja na nadređenu grupu. Npr. 1/-1 za zbrajanje/oduzimanje " +"ili 0 za izostavljanje." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Search Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Pretraži analitičke stavke" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 @@ -4096,7 +4391,7 @@ msgstr "Konto dugovanja" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Periodi za stvaranje početnih stanja nisu pronađeni." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -4119,12 +4414,12 @@ msgstr "Jedinična cijena" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 msgid "Analytic Items" -msgstr "" +msgstr "Analitičke stavke" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "#Entries" -msgstr "" +msgstr "#Stavki" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4134,12 +4429,12 @@ msgstr "Otvori fakturu" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 msgid "Multipication factor Tax code" -msgstr "" +msgstr "Koeficijent poreske grupe" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Potpuni popis poreza" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4154,15 +4449,15 @@ msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" -msgstr "" +msgstr "Nema nepodešenih kompanija!" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Očekuje kontni plan" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -4173,29 +4468,29 @@ msgstr "Efektivni datum" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "" +msgstr "Dnevnik mora imati zadani dugovni i potražni konto." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Upišite vaše bankovne račune" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Partner ID" -msgstr "" +msgstr "ID Partnera" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i istorija komunikacije" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik za analitiku" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4216,6 +4511,8 @@ msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." msgstr "" +"Fiskalna godina, periodi ili odabrani kontni plan moraju pripadati istoj " +"kompaniji." #. module: account #: help:account.tax.code.template,notprintable:0 @@ -4223,13 +4520,15 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." msgstr "" +"Označite ovo polje ako ne želite da se porezi povezani sa ovim poreznim " +"kodom pojavljuju na računima." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće koristiti neaktivni konto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -4248,7 +4547,7 @@ msgstr "Računovodstvo" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika u tekućoj godini" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -4256,11 +4555,11 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Konsolidirani potomci" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljno podataka!" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -4268,11 +4567,13 @@ msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." msgstr "" +"Vrijednost dobiti ili gubitka usljed kursnih razlika kad se koristi više " +"valutne transakcije." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "General Accounting" -msgstr "" +msgstr "Glavna knjiga" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -4282,11 +4583,15 @@ msgid "" "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." msgstr "" +"Najbolja praksa je definisati dnevnik(e) na kojima se knjiže početna stanja " +"svih poslovnih godina. Za ove dnevnike treba definisati dugovni i potražni " +"konto protustavki, a vrsta dnevnika mora biti 'Početno stanje' sa " +"centraliziranom(jednom) protustavkom." #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4297,12 +4602,12 @@ msgstr "Postavi u pripremu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form msgid "Recurring Lines" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajuće stavke" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "" +msgstr "Prikaži partnere" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4312,17 +4617,17 @@ msgstr "Potvrdi" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Imovina" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvo i Financije" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi fakture" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 @@ -4334,7 +4639,7 @@ msgstr "Prosječna mjera" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Prikaži konta" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4344,12 +4649,12 @@ msgstr "(Treba poništiti usklađivanje fakture da biste ju otvorili)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto poreza faktura" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Početni period" #. module: account #: field:account.tax,name:0 @@ -4382,6 +4687,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Ovaj uslov plaćanja će biti korišten umjesto zadanog za prodajne narudžbe i " +"fakture." #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4389,33 +4696,34 @@ msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." msgstr "" +"Ako stavite \"%(year)s\" u prefiks, biti će zamijenjeno sa tekućom godinom." #. module: account #: help:account.account,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." -msgstr "" +msgstr "Neaktivna konta se neće prikazivati u listama odabira." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Knjižene stavke dnevnika" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Ne prati" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Pretraži predloške poreza" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "Stavke u stanju \"U pripremi\"" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4424,6 +4732,8 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" +"Na primjer, decimalna preciznost 2 dozvoljava unose kao 9,99 KM, dok " +"decimalna preciznost od 4 dozvoljava unose tipa 0,0231 KM" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4450,18 +4760,18 @@ msgstr "Tip konta" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Close CashBox" -msgstr "" +msgstr "Zatvori blagajnu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Otkaži odabrane račune" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Morate dodijeliti analitički dnevnik na '%s' dnevniku!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4469,6 +4779,8 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." msgstr "" +"Analitički troškovi (ev. rada, nabava, ...) dolaze sa analitičkih konta. Oni " +"mogu kreirati fakture dobavljača u pripremi." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -4485,6 +4797,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za podešavanje novog bankovnog računa. \n" +"
\n" +" Podesite bankovni račun vaše kompanije i odaberite one koji se\n" +" moraju pojaviti u podnožju izvještaja.\n" +"
\n" +" Ako koristite računovodstvo OpenERPa, dnevnici i\n" +" konta će se kreirati automatski na bazi ovih podataka.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4492,6 +4814,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "" +"Greška !\n" +"Nije moguće stvarati rekurzivne poreske kodove" #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -4499,6 +4823,8 @@ msgid "" "Error!\n" "The duration of the Period(s) is/are invalid." msgstr "" +"Greška!\n" +"Trajanje perioda nije ispravno." #. module: account #: field:account.entries.report,month:0 @@ -4515,43 +4841,45 @@ msgstr "Mjesec" #: code:addons/account/account.py:668 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati šifru konta koji ima stavke dnevnika!" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca faktura dobavljača" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Nije moguće pronaći kontni pan, trebate kreirati jedan iz menija Postavke\\" +"Konfiguracija\\Računovodstvo." #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "PayPal račun" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "Tip konta" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Banka i Čekovi" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 @@ -4561,14 +4889,14 @@ msgstr "Bilješka" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti predznak salda" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Bilans (konto obveza)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4579,24 +4907,25 @@ msgstr "Ostaviti prazno da se koristi današnji datum" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal zatvaranja" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 msgid "Account Base Code" -msgstr "" +msgstr "Porezna grupa osnovice" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "" +msgstr "Morate predvidjeti konto za otpis / kursnu razliku." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." msgstr "" +"PAyPal korisničko ima (obično e-mail adresa) za primanje online uplata." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -4628,12 +4957,12 @@ msgstr "Raspon mjeseci" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "" +msgstr "Označite ako želite prikazivati konta sa saldom 0 također." #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavaka početnog stanja" #. module: account #. openerp-web @@ -4645,40 +4974,41 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Izravnato" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 msgid "Statement from invoice or payment" -msgstr "" +msgstr "Izvod iz faktura ili plaćanja" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." msgstr "" +"Trenutno nema kompanije bez kontnog plana. Čarobnjak se neće pokretati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Posdesite opcije računovodtsva" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "Kontni plan" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca plaćanja" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Glavni naslov 1 (podebljan, podvučeni)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4689,28 +5019,28 @@ msgstr "Naziv konta" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Give name of the new entries" -msgstr "" +msgstr "Nazovi nove stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika faktura" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Kurs" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 msgid "Bank statements are entered in the system." -msgstr "" +msgstr "Izvodi su unoseni u sistem." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje s otpisom." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -4721,17 +5051,17 @@ msgstr "Predložak računa" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Završni bilans" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Može biti vidljivo?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select msgid "Account Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Izbor dnevnika" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4742,27 +5072,27 @@ msgstr "Knjižna odobrenja" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika za zatvaranje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Predlošci poreza" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 msgid "The name of the period must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Naziv perioda mora biti jedinstven unutar kompanije" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Valuta prema državi kompanije." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Izračun poreza" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4777,6 +5107,9 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"Isključite ovo ako ne želite da se ovaj predložak aktivno koristi u " +"čarobnjaku koji generiše kontni plan iz predložaka. Ovo je vrlo korisno kada " +"želite generisati konta ovog predloška samo iz podređenog predloška." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4795,9 +5128,11 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." msgstr "" +"Greška!\n" +"Ne možete kreirati konto koji ima nadređeni konto druge komapnije." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4805,14 +5140,18 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" +"Nema dnevnika tipa %s za ovu kompaniju.\n" +"\n" +"Možete kreirati jedan iz menija: \n" +"Konfiguracija\\Dnevnici\\Dnevnici." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Na osnovu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4820,17 +5159,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Analitička knjiga troškova za dnevnički izvještaj" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form msgid "Recurring Models" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajući modeli" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Podređeni porezi" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4845,12 +5184,12 @@ msgstr "Tip kontrola" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "Zadani konto za potražni iznos" #. module: account #: view:cash.box.out:0 msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Opišite kad uzimate novac iz blagajne :" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -4862,12 +5201,12 @@ msgstr "Otkazano" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava izradu ProForma faktura" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Unit Of Currency Definition" -msgstr "" +msgstr "Definicija jedinice valute" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -4876,24 +5215,26 @@ msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Dodaje kolonu valute na izvještaj ukoliko se valuta razlikuje od glavne " +"valute kompanije." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Porezi nabave %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Generiši stavke" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Odabir stabla poreza" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -4905,27 +5246,27 @@ msgstr "Mapiranje konta" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Potvrđen" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Otkazana faktura" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Moje fakture" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Porez prodaje" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -4936,7 +5277,7 @@ msgstr "Šifra poreza povrata" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice " -msgstr "" +msgstr "Faktura " #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 @@ -4950,12 +5291,15 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Kada se kreira razdoblje dnevnika. Status je 'U pripremi'. Ako je izvještaj " +"ispisan postaje 'Ispisan' status. Kada su sve transakcije završene, prelazi " +"u 'Završen' status." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "RAZNO" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 @@ -4978,13 +5322,13 @@ msgstr "Fakture" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Označite ovdje ako je ova kompanija zasebna pravna osoba" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Ček" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -5024,17 +5368,17 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturisano" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Knjiženi zapisi dnevnika" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5048,11 +5392,14 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Broj bankovnog računa na koji faktura treba biti uplaćena. Broj računa " +"kompanije ukoliko je ovo faktura kupca ili povrat od dobavljača, u suprotnom " +"broj računa partnera ." #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "" +msgstr "Danas zatvoreni partneri" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -5062,7 +5409,7 @@ msgstr "Poreska osnovica za poreznu deklaraciju." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -5084,7 +5431,7 @@ msgstr "Bankovni izvod korišten za bankovno usklađivanje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "" +msgstr "Fakture u pripremi su potvrđene. " #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5092,22 +5439,24 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Postavite zadani konto za stavke poreza na fakturama. Ostavite prazno za " +"konto troškova." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Početni period" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Zapisi dnevnika za pregledati" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Zaokruži globalno" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5121,12 +5470,14 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Porezna prijava" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" "The encoded total does not match the computed total." msgstr "" +"Molimo provjerite iznos fakture!\n" +"Unešeni iznos ne odgovara izračunatoj sumi." #. module: account #: field:account.account,active:0 @@ -5142,7 +5493,7 @@ msgstr "Aktivan" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola gotovine" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5156,12 +5507,12 @@ msgstr "Kraj razdoblja" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje faktura" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Broj fakture se ne smije ponavljati za jednu organizaciju." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -5172,12 +5523,12 @@ msgstr "Saldo po vrsti konta" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 #, python-format msgid "There is no %s Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Nema %s konta na dnevniku %s." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Računovođa" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -5185,16 +5536,18 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." msgstr "" +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših financija. Zbraja saldo svakog unosa na " +"kontima likvidnosti po periodu." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Menadžer financija" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Grupiši stavke fakture" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -5210,12 +5563,12 @@ msgstr "Kretanja" #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke blagajne" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration msgid "Account Vat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Poreska prijava" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5223,16 +5576,18 @@ msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Ukoliko ne označite ovo polje, možete izrađivati račune i vršiti plaćanja, " +"ali bez računovodstva (dnevnici, kontni plan, ...)" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Za zatvoriti" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Datum početka perioda" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder @@ -5295,17 +5650,19 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Cilj prijenosa" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" msgstr "" +"Kretanje ne može biti brisano ako je povezano sa fakturom. (Faktura: %s -" +"Kretanje br:%s)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Brojevi otvaranja" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5344,13 +5701,16 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"Ovaj izbor Vam pomaže odlučiti da li želite korisniku predložiti da unosi " +"stope poreza kod nabave i prodaje ili da odabere iz popisa poreza. Ovo drugo " +"podrazumijeva da je set poreza na ovom predlošku potpun." #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj konta" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5363,12 +5723,12 @@ msgstr "" #: view:report.account_type.sales:0 #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Označava da je faktura poslana" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5376,18 +5736,21 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Interni naziv" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Nije moguće kreirati automatsku sekvencu za ovaj dio.\n" +"Stavite sekvencu u definiciju dnevnika za automatsku dodjelu broja ili " +"kreirate sekvencu ručno za ovaj dio." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "" +msgstr "ProForma faktura " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -5398,7 +5761,7 @@ msgstr "Mjesec" #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći partner za zatvaranje" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5411,24 +5774,24 @@ msgstr "Porezno konto" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Bilans stanja" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Dobit i gubitak (konto prihoda)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Provjerite datum u periodu" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaji" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -5440,7 +5803,7 @@ msgstr "Unosi" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This Period" -msgstr "" +msgstr "Ovaj period" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -5448,11 +5811,12 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Kod za izračunavanje (ako je tip=Python kod)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." msgstr "" +"Nije moguće pronaći kontni plan za ovu kompaniju, trebali bi napraviti jedan." #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -5469,7 +5833,7 @@ msgstr "Prodaja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatsko zatvaranje" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5494,7 +5858,7 @@ msgstr "Iznos" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "" +msgstr "Zapisi zatvaranja fiskalne godine" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5504,7 +5868,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Odobrenje" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5513,6 +5877,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: account #: field:account.tax,child_depend:0 @@ -5544,11 +5910,14 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"Datum dospijeća stavke unosa generiše se od strane modela linije '%s', te se " +"temelji se na roku plaćanja partnera! \n" +"Molimo definišite partnera!" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "" +msgstr "Koeficijent za nadređenog" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5558,12 +5927,12 @@ msgstr "Naziv (Konta/Partnera)" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Banka i blagajna" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer @@ -5573,13 +5942,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Ponovo izračunaj poreze i ukupni iznos" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati/brisati dnevnik sa unosima za ovaj period." #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5589,7 +5958,7 @@ msgstr "Uključi u osnovicu iznosa" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Broj fakture dobavljača" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5603,13 +5972,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Amount Computation" -msgstr "" +msgstr "Izračun iznosa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" +"Ne možete dodavati/mijenjati unose u zatvorenom periodu %s dnevnika %s." #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5634,12 +6004,12 @@ msgstr "Početak razdoblja" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Pogled aktive" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj za uobičajena konta" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -5667,12 +6037,15 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Odaberite vrstu ovjere povezanu sa ovim načinom plaćanja. Imajte na umu da " +"vaša zadnja stavka mora biti tip 'saldo' kako bi osigurali da će cijeli " +"iznos biti zahvaćen." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Uključi početna stanja" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -5707,18 +6080,18 @@ msgstr "Dnevnik knjiženja završetka godine" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Povrat u pripremi " #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Ispunite ovaj obrazac za polaganje novca u blagajnu:" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Iznos za uplatu" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5727,6 +6100,9 @@ msgid "" "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." msgstr "" +"Ovo su preostali partneri za koje biste trebali provjeriti da li je ostalo " +"nešto za zatvaranje ili ne. Ova brojka već uključuje trenutnog partnera kao " +"zatvorenog." #. module: account #: view:account.subscription.line:0 @@ -5736,7 +6112,7 @@ msgstr "Retci pretplate" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 msgid "Products Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količine proizvoda" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5745,31 +6121,31 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Neknjiženo" #. module: account #: view:account.change.currency:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "" +msgstr "Promjeni valutu" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni unosi." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Datum plaćanja" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke početnog stanja blagajne" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -5781,7 +6157,7 @@ msgstr "Analitički računi" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Računi i povrati kupaca" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5794,7 +6170,7 @@ msgstr "Valuta iznosa" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Zaokruži po liniji" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5814,17 +6190,17 @@ msgstr "Količina" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Number (Move)" -msgstr "" +msgstr "Broj (kretanja)" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Običan tekst" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Stavke plaćanja su drugi unos zatvaranja." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -5832,6 +6208,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Ovaj će se način plaćanja koristiti kao predodređen za nabavne narudžbe i " +"fakture dobavljača." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5839,12 +6217,14 @@ msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" msgstr "" +"Višekratnik automatskog zatvaranja je broj pojedinačnih iznosa koji će se " +"kombinirati kod traženja odgovarajućeg iznosa" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Morate postaviti dužinu perioda veću od 0" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -5855,7 +6235,7 @@ msgstr "Predložak fiskalne pozicije" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Povrat u pripremi" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5877,12 +6257,12 @@ msgstr "S valutom" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Open CashBox" -msgstr "" +msgstr "Otvori blagajnu" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automatsko oblikovanje" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5892,7 +6272,7 @@ msgstr "Uskladi s otpisom" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na kontu koji je tipa pogled." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -5901,27 +6281,28 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fiksni iznos" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" +"Nije oguće mijenjanje poreza, morate obrisati i ponovo unesti stavke." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatsko zatvaranje" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka dnevnika" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj početno stanje" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -5931,7 +6312,7 @@ msgstr "Način izračuna iznosa poreza" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Izračun datuma dospjeća" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -5944,7 +6325,7 @@ msgstr "Datum unosa" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "" +msgstr "Analitički dnevnici" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -5952,14 +6333,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Podkonta" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Naziv knjiženja (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Otpis" @@ -5967,7 +6348,7 @@ msgstr "Otpis" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "zapisi" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -5985,7 +6366,7 @@ msgstr "Prihod" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" @@ -5997,7 +6378,7 @@ msgstr "Dobavljač" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -6005,17 +6386,19 @@ msgid "Account n°" msgstr "Broj računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "" +msgstr "Slobodna vezna oznaka" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Konta potraživanja i dugovanja" @@ -6028,13 +6411,13 @@ msgstr "Fiskalna pozicija" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Odaberite kompaniju" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "" +msgstr "Stanje konta otvoren" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -6054,6 +6437,9 @@ msgid "" "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." msgstr "" +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih financijskih konta. Dokument " +"pokazuje vaše dugove i potražne stavke uzimajući u obzir neke kriterijume " +"koristeći alat pretrage." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6061,6 +6447,8 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" +"Prikazuje Vaš današnji napredak u postupku zatvaranja. Dati po\n" +"partneri zatvoreni danas\\ (preostali partneri + partneri zatvoreni danas)" #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -6087,17 +6475,27 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikni za dodavanje konta.\n" +"
\n" +" Konto je dio glavne knjige i dozvoljava vašoj kompaniji\n" +" evidenciju svih vrsta dugovnih i potražnih transakcija.\n" +" Kompanije podnose svoje godišnje izvještaje po kontima u\n" +" dva glavna dijela: bilans stanja i račun dobiti i gubitka.\n" +" Godišnji izvještaj je zakonska obveza.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# Linija" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(ažuriraj)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6116,13 +6514,13 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj po" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Imate pogrešan izraz \"%(...)s\" u vašem modelu !" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -6132,12 +6530,12 @@ msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Saldo se računa na bazi početnog stanja i stavki transakcija." #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Konto gubitka" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -6149,7 +6547,7 @@ msgstr "Porezni račun fakture" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "" +msgstr "Glavna knjiga" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -6160,6 +6558,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" +"Ručno kreirani dnevnički zapisi su obično u statusu 'neknjižen', ali možete " +"postaviti opciju da preskače taj status na povezanom dnevniku. U tom " +"slučaju, ponašati će se kao dnevnički zapisi koje sistem kreira automatski " +"na potvrdi dokumenata (fakture, izvodi ...) i biti će kreirane u statusu " +"'knjiženo'." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6167,22 +6570,24 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Broj dana" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Ne možete knjižiti ovaj dnevnički zapis jer konto \"%s\" ne pripada kontnom " +"planu \"%s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Predložak poreza" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -6211,7 +6616,7 @@ msgstr "Povrati kupca" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Inozemni saldo" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6221,22 +6626,22 @@ msgstr "Knjiženja - naziv perioda" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 msgid "Multipication factor for Base code" -msgstr "" +msgstr "Koeficijent za poreznu grupu osnovice" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Kompanija za koju se vodi ovaj dnevnik" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljava korištenje više valuta" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplata u toku" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6248,7 +6653,7 @@ msgstr "Napomena za fiskalnu poziciju" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza analitičkih stavki" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6261,6 +6666,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Ovaj dnevnik će biti kreiran automatski za ovaj bankovni račun kada snimite " +"zapis." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6276,7 +6683,7 @@ msgstr "Poruka o dospjelim plaćanjima." #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Datum Kreiranja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -6289,6 +6696,7 @@ msgid "" "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " "(i.e. paid) in the system." msgstr "" +"Čim je obavljeno zatvaranje, stanje fakture prelazi u \"Gotovo\" (plaćen)." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6305,20 +6713,22 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitička stavka" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeli" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Ne možete otkazati fakturu koja je djelomićno plaćena. Morate prvo otvoriti " +"stavke zatvaranja." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6333,12 +6743,12 @@ msgstr "Ovo je model za ponavljajuće računovodstvene unose" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Porez prodaje(%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Reporting Configuration" -msgstr "" +msgstr "Postavke izvještaja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -6353,6 +6763,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za unos povrata dobavljaču.\n" +"
\n" +" Umjesto ručnog kreiranja povrata dobavljaču, možete " +"generisati\n" +" povrate i zatvarati ih direktno iz povezane fakture " +"dobavljača.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6375,36 +6794,39 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"Odaberite da li želite predložiti korisniku da unosi prodajni i nabavni " +"porez ili koristi uobičajena m2o polja. Zadnji izbor pretpostavlja da je set " +"poreza definisan u odabranom predlošku potpun." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Prijava poreza" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Kompanije" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Otvorene i plaćene fakture" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podređene bez grupisanja" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Banka i Gotovina" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Odaberite fiskalnu godinu za zatvaranje" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6431,7 +6853,7 @@ msgstr "Fiskalna godina" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Djelomično zatvorene stavke" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -6483,13 +6905,14 @@ msgstr "Potraživanja" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na zatvorenom kontu." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" +"Kompanija iz stavke dnevnika zapisa i kompanija iz fakture se ne poklapaju." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6504,13 +6927,13 @@ msgstr "Zadano konto potraživanja" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "" +msgstr "Povezani konto valute ako nije jednak onom od kompanije." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6520,7 +6943,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 msgid "CashBox" -msgstr "" +msgstr "Blagajna" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity @@ -6531,13 +6954,13 @@ msgstr "Dionica" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Konto internog prijenosa" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite da je polje 'dnevnik' postavljeno na izvodu" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -6547,12 +6970,12 @@ msgstr "Postotak" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Zaokruži Globalno" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik i Partner" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6560,10 +6983,10 @@ msgid "Power" msgstr "Eksponent" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće generisati nekorištenu šifru dnevnika." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -6579,7 +7002,7 @@ msgstr "Broj fakture" #. module: account #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Razlika" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 @@ -6587,11 +7010,12 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" +"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna sljedećih poreza." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje: Idi na sljedećeg partnera" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6613,6 +7037,10 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Ako koristiti uslove plaćanja, datum dospijeća će biti automatski izračunat " +"u trenutku nastanka knjiženja. Uslovi plaćanja mogu računati nekoliko datuma " +"dospijeća, npr. 50% odmah i 50% za mjesec dana, ali ako želite prisiliti " +"datum dopsijeća, osigurajte da uslov plaćanja nije postavljen na fakturi." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -6621,6 +7049,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"Nije definisan period početnog/završnog stanja. Molimo napravite jedan da bi " +"postavili početni saldo." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6634,12 +7064,12 @@ msgstr "" "slućaju, redosljed evaluacije je bitan." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6648,30 +7078,30 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška Korisnika!" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Odbaci" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:0 msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Likvidnost" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke analitičkog dnevnika" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Ima zadanu kompaniju" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -6680,11 +7110,13 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" +"Ovaj čarobnjak će kreirati dnevničke zapise početnog stanja u novoj godini. " +"Najprije će obrisati postojeća knjiženja početnog stanja i kreirati novo." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Banka i Blagajna" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -6694,16 +7126,20 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih analičkih unosa prateći " +"analitički konto koji ste definisali prema vašim poslovnim potrebama. " +"Koristite alat pretraživanja za analizu informacija o analitičkim unosima " +"generisanim u sistemu." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Naziv dnevnika mora biti jedinstven za jednu organizaciju!" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 msgid "Optional create" -msgstr "" +msgstr "Opcionalno kreiranje" #. module: account #: code:addons/account/account.py:686 @@ -6712,12 +7148,16 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"Ne možete mijenjati kompaniju vlasnika na kontu koji već sadrži dnevničke " +"zapise." #. module: account #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Povrat dobavljaču" @@ -6752,7 +7192,7 @@ msgstr "Centralizacija" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -6761,6 +7201,8 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Za ovaj datum nije definisano razdoblje: %s.\n" +"Molim Vas da ga kreirate." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -6781,7 +7223,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Ima predefinisanu kompaniju" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -6803,7 +7245,7 @@ msgstr "Analitička knjiženja" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Zatvoreno" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 @@ -6811,6 +7253,7 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"Postoci za stavke uslova plaćanja moraju biti između 0 i 1, npr. 0.02 za 2%." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6831,12 +7274,12 @@ msgstr "Konto za kategoriju rashoda" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Naziv poreza mora biti jedinstven unutar kompanije!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cash Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcije blagajne" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -6844,6 +7287,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" +"Ako razvežete transakcije, morate također verifikovati sve akcije povezane " +"sa tim transakcijama jer one neće biti onemogućene." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -6858,19 +7303,19 @@ msgstr "Bilješke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistike analitike" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Zapisi: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Valuta povezanog računovodstvenog dnevnika" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -6878,6 +7323,7 @@ msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." msgstr "" +"Ne možete odrediti sekundarnu valutu ako je ista kao i valuta kompanije." #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -6889,12 +7335,12 @@ msgstr "Tačno" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Bilans stanja (konto aktive)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "" +msgstr "Stanje je 'U pripremi'" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -6904,7 +7350,7 @@ msgstr "Ukupan dug" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća stavka za zatvaranje" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6934,7 +7380,7 @@ msgstr "Python kod" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika sa razdobljem u trenutnom razdoblju" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -6942,6 +7388,8 @@ msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" msgstr "" +"Označite ako želite dopustiti naknadno otkazivanje proknjiženih (potvrđenih) " +"dnevničkih zapisa ili računa ovog dnevnika." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -6958,35 +7406,35 @@ msgstr "Kreiraj stavku" #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Dobit i Gubitak (konto troška)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Ukupno transakcija" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pobrisati konto koji ima knjiženja (stavke u dnevniku)." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Greška !" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Stil financijskog izvještaja" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Zadrži predznak salda" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -7013,13 +7461,13 @@ msgstr "Ručno" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Morate postaviti početni datum" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -7030,12 +7478,16 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" +"Račun je plaćen kada su sve njegove stavke dugovanja kupca (ili potraživanja " +"dobavljača) zatvorene protustavkama, najčešće plaćanjima banke, blagajne ili " +"sl. Funkcija automatskog zatvaranja za svakog partnera pronalazi stavke " +"odgovarajućeg iznosa." #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Za provjeru" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -7045,6 +7497,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Ako ste odabrali filter po datumu ili periodu, ovo polje će Vam omogućiti da " +"dodate red za prikaz iznosa duguje/potražuje/saldo koje prethodi filteru " +"koji ste postavili." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7053,18 +7508,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Dnevnički zapisi" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "Na računu nije pronađen period." #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "Jedan partner po stranici" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7104,12 +7559,12 @@ msgstr "Sve stavke" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Moguće je zatvoriti samo stavke istog partnera." #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Odabir dnevnika" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7117,7 +7572,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:434 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Početni saldo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile @@ -7127,7 +7582,7 @@ msgstr "Usklađivanje konta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Fiskalna pozicija poreza" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7142,7 +7597,7 @@ msgstr "Glavna knjiga" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 msgid "The payment order is sent to the bank." -msgstr "" +msgstr "Nalog za plaćanje je poslan u banku." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -7150,19 +7605,21 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Označite \"za provjeru\" kada niste sigurni da li je knjiženje ispravno i " +"kada je potrebno ekspertno mišljenje." #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Kompletan popis poreza" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 #, python-format msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." -msgstr "" +msgstr "Odabrane stavke nemaju knjiženja koja su u statusu u pripremi." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -7172,7 +7629,7 @@ msgstr "Svojstva" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "Struktura poreza" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -7192,9 +7649,11 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Odabranu valutu je potrebno dijeliti i kod predodređenih konta." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7206,21 +7665,28 @@ msgid "" "\n" "e.g. My model on %(date)s" msgstr "" +"Možete navesti godinu, mjesec i dan u nazivu modela pomoću ovih oznaka:\n" +"\n" +"%(year)s: za godinu \n" +"%(month)s: za mjesec \n" +"%(date)s: tenutni datum\n" +"\n" +"npr. Knjiženje troškova plate za %(month)s" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje plaćanjima kupaca" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "" +msgstr "Oznaka dokumenta koji je kreirao ovaj račun." #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 @@ -7234,11 +7700,13 @@ msgid "" "Error!\n" "The start date of a fiscal year must precede its end date." msgstr "" +"Greška!\n" +"Početni datum fiskalne godine mora biti prije završnog." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Porezi prodaje" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -7249,12 +7717,12 @@ msgstr "Fakture kupca" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Ostalo" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Prodaje" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -7265,18 +7733,21 @@ msgid "Done" msgstr "Završeno" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." msgstr "" +"Ne možete potvrditi unos koji nije u ravnoteži.\n" +"Provjerite da li ste podesili uslove plaćanja kako treba.\n" +"Zadnja linija načina plaćanja mora biti tip \"saldo\"." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "" +msgstr "Stavka izvoda sa ručnim unosom postaje stavka u pripremi." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7288,18 +7759,23 @@ msgid "" "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " "creditors for the past month, past two months, and so on. " msgstr "" +"Struktura dospjelih dugovanja/potraživanja partnera je detaljniji izvještaj " +"o dugovanjima/potraživanjima u intervalima. Za zadani period i broj dana " +"intervala analize OpenERP izračunava tabelu dugovanja po intervalu. Ako " +"zadate interval od 30 dana analiza će pokazati dugovanja do 30, 30 do 60, 60 " +"do 90 dana i tako dalje. " #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 #: field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Izvorni dokument" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Bankovni računi, kako se vide na ispisu u podnožju dokumenta" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7308,16 +7784,18 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Greška prilikom konfiguracije!\n" +"Nije moguće dodijeliti podkonta kontu koji nije 'Pogled'." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaj" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7336,16 +7814,18 @@ msgstr "" #: help:account.tax,amount:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." msgstr "" +"Za poreze koji se računaju putem postotka upišite vrijednost između 0 i 1. " +"Npr. 0,25 za 25%." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija financijskog izvještaja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Mjesečni promet" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -7367,7 +7847,7 @@ msgstr "Predložak poreznog računa" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "" +msgstr "Potvrdite otvaranje stavki." #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7377,12 +7857,12 @@ msgstr "Jeste sigurni da želite otvoriti ovu fakturu ?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Konto troška početnog stanja" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca kupca" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7398,7 +7878,7 @@ msgstr "Cijena" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavki blagajne" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7411,17 +7891,17 @@ msgstr "Izvod" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for debit amount" -msgstr "" +msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Knjiženi zapisi" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Za postotak unesite omjer između 0 i 1" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7434,12 +7914,12 @@ msgstr "Datum fakturiranja" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po godini izdavanja računa" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Porez nabavke (%)" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 @@ -7449,12 +7929,12 @@ msgstr "Ukupni iznos koji ti ovaj kupac duguje." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika koje nisu u ravnoteži" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Predlošci plana" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -7485,7 +7965,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "Zatvoren" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line @@ -7495,17 +7975,17 @@ msgstr "Redak bankovnog izvoda" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Uobičajen porez nabavke" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Konto prihoda za početno stanje" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Odobri ProForma fakture" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7541,12 +8021,12 @@ msgstr "Kreiraj stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out msgid "cash.box.out" -msgstr "" +msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Glavna valuta kompanije" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -7555,16 +8035,16 @@ msgstr "Izvještavanje" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Ugovori/analitička konta" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -7575,7 +8055,7 @@ msgstr "Nalog za knjiženje računa" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Metoda zaokruživanja kod izračuna poreza" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 @@ -7592,6 +8072,11 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"Koristite ovu opciju ako želite stornirati račun.\n" +" Kreirati će se novi storno dokument koji " +"će zatvoriti ovaj \n" +" račun. Stornirani dokument ne možete " +"modificirati." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -7600,11 +8085,13 @@ msgid "" "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." msgstr "" +"Pokazuje sljedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem danu " +"zatvaranja IOS-a." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 @@ -7615,15 +8102,17 @@ msgstr "Domena" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model msgid "Use model" -msgstr "" +msgstr "Koristi model" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Ne postoji predefinirani potražni konto \n" +"za dnevnik \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -7635,7 +8124,7 @@ msgstr "Redak fakture" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Povrati kupaca i dobavljača" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7662,14 +8151,27 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje novog analitičkog konta..\n" +"
\n" +" Standardno je struktura kontnog plana definisana zakonskim\n" +" propisima svake zemlje. Struktura analitičkih konta\n" +" bi trebala odgovarati potrebama vaše kompanije.\n" +"
\n" +" Većina poslovnih promjena u OpenERP-u (fakturisanje,\n" +" troškovi, nabavka, proizvodnja ...) generišu analitičke " +"stavke\n" +" na povezanom kontu.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Izvorni/Pogled" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7685,7 +8187,7 @@ msgstr "PRO-FORMA" #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "" +msgstr "Nije izravnat" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7696,7 +8198,7 @@ msgstr "Običan" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Predlozi email-a" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7724,22 +8226,23 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" +"Koristi se za salda konti kupaca i dobavljača. Upišite datum valute plaćanja." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Višestruke valute" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Datum dospijeća" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik prodaje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -7747,16 +8250,16 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Porez fakture" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji broj dijela !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija računovodstvenih izvještaja" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7767,11 +8270,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Ova opcionalno polje Vam omogućava da povežete predložak konta na određeni " +"predložak kontnog plana koji se mogu razlikovati od onog kojem njegov " +"nadređeni pripada. To Vam omogućava da definišete predloške koji proširuju " +"druge i upotpunjuju ih sa par novih konta (ne morate definisati cijelu " +"strukturu koja je zajednička za oba nekoliko puta)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Neknjiženi dnevnički zapisi" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7779,6 +8287,8 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" +"Ovaj će se datum koristiti kao datum fakture za odobrenja i razdoblje će " +"biti odabrano skladno tome." #. module: account #: view:product.template:0 @@ -7786,17 +8296,18 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Svojstva prodaje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " "accounts." msgstr "" +"Morate odrediti šifru za bankovni račun definisan na odabranom kontnom planu." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Ručno zatvaranje" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -7811,10 +8322,10 @@ msgstr "Do" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje valuta" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -7825,13 +8336,14 @@ msgstr "Fiskalna godina za zatvaranje" #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Otkaži odabrane fakture" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"Ovo se polje koristi za generisanje izvještaja: dobitak i gubitak, bilans" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7840,13 +8352,13 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" -msgstr "" +msgstr "Globalno su definirani porezi ali se ne nalaze na stavkama faktura!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template @@ -7859,16 +8371,17 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"Polje sekvenca se koristi za redosljed resursa od niže sekvence prema višima." #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Ostatak iznosa u valuti" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca odobrenja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -7877,14 +8390,14 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Knjiži dnevničke zapise" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kupac" @@ -7892,7 +8405,7 @@ msgstr "Kupac" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv izvještaja" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7900,7 +8413,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Gotovina" @@ -7917,6 +8430,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Povrat baziran na ovom tipu. Ne možete mijenjati i otkazati ako je faktura " +"već zatvorena." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -7934,17 +8449,17 @@ msgstr "Redoslijed" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Paypal račun" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Broj dnevničkih zapisa" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni izvještaj" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7953,27 +8468,29 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Greška!\n" +"Ne možete kreirati rekurzivna konta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Poveznica na automatski kreirane stavke dnevnika" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mjesečno" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -7983,14 +8500,14 @@ msgstr "Stalno sredstvo" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Izračunati saldo" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Morate izabrati barem jedan zapis" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -8002,7 +8519,7 @@ msgstr "Roditelj" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Dobit" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -8023,7 +8540,7 @@ msgstr "Transakcije za usklađivanje" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement msgid "Legal Reports" -msgstr "" +msgstr "Zakonski izvještaji" #. module: account #: field:account.tax.code,sum_period:0 @@ -8044,12 +8561,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka blagajne" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "Knjigovodstveni paket" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -8070,30 +8587,31 @@ msgstr "Fiksno" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje !" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda zaokruživanja prilikom izračuna poreza" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "" +msgstr "Stanje stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavke dnevničkog zapisa" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -8104,7 +8622,7 @@ msgstr "Izračun pretplate" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "Otvori za otvaranje" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8134,18 +8652,18 @@ msgstr "Partner" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Odaberite valutu fakture" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" -msgstr "" +msgstr "Nema stavaka faktura!" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Tip izvještaja" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8153,6 +8671,8 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" +"Odaberi fiskalnu godinu za koju želite ukoliniti dnevičke zapise za kraj " +"godine." #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -8160,18 +8680,20 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Upotreba poreza u" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" +"Saldo izvoda je neispravan !\n" +"Očekivani saldo (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "" +msgstr "Stavke zapisa ovog konta su neispravne" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8181,13 +8703,14 @@ msgstr "Način odgode" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "" +msgstr "Automatski zapis" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"Označite ovu stavku ako ovaj konto dozvoljava zatvaranje stavaki dnevnika" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 @@ -8198,7 +8721,7 @@ msgstr "Preokrenut saldo analitike -" #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "" "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "Da li je ovo zatvaranje proizvod otvaranja nove fiskalne godine ?" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8212,10 +8735,10 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Vezani partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" -msgstr "" +msgstr "Morate prvo odabrati partnera !" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -8226,18 +8749,18 @@ msgstr "Dodatne informacije" #: field:account.invoice.report,residual:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "" +msgstr "Uk. ostatak" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola početnog stanja blagajne" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "" +msgstr "Stanje fakture je 'Otvoren'" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8271,17 +8794,17 @@ msgstr "Knjiga troškova" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Nema definisane fiskalne godine za ovu kompaniju" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "J.C. /Move name" -msgstr "" +msgstr "Naziv dnevničkog zapisa" #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -8293,31 +8816,32 @@ msgstr "" "narednih poreza." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata dobavljača" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Molimo definišite sekvencu na dnevniku." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." msgstr "" +"Za poreze tipa postotak upišite omjer između 0 i 1. Npr. 0,23 za 23 %." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Trenutna konta" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupiši po datumu računa" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 @@ -8331,6 +8855,9 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"Ovo omogućuje automatizaciju dopisa za neplaćene račune, sa opozivima na " +"više razina.\n" +" Instalira modul account_followup." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8363,6 +8890,8 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Ukupni iznos (u valuti kompanije) za transakcije izvršene u sekundarnoj " +"valuti za ovaj konto." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8373,17 +8902,17 @@ msgstr "Ukupno netto:" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Odaberite početni i završni period" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj računa" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "" +msgstr "Generički izvještaji" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 @@ -8398,7 +8927,7 @@ msgstr "Konto kategorije dobiti" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni saldo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8409,7 +8938,7 @@ msgstr "Predlošci fiskalne pozicije" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Int.Type" -msgstr "" +msgstr "Int.tip" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 @@ -8422,6 +8951,8 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" +"Ovaj čarobnjak pomaže u micanju stavaka zatvaranja odabrane fiskalne godine. " +"Ovaj je čarobnjak moguće koristiti više puta za istu fiskalnu godinu." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8450,13 +8981,13 @@ msgstr "Valuta preduzeća" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Kontni plan" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8472,7 +9003,7 @@ msgstr "Završni saldo" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Centralizirana protustavka" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -8480,6 +9011,8 @@ msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" msgstr "" +"Možete označiti ovaj okvir kako bi obilježili stavku dnevničkog zapisa kao " +"poveznicu s pripadajućim partnerom." #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 @@ -8490,12 +9023,12 @@ msgstr "Djelomično sravnanje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti saldo analitičkog konta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaji" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8507,11 +9040,18 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"Koristite ovu opciju ako želite stornirati račun i kreirati novi u istom " +"koraku.\n" +" Kreirati će se novi storno dokument koji " +"će zatvoriti ovaj \n" +" račun, te novi račun u statusu 'U " +"pripremi' kojega možete \n" +" urediti." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 msgid "Automatic import of the bank sta" -msgstr "" +msgstr "Automatski uvoz bankovnih izvoda" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:381 @@ -8522,12 +9062,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje bankovnog kretanja" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8539,20 +9079,22 @@ msgstr "Tipovi konta" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Faktura (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" +"Ne možete koristiti ovaj opšti konto u ovom dnevniku. Provjerite tab " +"'kontola unosa' na povezanom dnevniku." #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "Dobit i Gubitak / Bilans" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8583,6 +9125,12 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"Ovo se dugme pojavljuje samo kada je stanje fakture 'plaćeno' (pokazujući da " +"je u potpunosti zatvoreno) i opcija automatskog izračuna 'zatvaranja' je " +"ugašena (opisujući da to više nije slučaj). Drugim riječima, račun je " +"razvezan i ne odgovara više stanju 'plaćen'. Trebali bi pritisnuti ovo dugme " +"da bi ga ponovo otvorili i pustiti da nastavi sa normalnim procesom nakon " +"što se razriješe eventualne iznimke koje bi mogle nastati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -8602,11 +9150,24 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje dnevnika.\n" +"
\n" +" Dnevnik je nosioc poslovnih promjena nastalih u \n" +" svakodnevnom računovodstvenom poslovanju.\n" +"
\n" +" U praksi se obično koristi po jedan dnevnik za svaki način " +"plaćanja\n" +" (gotovina, transakcijski račun, čekovi), jedan dnevnik " +"nabave, nekoliko \n" +" dnevnika prodaje te jedan opšti za razne potrebe.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "" +msgstr "Završno knjiženje fiskalne godine" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8621,7 +9182,7 @@ msgstr "Nalog za knjiženje povrata" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj po" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -8629,13 +9190,15 @@ msgstr "" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Da bi zatvorili period, morate prvo proknjižiti dnevničke zapise iz tog " +"perioda." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza organizacije" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 @@ -8643,10 +9206,10 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Račun partnera korišten za ovu fakturu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Porez %.2f%%" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -8661,25 +9224,25 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Redak uvjeta plaćanja" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik nabavke" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Sub-ukupno" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Ispis poreske prijave" #. module: account #: view:account.model.line:0 msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka modela dnevničkih zapisa" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8694,7 +9257,7 @@ msgstr "Datum dospijeća" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Dobavljači" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -8706,12 +9269,12 @@ msgstr "Dozvoljene vrste računa (prazno za bez kontrole)" msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in the company currency." -msgstr "" +msgstr "Ostatak iznosa dugovanja ili potraživanja u valuti kompanije." #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -8726,28 +9289,33 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Ova Vam opcija omogućava da dobijete više detalja o načinu na koji se vaša " +"salda računaju. Pošto zauzima dosta prostora, ne dozvoljavamo njihovo " +"korištenje kod poređenja." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "" +msgstr "Fiskalna godina zatvorena" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Šifra konta mora biti jedinstvena za jednu kompaniju!" #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." msgstr "" +"Ovaj modul će se koristiti za vrednovanje izlaznog skladišnog prometa " +"koristeći nabavnu cijenu." #. module: account #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Neplaćene Fakture" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 @@ -8779,14 +9347,14 @@ msgstr "Dozvoljeni računi (prazno bez kontrole)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Porez prodaje (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Analitički kontni plan" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -8804,12 +9372,23 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje nove ponavljajuće stavke.\n" +"
\n" +" Ponavljajuća stavka je stavka koja već postoji u sistemu ali " +"se ponavlja\n" +" određenog datuma, npr. povezana je uz potpisani ugovor ili " +"dogovor sa\n" +" kupcem ili dobavljačem. Takve je unose moguće automatizovati " +"u sistemu.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Dodatna podešavanja" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 @@ -8820,7 +9399,7 @@ msgstr "Ukupni iznos koji morate platiti ovom dobavljaču." #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic Costs" -msgstr "" +msgstr "Analitički troškovi" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 @@ -8830,15 +9409,15 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Naziv naloga za knjiženje" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "" +msgstr "Stavka \"%s\" nije ispravna !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Najmanji tekst" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -8846,11 +9425,13 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"Ovo omogućava pisanja i štampanje čekova.\n" +" Instalira modul account_check_writing." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Fakturisanje i Plaćanja" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -8869,7 +9450,7 @@ msgstr "Trošak" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Keep empty for all open fiscal years" -msgstr "" +msgstr "Prazno za sve otvorene fiskalne godine" #. module: account #: help:account.move.line,amount_currency:0 @@ -8879,10 +9460,10 @@ msgid "" msgstr "Iznos izražen u opcionalnoj drugoj valuti ako je viševalutni unos." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Temeljnica (%s) za centralizaciju je potvrđena." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -8921,17 +9502,19 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Možete odabrati dnevnik za odobrenja koja će se kreirati. Ako ostavite polje " +"prazno koristiti će se isti dnevnik kao i za trenutnu fakturu." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" +msgstr "Daje redoslijed kod prikaza liste stavaka izvoda." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "" +msgstr "Knjigovođa potvrđuje temeljnicu nastalu potvrdom fakture." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8940,16 +9523,16 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Usklađene stavke" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan model!" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak poreza" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -8959,16 +9542,19 @@ msgstr "Razdoblje prisile" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Ispis salda partnera" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Ne možete vršiti ovu modifikaciju na zatvorenoj stavci. Možete samo " +"mijenjati neka nevažna polja ili morate razvezati stavke.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -8979,11 +9565,16 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"Za konta koja su tipično više dugovna nego potražna i koja bi željeli " +"ispisati kao negativne iznose u vašim izvještajima, trebate obrnuti predznak " +"salda; npr. konta troška. Isto se odnosi na konta koja su tipično više " +"potražna nego dugovna i koja bi htjeli da ispisuje kao pozitivne iznose u " +"vašim izvještajima; npr. konta prihoda." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Ugovori" #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -8992,11 +9583,11 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nepoznato" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Nalog za knjiženje otvarajućih stavaka" @@ -9004,20 +9595,20 @@ msgstr "Nalog za knjiženje otvarajućih stavaka" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." -msgstr "" +msgstr "Fakture u pripremi se provjeravaju, odobravaju i ispisuju." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratilac" #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Interna bilješka" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9026,11 +9617,14 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Ne možete odabrati tip konta sa metodom odgode različitom od \"nezatvoreno\" " +"za konta sa internim tipom \"obveze/potraživanja\"." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Organizacija ima fiskalnu godinu" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9046,12 +9640,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće deaktivirati konto koji ima knjiženja." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Pytkon programski kod" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 @@ -9062,7 +9656,7 @@ msgstr "Šifra knjiženja" #: view:account.invoice:0 #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Preostali iznos" #. module: account #: field:account.invoice,move_lines:0 @@ -9090,13 +9684,13 @@ msgstr "Razdoblje od" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Jedinica valute" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata kupcima" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9113,26 +9707,30 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Nakon potvrđivanja fakture u statusu 'U pripremi' nećete ih više moći\n" +" uređivati. Fakture će dobiti jedinstveni broj te će " +"se \n" +" kreirati stavke u knjiženja." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "" +msgstr "Registrovana plaćanja" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Fiskalne godine i periodi u stanju zatvoreno" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata dobavljaču" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9151,34 +9749,36 @@ msgstr "Kreriaj Fakturu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija računovodstvenih podataka" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Porez nabave(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Molimo upišite stavke fakture." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." msgstr "" +"Molimo provjerite da li je polje 'Konto internih prijenosa' postavljen na " +"načinu plaćanja '%s'." #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Prikaži detalje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9189,12 +9789,14 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft invoices." msgstr "" +"Analitički troškovi (ev. rada, nabava, ...) dolaze sa analitičkih " +"konta(računa). Oni mogu kreirati fakture u pripremi." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "" +msgstr "Moje stavke" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9209,6 +9811,12 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * 'U pripremi' je status za nepotvrđeni faktura. \n" +"* 'Pro-forma' je status kada faktura još nije dobila broj. \n" +"* 'Otvoreno' je status kada je faktura kreirana i dobila je broj. Status " +"'Otvoreno' znači da faktura nije plaćena. \n" +"* 'Plaćeno' je status koji faktura dobiva kada je plaćena. \n" +"* 'Otkazano' je status kada korisnik otkaže fakturu." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9223,12 +9831,12 @@ msgstr "Kraj Perioda" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Financijski izvještaji" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Pogled obveza" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9256,7 +9864,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_from:0 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Početni period" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal @@ -9276,7 +9884,7 @@ msgstr "Firme koje se vežu sa partnerom" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Zatraži povrat" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9286,7 +9894,7 @@ msgstr "Ukupno potražuje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " -msgstr "" +msgstr "Knjigovođa potvrđuje dnevničke zapise nastale potvrdom fakture. " #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -9301,18 +9909,18 @@ msgstr "Dokument: Izvještaj konta kupca" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Receivale Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta potraživanja" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca odobrenja dobavljača" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Faktura je već zatvorena" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9324,6 +9932,12 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"Omogućuje da kreirate i upravljate vašim nalozima za plaćanje, sa svrhom\n" +" * da služi kao baza za jednostavno ukopčavanje raznih " +"automatiziranih mehanizama plaćanja\n" +" * i da osigura efikasniji način za upravljanje plaćanjem " +"faktura.\n" +" Instalira modul account_payment." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9337,11 +9951,11 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Konto Potraživanja" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." -msgstr "" +msgstr "Kompanija treba biti ista za sve stavke zatvaranja." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9372,13 +9986,13 @@ msgstr "Saldo" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "" +msgstr "Ručno ili automatski unešeno u sistem" #. module: account #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "Prikaži konto" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9402,7 +10016,7 @@ msgstr "Legenda" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Dnevnički zapisi su prvi unos zatvaranja." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -9413,19 +10027,19 @@ msgstr "Generiraj stavke za otvaranje fiskalne godine" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "Filtriraj po" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "Broj jedinica" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "" +msgstr "Ručni unos" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9439,21 +10053,21 @@ msgid "Move" msgstr "Prijenos" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Neispravna akcija!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Datum / Period" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "" +msgstr "A/C Br." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -9467,11 +10081,14 @@ msgid "" "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " "dates are not matching the scope of the fiscal year." msgstr "" +"Greška!\n" +"Period je neispravan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne " +"odgovaraju rasponu fiskalne godine." #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Nema dospijelih stavaki kod ovog kupca." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9479,17 +10096,20 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Postavite konto koji će se koristiti kao predodređeni na stavkama poreza kod " +"faktura za povrat. Ostavite prazno za konto troška." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." msgstr "" +"Kreira konto s odabranim predloškom pod postojećim nadređenim kontom." #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9503,6 +10123,8 @@ msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." msgstr "" +"Morate definisati konto banke\n" +"u postavkama dnevnika za zatvaranje." #. module: account #: help:account.journal,sequence_id:0 @@ -9510,22 +10132,23 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" +"Ovo polje sadržava informacije vezane uz sljedivosti dnevničkih zapisa" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Poslato" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaji" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Zadani porez prodaje" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9533,27 +10156,27 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreirati knjiženja za različite kompanije." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Periodična obrada" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Ulazne i izlazne fakture" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "" +msgstr "Stavke plaćanja" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9562,7 +10185,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Jul" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -9577,7 +10200,7 @@ msgstr "Pretplata" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo analitike" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9605,29 +10228,29 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "Krajnji period" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Pregled troškova" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Datum dospijeća" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Neposredno plaćanje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr " Centralizacija" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -9638,6 +10261,11 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Odaberite 'Prodaja' za dnevnike izlaznih faktura. Odaberite 'Nabava' za " +"dnevnike ulaznih faktura. Odaberite 'Gotovina' ili 'Banka' za dnevnike koji " +"se koriste kod plaćanja izlaznih ili ulaznih faktura. Odaberite 'Općenito' " +"za dnevnike raznih drugih operacija. Odaberite 'Početno/završno stanje' za " +"unose generisanje sa novom fiskalnom godinom." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9691,6 +10319,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" +"Označava da je faktura plaćena i da je dnevnički zapis fakture zatvoren sa " +"jednim ili više izvoda." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9703,7 +10333,7 @@ msgstr "Fakture u pripremi" #: view:cash.box.in:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Primi novac" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -9713,10 +10343,10 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Neusklađen" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan ukupni iznos !" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 @@ -9734,6 +10364,13 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" +"Period je fiskalno razdoblje tokom kojeg treba biti zabilježena evidencija " +"svih računovodstvenih aktivnosti. Mjesečni periodu su standard, ali ovisno o " +"vašoj državi ili potrebama kompanije možete također imati i kvartalne " +"periode. Zatvaranje perioda će onemogućiti unos novih knjiženja. Sva nova " +"knjiženja trebaju tada ići na sljedeći otvoreni period. Zatvorite perioda " +"kada ne želite nova knjiženja i kada želite zaključati period za potrebe " +"poreznih evidencija." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9750,12 +10387,12 @@ msgstr "Knjiga troškova (Samo količine)" #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "Iz analitičkog konta" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Postavite fiskalnu godinu" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -9769,6 +10406,8 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." msgstr "" +"Odabrani(e) račun(e) nije moguće otkazati jer su već u statusu 'Otkazano' " +"ili 'Potvrđeno'." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -9790,21 +10429,24 @@ msgstr "Šifra/Datum" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Poređenje" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." msgstr "" +"Ne možete raditi ovu promjenu na knjiženom unosu. Možete samo mijenjati neka " +"sporedna polja ili morate prvo rasknjižiti dnevničke zapise.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -9815,11 +10457,17 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"Ovo omogućuje računovođama da upravljalju analitičkim i miješanim " +"proračunima.\n" +" Jednom kada je glavni proračun definisan,\n" +" voditelji projekta mogu postaviti planirani iznos na svaki " +"analitički konto.\n" +" Instalira modul account_budget." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "JIB/JBMG" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -9845,7 +10493,7 @@ msgstr "Sekundarna valuta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi knjiženje" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -9874,29 +10522,29 @@ msgstr "Potražuje" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Faktura u pripremi " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "" +msgstr "Opšti dnevnici" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Model dnevničkog zapisa" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "Početno razdoblje bi trebalo prethoditi završnom razdoblju" #. module: account #: field:account.invoice,number:0 #: field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9911,7 +10559,7 @@ msgstr "Općenito" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Uk. prije poreza" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -9947,7 +10595,7 @@ msgstr "Razdoblja" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Kursna lista" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -9964,12 +10612,12 @@ msgstr "Zadani porezi" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Dobit (gubitak) za prijavu" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 @@ -9980,17 +10628,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Otvori za saldakonti zatvaranje" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Roditelj lijevo" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Naslov 2 (bold)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -10021,6 +10669,9 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" +"Ažuriranje temeljnice \"knjiženje u gl. knjigu\" je proces prijenosa iznosa " +"duguje i potražuje iz dnevnika u glavnu knjigu. Kod nekih izvještaja možete " +"birati između ažuriranih stavaka ili svih evidentiranih stavki." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period @@ -10037,7 +10688,7 @@ msgstr "Ukloni retke" #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Običan" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10051,7 +10702,7 @@ msgstr "Interni tip" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Generiši stavke prije" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -10130,14 +10781,14 @@ msgstr "Sekvenca fiskalne godine" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Nema detalja" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Nerealizovani dobit ili gubitak" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -10150,11 +10801,13 @@ msgstr "Stanja" #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." msgstr "" +"Ovaj će se konto koristiti za vrednovanje skladišnog izlaza koristeći " +"prodajnu cijenu." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Kontrola uk. iznosa" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10172,12 +10825,12 @@ msgstr "Ukupno" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu %s u pripremi/proforma/otkaži fakturu." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto poreza kod povrata" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10186,6 +10839,7 @@ msgstr "Otvoren za bankovno usklađivanje" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10201,7 +10855,9 @@ msgstr "Otvoren za bankovno usklađivanje" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10210,6 +10866,7 @@ msgstr "Otvoren za bankovno usklađivanje" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10232,19 +10889,19 @@ msgstr "Preduzeće" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Postavlja ponavljajuće zapise" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "Datum valute" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razlog" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10252,7 +10909,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Otvorene stavke" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10261,6 +10918,8 @@ msgid "" "reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." msgstr "" +"Ova brojka opisuje ukupni broj partenera koji su prošli proces zatvaranja " +"danas. Trenutni partner se računa." #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -10270,12 +10929,12 @@ msgstr "Stvori mjesečna razdoblja" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Predznak za nadređenog" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj stanja bilansa" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree @@ -10286,12 +10945,12 @@ msgstr "Izvodi u pripremi" #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 msgid "" "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" -msgstr "" +msgstr "Ručno ili automatsko kreiranje stavki plaćanja prema izvodima" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Empty Accounts ? " -msgstr "" +msgstr "Prazna konta ? " #. module: account #: view:account.unreconcile.reconcile:0 @@ -10299,17 +10958,19 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" msgstr "" +"Ako razvezujete transakcije, morate također provjeriti akcije koje su " +"povezane sa tim transakcijama jer će one ostati aktivne." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izmjeniti porez!" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Dnevnik i odabrano razdoblje moraju pripadati istom poduzeću." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10319,12 +10980,12 @@ msgstr "Retci fakture" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "Završni period" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Šifra dnevnika mora biti jedinstvena (za kompaniju) !" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -10333,11 +10994,14 @@ msgid "" "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"Iz ovog izvještaja imate pregled iznosa fakturisanog vašem kupcu. Alat " +"pretrage može se također koristiti za personalizaciju vaših ispisa računa i " +"priagođavanje analize vašim potrebama." #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Idi na slijedećeg partnera" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -10348,30 +11012,32 @@ msgstr "Otpiši prijenos" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "" +msgstr "Stanje računa je zatvoreno/plaćeno" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje naplatom" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj o prodaji po kontu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Fiskalna pozicija" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Ulazna faktura" @@ -10402,7 +11068,7 @@ msgstr "Duguje" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Naslov 3 (podebljano, manje)" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10413,7 +11079,7 @@ msgstr "Retci fakture" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "Neobavezna količina" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 @@ -10444,7 +11110,7 @@ msgstr "Raspon" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Stavke analitničkog dnevnika povezane sa dnevnikom nabave" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10455,10 +11121,16 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"'Interni tip' se koristi za značajke dostupne na različitim tipovima konta: " +"pogled ne može imati stavke dnevnika, konsolidacija su konta koja mogu imati " +"podređena konta za potrebe konsolidacije više kompanija, obveze/potraživanja " +"su za saldakonti, zatvoreno za konta koja se više ne koriste." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Sa kretanjima" @@ -10478,6 +11150,8 @@ msgstr "Ručno" msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" msgstr "" +"Ovo se polje koristi isključivo za interne potrebe i nebi se trebalo " +"prikazivati" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10486,18 +11160,18 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Decembar" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po mjesecu fakture" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Nije definisan konto prihoda za proizvod: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph @@ -10508,7 +11182,7 @@ msgstr "Zastarjela potraživanja" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Primjenjivost" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 @@ -10519,18 +11193,18 @@ msgstr "Opcionalna druga valuta ako je u pitanju viševalutni unos." #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" -msgstr "" +msgstr "Uvoz stavke u sistem iz fakture dobavljača ili kupca" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Računi" #. module: account #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Roditeljski račun" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 @@ -10540,7 +11214,7 @@ msgstr "Konta po vrstama" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "" +msgstr "Analitički kontni plan" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 @@ -10550,15 +11224,16 @@ msgstr "Ostatak iznosa koji se duguje." #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Sortirano po" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." msgstr "" +"Odabrana jedinica mjere nije kompatibilna sa jedinicom mjere proizvoda." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -10582,6 +11257,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje nove porezne tarife.\n" +"
\n" +" Ovisno o legislativi pojedine zemlje, porezne se tarife " +"koriste za\n" +" poreznu prijavu. OpenERP omogućuje definisanje kompleksne " +"strukture\n" +" porezne prijave.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10590,7 +11275,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembar" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -10608,6 +11293,14 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Odaberite razdoblje i dnevnik koji želite kreirati.\n" +"
\n" +" Kroz ovaj modul moguće je jednostavno i efikasno " +"evidentirati\n" +" stavke glavne knjige.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10617,7 +11310,7 @@ msgstr "Račun prihoda ili troškova vezan za odabrani proizvod." #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj dodatne predloške kontog plana" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -10628,12 +11321,14 @@ msgstr "Opći nalog za knjiženje" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Pretraži fakture" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Povrat" @@ -10656,7 +11351,7 @@ msgstr "Opće informacije" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti računovodstva" #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 @@ -10664,39 +11359,39 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." -msgstr "" +msgstr "Ne možete ukloniti/deaktivirati konto kupca ili dobavljača" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj stavke" #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "Fiskalna pozicija određuje poreze i konta za partnera." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "" +msgstr "Stanje faktura je zatvoreno/plaćeno." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "" +msgstr "Čim je obavljeno zatvaranje, faktura može biti plaćena." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Nova valuta nije ispravno postavljena." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Traži predloške konta" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -10704,15 +11399,15 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Ručni porezi fakture" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "Uslovi plaćanja dobavljača nema definisane stavke uslova plaćanja" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Roditelj desno" #. module: account #. openerp-web @@ -10720,12 +11415,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikada" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard msgid "account.addtmpl.wizard" -msgstr "" +msgstr "account.addtmpl.wizard" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -10736,12 +11431,12 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "Partneri" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne zabilješke" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear @@ -10756,6 +11451,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." msgstr "" +"Ako aktivno polje postavljeno na False, to će vam omogućiti da sakrijete " +"analitiku dnevničkih zapisa bez da ih uklonite." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po index 27c9ab33600..514b93b1a72 100644 --- a/addons/account/i18n/ca.po +++ b/addons/account/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Pendent" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "L'element del diari \"%s\" no és vàlid." @@ -77,9 +77,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importa des de factura o pagament" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "Compte erroni!" @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Avís!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Diari de diversos" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -677,13 +677,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Informe de les vendes per tipus de compte" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "VENDA" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -736,7 +736,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Comptes a cobrar" @@ -774,7 +776,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Esteu segurs que voleu crear els assentaments?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -843,7 +845,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipus" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -866,7 +868,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -938,7 +940,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1022,7 +1024,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Passiu" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1096,10 +1098,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1226,7 +1228,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banc" @@ -1531,15 +1533,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Amb balanç si no és igual a 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1762,8 +1766,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Factura" @@ -1838,7 +1844,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1992,36 +1998,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2035,8 +2041,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2078,7 +2084,7 @@ msgid "period close" msgstr "tancament del període" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2150,7 +2156,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Compte analític" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Comproveu que s'ha definit un compte en el diari." @@ -2252,7 +2258,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Comptes a pagar" @@ -2563,7 +2571,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Crea un compte basat en aquesta plantilla" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2584,7 +2592,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Seqüència principal" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2608,7 +2616,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Posicions fiscals" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2717,7 +2725,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Líniees de model d'assentament" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "DESPESA" @@ -2834,21 +2842,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Error de configuració!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3043,7 +3050,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3056,7 +3063,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Vendes per compte" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3072,8 +3079,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3241,7 +3248,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Posició fiscal" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3339,7 +3346,7 @@ msgstr "" "transaccions d'entrada sempre utilitzen el tipus a una data." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3402,8 +3409,8 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BANC" @@ -3675,7 +3682,7 @@ msgstr "" "les mateixes referències que el propi extracte" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3690,7 +3697,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Saldo inicial" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "No s'ha definit empresa!" @@ -3744,7 +3751,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3894,7 +3901,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3963,9 +3970,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "CIF/NIF:" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4057,7 +4068,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Plantilla del pla comptable" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4069,8 +4080,10 @@ msgstr "" "definiu l'empresa en ell!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4230,7 +4243,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4301,8 +4314,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4332,7 +4345,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Fills consolidats" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4539,7 +4552,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Cancel·la les factures seleccionades" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4607,8 +4620,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4671,7 +4684,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Codi base del compte" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4737,7 +4750,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Extracte des de factura o pagament" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4791,7 +4804,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "S'han introduït els extractes bancaris en el sistema." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Desfés conciliació" @@ -4881,7 +4894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4896,7 +4909,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Basat en" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -4962,7 +4975,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -5036,7 +5049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5205,7 +5218,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Aplicació impost" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5379,7 +5392,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Moviments destí" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5460,7 +5473,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Nom intern" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5532,7 +5545,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Codi per calcular (si tipus=codi)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5663,7 +5676,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5693,7 +5706,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Càlcul del import" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5993,7 +6006,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Import fix" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6044,14 +6057,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Comptes fills" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Desajust" @@ -6077,7 +6090,7 @@ msgstr "Ingrés" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Proveïdor" @@ -6097,7 +6110,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Compte n°" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Referència lliure" @@ -6107,7 +6120,9 @@ msgstr "Referència lliure" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Comptes a cobrar i pagar" @@ -6216,7 +6231,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtra per" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6264,7 +6279,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Número de dies" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6412,7 +6427,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6584,7 +6599,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6605,7 +6620,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "La moneda comptable relacionada si no és igual a la de la companyia." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6632,7 +6647,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6658,7 +6673,7 @@ msgid "Power" msgstr "Força" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6734,12 +6749,12 @@ msgstr "" "impostos fills. En aquest cas, l'ordre d'avaluació és important." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6825,7 +6840,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Factura rectificativa (abonament) de proveïdor" @@ -6970,7 +6987,7 @@ msgstr "Estadístiques d'assentaments analítics" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Assentaments: " @@ -7083,7 +7100,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Error!" @@ -7312,7 +7329,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7390,7 +7407,7 @@ msgid "Done" msgstr "Realitzat" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7689,7 +7706,7 @@ msgstr "Informe" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7755,7 +7772,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Utilitza el model" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7806,7 +7823,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7875,7 +7892,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Diari de vendes" @@ -7886,7 +7903,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Impost de factura" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Cap tros de número!" @@ -7925,7 +7942,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Propietats de venda" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7950,7 +7967,7 @@ msgstr "Fins" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7982,7 +7999,7 @@ msgid "May" msgstr "Maig" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -8023,7 +8040,7 @@ msgstr "Assentar assentaments" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Client" @@ -8039,7 +8056,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Caixa" @@ -8209,6 +8226,7 @@ msgstr "Fix" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Atenció!" @@ -8276,7 +8294,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Seleccioneu una moneda per aplicar en la factura." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "No hi ha línies de factura!" @@ -8301,7 +8319,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Impost utilitzat en" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8311,7 +8329,7 @@ msgstr "" "El balanç del que s'esperava (%.2f) és diferent a la calculada un. (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Les línies dels assentaments comptables no estan en estat vàlid." @@ -8355,7 +8373,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Empresa associada" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Primer heu de seleccionar una empresa!" @@ -8436,13 +8454,13 @@ msgstr "" "calcular els següents impostos." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Diari d'abonament de compres" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8688,7 +8706,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8789,7 +8807,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "El compte de l'empresa utilitzat per aquesta factura." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8807,7 +8825,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Línia de termini de pagament" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Diari de compres" @@ -8978,7 +8996,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Nom diari" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "L'assentament \"%s\" no és vàlid!" @@ -9029,7 +9047,7 @@ msgstr "" "multi-divisa." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -9093,7 +9111,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Assentaments conciliats" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -9115,7 +9133,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Imprimeix balanç comptable de l'empresa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9149,7 +9167,7 @@ msgstr "Desconegut" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Diari assentaments d'obertura" @@ -9246,7 +9264,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Diari d'abonament de vendes" @@ -9312,13 +9330,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Impost de la compra (%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Creeu algunes línies de factura" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9331,7 +9349,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9493,8 +9511,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Compte a cobrar" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9596,7 +9614,7 @@ msgid "Move" msgstr "Assent." #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9693,7 +9711,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9784,7 +9802,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9873,7 +9891,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "No conciliat" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Total erroni!" @@ -9967,7 +9985,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10056,7 +10074,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Model d'assentament" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10358,6 +10376,7 @@ msgstr "Obre per la conciliació bancària" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10373,7 +10392,9 @@ msgstr "Obre per la conciliació bancària" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10382,6 +10403,7 @@ msgstr "Obre per la conciliació bancària" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10478,7 +10500,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10547,8 +10569,10 @@ msgstr "Comptes de posició fiscal" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Factura de proveïdor" @@ -10634,8 +10658,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Amb moviments" @@ -10732,7 +10758,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10814,6 +10840,8 @@ msgstr "Cerca factura" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Factura rectificativa (abonament)" @@ -10884,7 +10912,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Impostos factura manual" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/cs.po b/addons/account/i18n/cs.po index 9b99eb9b425..4702a1a2cf4 100644 --- a/addons/account/i18n/cs.po +++ b/addons/account/i18n/cs.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:14+0000\n" -"Last-Translator: Jiří Hajda\n" +" Klikněte pro vytvoření dobropisu zákazníkovi.\n" +"
\n" +" Dobropis je dokument, který čátečně nebo úplně vrací\n" +" úhradu faktury.\n" +"
\n" +" Místo ručního vytváření dobropisu zákazníkovi\n" +" jej můžete vytvořit přímo z příslušné faktury.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -316,7 +326,7 @@ msgstr "Zrušit likvidaci" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Správa rozpočtu" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -334,10 +344,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Umožnit více měn" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -360,7 +370,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje vám využívat analytické účetnictví." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -368,13 +378,13 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Obchodník" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "Odopovědné" +msgstr "Zodpovídá" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard @@ -434,7 +444,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Období :" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -447,7 +457,7 @@ msgstr "Šablona grafu" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Upravit: vytvořit dobropis, vyrovnat a vytvořit nový koncept faktury" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -566,7 +576,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 msgid "Not reconciled transactions" -msgstr "Nezlikvidované transakce" +msgstr "Nevyrovnané transakce" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Desetinná přesnost u zápisů v deníku" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -650,15 +660,15 @@ msgstr "Hlavní číselná řada musí být odlišná od současné!" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Stávající měna není správně nakonfigurována." #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Účet zisků" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -669,13 +679,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Výkaz prodejů podle typu účtu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "KFV" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -728,7 +738,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Pohledávky" @@ -736,12 +748,12 @@ msgstr "Pohledávky" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Nastavit bankovní účty vaší společnosti" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit dobropis" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -749,6 +761,8 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" +"Datum vašeho záznamu deníku není v určeném období! Měli byste změnit datum " +"nebo odstranit omezení z deníku." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -766,10 +780,10 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Opravdu chcete vytvořit záznamy?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Faktura částečně uhrazena: %s%s z %s%s (%s%s zbývá)." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -835,7 +849,7 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -855,13 +869,13 @@ msgstr "Odkaz na partnera pro tuto fakturu." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "Faktury dodavatele a dobropisy" +msgstr "Přijaté faktury a dobropisy" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Záznam je již vyrovnán." #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -878,7 +892,7 @@ msgstr "Analytický účet knihy" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Odeslat e-mailem" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -931,7 +945,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -980,7 +994,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktura uhrazena" #. module: account #: view:validate.account.move:0 @@ -1015,7 +1029,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Pasiva" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1083,13 +1097,13 @@ msgstr "Kód" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1150,7 +1164,7 @@ msgstr "Režim na šířku" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "Vyberte finanční rok k uzavření" +msgstr "Vyberte fiskální rok k uzavření" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Dobropis " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1192,7 +1206,7 @@ msgstr "Registrační pokladny" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Deník dobropisů prodeje" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1215,7 +1229,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -1228,7 +1242,7 @@ msgstr "Začátek období" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Dobropisy" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1284,7 +1298,7 @@ msgstr "Kód bude zobrazen na výkazech." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "Daně použité při nákuu" +msgstr "Daně použité při nákupu" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1298,13 +1312,13 @@ msgstr "Kód daně" #. module: account #: field:account.account,currency_mode:0 msgid "Outgoing Currencies Rate" -msgstr "Odchozí měnový poměr" +msgstr "Odchozí měnový kurz" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Šablona" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -1377,7 +1391,7 @@ msgstr "Účet" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 msgid "Included in base amount" -msgstr "Včetně základní částky" +msgstr "Zahrnuto v základní částce" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1445,7 +1459,7 @@ msgstr "Položky vyrovnání" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "Zpožděné platby" +msgstr "Platby po splatnosti" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -1517,18 +1531,20 @@ msgstr "Účet pohledávek" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopie)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Se zůstatkem nerovným nule" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1558,7 +1574,7 @@ msgstr "# z položek" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "Max.množství odpisu" +msgstr "Maximální hodnota odpisu" #. module: account #. openerp-web @@ -1591,17 +1607,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Dobropis" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Elektronická fakturace a platby" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "Kniha nákladových účtu za období" +msgstr "Kniha nákladových účtú za období" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1624,7 +1640,7 @@ msgstr "Dočasná tabulka použitá pro zobrazení nástěnky" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "Dobropisy dodavatelů" +msgstr "Dobropisy přijaté" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -1635,7 +1651,7 @@ msgstr "Kód případu" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled patičky bankovních účtů" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1671,12 +1687,12 @@ msgstr "Skupiny" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Nezdaněné" +msgstr "Bez daně" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Rozšířená nastavení" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1698,7 +1714,7 @@ msgstr "Účet závazků" #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "Účet dobropisu daně" +msgstr "Daňový účet dobropisů" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence @@ -1751,8 +1767,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -1775,12 +1793,12 @@ msgstr "Posloupnost finančního roku" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytické účtenictví" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Sub-Total :" -msgstr "Mezivýsledek :" +msgstr "Mezisoučet :" #. module: account #: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -1805,12 +1823,12 @@ msgstr "Prodeje dle typu účtu" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 dnů" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "Fakturování" +msgstr "Fakturace" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 @@ -1827,10 +1845,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Některé položky jsou již vyrovnány." #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1863,7 +1881,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Declaration" -msgstr "Přiznání daně" +msgstr "Přiznání k dani" #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 @@ -1918,7 +1936,7 @@ msgstr "Grafy analytických účtů" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "Odkaz zákazníka:" +msgstr "Značka zákazníka:" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -1935,7 +1953,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.period,special:0 msgid "These periods can overlap." -msgstr "Tyto období se mohou překrývat." +msgstr "Tato období se mohou překrývat." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0 @@ -1945,12 +1963,12 @@ msgstr "Rozpracovaný výpis" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Fakutra ověřena" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Platit dodavatelům šekem" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -1961,7 +1979,7 @@ msgstr "Částka Dal" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Zprávy" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -1981,36 +1999,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2024,8 +2042,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Chyba!" @@ -2054,12 +2072,12 @@ msgstr "Chybná hodnota Má dáti nebo dal v účetním záznamu !" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "Analýza faktůr" +msgstr "Analýza faktur" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Průvodce vytvořením emailu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -2067,7 +2085,7 @@ msgid "period close" msgstr "ukončení období" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2105,7 +2123,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Výchozí měna společnosti" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2139,7 +2157,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analytický účet" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Prosíme ověřte, že je účet definován v deníku." @@ -2232,7 +2250,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Správa majetku" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2241,7 +2259,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Účty závazků" @@ -2258,7 +2278,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Nezdaněná částka" +msgstr "Částka bez daně" #. module: account #: help:account.tax,active:0 @@ -2365,7 +2385,7 @@ msgstr "Daňový účtový rozvrh" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 pracovních dnů" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 @@ -2384,7 +2404,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "Pro-forma" +msgstr "Proforma" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2548,7 +2568,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Vytvořit účet založený na šabloně" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2569,7 +2589,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Hlavní číselná řada" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2593,7 +2613,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Finanční pozice" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2612,7 +2632,7 @@ msgstr "Filtry" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "Návrhový stav faktury" +msgstr "Faktura ve stavu konceptu" #. module: account #: view:product.category:0 @@ -2622,7 +2642,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit koncept dobropisu" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2649,7 +2669,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "Nesmířené částky" +msgstr "Nevyrovnané položky" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2660,7 +2680,7 @@ msgstr "Základní kód" #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "Dává pořadí posloupnosti, když zobrazuje seznam daní faktury." +msgstr "Udává pořadí poslupnosti při zobrazení seznamu daní faktury." #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 @@ -2701,7 +2721,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Položky modelu účtu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2748,7 +2768,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Následující číslo přijaté faktury" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2797,7 +2817,7 @@ msgstr "Analytický účet" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Výchozí daň na vstupu" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2813,21 +2833,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Účty" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Konfigurační chyba!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2858,7 +2877,7 @@ msgstr "Účetní informace" #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Special Computation" -msgstr "Speciální výpočetní" +msgstr "Zvláštní výpočet" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -2869,7 +2888,7 @@ msgstr "Bankovní vyrovnání" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "Slev.(%)" +msgstr "Sleva (%)" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -3013,9 +3032,11 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"Zvolené faktury nemohou být potvrzeny jelikož nejsou ve stavu 'Koncept' nebo " +"'Proforma'." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3028,7 +3049,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Prodeje dle účtu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3044,8 +3065,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3125,7 +3146,7 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Nevyrovnané transakce" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 @@ -3169,7 +3190,7 @@ msgstr "Částka základního kódu" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "Výchozí prodejní daň" +msgstr "Výchozí daň na výstupu" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3204,7 +3225,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Finanční pozice" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3242,7 +3263,7 @@ msgstr "" #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "Faktura zákazníka" +msgstr "Faktura vydaná" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear @@ -3297,7 +3318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3327,7 +3348,7 @@ msgstr "Vždy" #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." -msgstr "" +msgstr "Plnohodnotné účetní funkce: deníky, prohlášení, účtová osnova, atd." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3360,8 +3381,8 @@ msgid "View" msgstr "Pohled" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3384,7 +3405,7 @@ msgstr "Elektronický soubor" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Značka vyrovnání" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -3621,7 +3642,7 @@ msgstr "" "účetní záznamy." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3636,7 +3657,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Počáteční zůstatek" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Nebyl definován partner !" @@ -3688,7 +3709,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3714,7 +3735,7 @@ msgstr "Netisknutelné ve faktuře" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "Graf daně" +msgstr "Účet daní" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -3825,12 +3846,12 @@ msgstr "Jméno daňového případu" #: view:account.invoice:0 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "Návrh faktury" +msgstr "Koncept faktury" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "Možnosti(Options)" +msgstr "Možnosti" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 @@ -3838,7 +3859,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Délka období (dny)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3889,7 +3910,7 @@ msgstr "Částka kódu daně" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Nevyrovnané položky deníku" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3907,9 +3928,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "DPH :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3999,7 +4024,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Šablona Účetní osnovy" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4008,8 +4033,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4044,7 +4071,7 @@ msgstr "Bez filtrů" #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "Pro-forma faktury" +msgstr "Proforma faktury" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -4062,7 +4089,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovat celkovou částku na přijatých fakturách" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4127,7 +4154,7 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "Cena za kus" +msgstr "Jednotková cena" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 @@ -4167,7 +4194,7 @@ msgid "Name" msgstr "Jméno" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4180,7 +4207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 msgid "Effective date" -msgstr "Efektivní datum" +msgstr "Datum účinnosti" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 @@ -4238,8 +4265,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4269,7 +4296,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Konsolidovaný potomek" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4325,12 +4352,12 @@ msgstr "Ověřit" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "Majetky" +msgstr "Majetek" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Účetnictví a finance" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -4369,7 +4396,7 @@ msgstr "Počáteční perioda" #: field:account.tax.template,name:0 #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Name" -msgstr "Jméno daně" +msgstr "Název daně" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4472,7 +4499,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Zrušit vybrané faktury" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4537,8 +4564,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4601,7 +4628,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Základní kód účtu" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4667,7 +4694,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Výpis z faktury nebo platby" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4721,10 +4748,10 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Bankovní výpisy jsou zadány do systému." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Vyrovnat odpis" #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -4756,7 +4783,7 @@ msgstr "Poznámky Dal" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Položky deníku k vyrovnání" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -4811,7 +4838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4826,7 +4853,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Založeno na" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -4876,7 +4903,7 @@ msgstr "Zrušeno" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje vám nastavit faktury do stavu proforma." #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -4892,7 +4919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4924,7 +4951,7 @@ msgstr "Potvrzeno" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "Zrušené faktury" +msgstr "Stornovaná faktura" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4966,7 +4993,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "Různé" @@ -5062,16 +5089,19 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Číslo bankovního účtu, na nějž bude faktura uhrazena. Bankovní účet " +"společnosti pokud jde o vydanou fakturu nebo přijatý dobropis, jinak " +"bankovní účet partnera." #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "Dnes likvidovaní partneři" +msgstr "Dnes vyrovnaní partneři" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 msgid "The tax basis of the tax declaration." -msgstr "Daňový základ pro deklaraci daně" +msgstr "Základ pro přizání k dani." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -5083,7 +5113,7 @@ msgstr "Přidat" #: report:account.overdue:0 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid msgid "Paid" -msgstr "Placeno" +msgstr "Uhrazeno" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 @@ -5098,7 +5128,7 @@ msgstr "Bankovní výpis použitý pro likvidaci banky" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "Koncepty faktůr jsou ověřeny. " +msgstr "Koncepty faktur jsou oveřeny. " #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5121,7 +5151,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Zaokrouhlit celek" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5132,10 +5162,10 @@ msgstr "Spočítat" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 msgid "Tax Application" -msgstr "Daňová aplikace" +msgstr "Daňová žádost" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5170,7 +5200,7 @@ msgstr "Konec období" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "Placení faktůr" +msgstr "Platby za faktury" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 @@ -5208,7 +5238,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "Skupinové řádky faktury" +msgstr "Seskupit řádky faktury" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -5309,7 +5339,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Cílové pohyby" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5390,7 +5420,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Vnitřní jméno" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5462,7 +5492,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Vypočítat kód (pokud typ = kód)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5532,7 +5562,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,child_depend:0 #: field:account.tax.template,child_depend:0 msgid "Tax on Children" -msgstr "Daň z dětí" +msgstr "Podřízená daň" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -5590,7 +5620,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5603,7 +5633,7 @@ msgstr "Zahrnout v základní částce" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo faktury dodavatele" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5620,7 +5650,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Výpočet částky" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5648,7 +5678,7 @@ msgstr "Začátek období" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení majetku" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -5666,7 +5696,7 @@ msgstr "Obecný výkaz účtu" #: selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +msgstr "Otevřeno" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -5698,7 +5728,7 @@ msgstr "Daňové kódy" #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "Dobropis vystavený" +msgstr "Vydaný dobropis" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5721,7 +5751,7 @@ msgstr "Záznamy knihy konce roku" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Koncept dobropisu " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5777,7 +5807,7 @@ msgstr "Účetní položky." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Payment Date" -msgstr "Datum zaplacení" +msgstr "Datum úhrady" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5808,7 +5838,7 @@ msgstr "Měna množství" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Zaukrouhlit každý řádek" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5871,7 +5901,7 @@ msgstr "Šablon finanční pozice" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Koncept dobropisu" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5893,7 +5923,7 @@ msgstr "S měnou" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Open CashBox" -msgstr "Otevřít CashBox" +msgstr "Otevřít pokladnu" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -5903,7 +5933,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Vyrovnání s odpisem" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -5917,7 +5947,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Pevná částka" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5968,14 +5998,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Dětské účty" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Odpis" @@ -6001,7 +6031,7 @@ msgstr "Příjem" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dodavatel" @@ -6021,7 +6051,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Účet n°" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -6031,7 +6061,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Účty závazků a pohledávek" @@ -6061,7 +6093,7 @@ msgstr "Max. množ.:" #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "Úhradová faktura" +msgstr "Dobropis" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -6138,7 +6170,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtrovat podle" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "Máte nesprávný výraz \"%(...)s\" ve vašem modelu !" @@ -6162,7 +6194,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "Účet daní faktůr" +msgstr "Daňový účet faktur" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -6186,7 +6218,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Počet dní" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6225,7 +6257,7 @@ msgstr "Žádný" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "Úhrada zákazníkovi" +msgstr "Dobropisy vydané" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -6332,12 +6364,14 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Nemůžete zrušit fakturu, které je částečně uhrazena. Musíte nejdříve zrušit " +"vyrovnání souvisejících plateb." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6352,7 +6386,7 @@ msgstr "Toto je model pro opakující se účetní položky" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "Prodejní daň(%)" +msgstr "Daň (%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 @@ -6372,6 +6406,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikněte pro zaznamenání dobropisu, který jste dostali od " +"dodavatele.\n" +"
\n" +" Místo vytváření dobropisu ručně jej můžete vytvořit a " +"vyrovnat\n" +" přímo z příslušné přijaté faktury.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6418,7 +6461,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Banka a hotovost" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6504,7 +6547,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6512,7 +6555,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Other Info" -msgstr "Jiné info" +msgstr "Další informace" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 @@ -6525,7 +6568,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Vztažená měna účtu, pokud neodpovídá té společnosti." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6552,7 +6595,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6565,7 +6608,7 @@ msgstr "Procenta" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Zaokrouhlit celek" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -6578,7 +6621,7 @@ msgid "Power" msgstr "Síla" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6652,12 +6695,12 @@ msgstr "" "daňových potomků. V tomto případě je vyhodnocení pořadí důležité." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6689,7 +6732,7 @@ msgstr "Analytické položky deníku" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Má výchozí společnost" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -6735,9 +6778,11 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" -msgstr "Dobropis dodavatele" +msgstr "Přijatý dobropis" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 @@ -6785,7 +6830,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,uos_id:0 #: field:account.move.line,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "Jednotky měření" +msgstr "Měrná jednotka" #. module: account #: help:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -6793,8 +6838,8 @@ msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." msgstr "" -"Pokud je políčko zaškrtnuto, systém se pokusí seskupit účetní řádky, když je " -"generuje z faktůr." +"Pokud je pole zaškrtnuto, systém se pokusí seskupit účetní řádky když je " +"generuje z faktur." #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 @@ -6834,7 +6879,7 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.tax,base:0 msgid "Base" -msgstr "Základní" +msgstr "Základ" #. module: account #: field:account.model,name:0 @@ -6862,6 +6907,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" +"Pokud zrušíte vyrovnání transakcí, musíte se přesvědčit, že na tyto " +"transakce odkazují všechny akce protože ty nebudou vypnuty" #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -6880,7 +6927,7 @@ msgstr "Statistika analytických účtů" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Položky: " @@ -6917,12 +6964,12 @@ msgstr "Stav je koncept" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "Celkový dluh" +msgstr "Debet celkem" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "Další zápisy partnera k likvidaci" +msgstr "Další položky partnera k vyrovnání" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6993,7 +7040,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Chyba !" @@ -7033,7 +7080,7 @@ msgstr "Ruční" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zrušit: vytvořit dobropis a vyrovnat" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7124,7 +7171,7 @@ msgstr "Všechny položky" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Můžete vyrovnat pouze položky deníku u stejného partnera." #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7204,7 +7251,7 @@ msgstr "Daňový rozvrh účtu" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Total:" -msgstr "Celkem:" +msgstr "Celkem k úhradě:" #. module: account #: constraint:account.journal:0 @@ -7214,7 +7261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7235,12 +7282,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Spravovat platby zákazníků" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "Odkaz na dokumenty, které generovaly tento výkaz faktury." +msgstr "Značka dokumentu, který vytvořil tento výkaz faktury." #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 @@ -7264,7 +7311,7 @@ msgstr "Daně použité při prodeji" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "Faktury zákazníků" +msgstr "Faktury vydané" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -7285,7 +7332,7 @@ msgid "Done" msgstr "Dokončeno" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7402,7 +7449,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Značka zákazníka" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7449,7 +7496,7 @@ msgstr "Pro procenta zadejte násobek mezi 0-1." #: field:account.invoice,date_invoice:0 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "Datum faktury" +msgstr "Datum vystavení faktury" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -7512,7 +7559,7 @@ msgstr "Řádek bankovního výpisu" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "Výchozí nákupní daň" +msgstr "Výchozí daň na vstupu" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 @@ -7522,7 +7569,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Umožnit proforma faktury" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7541,7 +7588,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,reference:0 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "Reference faktury" +msgstr "Značka faktury" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -7570,7 +7617,7 @@ msgstr "Vykazování" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7590,7 +7637,7 @@ msgstr "Účetní deník" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Způsob zaokrouhlování při výpočtu daní" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 @@ -7616,8 +7663,8 @@ msgid "" "it have been reconciled." msgstr "" "Pole ukazuje dalšího partnera, který bude automaticky vybrán systémem pro " -"průchod procesem likvidace, založeném na posledních dnech, kdy byl " -"likvidován." +"průchod procesem vyrovnání, založeném na posledních dnech, kdy byl " +"vyrovnáván." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -7636,7 +7683,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Použít model" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7687,7 +7734,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7696,7 +7743,7 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "PRO-FORMA" +msgstr "PROFORMA" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -7754,7 +7801,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Datum splatnosti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Deník tržeb" @@ -7765,7 +7812,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Daň faktury" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Žádné číslo kusu !" @@ -7804,7 +7851,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Vlastnosti obchodu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7829,7 +7876,7 @@ msgstr "Do" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Úprava měny" @@ -7861,7 +7908,7 @@ msgid "May" msgstr "Květen" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7903,7 +7950,7 @@ msgstr "Zaúčtovat položky deníku" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Zákazník" @@ -7919,7 +7966,7 @@ msgstr "Jméno výkazu" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Hotovost" @@ -7936,6 +7983,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Dobropis založený na tomto druhu: Nemůžete provést akci Upravit nebo Zrušit " +"pokud byla faktura již vyrovnána" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -7953,7 +8002,7 @@ msgstr "Posloupnost" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Účet PayPal" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 @@ -7997,7 +8046,7 @@ msgstr "Měsíčně" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "Aktiva" +msgstr "Majetek" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 @@ -8086,6 +8135,7 @@ msgstr "Pevné" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Varování !" @@ -8100,6 +8150,8 @@ msgstr "" #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" msgstr "" +"/usr/bin/google-chrome: error while loading shared libraries: libudev.so.0: " +"cannot open shared object file: No such file or directory" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -8109,7 +8161,7 @@ msgstr "Stav poybového řádku" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "Likvidace řádky pohybu účtu" +msgstr "Vyrovnání řádku pohybu účtu" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -8120,7 +8172,7 @@ msgstr "Vypočítat předpaltné" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "Otevřít pro zrušení likvidace" +msgstr "Otevřít pro zrušení vyrovnání" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8153,7 +8205,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Vyberte měnu pro použití na faktuře" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Žádné řádky faktury !" @@ -8176,7 +8228,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Daň v použití" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8186,7 +8238,7 @@ msgstr "" "Zůstatek útrat (%.2f) je jiný než vypočtený. (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Poliožky řádků účtu nejsou v platném stavu." @@ -8230,7 +8282,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Přidruženého partnera" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Musíte nejdříve vybrat partnera !" @@ -8309,13 +8361,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Deník nákupních dobropisů" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8383,7 +8435,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Net Total:" -msgstr "Čistého celkem:" +msgstr "Cena celkem:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 @@ -8394,7 +8446,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Následující číslo faktury" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting @@ -8430,7 +8482,7 @@ msgstr "Vnitř.typ" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 msgid "Tax/Base Amount" -msgstr "Daňová/základní částka" +msgstr "Daň/základ daně" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -8501,7 +8553,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile" -msgstr "Částečná likvidace" +msgstr "Částečné vyrovnání" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -8543,7 +8595,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použít" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8558,7 +8610,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8661,7 +8713,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8679,7 +8731,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Řádek platebního období" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Deník nákupů" @@ -8687,7 +8739,7 @@ msgstr "Deník nákupů" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Subtotal" -msgstr "Mezivýsledek" +msgstr "Mezisoučet" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -8706,7 +8758,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,date_due:0 #: field:report.invoice.created,date_due:0 msgid "Due Date" -msgstr "Do data" +msgstr "Splatnost" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier @@ -8772,7 +8824,7 @@ msgstr "Nezaplacené faktury" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "Částka dluhu" +msgstr "Částka debetu" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -8850,7 +8902,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Název deníku" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Položka \"%s\" není platná !" @@ -8900,7 +8952,7 @@ msgstr "" "Částka vyjádřena ve volitelné jiné měně, pokud je položka více-měnová." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8958,10 +9010,10 @@ msgstr "Učetní ověří účetní položky přicházející z faktury" #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "Položky vyrovnání" +msgstr "Vyrovnané položky" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Nesprávný model !" @@ -8983,7 +9035,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Vytisknout zůstatek účtu partnera" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9017,7 +9069,7 @@ msgstr "neznámé" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Počáteční položky deníku" @@ -9112,7 +9164,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Kniha dobropisů prodeje" @@ -9136,7 +9188,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "Registrované platby" +msgstr "Zaznamenané platby" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 @@ -9175,16 +9227,16 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "Daň nákupu(%)" +msgstr "Daň na vstupu (%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Prosíme vytvořete nějaké řádky faktury." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9197,7 +9249,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9295,7 +9347,7 @@ msgstr "Společnosti, které odkazují na partnera" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Vyžádat si dobropis" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9331,7 +9383,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Faktura je již vyrovnána." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9356,11 +9408,11 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Účet pohledávek" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." -msgstr "" +msgstr "Pro vyrovnání musí být společnost u všech položek stejná." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9458,7 +9510,7 @@ msgid "Move" msgstr "Pohyb" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9508,7 +9560,7 @@ msgstr "Vytváří účet s vybranou šablonou pod tímto existujícím rodičem #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9546,7 +9598,7 @@ msgstr "Běžný výkaz" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Výchozí daň na výstupu" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9554,7 +9606,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Zůstatek :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9567,7 +9619,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "Faktury zákazníků a dodavatelů" +msgstr "Faktury přijaté a vydané" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -9636,16 +9688,16 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "Do data" +msgstr "Splatnost" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Okamžitá platba" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9718,7 +9770,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "Návrhy faktůr" +msgstr "Koncepty faktur" #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -9734,7 +9786,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Nevyrovnaný" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Špatný součet !" @@ -9819,7 +9871,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Porovnání" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9890,7 +9942,7 @@ msgstr "Ověřit pohyb účtu" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "Úvěr" +msgstr "Dal" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9908,7 +9960,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Model položek deníku" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10017,7 +10069,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "Faktury dodavatele" +msgstr "Faktury přijaté" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10198,7 +10250,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analytický účet daní dobropisů" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10207,6 +10259,7 @@ msgstr "Otevřeno pro bankovní vyrovnání" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10222,7 +10275,9 @@ msgstr "Otevřeno pro bankovní vyrovnání" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10231,6 +10286,7 @@ msgstr "Otevřeno pro bankovní vyrovnání" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10322,7 +10378,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10391,8 +10447,10 @@ msgstr "Finanční pozice účtu" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Faktura dodavatele" @@ -10418,7 +10476,7 @@ msgstr "Faktura dodavatele" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "Dluh" +msgstr "Má dáti" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -10439,7 +10497,7 @@ msgstr "Volitelné množství u položek." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "Vyrovnávací transakce" +msgstr "Vyrovnané transakce" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -10478,8 +10536,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "S pohyby" @@ -10512,7 +10572,7 @@ msgstr "Prosinec" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "Skupina podle měsíce data faktury" +msgstr "Seskupit podle měsíce data vystavení faktury" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 @@ -10574,7 +10634,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "Položky řazené dle" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10655,6 +10715,8 @@ msgstr "Hlead fakturu" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Dobropis" @@ -10725,7 +10787,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Ruční daně faktury" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" @@ -10877,7 +10939,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "Zaukrouhlit každý řádek" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -11041,9 +11103,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Journal" #~ msgstr "Tisk věstníku" -#~ msgid "Cancel Invoice" -#~ msgstr "Zrušit účet" - #~ msgid "Entries by Statements" #~ msgstr "Příspěvky výroky" @@ -12700,3 +12759,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories." #~ msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní kategorie." + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "Zrušit fakturu" diff --git a/addons/account/i18n/da.po b/addons/account/i18n/da.po index 3f07c836673..eecf9421d1b 100644 --- a/addons/account/i18n/da.po +++ b/addons/account/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -27,6 +27,8 @@ msgstr "Systembetaling" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" +"En konto's finansielle/skattemæssige position kan kan angives én gang på " +"samme konto." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Konto statistikker" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma/Åbne/Betalte faktura" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -58,7 +60,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Resterende" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable msgid "Aged Receivable Till Today" -msgstr "" +msgstr "Aldersopdelte tilgodehavender til i dag" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 @@ -74,12 +76,12 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importér fra faktura eller betaling" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Forkert konto!" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -93,6 +95,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" +"Fejl!\n" +"Du kan ikke oprette rekursiv konto skabelon." #. module: account #. openerp-web @@ -123,20 +127,22 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." msgstr "" +"Hvis det aktive felt sættes til falsk, kan du skjule betalings betingelse " +"uden at slette den." #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,10 +154,10 @@ msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "Diverse journal" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -179,21 +185,30 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klik for at oprette en bogførings periode.\n" +"
\n" +" En bogførings periode er typisk en måned eller et kvartal. " +"Den\n" +" defineres normalt svarende til samme længde som en " +"momsafregnings periode.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" -msgstr "" +msgstr "Fakturaer oprettet inden for de sidste 15 dage" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "Kolonne navn" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Antal cifre som bruges til konto kode" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -202,6 +217,9 @@ msgid "" "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "journal of the same type." msgstr "" +"Angiver typen på den analytiske journal. Når det er påkrævet for at danne " +"analytiske posteringer, søger OpenERP efter en matchende journal af samme " +"type." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -210,12 +228,14 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Angiver den analyse konto som bruges standard på fakturaens momslinier. " +"Efterlad tom hvis du ikke ønsker et standard forslag på analyse konto." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Moms skabelon" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select @@ -225,7 +245,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Konto posteringer danner grundlag for afstemningen" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -235,12 +255,12 @@ msgstr "Belgiske rapporter" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Valideret" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Indtægt visning" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -253,7 +273,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Næste kredit nota nummer" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -266,17 +286,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "" +msgstr "Manuel gentagelse" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "" +msgstr "Slå skrivning fra" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Select the Period for Analysis" -msgstr "" +msgstr "Vælg analyse periode" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -306,12 +326,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Konto mod-udligning" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Budget opsætning" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -329,10 +349,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Tillad flere valutaer" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -350,12 +370,12 @@ msgstr "Juni" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Du skal vælge konti til afstemning" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Giver dig mulighed for at bruge analytisk bogføring" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -363,13 +383,13 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Sælger" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Ansvarlig" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard @@ -385,7 +405,7 @@ msgstr "Dato for oprettelse" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "" +msgstr "Indkøb Kreditnota" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -400,7 +420,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Standard Debit konto" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -429,7 +449,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Periode:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -437,7 +457,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Oversigts skabelon" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -470,12 +490,12 @@ msgstr "Det beløb udtrykt i anden valgfri valuta." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Tilgængelige mønter" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Aktiver sammenligning" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -508,12 +528,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_journal #: field:validate.account.move,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Journal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm msgid "Confirm the selected invoices" -msgstr "" +msgstr "Godkend valgte faktura" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -528,7 +548,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "" +msgstr "Konto brugt i Journal" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -546,12 +566,12 @@ msgstr "" #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Vælg kontoplan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "" +msgstr "Kreditnota" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -567,7 +587,7 @@ msgstr "Ikke afstemt transaktioner" #: report:account.general.ledger:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Modpost" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -597,13 +617,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Decimal nøjagtighed ved posteringer" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "" +msgstr "3 Pr. måned" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -614,7 +634,7 @@ msgstr "Sekvenser" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Rapport værdi" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -645,32 +665,33 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Aktuel valuta er ikke konfigureret korrekt" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Indtægts konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" +"Ingen periode eller mere end en periode blev fundet for den anførte dato." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Salgsrapport pr. konto type" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -686,7 +707,7 @@ msgstr "" #: view:account.period:0 #: view:account.period.close:0 msgid "Close Period" -msgstr "" +msgstr "Luk periode" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report @@ -696,12 +717,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 msgid "Opening Entries Period" -msgstr "" +msgstr "Åbnings periode" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "" +msgstr "Kladde periode" #. module: account #: constraint:account.move:0 @@ -723,20 +744,22 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Debitor konti" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Opsæt firmaets bank konti" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Opret kreditnota" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -748,12 +771,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Finans rapport" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Re-Open" -msgstr "" +msgstr "Gen-åben" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -761,15 +784,15 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Faktura delvist betalt: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Udskriv faktura" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 @@ -788,12 +811,12 @@ msgstr "" #: selection:account.payment.term.line,value:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procent" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Oversigter" #. module: account #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 @@ -805,12 +828,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Krediterings metode" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Finans rapport" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -827,15 +850,15 @@ msgstr "" #: xsl:account.transfer:0 #: field:report.invoice.created,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." -msgstr "" +msgstr "Moms mangler" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -845,35 +868,35 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "" +msgstr "Partner reference for denne faktura" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Leverandør fakturaer og -kreditnotaer" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Postering er allerede udlignet" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select msgid "Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "af-udligning" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Konto i analytisk journal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Send pr. e-mail" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -893,7 +916,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Konto kode og navn" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -902,12 +925,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dage" #. module: account #: help:account.account.template,nocreate:0 @@ -925,7 +948,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -942,24 +965,24 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term:0 #: field:account.payment.term.line,value:0 msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "Beregning" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Værdier" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Moms oversigt" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create 3 Months Periods" -msgstr "" +msgstr "Opret 3 måneders perioder" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -969,25 +992,25 @@ msgstr "Forfalder" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs journal" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Faktura betalt" #. module: account #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Godkende" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.move:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Totalt beløb" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 @@ -999,17 +1022,17 @@ msgstr "" #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Consolidation" -msgstr "" +msgstr "Konsolidering" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Gæld" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1017,7 +1040,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Udvidede filtre" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal @@ -1027,17 +1050,17 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "" +msgstr "Salgs kreditnota" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtog" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 msgid "Move Line" -msgstr "" +msgstr "Flyt linie" #. module: account #: help:account.move.line,tax_amount:0 @@ -1050,7 +1073,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Indkøb" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -1072,22 +1095,22 @@ msgstr "" #: report:account.partner.balance:0 #: field:account.period,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Funktionalitet" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "" +msgstr "Ingen analytisk journal" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1095,7 +1118,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Partner balance" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1117,12 +1140,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Konto navn" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Åbning med sidste afslutnings balance" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1134,17 +1157,17 @@ msgstr "" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 msgid "Week of Year" -msgstr "" +msgstr "Uge i året" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "" +msgstr "Liggende" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Vælg regnskabsår der skal lukkes" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1156,7 +1179,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Kreditering " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1167,7 +1190,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Applicability Options" -msgstr "" +msgstr "Anvendeligheds muligheder" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1179,12 +1202,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Kontant kasser" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs krediteringsjournal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1207,25 +1230,25 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 msgid "Start of Period" -msgstr "" +msgstr "Start på periode" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Krediteringer" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "" +msgstr "Bekræft opgørelse" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1243,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 msgid "Replacement Tax" -msgstr "" +msgstr "Erstatnings moms" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -1254,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form msgid "Tax Code Templates" -msgstr "" +msgstr "Moms skabeloner" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -1266,17 +1289,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Annnulér fakturaer" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Koden vises i rapporter" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Moms i indkøb" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1285,18 +1308,18 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,tax_code_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Momskode" #. module: account #: field:account.account,currency_mode:0 msgid "Outgoing Currencies Rate" -msgstr "" +msgstr "Valutakurs-princip" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Skabelon" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -1331,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:account.journal:0 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Øvrige" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -1364,25 +1387,25 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_account #: field:report.account.sales,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 msgid "Included in base amount" -msgstr "" +msgstr "Inkluderet i basis-beløb" #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Posterings analyse" #. module: account #: field:account.account,level:0 #: field:account.financial.report,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -1402,19 +1425,19 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Afgifter/moms" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "" +msgstr "Vælg en start og slut periode" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Resultatopgørelse/drift" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1424,57 +1447,57 @@ msgstr "Skablon for kontoplan" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "" +msgstr "Søg momsskabelon" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Udlign posteringer" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Forfaldne betalinger" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Udgangsbalance" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Kør tilbage til kladde" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 #: view:account.common.report:0 msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Rapport optioner" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår til lukning" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Faktura bilagsnummer" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "" +msgstr "Journal posteringer analyse" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partnere" #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -1487,7 +1510,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Faktura status" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1496,12 +1519,12 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtog" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "" +msgstr "Tigodehavende konto" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -1512,15 +1535,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1530,7 +1555,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "" +msgstr "Søg moms/afgifter" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger @@ -1540,7 +1565,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Create entries" -msgstr "" +msgstr "Opret posteringer" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -1550,7 +1575,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "" +msgstr "Max. afskrivningsbeløb" #. module: account #. openerp-web @@ -1578,22 +1603,22 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Ikke implementeret" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Kreditnota" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "E-fakturaer og betalinger" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Omkostningsregnskab for perioden" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1616,7 +1641,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Leverandør kreditnotaer" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -1638,59 +1663,59 @@ msgstr "" #: selection:account.fiscalyear,state:0 #: selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Lukket" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Gentagne posteringer" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Skabelon for finansiel position" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Tilbagevendende" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "" +msgstr "uden moms" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Udvidede indstillinger" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Søg i bank kontoudtog" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Ikke-posterede journalposteringer" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "" +msgstr "Kreditor konto" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Indgående moms konto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence @@ -1701,24 +1726,24 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,line_ids:0 msgid "Statement lines" -msgstr "" +msgstr "Udtogs linier" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "" +msgstr "Dato/kode" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Finans konto" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "" +msgstr "Betalings max." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -1743,31 +1768,33 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "balance" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "" +msgstr "Analytisk omkostning til fakturering" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "" +msgstr "Finansår nummerserie" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytisk regnskab" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1791,24 +1818,24 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Salg pr. kontotype" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 dage" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Fakturering" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 #, python-format msgid "Unknown Partner" -msgstr "" +msgstr "Ukendt partner" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 @@ -1819,15 +1846,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Nogle posteringer er allerede udlignet" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 msgid "Year Sum" -msgstr "" +msgstr "Års sum" #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -1844,7 +1871,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konti afventende godkendelse" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -1855,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Moms opgørelse" #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 @@ -1867,28 +1894,28 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all msgid "Receivables & Payables" -msgstr "" +msgstr "Kreditorer og debitorer" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Håndtér betalinger" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varighed" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Sidste afslutningsbalance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -1898,17 +1925,17 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "Alle partnere" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Analyse konti oversigter" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "" +msgstr "Kunde ref.:" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -1920,38 +1947,38 @@ msgstr "" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Brug denne kode for momsopgørelse" #. module: account #: help:account.period,special:0 msgid "These periods can overlap." -msgstr "" +msgstr "Disse perioder kan overlappe." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0 msgid "Draft statement" -msgstr "" +msgstr "Kladde kontoudtog" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Faktura godkendt" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Betal dine leverandører pr. check" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "Betalings max." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Beskeder" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -1971,36 +1998,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2014,11 +2041,11 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -2044,20 +2071,20 @@ msgstr "Forkert kredit eller debet værdi i posteringerne!" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Faktura analyse" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard til at skrive Email" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close msgid "period close" -msgstr "" +msgstr "Periode afslutning" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2067,12 +2094,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "" +msgstr "Posteringer pr. linie" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Baseret på" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -2095,19 +2122,19 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Standard firma valuta" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 #: field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Postering" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Ubetalt" #. module: account #: view:account.treasury.report:0 @@ -2115,21 +2142,21 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all msgid "Treasury Analysis" -msgstr "" +msgstr "Skatte analyse" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs-/indkøbs journal" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analytisk konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2137,24 +2164,24 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Gyldig" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "" +msgstr "Print konto journal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Produkt katagori" #. module: account #: code:addons/account/account.py:656 @@ -2167,19 +2194,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Aldersopdelt råbalance" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Luk regnskabsår" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Journal" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -2190,18 +2217,18 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Definition" -msgstr "" +msgstr "Moms definition" #. module: account #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér Regnskab" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Reference enhed" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2215,12 +2242,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Godt gået!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Styring af aktiver" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2229,10 +2256,12 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Leverandør konti" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2246,7 +2275,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Beløb før moms" #. module: account #: help:account.tax,active:0 @@ -2258,7 +2287,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Analytiske posteringer relateret til salgs-journal" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -2283,18 +2312,18 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Kladde" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 msgid "Partial Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Delvise indtastninger" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -2306,17 +2335,17 @@ msgstr "" #: view:account.journal.select:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "Open Entries" -msgstr "" +msgstr "Åbne posteringer" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Næste leverandør kreditnota nummer" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 msgid "Accounts to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Konti til udligning/afstemning" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 @@ -2326,7 +2355,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 msgid "Import from invoice" -msgstr "" +msgstr "Import fra faktura" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -2335,23 +2364,23 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "" +msgstr "Dette finansår" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "Account tax charts" -msgstr "" +msgstr "Momsoversigt konto" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 dage netto" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 @@ -2362,7 +2391,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Tjek total på leverandør fakturaer" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2370,7 +2399,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2386,12 +2415,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Søg i konto-oversigter" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Kundekode" #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2408,26 +2437,26 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,name:0 #: field:report.invoice.created,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. module: account #: field:account.tax,price_include:0 #: field:account.tax.template,price_include:0 msgid "Tax Included in Price" -msgstr "" +msgstr "Moms inkluderet i prisen" #. module: account #: view:account.subscription:0 #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Kører" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "" +msgstr "Omsætnings konto" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 @@ -2439,12 +2468,12 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Entries Sorted By" -msgstr "" +msgstr "Posteringer sorteret efter" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "Ændre til" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2454,7 +2483,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Produktskabelon" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -2494,7 +2523,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Finans år" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -2531,10 +2560,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "" +msgstr "Opret en konto med udgangspunkt i denne skabelon" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2547,15 +2576,15 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Konto indtastning" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" -msgstr "" +msgstr "Hovedrækkefølge" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2570,16 +2599,16 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term.line,payment_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Betalingsbetingelse" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs positioner" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2592,33 +2621,33 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.common.report:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura i kladde-stadie" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Konto egenskaber" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Opret en kladde-kreditnota" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Partner afstemning" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Finanskonto" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2635,7 +2664,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Ikke-udlignede posteringer" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2665,7 +2694,7 @@ msgstr "Debet centralisering." #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Godkend fakturakladder" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2674,12 +2703,12 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dag" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view msgid "Accounts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Konti der skal fornys" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line @@ -2687,7 +2716,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2700,7 +2729,7 @@ msgstr "Leverandør moms" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Details" -msgstr "" +msgstr "Bankoplysninger" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -2739,7 +2768,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Næste leverandør fakturanummer" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2749,7 +2778,7 @@ msgstr "Vælg periode" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -2770,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Moms" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2782,13 +2811,13 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,analytic_account_id:0 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analyse konto" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Standard indkøbsmoms" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2801,24 +2830,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsfejl!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2827,7 +2855,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnits pris" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -2843,7 +2871,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner.bank:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs information" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2874,7 +2902,7 @@ msgstr "Ref" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs moms" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -2890,12 +2918,12 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 msgid "Comparison between accounting and payment entries" -msgstr "Sammenligning mellem bogførings- og betalingsindtastninger" +msgstr "Sammenligning mellem regnskab- og betalingsindtastninger" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Automatisk udligning" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 @@ -2912,7 +2940,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtog" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -2940,31 +2968,31 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: view:accounting.report:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datoer" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Hoved skabelon" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 #: field:account.tax.template,parent_id:0 msgid "Parent Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Hoved momskonto" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Aldersopdelt partner balance" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs indtastninger" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2989,13 +3017,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "" +msgstr "Tab/vind konto" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ulæste beskeder" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3006,7 +3034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3016,10 +3044,10 @@ msgstr "" #: view:report.account.sales:0 #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Salg pr. konto" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3027,16 +3055,16 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs periode" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs journal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3062,18 +3090,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "" +msgstr "Moms koder" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Urealisterede tab/vind" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Kunder" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -3089,12 +3117,12 @@ msgstr "Periode til" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Vis debit/kredit kolonner" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3103,7 +3131,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 @@ -3116,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Fjern udligning fra transaktioner" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 @@ -3128,13 +3156,13 @@ msgstr "" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Udgifts konto" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3160,7 +3188,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Standard salgsmoms" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3173,12 +3201,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting msgid "Financial Accounting" -msgstr "Finans" +msgstr "Finans regnskab" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Tab & vind" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3192,10 +3220,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Nuværende position" +msgstr "Momskode" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3211,7 +3239,7 @@ msgstr "En partner pr. side" #: field:account.account,child_parent_ids:0 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Under-konti" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -3219,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Råbalance" #. module: account #: code:addons/account/account.py:431 @@ -3244,23 +3272,23 @@ msgstr "Vælg regnskabs år" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Datointerval" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Search Period" -msgstr "" +msgstr "Søg periode" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "Invoice Currency" -msgstr "" +msgstr "Faktura valuta" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Konto rapporter" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3270,12 +3298,12 @@ msgstr "Betingelser" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "Tax Template List" -msgstr "" +msgstr "Moms skabelon liste" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Salgs/indkøbs journaler" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3294,7 +3322,7 @@ msgstr "" "altid altuelle sats for dagen." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3308,33 +3336,33 @@ msgstr "Antal decimaler til brug for konto koden" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Leverandør betalingsbetingelse" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Søg regnskabsår" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Altid" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." -msgstr "" +msgstr "Komplette regnskabs faciliteter: Journaler, kontoplan, tab & vind" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Total antal/sum" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "" +msgstr "Tab/Vind konto" #. module: account #: field:account.model.line,model_id:0 @@ -3357,8 +3385,8 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3371,32 +3399,32 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma fakturaer" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 msgid "Electronic File" -msgstr "" +msgstr "Elektronisk fil/arkiv" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Udlignings-reference" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Firma har en kontoplan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Momskode skabelon" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Partner finans konto" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3486,7 +3514,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Konto periode" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 @@ -3506,12 +3534,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "" +msgstr "Kontoplan skabeloner" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transaktioner" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -3569,12 +3597,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Journaler" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "" +msgstr "Tilbageværende partnere" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3598,12 +3626,12 @@ msgstr "Indløb" #: view:account.installer:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "Regnskabsmodulets konfigurering" +msgstr "Opsætning af regnskabsmodulet" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "konto momsopgørelse" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3614,7 +3642,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3626,26 +3654,26 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "Opstarts balance" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" -msgstr "" +msgstr "Ingen partner angivet" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree msgid "Close a Period" -msgstr "" +msgstr "Luk en periode" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Åbnings subtotal" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3657,12 +3685,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Vis detaljer" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "Moms" #. module: account #: help:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -3681,7 +3709,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3695,40 +3723,40 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Uudlignede posteringer" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ingen faktura der kan printes" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "" +msgstr "moms oversigt" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Search Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Søg konto journal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Afventende faktura" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "år" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Startdato" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -3758,7 +3786,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "Overførsler" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -3768,7 +3796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart:0 msgid "Account charts" -msgstr "" +msgstr "Konto oversigter" #. module: account #: view:cash.box.out:0 @@ -3779,7 +3807,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Amount" -msgstr "" +msgstr "Momsbeløb" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -3816,20 +3844,20 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "Proforma faktura" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optioner" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Perilde længde (dage)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3839,7 +3867,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Udskriv salgs-/indkøbs journal" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3850,7 +3878,7 @@ msgstr "Fortsæt" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt kategori" #. module: account #: code:addons/account/account.py:930 @@ -3859,12 +3887,14 @@ msgid "" "There is no fiscal year defined for this date.\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Der er ikke oprettet nogen regnskabsperiode for denne dato.\n" +"Opret denne fra konfigureringen/opsætningen i regnskabs menuen." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "Opret konto" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 @@ -3875,17 +3905,17 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 msgid "Tax Code Amount" -msgstr "" +msgstr "Momskode beløb" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Uudlignede posteringer" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalje" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 @@ -3898,9 +3928,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3908,7 +3942,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Kontoplan" +msgstr "Posterings ark" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -3923,7 +3957,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "" +msgstr "Udlignings proces partner for partner" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -3970,7 +4004,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 #: field:analytic.entries.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -3981,15 +4015,15 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Fjern udligning" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "" +msgstr "Kontooversigt skabelon" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3998,8 +4032,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4009,7 +4045,7 @@ msgstr "Alle" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budgetter" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4028,18 +4064,18 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "Ingen filtre" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "proforma fakturaer" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historik" #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -4052,7 +4088,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Tjek totalen på leverandør fakturaer" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4071,7 +4107,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -4089,7 +4125,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "" +msgstr "Kreditor" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 @@ -4100,7 +4136,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Betalings ordre" #. module: account #: help:account.account.template,reconcile:0 @@ -4127,17 +4163,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Open Invoice" -msgstr "" +msgstr "Åben faktura" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 msgid "Multipication factor Tax code" -msgstr "" +msgstr "Multiplikationsfaktor for moms" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Komplet sæt momskoder" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4149,10 +4185,10 @@ msgstr "" #: field:account.move.reconcile,name:0 #: field:account.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4165,7 +4201,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 msgid "Effective date" -msgstr "" +msgstr "Ikrafttrædelses dato" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 @@ -4177,23 +4213,23 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Opsætning bank konti" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Partner ID" -msgstr "" +msgstr "Partner ID" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Besked- og kommunikations historik" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Journal for analytiske posteringer" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4223,8 +4259,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,12 +4277,12 @@ msgstr "" #: view:product.template:0 #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Regnskab" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Posteringer med datoer i indeværende år." #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -4254,11 +4290,11 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Utilstrækkelige data!" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -4270,7 +4306,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "General Accounting" -msgstr "" +msgstr "Regnskab" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -4284,55 +4320,55 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titel" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til udkast" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form msgid "Recurring Lines" -msgstr "" +msgstr "Gentagne linier" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "" +msgstr "Vis partnere" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validér" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Aktiver" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Regnskab & finans" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Bekræft fakturaer" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "Average Rate" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnits rate" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Vis konti" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4342,25 +4378,25 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Faktura moms analyse konto" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Start periode" #. module: account #: field:account.tax,name:0 #: field:account.tax.template,name:0 #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "Moms navn" #. module: account #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term @@ -4372,7 +4408,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Analytisk balance" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 @@ -4380,6 +4416,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Denne betalingsbetingelse vil blive anvendt i stedet for den der er standard " +"på salgsordrer og fakturaer" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4398,7 +4436,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Registrerede posteringer" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4408,12 +4446,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Søg moms skabeloner" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "Kladde indtastninger" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4427,7 +4465,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,shortcut:0 #: field:account.account.template,shortcut:0 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Genvej" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -4443,7 +4481,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "Kontotype" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4453,10 +4491,10 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fortryd valgte fakturaer" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4467,6 +4505,8 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." msgstr "" +"Analytiske omkostninger (tidsskemaer, nogle købte varer..) stammer fra " +"analytiske konti. Disse danner kladde leverandør fakturaer." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -4507,7 +4547,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,month:0 #: field:report.account_type.sales,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Måned" #. module: account #: code:addons/account/account.py:668 @@ -4518,11 +4558,11 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Leverandør faktura bilagsrække" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4534,27 +4574,27 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Vare enhed" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Paypal konto" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "Konto type" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Bank og checks" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notat" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -4566,7 +4606,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Balance (Gælds konto)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4577,7 +4617,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Luknings subtotal" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 @@ -4585,7 +4625,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4616,12 +4656,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "Alle bogførte posteringer" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "" +msgstr "Måneds interval" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -4631,7 +4671,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Udligninger på åbningsposteringer" #. module: account #. openerp-web @@ -4648,10 +4688,10 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 msgid "Statement from invoice or payment" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog fra faktura eller betaling" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4661,17 +4701,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Angiv konto optioner" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "Konto oversigt" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Betalings reference" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -4682,7 +4722,7 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Kontonavn" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -4692,12 +4732,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Faktura statistik" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Omregnings kurs" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -4705,21 +4745,21 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Udlign afskrivninger" #. module: account #: view:account.account.template:0 #: view:account.chart.template:0 msgid "Account Template" -msgstr "" +msgstr "Konto skabelon" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Luknings balance" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 @@ -4734,18 +4774,18 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Credit Notes" -msgstr "" +msgstr "Kreditnotaer" #. module: account #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Posteringer til udligning" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Moms skabeloner" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 @@ -4760,7 +4800,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Moms beregning" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4785,7 +4825,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Tillad udligning" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4795,7 +4835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4807,10 +4847,10 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Baseret på" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4855,7 +4895,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annulleret" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -4876,22 +4916,22 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Købsmoms %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Dan posteringer" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Vælg moms oversigter" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -4903,43 +4943,43 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Bekræftet" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Annulleret faktura" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Mine fakturaer" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Salgs moms" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Refusions momskode" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice " -msgstr "" +msgstr "Faktura " #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Omsætningskonto på vare skabelon" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -4950,7 +4990,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -4971,7 +5011,7 @@ msgstr "Nyt regnskabsår" #: view:report.invoice.created:0 #: field:res.partner,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fakturaer" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -4982,7 +5022,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Tjek" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -5022,17 +5062,17 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Faktureret" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Bogført under posteringer" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5050,7 +5090,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "" +msgstr "Partnere udlignet i dag" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -5060,19 +5100,19 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 #: report:account.overdue:0 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Betalt" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "" +msgstr "Moms linier" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 @@ -5082,7 +5122,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "" +msgstr "Kladdefakturaer er godkendt. " #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5095,23 +5135,23 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:890 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Åbnings periode" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Posteringer til vurdering" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Global afrunding" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Beregn" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5119,7 +5159,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5134,7 +5174,7 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5149,22 +5189,22 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "Periode afslutning" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "" +msgstr "Betaling af fakturaer" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Fakturanummer skal være unikt pr. firma" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph msgid "Balance by Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Balance pr. konto type" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 @@ -5175,7 +5215,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Bogholder" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -5187,17 +5227,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Regnskabschef" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Grupper fakturalinier" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Luk" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 @@ -5213,7 +5253,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration msgid "Account Vat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Momsopgørelse for konto" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5225,27 +5265,27 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Skal lukkes" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Dato for periodestart" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Skabeloner" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "" +msgstr "Moms beskrivelse" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 msgid "Child Tax Accounts" -msgstr "" +msgstr "Under momskonti" #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 @@ -5258,7 +5298,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 msgid "Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "Analytisk balance -" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -5291,7 +5331,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5306,19 +5346,19 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 msgid "Period Type" -msgstr "" +msgstr "Periode type" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,payment_ids:0 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Betalinger" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Indtastning" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -5331,7 +5371,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form msgid "Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Betalingsbetingelser" #. module: account #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -5346,7 +5386,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Konto rapport" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5359,7 +5399,7 @@ msgstr "" #: view:report.account_type.sales:0 #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "År" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 @@ -5372,7 +5412,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Internt navn" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5383,48 +5423,48 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "" +msgstr "Proforma faktura " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "måned" #. module: account #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Afstemning af næste partner" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Moms konto" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Tab & Vind (Indtægstkonto)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Tjek dato i perioden" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs rapporter" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -5436,7 +5476,7 @@ msgstr "Postering" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This Period" -msgstr "" +msgstr "Denne periode" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -5444,7 +5484,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Beregn kode (når type = kode)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5465,7 +5505,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatisk udligning" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5500,7 +5540,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Validering" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5530,7 +5570,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "" +msgstr "Tillad annullering af indtastninger" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -5554,12 +5594,12 @@ msgstr "(Konto / Kontakt) Navn" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Fremdrift" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Kasse og banker" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer @@ -5569,10 +5609,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Genberegn moms og totaler" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5580,12 +5620,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 msgid "Include in Base Amount" -msgstr "" +msgstr "Inkludér i basisbeløb" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Leverandør fakturanummer" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5597,10 +5637,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Amount Computation" -msgstr "" +msgstr "Beløbs beregning" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5623,7 +5663,7 @@ msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)" #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Periode start" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 @@ -5646,13 +5686,13 @@ msgstr "" #: selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Åbn" #. module: account #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytisk regnskab" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value:0 @@ -5671,14 +5711,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Tax Codes" -msgstr "" +msgstr "Moms koder" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "Kunde kreditnota" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5691,17 +5731,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" -msgstr "" +msgstr "Rapport over fakturaer dannet indenfor seneste 15 dage" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "" +msgstr "Årsafslutnings journal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Kladde kreditnota " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5712,7 +5752,7 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term.line:0 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Beløb til betaling" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5730,7 +5770,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 msgid "Products Quantity" -msgstr "" +msgstr "Vare antal" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5739,25 +5779,25 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Ikke bogført" #. module: account #: view:account.change.currency:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "" +msgstr "Skift valuta" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "" +msgstr "Konto registreringer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Betalingsdato" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5775,7 +5815,7 @@ msgstr "Analyse konto" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Kunde fakturaer og kreditnotaer" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5788,7 +5828,7 @@ msgstr "Beløb Valuta" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Afrunding pr. linie" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5813,7 +5853,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Normal tekst" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 @@ -5826,6 +5866,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Betalingsbetingelsen vil blive brugt i stedet for standardbetingelen på " +"indkøbsordrer og leverandørfakturaer." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5849,14 +5891,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Kladde kreditnota" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 #: view:account.chart:0 #: view:account.tax.chart:0 msgid "Open Charts" -msgstr "" +msgstr "Åbn oversigter" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -5866,7 +5908,7 @@ msgstr "" #: field:account.print.journal,amount_currency:0 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0 msgid "With Currency" -msgstr "" +msgstr "Med valuta" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5876,12 +5918,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automatisk formattering" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Udlign med afskrivninger" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -5895,7 +5937,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fast beløb" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5903,7 +5945,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatisk udligning af konto" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -5915,22 +5957,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Dan åbningsposteringer" #. module: account #: help:account.tax,type:0 msgid "The computation method for the tax amount." -msgstr "" +msgstr "Beregningsmetode for denne momskode." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsdato beregning" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Opret dato" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -5938,35 +5980,35 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "" +msgstr "Analytiske journaler" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "" +msgstr "Under-konti" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Afskrivning" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "poster" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "" +msgstr "Total skyldig" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income @@ -5979,7 +6021,7 @@ msgstr "Indtægt" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Leverandør" @@ -5991,7 +6033,7 @@ msgstr "Leverandør" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marts" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -5999,7 +6041,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Konto no." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Fri Reference" @@ -6009,10 +6051,12 @@ msgstr "Fri Reference" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Debitor og kreditor konti" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -6022,7 +6066,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Vælg firma" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open @@ -6033,13 +6077,13 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Max Qty:" -msgstr "" +msgstr "Max antal" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreditnota" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -6062,7 +6106,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "" +msgstr "Gennemtving periode" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -6110,10 +6154,10 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "filtrer efter" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6131,13 +6175,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Tabs konto" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Faktura moms konto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -6158,10 +6202,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Antal dage" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6171,7 +6215,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template @@ -6187,20 +6231,20 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Printing date" -msgstr "" +msgstr "Udskrivningsdato" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "Kunde kreditnotaer" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -6210,7 +6254,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "" +msgstr "Journal periode navn" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 @@ -6220,12 +6264,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "" +msgstr "Firma knyttet til denne konto" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Tillader multi-valuta" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -6259,18 +6303,18 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "" +msgstr "Analytisk postering" #. module: account #: view:res.company:0 #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "Forfalden betalings besked" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Dato oprettet" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -6288,7 +6332,7 @@ msgstr "" #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,account_root_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "" +msgstr "Oprindelses konto" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6304,10 +6348,10 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeller" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6317,7 +6361,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "" +msgstr "Kunde moms" #. module: account #: help:account.model,name:0 @@ -6327,12 +6371,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Salgsmoms" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Reporting Configuration" -msgstr "" +msgstr "Rapporterings opsætning" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -6352,13 +6396,13 @@ msgstr "" #: field:account.tax,type:0 #: field:account.tax.template,type:0 msgid "Tax Type" -msgstr "" +msgstr "Moms type" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Konto skabeloner" #. module: account #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -6373,17 +6417,17 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Moms kontoudtog" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Firmaer" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Åbne og betalte fakturaer" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -6393,12 +6437,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank og kasse" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Vælg regnskabsår at lukke" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6419,12 +6463,12 @@ msgstr "" #: field:account.chart,fiscalyear:0 #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Delvist udlignede poster" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -6463,7 +6507,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6471,7 +6515,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Kreditor" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -6479,7 +6523,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,12 +6531,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "Anden info" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "" +msgstr "Standard krediterings konto" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -6500,10 +6544,10 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6519,15 +6563,15 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Egenkapital" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Konto for interne flytninger" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6535,12 +6579,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procent" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Afrund globalt" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -6553,7 +6597,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6561,18 +6605,18 @@ msgstr "" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "View Account Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Vis kontoens analytiske poster" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 #: field:report.invoice.created,number:0 msgid "Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Fakturanummer" #. module: account #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Forskel" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 @@ -6584,7 +6628,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Udligning: Gå til næste partner" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6614,6 +6658,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"Der er ikke defineret nogen åbnings-/lukningsperiode, opret en for at få en " +"åbningsbalance." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6624,12 +6670,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6638,25 +6684,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Brugerfejl !" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Kasser" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:0 msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Likviditet" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Analytisk journalposteringer" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -6674,7 +6720,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank og kasse" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -6688,12 +6734,12 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Journalens navn skal være unik pr. firma !" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 msgid "Optional create" -msgstr "" +msgstr "Optionel oprettelse" #. module: account #: code:addons/account/account.py:686 @@ -6707,14 +6753,16 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" -msgstr "" +msgstr "Leverandør kreditnota" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Indtastningslinier" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -6742,7 +6790,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -6751,13 +6799,15 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Der er ikke oprettet nogen periode for denne dato: %s.\n" +"Venligst opret én." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 #: field:account.invoice.line,uos_id:0 #: field:account.move.line,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enhed" #. module: account #: help:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -6786,12 +6836,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "" +msgstr "Analytisk journal" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Udlignet/afstemt" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 @@ -6804,27 +6854,27 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.tax,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Basis" #. module: account #: field:account.model,name:0 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Modelnavn" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 msgid "Expense Category Account" -msgstr "" +msgstr "Omkostningskonto" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Moms navn skal være unikt pr. firma !" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cash Transactions" -msgstr "" +msgstr "Kasse-bevægelser" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -6841,24 +6891,24 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position,note:0 #: field:account.fiscal.position.template,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Noter" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik over analytiske posteringer" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "Posteringer " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Valuta på den relaterede kontojournal." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -6877,27 +6927,27 @@ msgstr "Sandt" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Balance (aktiver)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "" +msgstr "I \"kladde\" status" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "" +msgstr "Total debit" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Ingen partner posteringer at udligne" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "Fax :" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -6920,7 +6970,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Posteringer med dato i indeværende periode" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -6932,42 +6982,42 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opret" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "" +msgstr "Indtast" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Tab & Vind (udgiftskonto)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Totale posteringer" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke fjerne en konto der indeholder posteringer" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Finans rapport opsætning" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -6979,33 +7029,33 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "" +msgstr "Moms rapport" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 msgid "Printed" -msgstr "" +msgstr "Udskrevet" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Project line" -msgstr "" +msgstr "Projektlinie" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Annulér: opret kreditnota og udlign" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Du skal angive en startdato" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -7021,7 +7071,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Til gennemgang" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -7039,18 +7089,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Posteringer" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "Ingen periode angivet på fakturaen" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "Vis finansrapport med én partner pr. side" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7085,17 +7135,17 @@ msgstr "Ja" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "Alle indtastninger" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Du kan kun afstemme posteringer fra den samme partner." #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Journal udvælgelse" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7103,12 +7153,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:434 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Åbningsbalance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Kontoafstemning" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax @@ -7123,12 +7173,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "" +msgstr "Finans" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 msgid "The payment order is sent to the bank." -msgstr "" +msgstr "Betalingsordre sendt til banken." #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -7141,7 +7191,7 @@ msgstr "" #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Komplet sæt momskoder" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 @@ -7153,12 +7203,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "Konto momsoversigt" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -7170,7 +7220,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: account #: constraint:account.journal:0 @@ -7178,9 +7228,11 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Konfigurations fejl!\n" +"Den valgte valuta skal være delt med standard kontoen." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7196,12 +7248,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Håndtér kunde betalinger" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -7212,7 +7264,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,child_ids:0 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "Under-koder" #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 @@ -7224,23 +7276,23 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Moms anvendt i salg" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kunde fakturaer" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Salg" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -7248,10 +7300,10 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Udført" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7262,7 +7314,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "" +msgstr "Et udtog med manuelle posteringer bliver et kladde-udtog" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7280,7 +7332,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kilde dokument" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 @@ -7298,17 +7350,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs rapport" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Konto valuta" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "Moms" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:458 @@ -7326,29 +7378,29 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarki af finansrapporter" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Omsætning pr. måned" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Analytiske linier" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 #: field:account.tax.code,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Linier" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Account Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Konto momsskabelon" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7363,22 +7415,22 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Udgiftsrapport over åbningsposteringer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Kunde Reference" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 msgid "Parent Account Template" -msgstr "" +msgstr "Hoved kontoskabelon" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Pris" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7392,7 +7444,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,statement_id:0 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Kontoudtog" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 @@ -7402,7 +7454,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Bogførte posteringer" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -7420,42 +7472,42 @@ msgstr "Faktura dato" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter år ud fra fakturadato" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs moms (%)" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "" +msgstr "Totalbeløb denne kunde skylder dig." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Posteringer i ubalance" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Oversigts skabeloner" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Basis momskode" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -7473,27 +7525,27 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtogslinie" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Standard indkøbsmoms" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Omsætningskonto for åbningsposteringer" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Tillad proforma fakturaer" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekræft" #. module: account #: help:account.tax,domain:0 @@ -7507,17 +7559,17 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,reference:0 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Faktura reference" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "" +msgstr "Navn på nye indtastninger" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries" -msgstr "" +msgstr "Opret indtastninger" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out @@ -7527,42 +7579,42 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Hovedvaluta for firmaet" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Rapportering" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kontrakter/analytiske konti" #. module: account #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Konto journal" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Momsafrundings-metode" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Paid invoice" -msgstr "" +msgstr "Betalt faktura" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -7585,7 +7637,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 @@ -7599,7 +7651,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7611,12 +7663,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Faktura linie" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Kunde og leverandør kreditnotaer" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7647,10 +7699,10 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Basis/oversigt" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7659,30 +7711,30 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "" +msgstr "Ikke i balance" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Email Templates" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Valgfri information" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -7697,7 +7749,7 @@ msgstr "Bruger" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "At Date" -msgstr "" +msgstr "På dato" #. module: account #: help:account.move.line,date_maturity:0 @@ -7709,26 +7761,26 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Multi-valuta" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Modenheds dato" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs journal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "" +msgstr "Faktura moms" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7737,7 +7789,7 @@ msgstr "" #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Konto rapport hierarki" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7752,7 +7804,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Ikke-bogførte posteringer" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7764,10 +7816,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:0 msgid "Sales Properties" -msgstr "" +msgstr "Salgs egenskaber" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7777,36 +7829,36 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Manuel afstemning/udligning" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Total amount due:" -msgstr "" +msgstr "Totalf forfaldende beløb:" #. module: account #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Til" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Vauta justering" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to close" -msgstr "" +msgstr "Finansår til afslutning" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fortryd valgte fakturaer" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -7821,10 +7873,10 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7832,7 +7884,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "" +msgstr "Skabeloner for kontooversigter" #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 @@ -7844,12 +7896,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Tilbageværende valutabeløb" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Kreditnota bilagsrækkefølge" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -7858,22 +7910,22 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Efterposteringer" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kunde" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Rapport navn" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7881,16 +7933,16 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Kontanter" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "Konto destination" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -7910,22 +7962,22 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Rækkefølge" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Paypal konto" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Journalindtastnings nummer" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Hoved rapport" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7934,6 +7986,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Fejl!\n" +"Du kan ikke oprette rekursive konti." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in @@ -7943,7 +7997,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Link til automatisk oprettede posteringer" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings @@ -7954,24 +8008,24 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Månedlig" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Beregnet Balance" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Du skal vælge mindst en post." #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -7983,7 +8037,7 @@ msgstr "Forrige" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Fortjeneste" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -7999,7 +8053,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconciliation Transactions" -msgstr "" +msgstr "Udlignings transaktioner" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -8037,7 +8091,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Partner regnskab" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 @@ -8048,6 +8102,7 @@ msgstr "Fast" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Advarsel !" @@ -8056,17 +8111,17 @@ msgstr "Advarsel !" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Moms afrundingsmetode" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "" +msgstr "Status på flytte-linie" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile @@ -8077,12 +8132,12 @@ msgstr "" #: view:account.subscription.generate:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate msgid "Subscription Compute" -msgstr "" +msgstr "Abonnements beregning" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "Åben af af-udligning" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8107,23 +8162,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_res_partner #: field:report.invoice.created,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Vælg en valuta til fakturaen" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" -msgstr "" +msgstr "Ingen faktura linier !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Rapport type" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8138,7 +8193,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8146,7 +8201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8159,7 +8214,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "" +msgstr "Automatisk postering" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 @@ -8182,15 +8237,15 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "" +msgstr "Analytiske posteringer" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Associated Partner" -msgstr "" +msgstr "Tilknyttet partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Du må først vælge en partner" @@ -8204,7 +8259,7 @@ msgstr "Yderligere information" #: field:account.invoice.report,residual:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 msgid "Total Residual" -msgstr "" +msgstr "Totalt tilbageværende" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -8215,7 +8270,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "" +msgstr "Fakturaens status er Åben" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8244,17 +8299,17 @@ msgstr "Status" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger msgid "Cost Ledger" -msgstr "" +msgstr "Omkostnings konto" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Intet regnskabsår er oprettet for dette firma" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8271,16 +8326,16 @@ msgstr "" "af de følgende afgifter" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs kreditnota journal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Vælg en bilagsserie på journalen" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -8290,17 +8345,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Nuværende konti" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter faktura dato" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 msgid "The user responsible for this journal" -msgstr "" +msgstr "Brugeren er ansvarlig for denne journal" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -8351,32 +8406,32 @@ msgstr "Net Total:" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Vælg en start- og slutperiode." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Næste faktura nummer" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "" +msgstr "Generisk rapportering" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "" +msgstr "Afskrivnings journal" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 msgid "Income Category Account" -msgstr "" +msgstr "Omsætnings kategori konto" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Justeret balance" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8428,24 +8483,24 @@ msgstr "Firma valuta" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Konto oversigt" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Betaling" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "" +msgstr "Afstemnings/udlignings resultat" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Afslutnings balance" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 @@ -8489,7 +8544,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 msgid "Automatic import of the bank sta" -msgstr "" +msgstr "Automatisk import af bank-udtog" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:381 @@ -8505,7 +8560,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8520,7 +8575,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8544,12 +8599,12 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0 #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Udlingning/afstemning" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Keep empty to use the income account" -msgstr "" +msgstr "Efterlad tom for at anvende omsætningskontoen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8584,12 +8639,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår luknings status" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Krediterings journal" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8599,7 +8654,7 @@ msgstr "" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -8607,21 +8662,22 @@ msgstr "" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"For at lukke en periode, skal du først bogføre relaterede bogføringskladder." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "Firma analyse" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "" +msgstr "Partner konto bag denne faktura." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8631,28 +8687,28 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:0 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "" +msgstr "Basis kode" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "" +msgstr "Betalingsbetingelse linie" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs journal" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Udskriv moms oversigt" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -8672,12 +8728,12 @@ msgstr "Forfaldsdato" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Leverandører" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Tilladte konto typer (tom hvis ingen kontrol)" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -8689,13 +8745,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Fra" #. module: account #: help:accounting.report,debit_credit:0 @@ -8708,7 +8764,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "" +msgstr "Regnskabsår lukning" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 @@ -8725,12 +8781,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Ubetalte fakturaer" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "" +msgstr "Debit beløb" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -8742,29 +8798,29 @@ msgstr "" #: view:account.common.report:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Udskriv" #. module: account #: view:account.period.close:0 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker?" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" -msgstr "" +msgstr "Tilladte konti (tom hvis ingen kontrol)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Salgs moms (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Analytisk konto oversigt" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -8787,36 +8843,36 @@ msgstr "" #: view:account.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 msgid "Total amount you have to pay to this supplier." -msgstr "" +msgstr "Total beløb du skal betale denne leverandør." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic Costs" -msgstr "" +msgstr "Analytiske omkostninger" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 #: report:account.general.journal:0 #: field:account.journal,name:0 msgid "Journal Name" -msgstr "" +msgstr "Journal navn" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "" +msgstr "Indtastning \"%s\" er ikke valid !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Mindste skrift" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -8856,7 +8912,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8889,7 +8945,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank,currency_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8908,38 +8964,38 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "" +msgstr "Bogholder godkender kontoregistreringer der oprinder fra fakturaen." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Udlignede posteringer" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Forkert model !" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Moms skabelon" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "" +msgstr "Gennemtving periode" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Udskriv partner balance" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8960,7 +9016,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Kontrakter" #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -8969,14 +9025,14 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ukendt" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "" +msgstr "Åbnings journal" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -8987,14 +9043,14 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Er en \"follower\"" #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Intern note" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9007,7 +9063,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Firmaet har et regnskabsår" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9021,34 +9077,34 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke in-aktivere en konto med posteringer." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Styret af Python programmering" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 msgid "Journal Code" -msgstr "" +msgstr "Journal kode" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Tilbageværende beløb" #. module: account #: field:account.invoice,move_lines:0 #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "" +msgstr "Indtastnings linier" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "" +msgstr "Åben journal" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9060,24 +9116,24 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.journal:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Period from" -msgstr "" +msgstr "Periode fra" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Salgs kredit journal" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -9092,22 +9148,22 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "" +msgstr "Registreret betaling" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Luk status på regnskabsår og perioder" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs kredit journal" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Produktinformation" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9115,32 +9171,32 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 msgid "Analytic" -msgstr "" +msgstr "Analytisk" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Dan faktura" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Opsæt regnskabs data" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Indkøbs moms(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "" +msgstr "Venligst opret faktura linier." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9150,10 +9206,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Vis detaljer" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9169,7 +9225,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "" +msgstr "Mine indtastninger" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9189,7 +9245,7 @@ msgstr "" #: field:account.period,date_stop:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments msgid "End of Period" -msgstr "" +msgstr "Slut på periode" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -9198,7 +9254,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Finans rapporter" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 @@ -9231,7 +9287,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_from:0 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Start periode" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal @@ -9246,12 +9302,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "" +msgstr "Firmaer med relation til partneren" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Udbed kreditnota" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9266,28 +9322,28 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 msgid "Number of Periods" -msgstr "" +msgstr "Antal perioder" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Document: Customer account statement" -msgstr "" +msgstr "Dokument: Kunde konto udtog" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Receivale Accounts" -msgstr "" +msgstr "Debitor konti" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Leverandør kreditnota bilagsserie" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Fakturaen er allerede udlignet." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9303,20 +9359,22 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "" +msgstr "Debitor konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" +"For at udligne/afstemme posteringerne skal firma være det samme på alle " +"posteringer." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9342,18 +9400,18 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,balance:0 #: field:report.aged.receivable,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "" +msgstr "Manuelt indtastet eller automatisk genereret i systemet" #. module: account #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "Vis Konto" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9382,13 +9440,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Opret regnskabsår åbningsposteringer" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "Filtrér efter" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 @@ -9400,7 +9458,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "" +msgstr "Manuel indtastning" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9411,19 +9469,19 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: field:analytic.entries.report,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flytning" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Ulovlig handling!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Dato / Periode" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9433,7 +9491,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "" +msgstr "Bank kontoudtog" #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -9446,7 +9504,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Kunden har intet forfaldent." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9464,12 +9522,12 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kilde" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "" +msgstr "Dagens dato" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9489,7 +9547,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Sendt" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -9500,15 +9558,15 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Standard salgs moms" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Balance :" -msgstr "" +msgstr "Balance :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9516,19 +9574,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Periodisk behandling" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kunde og leverandør fakturaer" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "" +msgstr "Betalings posteringer" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9537,22 +9595,22 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Chart of accounts" -msgstr "Kontoplan" +msgstr "Posterings ark" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance for analytisk konto" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9580,26 +9638,26 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "Slut periode" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Omkostnings visning" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsdato" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Straks betaling" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9618,17 +9676,17 @@ msgstr "" #: view:account.subscription:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "" +msgstr "Konto for abonnement" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity date" -msgstr "" +msgstr "Forældelses dato" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Entry Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnements indtastning" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9658,7 +9716,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_from:0 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Start dato" #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 @@ -9672,31 +9730,31 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktura kladder" #. module: account #: view:cash.box.in:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Læg penge i" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "" +msgstr "Uudlignet" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" -msgstr "" +msgstr "Forkert total !" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "" +msgstr "Bilagsserie" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -9713,29 +9771,29 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Afventer" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "" +msgstr "Omkostnings konto (kun antal)" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "Fra analytiske konti" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Opsæt dit regnskabsår" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "" +msgstr "Periode navn" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -9770,10 +9828,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Sammenligning" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9806,19 +9864,19 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "" +msgstr "Åbnings-/luknings periode" #. module: account #: field:account.account,currency_id:0 #: field:account.account.template,currency_id:0 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Secondary Currency" -msgstr "" +msgstr "Sekundær valuta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "" +msgstr "Godkend konto flytning" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -9842,12 +9900,12 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Proforma faktura " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -9857,10 +9915,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Journal indtastnings model" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -9884,7 +9942,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Total før moms" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -9915,12 +9973,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Perioder" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "Valuta kurs" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -9928,7 +9986,7 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,tax_ids:0 #: view:account.chart.template:0 msgid "Default Taxes" -msgstr "" +msgstr "Standard moms" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9937,12 +9995,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Tab/vind til rapportering" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 @@ -9953,7 +10011,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Åben for udligning" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -9969,7 +10027,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Leverandør fakturaer" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9985,7 +10043,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,product_id:0 #: field:report.account_type.sales,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Vare" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -9998,19 +10056,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period msgid "Account period" -msgstr "" +msgstr "Konto periode" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "" +msgstr "Fjern linier" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Almindelig" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10019,17 +10077,17 @@ msgstr "" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "" +msgstr "Intern type" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Dan posteringer før" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running msgid "Running Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Aktive abonnementer" #. module: account #: view:account.analytic.balance:0 @@ -10037,7 +10095,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.inverted.balance:0 #: view:account.analytic.journal.report:0 msgid "Select Period" -msgstr "" +msgstr "Vælg periode" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -10046,7 +10104,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Posteret" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10075,7 +10133,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -10122,12 +10180,12 @@ msgstr "" #: help:product.category,property_account_income_categ:0 #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." -msgstr "" +msgstr "Denne konto bruge til at værdiansætte udgående lager til salgspris." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Afstemnings total" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10139,7 +10197,7 @@ msgstr "" #: field:report.account_type.sales,amount_total:0 #: field:report.invoice.created,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 @@ -10150,7 +10208,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Moms refusion analytisk konto" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10159,6 +10217,7 @@ msgstr "Åben bank afstemning" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10174,7 +10233,9 @@ msgstr "Åben bank afstemning" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10183,6 +10244,7 @@ msgstr "Åben bank afstemning" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10200,24 +10262,24 @@ msgstr "Åben bank afstemning" #: field:analytic.entries.report,company_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Definer gentagne posteringer" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "Forældelses dato" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Årsag" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10225,7 +10287,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Uudlignede posteringer" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10238,7 +10300,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create Monthly Periods" -msgstr "" +msgstr "Opret månedlige perioder" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 @@ -10248,12 +10310,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Råbalance rapport" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "" +msgstr "Kladde oversigter" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 @@ -10274,7 +10336,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10287,12 +10349,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "Faktura linier" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "Slut periode" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -10310,28 +10372,28 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to Next Partner" -msgstr "" +msgstr "Gå til næste partner" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Write-Off Move" -msgstr "" +msgstr "Afskrivnings flytning" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "" +msgstr "Fakturaens status er Udført" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Styr kundebetalings opfølgning" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Salgsrapport pr. konto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account @@ -10343,10 +10405,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "Leverandør faktura" #. module: account #: field:account.account,debit:0 @@ -10370,7 +10434,7 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,debit:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debet" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -10381,22 +10445,22 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Faktura linier" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "De optionelle antal på posteringer" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "" +msgstr "Udlignings posteringer" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable msgid "Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Kreditor konti" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:783 @@ -10412,7 +10476,7 @@ msgstr "Partners betalings betingelse" #. module: account #: field:temp.range,name:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Interval" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10430,21 +10494,23 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" -msgstr "" +msgstr "Med flytninger" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Konto momskode skabelon" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Manuelt" #. module: account #: help:account.move,balance:0 @@ -10459,24 +10525,25 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Sorter på måned efter faktura datoen" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." msgstr "" +"Der er ikke angivet nogen indtægtskonto for denne vare: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:0 msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Forfalden debitorsaldo" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 @@ -10497,36 +10564,36 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Fakturering" #. module: account #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Basis konto" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 msgid "Accounts by Type" -msgstr "" +msgstr "Konti pr. type" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "" +msgstr "Analytisk kontooversigt" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 msgid "Remaining amount due." -msgstr "" +msgstr "Tilbageværende forfaldent beløb" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Posteringer sorteret efter" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10563,7 +10630,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -10590,7 +10657,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Installer flere oversigts skabeloner" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -10601,35 +10668,37 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Search Invoice" -msgstr "" +msgstr "Søg faktura" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Tilbagebetaling" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Bankkonti" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "" +msgstr "Total debitor beløb" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Generelle oplysninger" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Regnskabs dokumenter" #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 @@ -10642,7 +10711,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "" +msgstr "Godkend konto flytnings linier" #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 @@ -10653,31 +10722,31 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "" +msgstr "Fakturaens status er Udført" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "" +msgstr "Så snart afstemning er udført, kan fakturaen betales." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Ny valuta er ikke konfigureret korrekt." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Søg konto skabeloner" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "" +msgstr "Manuel faktura moms" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" @@ -10693,7 +10762,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldrig" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -10709,19 +10778,19 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "Partnere" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interne noter" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear msgid "Fiscal Years" -msgstr "" +msgstr "Finans år" #. module: account #: help:account.analytic.journal,active:0 @@ -10733,19 +10802,19 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 msgid "Ref." -msgstr "" +msgstr "Ref." #. module: account #: field:account.use.model,model:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_model msgid "Account Model" -msgstr "" +msgstr "Konto model" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Tab" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10754,7 +10823,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10769,7 +10838,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bank konto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal @@ -10780,17 +10849,17 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Forældelse" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Fremtidig" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Søg i journal posteringer" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -10812,12 +10881,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Vareforbrugskonto på Produkt skabelon" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Kunde betalings betingelse" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -11079,3 +11148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "last month" #~ msgstr "sidste måned" + +#~ msgid "Reference Number" +#~ msgstr "Referencenummer" diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index 3a66f35a4ab..a795bf798c4 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" msgstr "" "Legen Sie die Reihenfolge der Anzeige im Bericht 'Finanzen \\ Berichte \\ " -"Standard Auswertungen \\ Steuern \\ Umsatzsteuer Anmeldung' fest" +"Standard Auswertungen \\ Steuern \\ Umsatzsteuer-Anmeldung' fest" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Verbleibend" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "Buchung \"%s\" ist ungültig" @@ -76,9 +76,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importiere Rechnungen oder Zahlungen" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "Falsches Konto!" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" "Fehler!\n" -"Es dürfen keine rekursiven Kontoplan Vorlagen erstellt werden." +"Es dürfen keine rekursiven Kontenplan-Vorlagen erstellt werden." #. module: account #. openerp-web @@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -154,10 +154,10 @@ msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "\"verschiedenes\" Journal" +msgstr "\"Verschiedenes\"-Journal" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" -"Zur Buchung der Jahreseröffnungsbuchungen müssen Sie ein Jahreswechsel " -"Journal hinterlegen." +"Für Jahreseröffnungsbuchungen müssen Sie ein Jahreswechsel-Journal " +"hinterlegen." #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" msgstr "" "Definieren Sie den Kostenstellentyp. Wenn durch einen Beleg (z.B. eine " "Rechnung) zusätzlich zu den Finanzbuchungen auch Kostenstellen gebucht " -"werden sollen, prüft OpenERP ob ein Kostenstellen Journal der gleichen Art " +"werden sollen, prüft OpenERP ob ein Kostenstellen-Journal der gleichen Art " "(z.B. Verkauf) vorliegt." #. module: account @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "Umsatzsteuer Vorlagen" +msgstr "Umsatzsteuer-Vorlagen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Bestätigt" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "Erlöse Ansicht" +msgstr "Erlöseansicht" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" -"Ermöglicht erfassen und buchen Ihrer Bankbelege, Kassenquittungen, Belege " +"Ermöglicht Erfassen und Buchen Ihrer Bankbelege, Kassenquittungen, Belege " "für Verkauf, Einkauf, Spesen, Gutschriften etc.\n" " Hierdurch installieren Sie das Modul account_voucher." @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Wiederkehrende Buchungen (Manuell)" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "Erlaube Abschreibung" +msgstr "Abschreibung erlauben" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Select the Period for Analysis" -msgstr "Auswahl Periode" +msgstr "Periode für Analyse auswählen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -376,10 +376,10 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Multiwährungsfunktion aktivieren" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "Sie müssen ein Kostenstellen Journal vom Typ '%s' definieren!" +msgstr "Sie müssen ein Kostenstellen-Journal vom Typ '%s' definieren!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "gerundet, um abschließend die Steuer des Auftrags über die Summe der " "einzelnen Auftragszeilen zu berechnen. Bei Auswahl 'Global Runden': Die " "Steuern werden je Zeile berechnet, summiert und abschließend global für den " -"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Brutto Preisen inklusive Steuern " +"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Bruttopreisen inklusive Steuern " "verkaufen möchten, sollten Sie 'Runden pro Zeile' einstellen, um " "sicherzustellen dass der Gesamtbetrag des Auftrags der Summe aller einzelnen " "Auftragszeilen entspricht." @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "In alternativer Währung dargestellter Betrag" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "Bargeld Stückelung" +msgstr "Bargeldstückelung" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Oberkonto" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "Anzeigerreihenfolge der Rechnungspositionen" +msgstr "Anzeigereihenfolge der Rechnungspositionen" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Gegenbuchung" #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "Steuer Zuordnung" +msgstr "Steuerzuordnung" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Taxes Mapping" -msgstr "Steuern Zuordnung" +msgstr "Steuerzuordnung" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Erlöskonto" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "Keine oder meherere Perioden für dieses Datum gefunden." @@ -725,16 +725,16 @@ msgstr "Keine oder meherere Perioden für dieses Datum gefunden." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "Auswertung Verkauf nach Kontentyp" +msgstr "Auswertung: Verkauf nach Kontentyp" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "VK" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Es kann nicht gebucht werden in anderer Währung als .." @@ -793,7 +793,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Debitorenkonten" @@ -815,7 +817,7 @@ msgid "" "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" "Das Datum Ihrer Buchung fällt nicht in die festgelegte Periode. Sie müssen " -"das Datum anpassen, oder diese Einschränkung vom Bericht entfernen." +"das Datum anpassen oder diese Einschränkung vom Bericht entfernen." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -833,7 +835,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Möchten Sie diese Buchungen erzeugen?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "Rechnungsteilzahlung: %s%s über %s%s (%s%s Restbetrag)." @@ -905,14 +907,14 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" "Steuern fehlen!\n" -"Drücken Sie auf den \"aktualisieren\" Knopf" +"Drücken Sie auf den \"Aktualisieren\"-Button" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -930,7 +932,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Lieferantenrechnungen und -gutschriften" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "Der Posten wurde bereits ausgeglichen." @@ -945,12 +947,12 @@ msgstr "Stornierung des OP-Ausgleichs" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "Kostenstellen Journal" +msgstr "Kostenstellenjournal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "E-mail senden" +msgstr "Per E-Mail versenden" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Verbindlichkeit" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn das Steuerkonto auch Bestandteil des Steuerkontenplans ist, weist " "dieses Konto auch einen Betrag im Feld Steuern auf. Dieses Feld weist in " -"diesem Fall dann den Messbetrag, i.d.R. den Netto Rechnungsbetrag auf, der " +"diesem Fall dann den Messbetrag, i.d.R. den Netto-Rechnungsbetrag auf, der " "dann die Basis für die Steuerberechnung ist." #. module: account @@ -1171,14 +1173,14 @@ msgid "Features" msgstr "Funktionen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Kein Kostenstellen Journal" +msgstr "Kein Kostenstellen-Journal" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1186,7 +1188,7 @@ msgstr "Kein Kostenstellen Journal" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "Partner Saldenliste" +msgstr "Partner-Saldenliste" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1221,7 +1223,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "Konto Bezeichnung" +msgstr "Kontenbezeichnung" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgstr "Barkassen" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "Kundengutschriften Journal" +msgstr "Kundengutschriften-Journal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Barzahlungen.\n" " Alle täglichen Ein- und Auszahlungen können aufgezeichnet " "werden. \n" -" Das Bargeld kann gezählt werden, Einzahlungen von " +" Das Barbestand kann erfasstt werden, Einzahlungen von " "Wechselgeld sowie \n" " Entnahmen der Tageseinnahmen können gebucht werden . \n" " \n" @@ -1328,7 +1330,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -1346,7 +1348,7 @@ msgstr "Gutschriften" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "Bestätige Bankauszug" +msgstr "Bankauszug bestätigen" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1359,7 +1361,7 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" -"Gesamtbetrag der Buchungen in Alternativwährung in der Alternativwährung " +"Gesamtbetrag der Buchungen (in Alternativwährung) in der Alternativwährung " "dieses Kontos ausgegeben." #. module: account @@ -1450,7 +1452,7 @@ msgstr "Buchungstext" #: help:account.invoice,origin:0 #: help:account.invoice.line,origin:0 msgid "Reference of the document that produced this invoice." -msgstr "Referenz Dokumente der Rechnung" +msgstr "Referenzdokumente der Rechnung" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1514,7 +1516,7 @@ msgstr "Ebene" #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." msgstr "" -"Die Währung kann nur bei einer Rechnung im Entwurf Zustand geändert werden" +"Die Währung kann nur bei einer Rechnung im Entwurfszustand geändert werden" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1617,7 +1619,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "Status Rechnung" +msgstr "Rechnungsstatus" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1642,21 +1644,23 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (Kopie)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Mit Saldo ungleich 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" -"Es fehlt noch der Standard Debitor \n" +"Es fehlt noch der Standard-Debitor \n" "für das Buchungsjournal \"%s\" ." #. module: account @@ -1667,7 +1671,7 @@ msgstr "Suche Steuern" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "Kostenstellen Buchhaltung" +msgstr "Kostenstellen-Buchhaltung" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -1724,12 +1728,12 @@ msgstr "Gutschrift" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "eRechnung & Zahlungen" +msgstr "E-Rechnungen & Zahlungen" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "Kostenstellen Umsatz der Periode" +msgstr "Kostenstellen-Umsatz der Periode" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1760,7 +1764,7 @@ msgstr "Lieferanten Gutschriften" #: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "Vorgang Nummer" +msgstr "Vorgangsnummer" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 @@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "Bankauszüge durchsuchen" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Nicht Verbuchte Journaleinträge" +msgstr "Nicht verbuchte Journaleinträge" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1876,9 +1880,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Klicken Sie um einen neuen Kontotyp zu erstellen.\n" +" Klicken Sie um einen neuen Kontentyp zu erstellen.\n" "
\n" -" Der Kontotyp legt fest, wie ein Konto in einem " +" Der Kontentyp legt fest, wie ein Konto in einem " "Buchungsjournal \n" " angewendet wird. Die Abgrenzungs-Methode eines Kontos " "bestimmt\n" @@ -1893,8 +1897,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" @@ -1940,7 +1946,7 @@ msgstr "" "gerundet, um abschließend die Steuer des Auftrags über die Summe der " "einzelnen Auftragszeilen zu berechnen. Bei Auswahl 'Global Runden': Die " "Steuern werden je Zeile berechnet, summiert und abschließend global für den " -"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Brutto Preisen inklusive Steuern " +"gesamten Auftrag gerundet. Falls Sie zu Bruttopreisen inklusive Steuern " "verkaufen möchten, sollten Sie 'Runden pro Zeile' einstellen, um " "sicherzustellen dass der Gesamtbetrag des Auftrags der Summe aller einzelnen " "Auftragszeilen entspricht." @@ -1949,7 +1955,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account Type" -msgstr "Verkäufe nach Kontotypen" +msgstr "Verkäufe nach Kontentypen" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days @@ -1979,7 +1985,7 @@ msgstr "" "Entwurf bei manuellen Buchungen\" deaktiviert sein." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "Einige Positionen wurden bereits ausgeglichen." @@ -2104,7 +2110,7 @@ msgstr "Rechnung bestätigt" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "Lieferantenzahlung durch Scheck" +msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -2142,36 +2148,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2185,8 +2191,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fehler!" @@ -2239,7 +2245,7 @@ msgid "period close" msgstr "beende Periode" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2295,7 +2301,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "Standard Währung" +msgstr "Standardwährung" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2329,7 +2335,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Kostenstelle" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2345,7 +2351,7 @@ msgstr "Gültig" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "Followers" +msgstr "Follower" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -2371,7 +2377,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "Auswertung Altersstruktur Forderungen" +msgstr "Auswertung Alter der Forderungen" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 @@ -2436,7 +2442,9 @@ msgstr "Anlagenbuchhaltung" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Kreditorenkonten" @@ -2514,7 +2522,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr" #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "Standard Eingabe" +msgstr "Standardeingabe" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -2565,7 +2573,7 @@ msgstr "Kontenplan Umsatzsteuer" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "30 Tage Netto" +msgstr "30 Tage netto" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 @@ -2733,7 +2741,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr" #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "Lasse leer für alle offenen Geschäftsjahre" +msgstr "Leer lassen für alle offenen Geschäftsjahre" #. module: account #: code:addons/account/account.py:653 @@ -2753,10 +2761,10 @@ msgstr "Kontobuchung" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "Erstelle ein Konto auf Basis der Vorlage" +msgstr "Erstellt ein Konto auf Basis der Vorlage" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2779,16 +2787,16 @@ msgstr "Buchungssatz" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" -msgstr "Haupt Sequenz" +msgstr "Hauptsequenz" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" -"Um einen Bankauszug zu löschen müssen Sie diesen zuerst Stornieren, um die " +"Um einen Bankauszug zu löschen müssen Sie diesen zuerst stornieren, um die " "dazugehörigen Buchungen zu löschen." #. module: account @@ -2808,10 +2816,10 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Steuerzuordnung" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "Sie können das abgeschlossene Konto %s %s nicht mehr buchen." +msgstr "Sie können in das abgeschlossene Konto %s %s nicht mehr buchen." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2842,7 +2850,7 @@ msgstr "Gutschriftsentwurf anlegen" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "Offene Posten Ausgleich bei Partnern" +msgstr "Offene Postenausgleich bei Partnern" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -2917,7 +2925,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Buchungsvorlage" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EK" @@ -2956,7 +2964,7 @@ msgstr "" "
\n" " Ein Buchungssatz besteht aus mehreren Buchungszeilen, die " "entweder \n" -" Soll- oder Haben Buchungen sein können . \n" +" Soll- oder Haben-Buchungen sein können. \n" "
\n" " OpenERP erstellt automatisch Buchungssätze für folgende " "Geschäftsvorfälle: \n" @@ -3047,21 +3055,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Finanzkonten" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Konfigurationsfehler!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "Der Bankauszug %s wurde bestätigt und gebucht." @@ -3129,7 +3136,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" -msgstr "Soll und Haben Beträge müssen positiv sein" +msgstr "Soll- und Haben-Beträge müssen positiv sein" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 @@ -3205,7 +3212,7 @@ msgstr "Daten" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "Übergeordnete Kontenplan Vorlage" +msgstr "Übergeordnete Kontenplanvorlage" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 @@ -3274,7 +3281,7 @@ msgstr "" "Forma' validiert werden." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3289,7 +3296,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Verkäufe nach Konten" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "Sie können die gebuchte Position \"%s\" nicht einfach löschen." @@ -3305,12 +3312,12 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Verkauf Journal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "Sie müssen ein Kostenstellen Journal im '%s' Journal definieren!" +msgstr "Sie müssen ein Kostenstellenjournal im '%s' Journal definieren!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3329,8 +3336,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" -"Sie benötigen ein Jahreswechsel Journal mit der Einstellung " -"\"Zentralisierung Gegenkonto\" für die Buchung der Jahreseröffnung." +"Sie benötigen ein Jahreswechseljournal mit der Einstellung \"Zentralisierung " +"Gegenkonto\" für die Buchung der Jahreseröffnung." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3398,7 +3405,7 @@ msgstr "Nicht abgestimmte Buchungen" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "Es ist nur eine Kontoplan Vorlage verfügbar" +msgstr "Es ist nur eine Kontoplanvorlage verfügbar" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3430,7 +3437,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 msgid "End date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 @@ -3440,7 +3447,7 @@ msgstr "Steuergrundlage Betrag" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "Standard Steuer Verkauf" +msgstr "Standardsteuer Verkauf" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3478,7 +3485,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Steuerzuordnung" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3571,14 +3578,14 @@ msgid "" "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " "always use the rate at date." msgstr "" -"Dies bestimmt,wie der Wechselkurs für ausgehende Transaktionen berechnet " +"Dies bestimmt, wie der Wechselkurs für ausgehende Transaktionen berechnet " "wird. In den meisten Ländern ist \"Durchschnitt\" die legale Methode, aber " "nur wenige Systeme können dies. Für Importe von anderen Systemen muss daher " "ggf. der Tageskurs verwendet werden. Eingehende Transkationen verwenden " "jedenfalls den Tageskurs." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "Es existiert kein Stammkonto für diese Kontovorlage" @@ -3632,7 +3639,7 @@ msgstr "Modell" #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "Das Basis Konto für die Steuererklärung" +msgstr "Das Basiskonto für die Steuererklärung" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -3643,8 +3650,8 @@ msgid "View" msgstr "Ansicht" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3652,7 +3659,7 @@ msgstr "BNK" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellen-Buchungen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3910,7 +3917,7 @@ msgstr "" "werden.\n" "'Saldo' bedeutet, dass ein aktueller Saldo zum Stichtag des Jahreswechsels " "als Eröffnung im Folgejahr gebucht wird (z.B. bei Kasse, Bank).\n" -"'Alle Buchungen' bedeutet dass ausnahmslos, alle Buchungen auf dem Konto in " +"'Alle Buchungen' bedeutet, dass ausnahmslos alle Buchungen auf dem Konto in " "das Folgejahr transferiert werden.\n" "'Offene Posten' kopiert alle Journalbuchungen, die nicht ausgegelichen sind " "auf den ersten Tag der ersten Periode des neuen Geschäftsjahres." @@ -4000,7 +4007,7 @@ msgstr "" "selbst. Dieses ermöglicht dann dieselbe Belegnummern wie beim Auszug selbst." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -4018,7 +4025,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Anfangssaldo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Kein Partner festgelegt!" @@ -4072,13 +4079,13 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" -"Paypal Konto (E-Mail) für den Empfang von Online Zahlungen (Kreditkarte " -"etc.) Durch Hinterlegen des Paypal Kontos kann ein Kunde durch einfachen " +"Paypal-Konto (E-Mail) für den Empfang von Online Zahlungen (Kreditkarte " +"etc.) Durch Hinterlegen des Paypal-Kontos kann ein Kunde durch einfachen " "Klick auf den Button \"Bezahlen mit Paypal\" die offenen Positionen auf dem " "Konto einsehen und begleichen." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4103,7 +4110,7 @@ msgstr "OP-Ausgleich stornieren" #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "Nicht Druckbar in Rechnung" +msgstr "Nicht druckbar in Rechnung" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -4144,7 +4151,7 @@ msgstr "" "Sie können folgendermassen vorgehen:\n" " Direkt Gutschrift buchen oder zuerst im " "Entwurf belassen, \n" -" um zuerst den Original Beleg von\n" +" um zuerst den Originalbeleg von\n" " Ihrem Kunden / Lieferanten zu erhalten." #. module: account @@ -4221,7 +4228,7 @@ msgstr "" "
\n" " Der elektronische Rechnungsversand erleichtert und " "beschleunigt nochmals den \n" -" Zahlungsausgleich. Ihre Kunden bekommen per E-Mail " +" Zahlungsausgleich. Ihre Kunden bekommen per E-Mail-" "Rechnungen gesendet, die\n" " dann auf schnellem Weg Online bezahlt werden können und/oder " "in das eigene \n" @@ -4257,7 +4264,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Periodendauer (Tage)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -4291,7 +4298,7 @@ msgid "" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" "Für dieses Datum wurde noch kein Geschäftsjahr angelegt:\n" -"Bitte erstellen Sie ein Datum über das Konfiguration Menü der Finanzen." +"Bitte erstellen Sie ein Datum über das Konfigurationsmenü der Finanzen." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -4332,9 +4339,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "USt-IdNr." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4426,7 +4437,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Vorlage Kontenplan" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4438,8 +4449,10 @@ msgstr "" "Bitte ordnen Sie dem Partner eine Zahlungsbedingung zu." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4603,7 +4616,7 @@ msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Kein nicht konfiguriertes Unternehmen!" @@ -4623,7 +4636,7 @@ msgstr "Datum" #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." msgstr "" -"Das Journal sollte mindestens ein Standard Konto für Soll / Haben Buchungen " +"Das Journal sollte mindestens ein Standardkonto für Soll-/ Haben-Buchungen " "beinhalten." #. module: account @@ -4646,7 +4659,7 @@ msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Kostenstellen Journal" +msgstr "Kostenstellen-Journal" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4680,8 +4693,8 @@ msgstr "" "Rechnung angezeigt werden soll." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Es sollte kein inaktives Konto benutzt werden." @@ -4711,7 +4724,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Konsolidierte Konten" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4739,9 +4752,9 @@ msgid "" "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." msgstr "" -"Der beste Ansatz ist die Auswahl eines Jahreswechsel Journals, damit alle " +"Der beste Ansatz ist die Auswahl eines Jahreswechsel-Journals, damit alle " "Eröffnungs- und Abschlussbuchungen in einem Journal zentral gebucht werden " -"können. Beachten Sie zu diesem Zweck beim Journal Soll / Haben Konten des " +"können. Beachten Sie zu diesem Zweck beim Journal Soll-/ Haben-Konten des " "Typs 'Jahreswechsel' zu hinterlegen, sowie 'Zentralisierung Gegenkonto' zu " "aktivieren." @@ -4754,7 +4767,7 @@ msgstr "Titel" #: view:account.invoice:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Setze auf Entwurf" +msgstr "Auf 'Entwurf' setzen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form @@ -4764,7 +4777,7 @@ msgstr "Wiederkehrende Buchungen" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "Anzeige Partner" +msgstr "Partner anzeigen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4820,7 +4833,7 @@ msgstr "Start Periode" #: field:account.tax.template,name:0 #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Name" -msgstr "Steuer Bezeichnung" +msgstr "Steuerbezeichnung" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4894,9 +4907,9 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" -"Eine Nachkommastellen Genauigkeit von 2 ermöglicht Buchungen mit auf 2 " +"Eine Nachkommastellengenauigkeit von 2 ermöglicht Buchungen mit auf 2 " "Stellen auf- oder abgerundeten Beträgen wie z.B. 9,99 EUR, eine " -"Nachkommastellen Genauigkeit von 4 ermöglicht Buchungen wie z.B.: 0,0231 EUR." +"Nachkommastellengenauigkeit von 4 ermöglicht Buchungen wie z.B.: 0,0231 EUR." #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4931,11 +4944,11 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Storniere die ausgewählten Rechnungen" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" -"Sie müssen ein Kostenstellen Journal für das Journal '%s' hinterlegen!" +"Sie müssen ein Kostenstellenjournal für das Journal '%s' hinterlegen!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -5018,15 +5031,15 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "Eingangsrechnungen Nummernfolge" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" -"Kontenplan kann nicht gefunden werden, sie sollten diesen über Einstellungen " -"/ Konfiguration / Finanzen anlegen." +"Kontenplan kann nicht gefunden werden, Sie sollten diesen über " +"Einstellungen/ Konfiguration/ Finanzen anlegen." #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -5084,7 +5097,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Bemessungsgrundlage" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -5156,7 +5169,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Import von Rechnung oder Zahlungsvorschlag" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -5189,7 +5202,7 @@ msgstr "Haupt Titel 1 (fett, unterstrichen)" #: report:account.analytic.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 msgid "Account Name" -msgstr "Konto Bezeichnung" +msgstr "Kontenbezeichnung" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -5212,7 +5225,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Bankauszüge werden erfasst" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Storniere Abschreibung" @@ -5221,7 +5234,7 @@ msgstr "Storniere Abschreibung" #: view:account.account.template:0 #: view:account.chart.template:0 msgid "Account Template" -msgstr "Konto Vorlage" +msgstr "Kontenvorlage" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5309,7 +5322,7 @@ msgstr "" "Unternehmen gehört." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -5328,7 +5341,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Basierend auf" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "GSE" @@ -5356,12 +5369,12 @@ msgstr "Wechselgeld" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 msgid "Type Controls" -msgstr "Kontoarten Auswahl" +msgstr "Kontenarten-Auswahl" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "Fungiert als Standardkonto für die Haben Buchung in diesem Journal" +msgstr "Fungiert als Standardkonto für die Haben-Buchung in diesem Journal" #. module: account #: view:cash.box.out:0 @@ -5378,7 +5391,7 @@ msgstr "Abgebrochen" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "Ermöglicht Pro-Forma Abrechnung" +msgstr "Ermöglicht Pro-Forma-Abrechnung" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5396,7 +5409,7 @@ msgstr "" "vom Standard abweicht." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Vorsteuer %.2f%%" @@ -5406,7 +5419,7 @@ msgstr "Vorsteuer %.2f%%" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "Buchungen (Automatisch)" +msgstr "Buchungen (automatisch)" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 @@ -5449,7 +5462,7 @@ msgstr "Umsatzsteuer" #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "Gutschrift Umsatzsteuer" +msgstr "Gutschrift für Umsatzsteuer" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5468,11 +5481,12 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" -"Die Periodenstatus ist jetzt 'Offen'. Durch die \"Druckausgabe\" ändert sich " -"dadurch der Status." +"Die Periodenstatus ist jetzt \"Offen\". Durch die \"Druckausgabe\" ändert " +"sich dadurch der Status auf 'Gedruckt'. Wenn alle Transaktionen " +"abgeschlossen sind wird er zu 'Abgeschlossen (done)'." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "DIV" @@ -5493,7 +5507,7 @@ msgstr "Neues Geschäftsjahr" #: view:report.invoice.created:0 #: field:res.partner,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "Rechnung" +msgstr "Rechnungen" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 @@ -5559,7 +5573,7 @@ msgstr "Buchungssätze" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Use Model" -msgstr "Benutze Modellvorlage" +msgstr "Buchungsvorlage verwenden" #. module: account #: help:account.invoice,partner_bank_id:0 @@ -5644,10 +5658,10 @@ msgstr "Berechne" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 msgid "Tax Application" -msgstr "Steuer Anwendung" +msgstr "Steueranwendung" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5680,7 +5694,7 @@ msgstr "Bargeld zählen" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "Ende Periode" +msgstr "Periodenende" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -5725,12 +5739,12 @@ msgstr "Finanzmanager" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "Zusammenfassen Rechnungszeilen" +msgstr "Rechnungszeilen zusammenfassen" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "Fertig" +msgstr "Schließen" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 @@ -5754,7 +5768,7 @@ msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" -"Bei Deaktivierung, können Sie abrechnen und Zahlungen ausgleichen aber nicht " +"Bei Deaktivierung können Sie abrechnen und Zahlungen ausgleichen aber nicht " "buchen (Journale, Kontenplan, ...)" #. module: account @@ -5827,7 +5841,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Filter Buchungen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5878,7 +5892,7 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" -"Hier können Sie entscheiden, ob Sie Einkaufs und Verkaufssteuern selbst " +"Hier können Sie entscheiden, ob Sie Einkaufs- und Verkaufssteuern selbst " "einrichten wollen oder aus einer Liste auswählen. Letzeres setzt voraus, " "dass die Vorlage komplett ist." @@ -5905,7 +5919,7 @@ msgstr "Jahr" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "Unter der Annahme Rechnung gesendet wurde" +msgstr "Unter der Annahme, dass die Rechnung gesendet wurde" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5913,7 +5927,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Interne Bezeichnung" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5927,7 +5941,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "Pro Form Rechnung " +msgstr "Pro Forma-Rechnung " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -5963,7 +5977,7 @@ msgstr "Gewinn & Verlust (Erträge)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "Prüfe Datum in Periode" +msgstr "Datum in Periode prüfen" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -5985,15 +5999,15 @@ msgstr "Diese Periode" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Compute Code (if type=code)" -msgstr "Berechne Quellcode (if type=code)" +msgstr "Quellcode (if type=code) berechnen" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." msgstr "" -"Es existiert noch kein Kontenplan für dieses Unternehmen, sie sollten einen " +"Es existiert noch kein Kontenplan für dieses Unternehmen. Sie sollten einen " "anlegen." #. module: account @@ -6084,7 +6098,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "Storno erlauben?" +msgstr "Storno erlauben" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -6096,7 +6110,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fälligkeitsdatum der Buchung, die durch die wiederkehrende Buchungsvorlage " "'%s' auf Basis der Zahlungsbedingungen des Partners ermittelt wird. Bitte " -"weisen Sie Ihren Partnern gültigen Zahlungsbedngungen zu." +"weisen Sie Ihren Partnern gültigen Zahlungsbedingungen zu." #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 @@ -6129,7 +6143,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "Steuern und Gesamtbeträge neu berechnen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -6144,7 +6158,7 @@ msgstr "In Grundbetrag einbeziehen" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "Eingangsrechnung Nummer" +msgstr "Eingangsrechnungs-Nummer" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -6164,7 +6178,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Betragsberechnung" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -6218,7 +6232,7 @@ msgstr "Offen" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" -msgstr "Kostenstellen Auswertungen" +msgstr "Kostenstellen-Auswertungen" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value:0 @@ -6236,7 +6250,7 @@ msgstr "" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "Inkludiere Eröffnungsbilanz" +msgstr "Eröffnungsbilanz einbeziehen" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -6256,7 +6270,7 @@ msgstr "Kundengutschrift" #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 #: field:account.tax.template,tax_sign:0 msgid "Tax Code Sign" -msgstr "Steuer Vorzeichen" +msgstr "Steuervorzeichen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created @@ -6266,12 +6280,12 @@ msgstr "Rechnungen der letzten 15 Tage" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "Journal Eröffnungsbuchungen" +msgstr "Journal-Eröffnungsbuchungen" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "Entwurf Gutschrift " +msgstr "Gutschriftsentwurf " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -6303,7 +6317,7 @@ msgstr "Automatische Buchungen" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 msgid "Products Quantity" -msgstr "Produkt Menge" +msgstr "Produktmenge" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -6319,7 +6333,7 @@ msgstr "Nicht gebucht" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "Ändere Währung" +msgstr "Währung ändern" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 @@ -6336,7 +6350,7 @@ msgstr "Zahlungsdatum" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "Öffne Kassenbeleg" +msgstr "Kassenbeleg öffnen" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6348,7 +6362,7 @@ msgstr "Kostenstellenkonten" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "Kunden Rechnungen und Gutschriften" +msgstr "Kundenrechnungen und Gutschriften" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -6361,7 +6375,7 @@ msgstr "Währungsbetrag" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "Runden in Zeile" +msgstr "In Zeile runden" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -6410,7 +6424,7 @@ msgid "" "be chosen as the power of the automatic reconciliation" msgstr "" "Anzahl der maximalen Teilbeträge die für einen gegenseitigen Ausgleich von " -"Rechnungen und Zahlungen kombiniert werden dürfen, um automatisch eine " +"Rechnungen und Zahlungen kombiniert werden dürfen, um automatisch einen " "Saldenausgleich für das ausgewählte Konto herbeizuführen." #. module: account @@ -6423,7 +6437,7 @@ msgstr "Sie müssen eine Periode einstellen, die größer als \"0\" ist." #: view:account.fiscal.position.template:0 #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "Steuerzuordnung Vorlage" +msgstr "Steuerzuordnung-Vorlage" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6435,7 +6449,7 @@ msgstr "Neue Gutschrift" #: view:account.chart:0 #: view:account.tax.chart:0 msgid "Open Charts" -msgstr "Öffne Kontenplan" +msgstr "Kontenplan öffnen" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -6450,7 +6464,7 @@ msgstr "Mit Währung" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Open CashBox" -msgstr "Öffne Barkasse" +msgstr "Barkasse öffnen" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -6465,7 +6479,7 @@ msgstr "Ausgleichen durch Abschreibung" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "Es darf nicht auf Ansicht Konten gebucht werden." +msgstr "Es darf nicht in Ansicht auf Konten gebucht werden." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6474,7 +6488,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fester Betrag" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6484,19 +6498,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "Automatischer Offene Posten Ausgleich" +msgstr "Automatischer Offene Posten-Ausgleich" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Journal Buchung" +msgstr "Journalbuchung" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "Erstelle Vortragsbuchungen" +msgstr "Vortragsbuchungen erstellen" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -6511,7 +6525,7 @@ msgstr "Berechnung der Fälligkeit" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -6519,22 +6533,22 @@ msgstr "Datum Erstellung" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "Kostenstellen Journale" +msgstr "Kostenstellen-Journale" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "untergeordnete Konten" +msgstr "Untergeordnete Konten" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "Buchung Bezeichnung (id): %s (%s)" +msgstr "Buchungs-Bezeichnung (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Abschreibung" @@ -6560,7 +6574,7 @@ msgstr "Erlöse" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Lieferant" @@ -6580,7 +6594,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Kontonummer" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Freie Referenz" @@ -6590,7 +6604,9 @@ msgstr "Freie Referenz" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Debitoren und Kreditoren" @@ -6598,7 +6614,7 @@ msgstr "Debitoren und Kreditoren" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 msgid "Fiscal Mapping" -msgstr "Steuer Umschlüsselung" +msgstr "Steuer-Umschlüsselung" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -6631,8 +6647,8 @@ msgid "" msgstr "" "Durch diese Ansicht erhalten Sie mehrdimensionale Ansichten auf Ihre " "Finanzkonten. Diese Perspektive zeigt Ihnen Ihre Salden und Verkehrszahlen " -"sowie diverse andere Kriterien und Werte die im Auswahldialog gewählt werden " -"können." +"sowie diverse andere Kriterien und Werte, die im Auswahldialog gewählt " +"werden können." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6651,7 +6667,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "Erzwinge Periode" +msgstr "Periode erzwingen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -6713,10 +6729,10 @@ msgstr "(aktualisieren)" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "Filter durch" +msgstr "Filter nach" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "Sie haben einen falschen Ausdruck \"%(...)s\" in Ihrem Modell!" @@ -6769,14 +6785,14 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Anzahl Tage" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" "Es kann keine Journalbuchung erfolgen, da das Konto \"%s\" bislang nicht zum " -"Kontoplan \"%s\" zugewiesen wurde." +"Kontenplan \"%s\" zugewiesen wurde." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6786,7 +6802,7 @@ msgstr "Bericht" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "Steuer Zuordnung Vorlage" +msgstr "Steuerzuordnung Vorlage" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -6820,7 +6836,7 @@ msgstr "Fremdwährung Saldo" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "Journal Periode Bezeichnung" +msgstr "Journal Periodenbezeichnung" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 @@ -6852,7 +6868,7 @@ msgstr "Hinweis Steuerzuordnung" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellen-Buchungen" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6870,7 +6886,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "Kostenstellen Buchung" +msgstr "Kostenstellen-Buchung" #. module: account #: view:res.company:0 @@ -6895,7 +6911,7 @@ msgid "" "(i.e. paid) in the system." msgstr "" "Sobald der Zahlungsausgleich erfolgt ist, wechselt der Status der Rechnung " -"zu 'Erledigt' (d. h. Bezahlt)." +"zu 'Erledigt' (d. h. bezahlt)." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6912,7 +6928,7 @@ msgstr "Letztmaliger Ausgleich Offener Posten" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Kostenstellen Buchung" +msgstr "Kostenstellen-Buchung" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form @@ -6920,7 +6936,7 @@ msgid "Models" msgstr "Modelle" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6984,7 +7000,7 @@ msgstr "Steuerart" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form msgid "Account Templates" -msgstr "Konto Vorlagen" +msgstr "Kontenvorlagen" #. module: account #: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 @@ -7012,12 +7028,12 @@ msgstr "Unternehmen" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "Offene und Bezahlte Rechnungen" +msgstr "Offene und bezahlte Rechnungen" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "Zeige abhängige Konten in flacher Liste" +msgstr "Abhängige Konten in flacher Liste anzeigen" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -7027,12 +7043,12 @@ msgstr "Bank & Kasse" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "Wähle abzuschließendes Geschäftsjahr" +msgstr "Abzuschließendes Geschäftsjahr wählen" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" -msgstr "Liste der Steuern die durch den Assistenten installiert werden" +msgstr "Liste der Steuern, die durch den Assistenten installiert werden" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom @@ -7108,22 +7124,22 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "Sie können keine bereits abgeschlossene Konten buchen." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" "Das Unternehmen des gebuchten Kontos der Rechnungszeile und der " -"Rechnungsaussteller stimmt nicht überein." +"Rechnungsaussteller stimmen nicht überein." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Other Info" -msgstr "Weitere Info" +msgstr "Weitere Infos" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "Standard Habenkonto" +msgstr "Standard-Haben-Konto" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -7131,7 +7147,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Diese Währung entspricht nicht der Unternehmenswährung." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -7158,7 +7174,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "Durchlaufende Posten" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "Bitte prüfen Sie, ob im Bankauszug das Journal eingetragen wurde" @@ -7184,15 +7200,15 @@ msgid "Power" msgstr "Maximum Ausgleichspositionen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "Kann keinen nicht verwendeten Journal Code erzeugen." +msgstr "Kann keinen nicht verwendeten Journalcode erzeugen." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "View Account Analytic Lines" -msgstr "Ansicht Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Ansicht Kostenstellen-Buchungen" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 @@ -7211,8 +7227,8 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" -"Anzeige, inwieweit diese Steuer im Grundbetrag für die weitere Berechnung " -"enthalten sein muß, oder nicht." +"Anzeige, inwieweit diese Steuer im Steuergrundbetrag für die weitere " +"Berechnung inbegriffen ist oder nicht." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile @@ -7223,7 +7239,7 @@ msgstr "Ausgleich Offener Posten: Gehe zu nächstem Partner" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "Kostenstellen - Kostenarten Analyse" +msgstr "Kostenstellen - Kostenarten-Analyse" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -7243,7 +7259,7 @@ msgstr "" "automatisch bei der Erzeugung der Buchungssätze berechnet. Die " "Zahlungsbedingung kann mehrere Fälligkeitsdaten berechnen, z.B. bei " "Fälligkeit von 50% sofort und 50% in 30 Tagen. Wenn Sie jedoch ein " -"Fälligkeitsdatum manuell setzen möchten, stellen Sie sicher das keine " +"Fälligkeitsdatum manuell setzen möchten, stellen Sie sicher, dass keine " "Zahlungsbedingung ausgewählt ist. Wenn Sie sowohl Zahlungsbedingung als auch " "das Fälligkeitsdatum frei lassen, wird die Rechnung sofort fällig gesetzt." @@ -7254,7 +7270,7 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" -"Es wurde noch keine spezifische Jahreswechsel Periode definiert. \r\n" +"Es wurde noch keine spezifische Jahreswechselperiode definiert. \r\n" "Bitte erstellen Sie diese Perioden für die Erstellung einer Eröffnungsbilanz." #. module: account @@ -7269,12 +7285,12 @@ msgstr "" "vorliegen." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -7301,7 +7317,7 @@ msgstr "Finanzmittel" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellen-Buchungen" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -7316,7 +7332,7 @@ msgid "" "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" "Dieser Assistent generiert die Abschlussbuchungen für das ausgewählte " -"Geschäftsjahr. Beachten Sie dabei, daß Sie diesen Assistenten mehrmals " +"Geschäftsjahr. Beachten Sie dabei, dass Sie diesen Assistenten mehrmals " "durchführen können. Der ursprünglich vorgetragene Betrag wird dann dabei " "einfach aktualisiert." @@ -7362,7 +7378,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Lieferantengutschrift" @@ -7426,7 +7444,7 @@ msgstr "Durch diese Auswahl werden Buchungszeilen der Rechnungen verdichtet." #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "Hat Standard Unternehmen" +msgstr "Hat Standardunternehmen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -7443,7 +7461,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "Kostenstellen Journal" +msgstr "Kostenstellenjournal" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -7468,7 +7486,7 @@ msgstr "Steuergrundbetrag" #. module: account #: field:account.model,name:0 msgid "Model Name" -msgstr "Buchungsvorlage Bezeichnung" +msgstr "Bezeichnung der Buchungsvorlage" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 @@ -7491,8 +7509,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" -"Wenn Sie die Kontenabstimmung rückgängig machen wollen, stellen Sie sicher " -"das alle auf diese Buchungen bezogenen Aktionen rückgängig gemacht wurden, " +"Wenn Sie die Kontenabstimmung rückgängig machen wollen, stellen Sie sicher, " +"dass alle auf diese Buchungen bezogenen Aktionen rückgängig gemacht wurden, " "da sie nicht automatisiert zurückgesetzt werden" #. module: account @@ -7508,11 +7526,11 @@ msgstr "Bemerkungen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "Statistik Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Statistik Kostenstellenbuchungen" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Buchungen: " @@ -7605,7 +7623,7 @@ msgstr "Erzeuge" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "Erzeuge Buchung" +msgstr "Buchung anlegen" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7628,7 +7646,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Fehler!" @@ -7648,7 +7666,7 @@ msgstr "Saldo mit existierendem Vorzeichen" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "Umsatzsteuer Anmeldung" +msgstr "Umsatzsteuer-Anmeldung" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7658,7 +7676,7 @@ msgstr "Gedruckt" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Project line" -msgstr "Budget Projekt" +msgstr "Projektbudget" #. module: account #: field:account.invoice.tax,manual:0 @@ -7696,7 +7714,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "Zu Prüfen" +msgstr "Zu prüfen" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -7706,7 +7724,7 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" -"Wenn ein Filter nach Datum oder Periode gewählt wird, können sie mit diesem " +"Wenn ein Filter nach Datum oder Periode gewählt wird, können Sie mit diesem " "Kennzeichen steuern, ob eine Zeile mit Soll/Haben/Saldo der Ausgabe " "vorangestellt wird." @@ -7768,12 +7786,12 @@ msgstr "Alle Einträge" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "Sie können lediglich Buchungssätze des selben Partners ausgleichen" +msgstr "Sie können lediglich Buchungssätze desselben Partners ausgleichen" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "Wähle Journal" +msgstr "Journal wählen" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7860,11 +7878,11 @@ msgid "" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" "Konfigurationsfehler !\n" -"Die ausgewählte Währung sollte auch bei den verwendeten Standard Konten " +"Die ausgewählte Währung sollte auch bei den verwendeten Standardkonten " "zugelassen werden." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7904,7 +7922,7 @@ msgstr "Belegreferenz für diese Rechnung" #: field:account.tax.code,child_ids:0 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "untergeordnete Schlüssel" +msgstr "Untergeordnete Schlüssel" #. module: account #: constraint:account.fiscalyear:0 @@ -7913,8 +7931,7 @@ msgid "" "The start date of a fiscal year must precede its end date." msgstr "" "Fehler !\n" -"Das Startdatum sollte nach dem Ende Datum des laufenden Geschäftsjahres " -"enden." +"Das Startdatum sollte nach dem Enddatum des laufenden Geschäftsjahres enden." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -7946,7 +7963,7 @@ msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -8053,7 +8070,7 @@ msgstr "Monatlicher Umsatz" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellenbuchungen" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 @@ -8064,7 +8081,7 @@ msgstr "Positionen" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Account Tax Template" -msgstr "Umsatzsteuer Vorlage" +msgstr "Umsatzsteuer-Vorlage" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -8136,7 +8153,7 @@ msgstr "Datum Rechnung" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "Gruppiere nach Rechnungsjahr" +msgstr "Nach Rechnungsjahr Gruppieren" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 @@ -8171,7 +8188,7 @@ msgstr "OK" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "Basis Steuerschlüssel" +msgstr "Basis-Steuerschlüssel" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -8196,7 +8213,7 @@ msgstr "Positionen auf Bankauszug" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "Standard Steuer Einkauf" +msgstr "Standardsteuer Einkauf" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 @@ -8206,7 +8223,7 @@ msgstr "Eröffnungsbilanz Erlöskonto" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "Ermöglicht Pro-Form Rechnung" +msgstr "Ermöglicht Pro-Forma Rechnung" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -8256,7 +8273,7 @@ msgstr "Berichtswesen" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -8265,13 +8282,13 @@ msgstr "Warnung" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "Verträge/Analyse Konten" +msgstr "Verträge/Kostenstellenkonten" #. module: account #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "Finanzen Journal" +msgstr "Finanz-Journal" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8323,16 +8340,16 @@ msgstr "Domain" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model msgid "Use model" -msgstr "Benutze Buchungsvorlage" +msgstr "Buchungsvorlage benutzen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" -"Es wurde noch kein Standard Habenkonto für das Journal\n" +"Es wurde noch kein Standard-Habenkonto für das Journal\n" "%s erstellt." #. module: account @@ -8345,7 +8362,7 @@ msgstr "Rechungsposition" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "Kunden und Lieferanten Gutschriften" +msgstr "Kunden- und Lieferantengutschriften" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -8375,7 +8392,7 @@ msgstr "" "
\n" " Klicken Sie zur Erstellung einer Kostenstelle.\n" "
\n" -" Im Normalfall wird ein Standard Kontenplan durch die " +" Im Normalfall wird ein Standard-Kontenplan durch die " "Finanzbehörden\n" " eines Landes empfohlen oder vorgegeben. Der " "Kostenstellenplan sollte \n" @@ -8399,7 +8416,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "Stamm/Sicht" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "EB" @@ -8408,14 +8425,14 @@ msgstr "EB" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "PROFORMA" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Nicht Ausgeglichen" +msgstr "Nicht ausgeglichen" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -8426,12 +8443,12 @@ msgstr "Normal" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "EMail Vorlagen" +msgstr "E-Mail-Vorlagen" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Optional Information" -msgstr "Informationen (Optional)" +msgstr "Informationen (optional)" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8469,10 +8486,10 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "Verkauf Journal" +msgstr "Verkaufs-Journal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -8480,7 +8497,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Umsatzsteuer" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Keine Stückzahl!" @@ -8500,16 +8517,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" -"Dieses wahlfreie Feld ermöglicht Ihnen eine Konten-Vorlage von einer " -"Kontenplan-Vorlage abzuleiten, wobei sich die Konten vom Stamm-Kontenplan " -"unterscheiden können. So können Sie eine Kontenplan-Vorlage festlegen, die " -"eine Andere, ggf. auch nur geringfügig, erweitert. (Sie brauchen also nicht " -"die beiden gemeinsamen Strukturen mehrfach zu definieren)." +"Dieses optione Feld ermöglicht Ihnen eine Kontenvorlage von einer Kontenplan-" +"Vorlage abzuleiten, wobei sich die Konten vom Stamm-Kontenplan unterscheiden " +"können. So können Sie eine Kontenplan-Vorlage festlegen, die eine andere, " +"ggf. auch nur geringfügig, erweitert. (Sie brauchen also nicht die beiden " +"gemeinsamen Strukturen mehrfach zu definieren.)" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Buchungssatz Vorschläge" +msgstr "Buchungssatz-Vorschläge" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8526,7 +8543,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Verkaufseinstellungen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -8553,7 +8570,7 @@ msgstr "Bis" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Währungsanpassung" @@ -8587,7 +8604,7 @@ msgid "May" msgstr "Mai" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -8623,14 +8640,14 @@ msgstr "Gutschrift Nummernfolge" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Quittiere Buchungen" +msgstr "Buchungen quittieren" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -8646,7 +8663,7 @@ msgstr "Berichtsbezeichnung" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Barkasse" @@ -8655,7 +8672,7 @@ msgstr "Barkasse" #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "Kontozuordnung" +msgstr "Kontenzuordnung" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -8664,7 +8681,7 @@ msgid "" "already reconciled" msgstr "" "Diese Auswahl legt fest, wie die Gutschrift vorgenommen wird. Sie können die " -"Rechnung nicht Abbrechen oder Modifizieren, wenn die Rechnung bereits " +"Rechnung nicht abbrechen oder modifizieren, wenn die Rechnung bereits " "beglichen wurde." #. module: account @@ -8683,7 +8700,7 @@ msgstr "Nummernfolge" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "Paypal Konto" +msgstr "Paypal-Konto" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 @@ -8762,9 +8779,9 @@ msgid "" "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " "it's based on the beginning of the month)." msgstr "" -"Tag des Monats, setze -1 für den letzten Tag des laufenden Monats. Bei " -"positivem Wert wird der Tag des nächsten Monats angenommen. Setze 0 für " -"Nettotage (oder es wird der Monatsanfang genommen)." +"Tag des Monats, setzen Sie '-1' für den letzten Tag des laufenden Monats. " +"Bei positivem Wert wird der Tag des nächsten Monats angenommen. Setzen Sie " +"'0' für Nettotage (oder es wird der Monatsanfang genommen)." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -8796,7 +8813,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "Barkasse Buchungen" +msgstr "Barkassenbuchung" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 @@ -8811,7 +8828,7 @@ msgstr "Finanzbuchhaltung" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "Partner Kontoauszug" +msgstr "Partner-Kontoauszug" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 @@ -8822,6 +8839,7 @@ msgstr "Fix" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Warnung!" @@ -8856,7 +8874,7 @@ msgstr "Wiederkehrende Buchungen berechnen" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "Öffne Storno Ausgleich" +msgstr "Storno-Ausgleich öffnen" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8886,10 +8904,10 @@ msgstr "Partner" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "Wähle eine Währung für diese Rechnung" +msgstr "Eine Währung für diese Rechnung wählen" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Keine Rechnungspositionen!" @@ -8905,7 +8923,7 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" -"Wähle das Geschäftsjahr aus dessen Jahres-Abschlussbericht und dessen " +"Wählen Sie das Geschäftsjahr aus dessen Jahres-Abschlussbericht und dessen " "Abschluss-Salden entfernt werden sollen" #. module: account @@ -8914,7 +8932,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Steuer verwendet in" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8924,7 +8942,7 @@ msgstr "" "Der erwartete Saldo (%.2f) weicht vom errechneten ab. (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Die Buchungspositionen sind nicht im Stadium \"Bestätigt\" (Valid)" @@ -8960,7 +8978,7 @@ msgstr "Wurde dieser Ausgleich durch eine Jahreseröffnung erzeugt ?" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Kostenstellen Buchungen" +msgstr "Kostenstellenbuchungen" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8968,7 +8986,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Zugehöriger Partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Sie müssen zuerst einen Partner wählen!" @@ -8987,13 +9005,13 @@ msgstr "Restbetrag" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "Öffne Kassenprotokoll" +msgstr "Kassenprotokoll öffnen" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "Rechnungsstatus ist Offen" +msgstr "Rechnungsstatus ist 'Offen'" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9032,7 +9050,7 @@ msgstr "Es ist noch kein Geschäftsjahr für das Unternehmen angelegt" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "Proforma" +msgstr "Pro-Forma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -9049,13 +9067,13 @@ msgstr "" "sein muss" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Journal zu Gutschriften aus Eingangsrechnungen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Bitte definieren Sie eine Nummernfolge für das Journal." @@ -9064,13 +9082,13 @@ msgstr "Bitte definieren Sie eine Nummernfolge für das Journal." #: help:account.tax.template,amount:0 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." msgstr "" -"Für den Typ Prozent erfassen Sie einen Wert zwischen 0 und 1, z. B. 0.19 für " -"19%" +"Für den Typ 'Prozent' erfassen Sie einen Wert zwischen 0 und 1, z. B. 0.19 " +"für 19%" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "aktuelle Konten" +msgstr "Aktuelle Konten" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -9146,7 +9164,7 @@ msgstr "Nächste Rechnungsnummer" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting msgid "Generic Reporting" -msgstr "Standard Auswertungen" +msgstr "Standardauswertungen" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 @@ -9161,7 +9179,7 @@ msgstr "Erlöskonto" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "korrigierter Saldo" +msgstr "Korrigierter Saldo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -9172,7 +9190,7 @@ msgstr "Steuerzuordnung Vorlage" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Int.Type" -msgstr "Kontotyp" +msgstr "Kontentyp" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 @@ -9186,7 +9204,7 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" "Dieser Assistent entfernt die Jahresabschlußbuchungen für das ausgewählte " -"Geschäftsjahr. Beachten Sie dass der Assistent für den Jahresabschluß " +"Geschäftsjahr. Beachten Sie, dass der Assistent für den Jahresabschluß " "beliebig oft wiederholt werden kann." #. module: account @@ -9306,7 +9324,7 @@ msgstr "Anwenden" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "Kontoartkonfiguration" +msgstr "Kontentypkonfiguration" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice @@ -9315,7 +9333,7 @@ msgstr "" "${object.company_id.name} Rechnungsnummer ( ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -9346,7 +9364,7 @@ msgstr "Ausgleichen offener Posten" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Keep empty to use the income account" -msgstr "Leer lassen um das Erlöskonto zu nutzen" +msgstr "Leer lassen, um das Erlöskonto zu nutzen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9358,11 +9376,11 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" -"Diese Schaltfläche gibt es nur, wenn die Rechnung bezahlt und voll " -"ausgeglichen ist, aber das ermittelte Ausgleichskennzeichen falsch ist. " -"D.h. der Ausgleich wurde Rückgängig gemacht. Damit kann die Rechnung wieder " -"auf offen gesetzt werden und im normalen Arbeitsfluss weiter behandelt " -"werden, nachdem eventuelle Ausnahmen bearbeitet wurden." +"Diesen Button gibt es nur, wenn die Rechnung bezahlt und voll ausgeglichen " +"ist, aber das ermittelte Ausgleichskennzeichen falsch ist. D.h. der " +"Ausgleich wurde rückgängig gemacht. Damit kann die Rechnung wieder auf offen " +"gesetzt werden und im normalen Workflow weiter behandelt werden, nachdem " +"eventuelle Ausnahmen bearbeitet wurden." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -9383,7 +9401,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" Klicken Sie um ein Journal hinzuzufügen.\n" +" Klicken Sie, um ein Journal hinzuzufügen.\n" "
\n" " In einem Journal werden alle Geschäftsvorfälle in " "chronologischer Reihenfolge aufgezeichnet und gebucht.\n" @@ -9403,7 +9421,7 @@ msgstr "Status Geschäftsjahr" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "Journal Gutschriften" +msgstr "Journal-Gutschriften" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9429,15 +9447,15 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "Analyse Unternehmen" +msgstr "Unternehmensanalyse" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "Partner Finanzkonto dieser Rechnung." +msgstr "Partner-Finanzkonto dieser Rechnung." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Steuer %.2f%%" @@ -9455,7 +9473,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Zahlungsbedingungen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Journal Einkauf" @@ -9468,7 +9486,7 @@ msgstr "Zwischensumme" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "Drucke Umsatzsteueranmeldung" +msgstr "Umsatzsteueranmeldung drucken" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -9493,7 +9511,7 @@ msgstr "Lieferanten" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "zugelassene Kontoarten (leer = alle)" +msgstr "Zugelassene Kontenarten (leer = alle)" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -9640,10 +9658,10 @@ msgstr "Kostenstellen" #: report:account.general.journal:0 #: field:account.journal,name:0 msgid "Journal Name" -msgstr "Journal Bezeichnung" +msgstr "Journalbezeichnung" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Buchung \"%s\" ist ungültig !" @@ -9697,7 +9715,7 @@ msgstr "" "handelt" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -9762,7 +9780,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Auszugleichende Buchungen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Falsches Modell!" @@ -9776,15 +9794,15 @@ msgstr "Steuern Vorlage" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "Erzwinge Periode" +msgstr "Periode erzwingen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "Drucke Partner-Saldenliste" +msgstr "Drucke Partner Saldenliste" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9824,7 +9842,7 @@ msgstr "unbekannt" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Start Buchungsjournal" @@ -9855,8 +9873,8 @@ msgid "" "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" "Konfigurationsfehler !\n" -"Sie können für Konten mit der Kontoart Debitor / Kreditor nur den Kontotyp " -"\"Offene Posten\" für die Jahreswechsel Methode auswählen." +"Sie können für Konten mit der Kontenart Debitor / Kreditor nur den " +"Kontentyp \"Offene Posten\" für die Jahreswechsel-Methode auswählen." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -9899,12 +9917,12 @@ msgstr "Restbetrag" #: field:account.invoice,move_lines:0 #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "Erfasse Buchungen" +msgstr "Buchungen erfassen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "Öffne Journal" +msgstr "Journal öffnen" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9924,7 +9942,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "Währungseinheit" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Gutschriften Journal" @@ -9952,12 +9970,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 msgid "Registered payment" -msgstr "Erfassung Zahlungseingang" +msgstr "Zahlungseingang erfassen" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "Beende Status für Geschäftsjahr und Perioden" +msgstr "Status für Geschäftsjahr und Perioden beenden" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 @@ -9981,7 +9999,7 @@ msgstr "Kostenstelle" #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "Erzeuge Rechnung" +msgstr "Rechnung erzeugen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -9994,13 +10012,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Steuer Einkauf (%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." -msgstr "Bitte erstellen Sie Rechnungspositionen" +msgstr "Bitte erstellen Sie Rechnungspositionen." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -10012,10 +10030,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "Zeige Detail" +msgstr "Detail anzeigen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "GSV" @@ -10162,7 +10180,7 @@ msgstr "Nummernfolge Lieferantengutschrift" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "Rechnung ist bereits ausgeglichen" +msgstr "Rechnung ist bereits ausgeglichen." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -10176,10 +10194,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können Zahlungsaufträge erstellen und verwalten , um\n" "* diese als Grundlage für externe Erweiterungen zur Automatisierung von " -"Zahlungen zu nutzen. \n" +"Zahlungen zu nutzen, \n" "* dadurch den Rechnungsausgleich von Lieferanten und andere Kreditoren " "durchzuführen.\n" -"* Es erfolgt eine Installation des Moduls account_payment." +"Es erfolgt eine Installation des Moduls account_payment." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -10193,8 +10211,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Debitorenkonto" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -10235,7 +10253,7 @@ msgstr "Händisch oder automatisch im System erfasst." #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "Anzeige Konten" +msgstr "Konten anzeigen" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -10266,7 +10284,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "Erzeuge Jahreseröffnungsbuchungen" +msgstr "Jahreseröffnungsbuchungen erzeugen" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -10298,7 +10316,7 @@ msgid "Move" msgstr "Buchung" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -10312,7 +10330,7 @@ msgstr "Datum / Periode" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "Akonto" +msgstr "a conto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -10328,7 +10346,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fehler !\n" "Die Periode wurde nicht korrekt angelegt. Entweder überschneiden sich " -"Perioden, oder der Zeitraum passt zeitlich nicht in dieses Geschäftsjahr." +"Perioden oder der Zeitraum passt zeitlich nicht in dieses Geschäftsjahr." #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -10404,7 +10422,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo:" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -10418,7 +10436,7 @@ msgstr "Periodische Verarbeitung" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "Kunden und Lieferantenrechnungen" +msgstr "Kunden- und Lieferantenrechnungen" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -10496,7 +10514,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "Sofortige Zahlung" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr " Zusammenfassung" @@ -10561,7 +10579,7 @@ msgstr "Eingabe Aboauftrag" #: field:accounting.report,date_from:0 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0 msgid "Start Date" -msgstr "Start Datum" +msgstr "Startdatum" #. module: account #: help:account.invoice,reconciled:0 @@ -10583,7 +10601,7 @@ msgstr "Rechnungsentwürfe" #: view:cash.box.in:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "Zahle Geld ein" +msgstr "Geld einzahlen" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -10593,7 +10611,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Offene Posten" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Falsche Summe!" @@ -10639,7 +10657,7 @@ msgstr "Kostenstelle (nur Mengen)" #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "von Kostenstelle" +msgstr "Von Kostenstelle" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -10649,7 +10667,7 @@ msgstr "Konfiguration Geschäftsjahr" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "Periode Bezeichnung" +msgstr "Periodenbezeichnung" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -10664,7 +10682,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Code/Date" -msgstr "Kurz/Datum" +msgstr "Code/Datum" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10689,7 +10707,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Vergleich" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10731,7 +10749,7 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" -"Dieses Konto wird an Stelle des Standard Kreditor Kontos für diesen Partner " +"Dieses Konto wird an Stelle des Standard-Kreditorenkontos für diesen Partner " "verwendet" #. module: account @@ -10778,7 +10796,7 @@ msgstr "Haben" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "Entwurf Rechnung " +msgstr "Rechnungsentwurf " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -10791,10 +10809,10 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Wiederkehrende Buchungen Journal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "Start Periode die auf die Ende Periode folgen soll." +msgstr "Startperiode, die auf die Endeperiode folgen soll." #. module: account #: field:account.invoice,number:0 @@ -10884,7 +10902,7 @@ msgstr "Es wurde noch kein Journal für Verkauf / Einkauf angelegt." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "Öffnen für Ausgleich offener Posten" +msgstr "Zum Ausgleich offener Posten öffnen" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -10925,7 +10943,7 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" -"Die endgültige Buchung und Kontrolle von Buchungssätzen im Status Entwurf " +"Die endgültige Buchung und Kontrolle von Buchungssätzen im Status 'Entwurf' " "wird 'Buchung' genannt und entspricht in der Prozessabfolge." #. module: account @@ -10936,7 +10954,7 @@ msgstr "Zeitraum" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "Entferne Buchung" +msgstr "Buchung entfernen" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -10952,7 +10970,7 @@ msgstr "Sachkonto" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "Kontotyp" +msgstr "Kontentyp" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 @@ -11008,7 +11026,7 @@ msgstr "Gebucht" #: field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -11080,7 +11098,8 @@ msgstr "Bruttobetrag" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "Entwurf / Proforma / Abgebrochen Rechnungen können nicht %s werden." +msgstr "" +"Entwurf / Pro-Forma / Abgebrochen- Rechnungen können nicht %s werden." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -11094,6 +11113,7 @@ msgstr "Öffne Buchen Bankauszug" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -11109,7 +11129,9 @@ msgstr "Öffne Buchen Bankauszug" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -11118,6 +11140,7 @@ msgstr "Öffne Buchen Bankauszug" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -11176,7 +11199,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create Monthly Periods" -msgstr "Erzeuge Monatszeiträume" +msgstr "Erzeuge Monatl. Perioden" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 @@ -11216,7 +11239,7 @@ msgstr "" "Transaktionen prüfen, weil diese nicht nicht automatisch deaktiviert sind." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "Eine Änderung der Steuer ist nicht möglich" @@ -11241,7 +11264,7 @@ msgstr "Ende Periode" #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" msgstr "" -"Die Kurzbezeichnung des Journals sollte je Unternehmen (Mandant)eindeutig " +"Die Kurzbezeichnung des Journals sollte je Unternehmen (Mandant) eindeutig " "sein." #. module: account @@ -11291,8 +11314,10 @@ msgstr "Konten des Haushaltsberichts" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Eingangsrechnungen" @@ -11384,8 +11409,10 @@ msgstr "" "geschlossen für nicht mehr verwendete" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Konten mit Buchungen" @@ -11483,7 +11510,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "Buchungen sortiert nach" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -11515,11 +11542,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n"
-"Klicken Sie um neue Steuern zu definieren. p>\n"
-"Je nach Land, ist eine Steuer in der Regel ein Wert in Ihrer \n"
+"Klicken Sie, um neue Steuern zu definieren. p>\n"
+"Je nach Land ist eine Steuer in der Regel ein Wert in Ihrer \n"
"Umsatzsteuererklärung. OpenERP ermöglicht die Definition\n"
"von Steuerstrukturen, damit sämtliche Steuerberechnungen \n"
-" und Buchungen dann in einer oder mehrerer Positionen für \n"
+" und Buchungen dann in einer oder mehreren Positionen für \n"
" die Voranmeldung bzw. Steuererklärung auftauchen. p>\n"
" "
@@ -11584,12 +11611,14 @@ msgstr "Journal Sachkonten"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Search Invoice"
-msgstr "Suche Rechnungen"
+msgstr "Rechnung suchen"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Gutschrift"
@@ -11627,7 +11656,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
msgid "Validate Account Move Lines"
-msgstr "Verbuche Buchungszeilen"
+msgstr "Buchungszeilen verbuchen"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_position:0
@@ -11640,7 +11669,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
msgid "Invoice's state is Done."
-msgstr "Abrechnungsstatus ist Erledigt"
+msgstr "Abrechnungsstatus ist 'Erledigt'"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
@@ -11657,7 +11686,7 @@ msgstr "Neue Währung wurde nicht korrekt konfiguriert."
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Search Account Templates"
-msgstr "Suche nach Kontenplan Vorlage"
+msgstr "Suche nach Kontenplan-Vorlage"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
@@ -11665,7 +11694,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Manuelle Berechnung Steuer"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
@@ -11781,7 +11810,7 @@ msgstr "Zukunft"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Search Journal Items"
-msgstr "Durchsuche Buchungen"
+msgstr "Buchungen durchsuchen"
#. module: account
#: help:account.tax,base_sign:0
@@ -11793,7 +11822,7 @@ msgstr "Durchsuche Buchungen"
#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
#: help:account.tax.template,tax_sign:0
msgid "Usually 1 or -1."
-msgstr "Normal 1 oder -1"
+msgstr "Üblicherweise '1' oder '-1'"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
@@ -11808,7 +11837,7 @@ msgstr "Aufwandskonto für Produktvorlage"
#. module: account
#: field:res.partner,property_payment_term:0
msgid "Customer Payment Term"
-msgstr "Zahlungsbedingunen für Kunden"
+msgstr "Zahlungsbedingungen für Kunden"
#. module: account
#: help:accounting.report,label_filter:0
@@ -11816,7 +11845,7 @@ msgid ""
"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
"given comparison filter."
msgstr ""
-"Dieser Text wird am Bericht gedruckt, um den Saldo für den entsprechenden "
+"Dieser Text wird auf Bericht gedruckt, um den Saldo für den entsprechenden "
"Vergleichsfilter zu beschreiben"
#. module: account
@@ -12026,9 +12055,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print Journal"
#~ msgstr "Umsätze nach Journal und Perioden"
-#~ msgid "Cancel Invoice"
-#~ msgstr "Abbrechen Rechnung"
-
#~ msgid "Required"
#~ msgstr "erforderlich"
@@ -16044,3 +16070,6 @@ msgstr ""
#~ msgid " Valuation: Percent"
#~ msgstr " Berechnungsform: Prozent"
+
+#~ msgid "Cancel Invoice"
+#~ msgstr "Rechnung abbrechen"
diff --git a/addons/account/i18n/el.po b/addons/account/i18n/el.po
index c309fb16724..e94217ec09c 100644
--- a/addons/account/i18n/el.po
+++ b/addons/account/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Residual"
msgstr "Υπόλοιπο"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr "Το αντικείμενο \"%s\" στο ημερολόγιο δεν είναι έγκυρο."
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr "Εισαγωγή από τιμολόγιο ή πληρωμή"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
@@ -132,15 +132,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr "Ημερολόγιο διαφόρων συμβάντων"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
@@ -674,13 +674,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr "SAJ"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr ""
@@ -733,7 +733,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί Εισπρακτέοι"
@@ -771,7 +773,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργήσετε εγγραφές;"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -863,7 +865,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr ""
@@ -937,7 +939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1021,7 +1023,7 @@ msgid "Liability"
msgstr "Παθητικό"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
@@ -1092,10 +1094,10 @@ msgid "Features"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1219,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr "Τράπεζα"
@@ -1524,15 +1526,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Με υπόλοιπο δάιφορο του 0"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1755,8 +1759,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Παραστατικό"
@@ -1831,7 +1837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr ""
@@ -1983,36 +1989,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2026,8 +2032,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -2069,7 +2075,7 @@ msgid "period close"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2141,7 +2147,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν έχει οριστεί λογαριασμός στο ημερολόγιο."
@@ -2241,7 +2247,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί Πληρωτέοι"
@@ -2546,7 +2554,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2567,7 +2575,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr "Κύρια Ιεράρχηση"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2591,7 +2599,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Φορολογικές Θέσεις"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr ""
@@ -2699,7 +2707,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr "Εγγραφές Μοντέλου Λογαριασμού"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr "EXJ"
@@ -2816,21 +2824,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr ""
@@ -3018,7 +3025,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr ""
@@ -3031,7 +3038,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3047,8 +3054,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3208,7 +3215,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr "Φορολογική Θέση"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3307,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"ισοτιμίες."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr ""
@@ -3370,8 +3377,8 @@ msgid "View"
msgstr "Όψη"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr "BNK"
@@ -3627,7 +3634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3642,7 +3649,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr "Ισοζύγιο Έναρξης"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr "Δεν ορίστηκε Συνεργάτης!"
@@ -3694,7 +3701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -3842,7 +3849,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -3911,9 +3918,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr "ΦΠΑ :"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -4004,7 +4015,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Πρότυπα Λογιστικών Σχεδίων"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -4013,8 +4024,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4171,7 +4184,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr ""
@@ -4242,8 +4255,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr ""
@@ -4273,7 +4286,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr "Ενοποιημένες Υποκατηγορίες"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4476,7 +4489,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
@@ -4541,8 +4554,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -4605,7 +4618,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -4671,7 +4684,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -4725,7 +4738,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
@@ -4815,7 +4828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4830,7 +4843,7 @@ msgid "Based On"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr ""
@@ -4896,7 +4909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -4970,7 +4983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr ""
@@ -5141,7 +5154,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr "Εφαρμογή Φόρου"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5313,7 +5326,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr "Επιλεγμένες Κινήσεις"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5394,7 +5407,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr "Εσωτερικό Όνομα"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5466,7 +5479,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr "Υπολογισμός Κώδικα (αν τύπος=κώδικας)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -5594,7 +5607,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -5625,7 +5638,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -5920,7 +5933,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr "Σταθερό Ποσό"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr ""
@@ -5971,14 +5984,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr "Ελαχιστοβάθμιοι Λογαριασμοί"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Παραγραφή"
@@ -6004,7 +6017,7 @@ msgstr "Έσοδα"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Προμηθευτής"
@@ -6024,7 +6037,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr "Αρ. Λογαριασμού"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Ελεύθερη Παραπομπή"
@@ -6034,7 +6047,9 @@ msgstr "Ελεύθερη Παραπομπή"
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr "Εισπρακτέοι και Πληρωτέοι Λογαριασμοί"
@@ -6138,7 +6153,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr ""
@@ -6186,7 +6201,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr "Αριθμός Ημερών"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6332,7 +6347,7 @@ msgid "Models"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6504,7 +6519,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -6525,7 +6540,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -6552,7 +6567,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr ""
@@ -6578,7 +6593,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Δύναμη"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr ""
@@ -6652,12 +6667,12 @@ msgstr ""
"έχετε φόρους που περιέχεουν άλλους φόρους σαν υποκατηγορίες."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -6735,7 +6750,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Επιστροφή Χρημάτων από Προμηθευτή"
@@ -6880,7 +6897,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr "Εγγραφές: "
@@ -6991,7 +7008,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Σφάλμα !"
@@ -7212,7 +7229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7283,7 +7300,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -7574,7 +7591,7 @@ msgstr "Αναφορές"
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Use model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -7688,7 +7705,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr ""
@@ -7755,7 +7772,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr "Ημερολόγιο Πωλήσεων"
@@ -7766,7 +7783,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr "Φόρος Τιμολογίου"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr "No piece number !"
@@ -7805,7 +7822,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr "Χαρακτηριστικά Πωλήσεων"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -7830,7 +7847,7 @@ msgstr "Σε"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr ""
@@ -7862,7 +7879,7 @@ msgid "May"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -7903,7 +7920,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
@@ -7919,7 +7936,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr "Μετρητά"
@@ -8089,6 +8106,7 @@ msgstr "Σταθερό"
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Προσοχή!"
@@ -8156,7 +8174,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr ""
@@ -8179,7 +8197,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr "Χρησιμοποίηση Φόρου στο"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8187,7 +8205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr ""
@@ -8232,7 +8250,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr "Συσχετιζόμενος Συνεργάτης"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr "Θα πρέπει πρώτα να επιλέξετε συνεργάτη!"
@@ -8313,13 +8331,13 @@ msgstr ""
"πριν υπολογιστούν οι επόμενοι φόροι."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -8562,7 +8580,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -8663,7 +8681,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr "Ο λογαριασμός συνεργάτη που χρησιμοποιήθηκε στο τιμολόγιο αυτό."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -8681,7 +8699,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr "Γραμμή Όρων Πληρωμής"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr "Ημερολόγιο Αγορών"
@@ -8851,7 +8869,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr "Όνομα Ημερολογίου"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr "Η εγγραφή \"%s\" δεν είναι έγκυρη!"
@@ -8903,7 +8921,7 @@ msgstr ""
"για εγγαρφή πολλαπλών νομισμάτων."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr ""
@@ -8964,7 +8982,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr "Συμφωνημένες εγγραφές"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr ""
@@ -8986,7 +9004,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -9020,7 +9038,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr "Ημερολόγιο Εγγραφών Ανοίγματος"
@@ -9117,7 +9135,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr ""
@@ -9183,13 +9201,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9202,7 +9220,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr ""
@@ -9361,8 +9379,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr "Εισπρακτέος Λογαριασμός"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr ""
@@ -9463,7 +9481,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -9559,7 +9577,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr "Υπόλοιπο:"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr ""
@@ -9650,7 +9668,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
@@ -9739,7 +9757,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr "Μη συμφωνημένα"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr "Λάθος Σύνολο!"
@@ -9824,7 +9842,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -9913,7 +9931,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr ""
@@ -10212,6 +10230,7 @@ msgstr "Ανοιχτό για συμφωνία τράπεζας"
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10227,7 +10246,9 @@ msgstr "Ανοιχτό για συμφωνία τράπεζας"
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10236,6 +10257,7 @@ msgstr "Ανοιχτό για συμφωνία τράπεζας"
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -10327,7 +10349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr ""
@@ -10396,8 +10418,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
@@ -10483,8 +10507,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Με κινήσεις"
@@ -10580,7 +10606,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10662,6 +10688,8 @@ msgstr "Αναζήτηση Τιμολογίου"
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Επιστροφή"
@@ -10732,7 +10760,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Μη Αυτόματοι Φόροι Τιμολόγησης"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
diff --git a/addons/account/i18n/en_GB.po b/addons/account/i18n/en_GB.po
index ef3df04f0bb..0a08cdc8197 100644
--- a/addons/account/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Residual"
msgstr "Residual"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr "Journal item \"%s\" is not valid."
@@ -77,9 +77,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr "Import from invoice or payment"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr "Bad Account!"
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr "Warning!"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr "Miscellaneous Journal"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr "Allow multi currencies"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr "You must define an analytic journal of type '%s'!"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr "Profit Account"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr "No period found or more than one period found for the given date."
@@ -723,13 +723,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr "Report of the Sales by Account Type"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr "SAJ"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr "Cannot create move with currency different from .."
@@ -788,7 +788,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Accounts Receivable"
@@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr "Are you sure you want to create entries?"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
@@ -899,7 +901,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -924,7 +926,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr "Supplier Invoices And Refunds"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr "Entry is already reconciled."
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
" "
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1090,7 +1092,7 @@ msgid "Liability"
msgstr "Liability"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr "Please define sequence on the journal related to this invoice."
@@ -1164,10 +1166,10 @@ msgid "Features"
msgstr "Features"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1321,7 +1323,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -1633,15 +1635,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copy)"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "With balance is not equal to 0"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1883,8 +1887,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
@@ -1969,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"state option checked."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr "Some entries are already reconciled."
@@ -2131,36 +2137,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2174,8 +2180,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
@@ -2226,7 +2232,7 @@ msgid "period close"
msgstr "period close"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2313,7 +2319,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr "Analytic account"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr "Please verify that an account is defined in the journal."
@@ -2417,7 +2423,9 @@ msgstr "Assets management"
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr "Payable Accounts"
@@ -2736,7 +2744,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Create an Account Based on this Template"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2761,7 +2769,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr "Main Sequence"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2787,7 +2795,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Fiscal Positions"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
@@ -2895,7 +2903,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr "Account Model Entries"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr "EXJ"
@@ -3026,21 +3034,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "Configuration Error!"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr "Statement %s confirmed, journal items were created."
@@ -3250,7 +3257,7 @@ msgstr ""
"Forma' state."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr "You should choose the periods that belong to the same company."
@@ -3263,7 +3270,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr "Sales by Account"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
@@ -3279,8 +3286,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr "Sale journal"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3449,7 +3456,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr "Fiscal Position"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3549,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"always use the rate at date."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr "There is no parent code for the template account."
@@ -3613,8 +3620,8 @@ msgid "View"
msgstr "View"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr "BNK"
@@ -3964,7 +3971,7 @@ msgstr ""
"have the same references than the statement itself"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3982,7 +3989,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr "Starting Balance"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr "No Partner Defined !"
@@ -4042,7 +4049,7 @@ msgstr ""
"the OpenERP portal."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4217,7 +4224,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr "Period Length (days)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -4290,9 +4297,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr "VAT :"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -4382,7 +4393,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Chart of Accounts Template"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -4394,8 +4405,10 @@ msgstr ""
"Please define partner on it!"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4556,7 +4569,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr "No unconfigured company !"
@@ -4631,8 +4644,8 @@ msgstr ""
"on invoices."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr "You cannot use an inactive account."
@@ -4662,7 +4675,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr "Consolidated Children"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4879,7 +4892,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr "Cancel the Selected Invoices"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -4961,8 +4974,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr "Supplier invoice sequence"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -5027,7 +5040,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr "Account Base Code"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -5094,7 +5107,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr "Statement from invoice or payment"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -5150,7 +5163,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr "Bank statements are entered in the system."
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr "Reconcile Writeoff"
@@ -5246,7 +5259,7 @@ msgstr ""
"You cannot create an account which has parent account of different company."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -5265,7 +5278,7 @@ msgid "Based On"
msgstr "Based On"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr "ECNJ"
@@ -5333,7 +5346,7 @@ msgstr ""
"company currency."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr "Purchase Tax %.2f%%"
@@ -5410,7 +5423,7 @@ msgstr ""
"comes in 'Done' status."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr "MISC"
@@ -5584,7 +5597,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr "Tax Application"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5764,7 +5777,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr "Target Moves"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5849,7 +5862,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr "Internal Name"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5924,7 +5937,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr "Compute Code (if type=code)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -6064,7 +6077,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr "Recompute taxes and total"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
@@ -6094,7 +6107,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr "Amount Computation"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
@@ -6399,7 +6412,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr "Fixed Amount"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
@@ -6450,14 +6463,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr "Child Accounts"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr "Move name (id): %s (%s)"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Write-Off"
@@ -6483,7 +6496,7 @@ msgstr "Income"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Supplier"
@@ -6503,7 +6516,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr "Account n°"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Free Reference"
@@ -6513,7 +6526,9 @@ msgstr "Free Reference"
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr "Receivable and Payable Accounts"
@@ -6635,7 +6650,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr "Filter by"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
@@ -6689,7 +6704,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr "Number of Days"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6841,7 +6856,7 @@ msgid "Models"
msgstr "Models"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -7028,7 +7043,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr "You cannot create journal items on closed account."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr "Invoice line account's company and invoice's company does not match."
@@ -7049,7 +7064,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr "The related account currency if not equal to the company one."
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
@@ -7076,7 +7091,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr "Internal Transfers Account"
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
@@ -7102,7 +7117,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Power"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr "Cannot generate an unused journal code."
@@ -7185,12 +7200,12 @@ msgstr ""
"children. In this case, the evaluation order is important."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -7277,7 +7292,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Supplier Refund"
@@ -7428,7 +7445,7 @@ msgstr "Analytic Entries Statistics"
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr "Entries: "
@@ -7543,7 +7560,7 @@ msgstr "You cannot remove an account that contains journal items."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error !"
@@ -7777,7 +7794,7 @@ msgstr ""
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7858,7 +7875,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Done"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -8162,7 +8179,7 @@ msgstr "Reporting"
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -8233,7 +8250,7 @@ msgid "Use model"
msgstr "Use model"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -8302,7 +8319,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr "Root/View"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr "OPEJ"
@@ -8371,7 +8388,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr "Maturity Date"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr "Sales Journal"
@@ -8382,7 +8399,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr "Invoice Tax"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr "No piece number !"
@@ -8428,7 +8445,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr "Sales Properties"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -8455,7 +8472,7 @@ msgstr "To"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr "Currency Adjustment"
@@ -8488,7 +8505,7 @@ msgid "May"
msgstr "May"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
@@ -8531,7 +8548,7 @@ msgstr "Post Journal Entries"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
@@ -8547,7 +8564,7 @@ msgstr "Report Name"
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -8721,6 +8738,7 @@ msgstr "Fixed"
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Warning !"
@@ -8788,7 +8806,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr "Select a currency to apply on the invoice"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr "No Invoice Lines !"
@@ -8813,7 +8831,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr "Tax Use In"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8823,7 +8841,7 @@ msgstr ""
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr "The account entries lines are not in valid state."
@@ -8869,7 +8887,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr "Associated Partner"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr "You must first select a partner !"
@@ -8950,13 +8968,13 @@ msgstr ""
"computing the next taxes."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr "Purchase Refund Journal"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr "Please define a sequence on the journal."
@@ -9214,7 +9232,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -9338,7 +9356,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr "The partner account used for this invoice."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr "Tax %.2f%%"
@@ -9356,7 +9374,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr "Payment Term Line"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr "Purchase Journal"
@@ -9542,7 +9560,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr "Journal Name"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr "Entry \"%s\" is not valid !"
@@ -9596,7 +9614,7 @@ msgstr ""
"entry."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
@@ -9661,7 +9679,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr "Reconciled entries"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr "Wrong model !"
@@ -9683,7 +9701,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr "Print Account Partner Balance"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -9725,7 +9743,7 @@ msgstr "unknown"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr "Opening Entries Journal"
@@ -9825,7 +9843,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr "Unit of Currency"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr "Sales Refund Journal"
@@ -9896,13 +9914,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr "Purchase Tax(%)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr "Please create some invoice lines."
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9917,7 +9935,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr "Display Detail"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr "SCNJ"
@@ -10094,8 +10112,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr "Receivable Account"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
@@ -10196,7 +10214,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Move"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -10300,7 +10318,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr "Balance :"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr "Cannot create moves for different companies."
@@ -10391,7 +10409,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr "Immediate Payment"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr " Centralisation"
@@ -10487,7 +10505,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr "Bad total !"
@@ -10581,7 +10599,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr "Comparison"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -10678,7 +10696,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr "Journal Entry Model"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr "Start period should precede then end period."
@@ -10980,6 +10998,7 @@ msgstr "Open for Bank Reconciliation"
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10995,7 +11014,9 @@ msgstr "Open for Bank Reconciliation"
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -11004,6 +11025,7 @@ msgstr "Open for Bank Reconciliation"
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -11101,7 +11123,7 @@ msgstr ""
"are linked to those transactions because they will not be disable"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr "Unable to change tax!"
@@ -11173,8 +11195,10 @@ msgstr "Accounts Fiscal Position"
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Supplier Invoice"
@@ -11265,8 +11289,10 @@ msgstr ""
"computations), closed for depreciated accounts."
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "With movements"
@@ -11363,7 +11389,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr "Entries Sorted by"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -11470,6 +11496,8 @@ msgstr "Search Invoice"
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Refund"
@@ -11543,7 +11571,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Manual Invoice Taxes"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr "The payment term of supplier does not have a payment term line."
diff --git a/addons/account/i18n/en_US.po b/addons/account/i18n/en_US.po
index 79fca3338ef..431ce223909 100644
--- a/addons/account/i18n/en_US.po
+++ b/addons/account/i18n/en_US.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
@@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr ""
@@ -721,7 +721,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
@@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr ""
@@ -923,7 +925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
@@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
@@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr ""
@@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr ""
@@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr ""
@@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr ""
@@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr ""
@@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr ""
@@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr ""
@@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr ""
@@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr ""
@@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr ""
@@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
@@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
@@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr ""
@@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr ""
@@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr ""
@@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
@@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr ""
@@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr ""
@@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr ""
@@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr ""
@@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr ""
@@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
@@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr ""
@@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr ""
@@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr ""
@@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr ""
@@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr ""
@@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr ""
@@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr ""
@@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
@@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr ""
@@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr ""
@@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr ""
@@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr ""
@@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr ""
@@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr ""
@@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr ""
@@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr ""
@@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr ""
@@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr ""
@@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr ""
@@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr ""
@@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
@@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr ""
@@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr ""
@@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr ""
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr ""
@@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
@@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
@@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr ""
@@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po
index 4c17573d1e1..e9d8fe7d8ec 100644
--- a/addons/account/i18n/es.po
+++ b/addons/account/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Residual"
msgstr "Pendiente"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr "El asiento \"%s\" no es válido"
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr "Importar desde factura o pago"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr "Cuenta erronea."
@@ -134,15 +134,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr "Diario varios"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr "Permitir multi divisa"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr "Usted debe definir un diario analítico de tipo '%s'!"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr "Cuenta de ganancias"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
@@ -725,13 +725,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr "Informe de las ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr "VEN"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr "No se puede crear un movimiento con divisa distinta de .."
@@ -790,7 +790,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar"
@@ -830,7 +832,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr "¿Está seguro que desea crear los asientos?"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr "Factura parcialmente pagada: %s %s de %s %s (%s %s restante)."
@@ -901,7 +903,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -926,7 +928,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr "Facturas y abonos de proveedor"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr "El apunte ya está conciliado"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr ""
" "
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1089,7 +1091,7 @@ msgid "Liability"
msgstr "Pasivo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
@@ -1164,10 +1166,10 @@ msgid "Features"
msgstr "Características"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1316,7 +1318,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -1627,15 +1629,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copiar)"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con balance si no es igual a 0"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1872,8 +1876,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -1940,7 +1946,7 @@ msgstr "15 días"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
-msgstr "Facturación"
+msgstr "Contabilidad"
#. module: account
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
@@ -1959,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"estado borrador"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr "Algunos apuntes ya han sido conciliados"
@@ -2122,36 +2128,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2165,8 +2171,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
@@ -2216,7 +2222,7 @@ msgid "period close"
msgstr "cierre periodo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2301,7 +2307,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr "Compruebe que se ha definido una cuenta en el diario."
@@ -2404,7 +2410,9 @@ msgstr "Gestión de activos"
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr "Cuentas a pagar"
@@ -2724,7 +2732,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2750,7 +2758,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr "Secuencia principal"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2776,7 +2784,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Posiciones fiscales"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr "No puede crear asientos contables en una cuenta cerrada %s %s"
@@ -2886,7 +2894,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr "Contabilidad. Líneas de modelo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr "COMPRA"
@@ -3015,21 +3023,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "¡Error de configuración!"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr "Extracto %s confirmado, los asientos han sido creados."
@@ -3237,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"'Borrador' o 'Pro-forma'"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr "Debería escoger los periodos que pertenezcan a la misma compañía"
@@ -3250,7 +3257,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr "Ventas por cuenta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr "No pude borrar un asiento asentado \"%s\"."
@@ -3266,8 +3273,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr "Diario de venta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3439,7 +3446,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posición fiscal"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3538,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"transacciones de entrada siempre utilizan la tasa \"En fecha\"."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr "No hay código padre para la plantilla de cuentas"
@@ -3603,11 +3610,11 @@ msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
-msgstr "BANCO"
+msgstr "BAN"
#. module: account
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
@@ -3955,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"mismas referencias que el extracto en sí"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3973,7 +3980,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr "¡No se ha definido empresa!"
@@ -4033,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"automáticos o a través del portal OpenERP ."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4203,7 +4210,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr "Longitud del periodo (días)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -4278,9 +4285,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr "CIF/NIF:"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -4357,7 +4368,7 @@ msgstr "Fecha"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Post"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "Asentado"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@@ -4371,7 +4382,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Plantilla del plan contable"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -4383,8 +4394,10 @@ msgstr ""
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4546,7 +4559,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr "¡No hay compañías sin configurar!"
@@ -4621,8 +4634,8 @@ msgstr ""
"código de impuesto aparezca en las facturas."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr "No puede usar una cuenta inactiva."
@@ -4652,7 +4665,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr "Hijos consolidados"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4866,7 +4879,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr "Cancelar las facturas seleccionadas"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr "¡Debes asignar un diario analítico en el último '%s' diario!"
@@ -4948,8 +4961,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr "Secuencia de factura de proveedor"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -5014,7 +5027,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr "Código base cuenta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -5080,7 +5093,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr "Extracto desde factura o pago"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -5136,7 +5149,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr "Han sido introducidos los extractos bancarios en el sistema."
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr "Desfase conciliación"
@@ -5232,7 +5245,7 @@ msgstr ""
"No puede crear una cuenta cuya cuenta padre es de otra compañía."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -5250,7 +5263,7 @@ msgid "Based On"
msgstr "Basado en"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr "ACOMPRA"
@@ -5318,7 +5331,7 @@ msgstr ""
"de la compañía."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr "Impuesto de compra %2f%%"
@@ -5395,7 +5408,7 @@ msgstr ""
"hecho, cambia a 'Realizado'."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr "Varios"
@@ -5569,7 +5582,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr "Aplicación impuesto"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5750,7 +5763,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr "Movimientos destino"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5837,7 +5850,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr "Nombre interno"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5912,7 +5925,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr "Código para calcular (si tipo=código)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -6053,7 +6066,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr "Recalcular total e impuestos"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -6084,7 +6097,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr "Calculo importe"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -6390,7 +6403,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr "Importe fijo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr "No puede cambiar el impuesto. Debería eliminar y recrear las líneas."
@@ -6441,14 +6454,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr "Cuentas hijas"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr "Nombre del movimiento (id): %s (%s)"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Desajuste"
@@ -6474,7 +6487,7 @@ msgstr "Ingreso"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
@@ -6494,7 +6507,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr "Cuenta n°"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Referencia libre / Nº Fact. Proveedor"
@@ -6504,7 +6517,9 @@ msgstr "Referencia libre / Nº Fact. Proveedor"
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar y a pagar"
@@ -6623,7 +6638,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr "¡Tiene una expressión errónea \"%(...)s\" en su modelo!"
@@ -6677,7 +6692,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr "Número de días"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6829,7 +6844,7 @@ msgid "Models"
msgstr "Modelos"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -7016,7 +7031,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr "No puede crear asiento en una cuenta cerrada."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -7039,7 +7054,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr "La moneda contable relacionada si no es igual a la de la compañía."
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -7066,7 +7081,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr "Cuentas de transferencias internas"
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr ""
@@ -7094,7 +7109,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Fuerza"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr "No puede generar un código de diario que no ha sido usado"
@@ -7178,12 +7193,12 @@ msgstr ""
"varios impuesto hijos. En este caso, el orden de evaluación es importante."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -7271,7 +7286,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Factura rectificativa de proveedor"
@@ -7422,7 +7439,7 @@ msgstr "Estadísticas asientos analíticos"
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr "Asientos: "
@@ -7536,7 +7553,7 @@ msgstr "No puede eliminar una cuenta que contiene asientos."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "¡Error!"
@@ -7771,7 +7788,7 @@ msgstr ""
"defecto."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7851,7 +7868,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Realizado"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -8157,7 +8174,7 @@ msgstr "Informe"
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -8226,7 +8243,7 @@ msgid "Use model"
msgstr "Usar modelo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -8290,7 +8307,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr "Raiz/vista"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr "OPEJ"
@@ -8359,7 +8376,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr "Diario de ventas"
@@ -8370,7 +8387,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr "Impuesto de factura"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr "¡Ningún trozo de número!"
@@ -8416,7 +8433,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr "Propiedades de venta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -8443,7 +8460,7 @@ msgstr "Hasta"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr "Ajustes de moneda"
@@ -8477,7 +8494,7 @@ msgid "May"
msgstr "Mayo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -8521,7 +8538,7 @@ msgstr "Asentar asientos"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
@@ -8537,7 +8554,7 @@ msgstr "Nombre del informe"
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"
@@ -8711,6 +8728,7 @@ msgstr "Fijo"
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "¡Atención!"
@@ -8778,7 +8796,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr "Seleccione una moneda a aplicar en la factura."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr "¡No hay líneas de factura!"
@@ -8803,7 +8821,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr "Impuesto usado en"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8813,7 +8831,7 @@ msgstr ""
"El balance esperado (%.2f) es diferente al calculado. (%.2f)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr "Las líneas de los asientos contables no están en estado válido."
@@ -8860,7 +8878,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr "Empresa asociada"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr "¡Primero debe seleccionar una empresa!"
@@ -8941,13 +8959,13 @@ msgstr ""
"de calcular los siguientes impuestos."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr "Diario de abono de compras"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr "Defina por favor una secuencia en el diario."
@@ -9203,7 +9221,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr "${object.company_id.name} Factura (Ref. ${object.number or 'n/a'})"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -9324,7 +9342,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr "La cuenta de la empresa utilizada para esta factura."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr "Impuestox %.2f%%"
@@ -9342,7 +9360,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr "Línea de plazo de pago"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr "Diario de compras"
@@ -9526,7 +9544,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr "Nombre del diario"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr "¡El asiento \"%s\" no es válido!"
@@ -9580,7 +9598,7 @@ msgstr ""
"multi-divisa."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr "El apunte contable (%s) para centralización ha sido confirmado."
@@ -9647,7 +9665,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr "Asientos conciliados"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr "¡Modelo erroneo!"
@@ -9669,7 +9687,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr "Imprimir balance contable de empresa"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -9710,7 +9728,7 @@ msgstr "desconocido"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr "Diario asientos de apertura"
@@ -9810,7 +9828,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr "Unidad de moneda"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr "Diario de abono de ventas"
@@ -9879,13 +9897,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr "Impuesto compra (%)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr "Cree algunas líneas de factura"
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9900,7 +9918,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr "Mostrar detalles"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr "AVENTA"
@@ -10077,8 +10095,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr "Cuenta a cobrar"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr ""
@@ -10181,7 +10199,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Asiento"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -10285,7 +10303,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr "Saldo :"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr "No se pueden crear apuntes de compañías diferentes."
@@ -10376,7 +10394,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr "Pago inmediato"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr " Centralización"
@@ -10473,7 +10491,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr "No conciliado"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr "¡Total erróneo!"
@@ -10569,7 +10587,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr "Comparación"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -10665,7 +10683,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr "Modelo de asiento"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr "El periodo de inicio debe preceder al periodo final."
@@ -10968,6 +10986,7 @@ msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10983,7 +11002,9 @@ msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10992,6 +11013,7 @@ msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -11089,7 +11111,7 @@ msgstr ""
"las acciones enlazadas, ya que no serán deshabilitadas"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr "¡No se ha podido cambiar el impuesto!"
@@ -11163,8 +11185,10 @@ msgstr "Contabilidad. Posición fiscal"
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Factura de proveedor"
@@ -11255,8 +11279,10 @@ msgstr ""
"débito/crédito), cerradas para cuentas depreciadas."
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movimientos"
@@ -11356,7 +11382,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr "Entradas ordenadas por"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -11459,6 +11485,8 @@ msgstr "Buscar factura"
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Factura rectificativa"
@@ -11533,7 +11561,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Impuestos factura manual"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr "El plazo de pago del proveedor no tiene ninguna línea de plazo."
@@ -15633,10 +15661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contacts"
#~ msgstr "Contactos"
-#, python-format
-#~ msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
-#~ msgstr "¡La forma de pago de proveedor no tiene una línea de forma de pago!"
-
#~ msgid "Review your Financial Accounts"
#~ msgstr "Revisión de sus cuentas financieras"
@@ -15922,3 +15946,7 @@ msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "The journal must have default credit and debit account"
#~ msgstr "El diario debe tener una cuenta acreedora y deudora por defecto."
+
+#, python-format
+#~ msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
+#~ msgstr "El plazo de pago del proveedor no tiene ninguna línea de plazo."
diff --git a/addons/account/i18n/es_AR.po b/addons/account/i18n/es_AR.po
index 30214489f84..936d0ac135a 100644
--- a/addons/account/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Residual"
msgstr "Valor residual"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
@@ -73,9 +73,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr "¡Advertencia!"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
@@ -661,13 +661,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr "VENTA"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr ""
@@ -720,7 +720,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar"
@@ -758,7 +760,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr "¿Está seguro que desea crear los asientos?"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
@@ -827,7 +829,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -850,7 +852,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr ""
@@ -922,7 +924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgid "Liability"
msgstr "Pasivo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
@@ -1077,10 +1079,10 @@ msgid "Features"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -1509,15 +1511,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con balance distinto a 0"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1740,8 +1744,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -1816,7 +1822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr ""
@@ -1968,36 +1974,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2011,8 +2017,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -2054,7 +2060,7 @@ msgid "period close"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2126,7 +2132,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr "POr favor verifique que se haya definido una cuenta en el diario."
@@ -2226,7 +2232,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr "Cuentas a pagar"
@@ -2531,7 +2539,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2552,7 +2560,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr "Secuencia principal"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2576,7 +2584,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Posiciones fiscales"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr ""
@@ -2684,7 +2692,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr "Asientos Modelo de Cuenta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr "GASTO"
@@ -2801,21 +2809,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "¡Error de configuración!"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr ""
@@ -3003,7 +3010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr ""
@@ -3016,7 +3023,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3032,8 +3039,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3193,7 +3200,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posición fiscal"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3292,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"Las transacciones entrantes siempre utilizan el tipo de cambio a la fecha."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr ""
@@ -3355,8 +3362,8 @@ msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr "BNC"
@@ -3612,7 +3619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3627,7 +3634,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr "No hay partner definido !"
@@ -3679,7 +3686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -3827,7 +3834,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -3896,9 +3903,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr "CUIT:"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -3989,7 +4000,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Plantilla del plan de cuentas"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -3998,8 +4009,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4156,7 +4169,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr ""
@@ -4227,8 +4240,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr ""
@@ -4258,7 +4271,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr "Hijos consolidados"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4460,7 +4473,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
@@ -4525,8 +4538,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -4589,7 +4602,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -4655,7 +4668,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -4709,7 +4722,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
@@ -4799,7 +4812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4814,7 +4827,7 @@ msgid "Based On"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr ""
@@ -4880,7 +4893,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -4954,7 +4967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr ""
@@ -5123,7 +5136,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr "Aplicación de impuesto"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5297,7 +5310,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr "Movimientos destino"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5378,7 +5391,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr "Nombre interno"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5450,7 +5463,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr "Código de Cálculo (si tipo=código)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -5578,7 +5591,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -5609,7 +5622,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -5904,7 +5917,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr "Monto fijo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr ""
@@ -5955,14 +5968,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr "Cuentas hijas"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Cancelación"
@@ -5988,7 +6001,7 @@ msgstr "Ingresos"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
@@ -6008,7 +6021,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr "Cuenta n°"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Referencia libre"
@@ -6018,7 +6031,9 @@ msgstr "Referencia libre"
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr "Cuentas a cobrar y pagar"
@@ -6122,7 +6137,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr ""
@@ -6170,7 +6185,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr "Cantidad de días"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6316,7 +6331,7 @@ msgid "Models"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6488,7 +6503,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -6509,7 +6524,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -6536,7 +6551,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr ""
@@ -6562,7 +6577,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Potencia"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr ""
@@ -6636,12 +6651,12 @@ msgstr ""
"varios impuesto hijos. En este caso, el orden de evaluación es importante."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -6719,7 +6734,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Reembolso de proveedor"
@@ -6864,7 +6881,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr "Asientos: "
@@ -6975,7 +6992,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error !"
@@ -7196,7 +7213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7267,7 +7284,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -7557,7 +7574,7 @@ msgstr "Reporte"
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -7620,7 +7637,7 @@ msgid "Use model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -7671,7 +7688,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr ""
@@ -7738,7 +7755,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr "Diario de ventas"
@@ -7749,7 +7766,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr "Impuestos sobre Factura"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr "No hay número de pieza !"
@@ -7788,7 +7805,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr "Propiedades de venta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -7813,7 +7830,7 @@ msgstr "Hasta"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr ""
@@ -7845,7 +7862,7 @@ msgid "May"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -7886,7 +7903,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
@@ -7902,7 +7919,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"
@@ -8072,6 +8089,7 @@ msgstr "Fijo"
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "¡Atención!"
@@ -8139,7 +8157,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr ""
@@ -8162,7 +8180,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr "Impuesto usado en"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8170,7 +8188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr "Las líneas de los asientos contables no están en estado válido."
@@ -8214,7 +8232,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr "Partner asociado"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr "Primero debe seleccionar un partner !"
@@ -8295,13 +8313,13 @@ msgstr ""
"antes de calcular los siguientes impuestos."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -8544,7 +8562,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -8645,7 +8663,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr "La cuenta del partner utilizada para esta factura."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -8663,7 +8681,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr "Línea de término de pago"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr "Diario de compras"
@@ -8832,7 +8850,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr "Nombre del diario"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr "El asiento \"%s\" no es válido !"
@@ -8884,7 +8902,7 @@ msgstr ""
"moneda."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr ""
@@ -8945,7 +8963,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr "Asientos conciliados"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr ""
@@ -8967,7 +8985,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -9001,7 +9019,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr "Diario asientos de apertura"
@@ -9098,7 +9116,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr ""
@@ -9164,13 +9182,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9183,7 +9201,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr ""
@@ -9342,8 +9360,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr "Cuenta a cobrar"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr ""
@@ -9444,7 +9462,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Movimiento"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -9540,7 +9558,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr "Saldo :"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr ""
@@ -9631,7 +9649,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
@@ -9720,7 +9738,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr "Desconciliada"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr "Total erróneo !"
@@ -9805,7 +9823,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -9894,7 +9912,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr ""
@@ -10193,6 +10211,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10208,7 +10227,9 @@ msgstr ""
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10217,6 +10238,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -10308,7 +10330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr ""
@@ -10377,8 +10399,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Factura de proveedor"
@@ -10464,8 +10488,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movimientos"
@@ -10560,7 +10586,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10642,6 +10668,8 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Reembolso"
@@ -10712,7 +10740,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Impuestos de factura manual"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
diff --git a/addons/account/i18n/es_CL.po b/addons/account/i18n/es_CL.po
index 748a57f6821..f8d4e2dd71c 100644
--- a/addons/account/i18n/es_CL.po
+++ b/addons/account/i18n/es_CL.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Residual"
msgstr "Pendiente"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr "El asiento \"%s\" no es válido"
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr "Importar desde factura o pago"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
@@ -132,15 +132,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr "¡Atención!"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr "Diario varios"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
@@ -672,13 +672,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr ""
@@ -731,7 +731,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
@@ -769,7 +771,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
@@ -838,7 +840,7 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -861,7 +863,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr ""
@@ -933,7 +935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "Liability"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
@@ -1088,10 +1090,10 @@ msgid "Features"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -1520,15 +1522,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1751,8 +1755,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
@@ -1827,7 +1833,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr ""
@@ -1979,36 +1985,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2022,8 +2028,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -2065,7 +2071,7 @@ msgid "period close"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2137,7 +2143,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr ""
@@ -2237,7 +2243,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -2542,7 +2550,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2563,7 +2571,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2587,7 +2595,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr ""
@@ -2695,7 +2703,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr ""
@@ -2807,21 +2815,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr ""
@@ -3009,7 +3016,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr ""
@@ -3022,7 +3029,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3038,8 +3045,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3198,7 +3205,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3291,7 +3298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr ""
@@ -3354,8 +3361,8 @@ msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr ""
@@ -3611,7 +3618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3626,7 +3633,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr ""
@@ -3678,7 +3685,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -3826,7 +3833,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -3895,9 +3902,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -3986,7 +3997,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -3995,8 +4006,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4149,7 +4162,7 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr ""
@@ -4220,8 +4233,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr ""
@@ -4251,7 +4264,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4453,7 +4466,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
@@ -4518,8 +4531,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -4582,7 +4595,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -4648,7 +4661,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -4702,7 +4715,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
@@ -4792,7 +4805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4807,7 +4820,7 @@ msgid "Based On"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr ""
@@ -4873,7 +4886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -4947,7 +4960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr ""
@@ -5116,7 +5129,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5288,7 +5301,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5369,7 +5382,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5441,7 +5454,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -5569,7 +5582,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -5597,7 +5610,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -5892,7 +5905,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr ""
@@ -5943,14 +5956,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
@@ -5976,7 +5989,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr ""
@@ -5996,7 +6009,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr ""
@@ -6006,7 +6019,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -6110,7 +6125,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr ""
@@ -6158,7 +6173,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6304,7 +6319,7 @@ msgid "Models"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6477,7 +6492,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -6498,7 +6513,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -6525,7 +6540,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr ""
@@ -6551,7 +6566,7 @@ msgid "Power"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr ""
@@ -6624,12 +6639,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -6707,7 +6722,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
@@ -6850,7 +6867,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr ""
@@ -6959,7 +6976,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@@ -7180,7 +7197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7251,7 +7268,7 @@ msgid "Done"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -7536,7 +7553,7 @@ msgstr "Informes"
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -7599,7 +7616,7 @@ msgid "Use model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -7650,7 +7667,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr ""
@@ -7717,7 +7734,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr ""
@@ -7728,7 +7745,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr ""
@@ -7767,7 +7784,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -7792,7 +7809,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr ""
@@ -7824,7 +7841,7 @@ msgid "May"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -7865,7 +7882,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr ""
@@ -7881,7 +7898,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr ""
@@ -8045,6 +8062,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
@@ -8112,7 +8130,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr ""
@@ -8135,7 +8153,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8143,7 +8161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr ""
@@ -8187,7 +8205,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr ""
@@ -8268,13 +8286,13 @@ msgstr ""
"de calcular los siguientes impuestos."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -8517,7 +8535,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -8625,7 +8643,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -8643,7 +8661,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr ""
@@ -8812,7 +8830,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr ""
@@ -8860,7 +8878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr ""
@@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr ""
@@ -8943,7 +8961,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -8977,7 +8995,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr ""
@@ -9072,7 +9090,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr ""
@@ -9138,13 +9156,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9157,7 +9175,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr ""
@@ -9316,8 +9334,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr ""
@@ -9418,7 +9436,7 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -9512,7 +9530,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr ""
@@ -9603,7 +9621,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
@@ -9692,7 +9710,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr ""
@@ -9777,7 +9795,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -9864,7 +9882,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr ""
@@ -10163,6 +10181,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10178,7 +10197,9 @@ msgstr ""
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10187,6 +10208,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -10278,7 +10300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr ""
@@ -10347,8 +10369,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
@@ -10434,8 +10458,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
@@ -10530,7 +10556,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10611,6 +10637,8 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr ""
@@ -10681,7 +10709,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
diff --git a/addons/account/i18n/es_CR.po b/addons/account/i18n/es_CR.po
index 1d24501c814..7d38cde1104 100644
--- a/addons/account/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account/i18n/es_CR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
"Language: \n"
#. module: account
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Residual"
msgstr "Pendiente"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr "El asiento \"%s\" no es válido"
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr "Importar desde factura o pago"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
@@ -132,15 +132,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr "Diario varios"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr "Usted debe definir un diario analítico de tipo '%s'!"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
@@ -678,13 +678,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr "Informe de las ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr "VEN"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr ""
@@ -737,7 +737,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Cuentas por Cobrar"
@@ -777,7 +779,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr "¿Está seguro que desea crear los asientos?"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
@@ -846,7 +848,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -869,7 +871,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr "Facturas y abonos de proveedor"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr ""
@@ -941,7 +943,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1025,7 +1027,7 @@ msgid "Liability"
msgstr "Pasivo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
@@ -1100,10 +1102,10 @@ msgid "Features"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -1536,15 +1538,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con balance si no es igual a 0"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1768,8 +1772,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -1844,7 +1850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr ""
@@ -1998,36 +2004,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2041,8 +2047,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
@@ -2084,7 +2090,7 @@ msgid "period close"
msgstr "cierre periodo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2156,7 +2162,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr "Compruebe que se ha definido una cuenta en el diario."
@@ -2258,7 +2264,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr "Cuentas por Pagar"
@@ -2573,7 +2581,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2594,7 +2602,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr "Secuencia principal"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2620,7 +2628,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr "Posiciones fiscales"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr ""
@@ -2730,7 +2738,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr "Contabilidad. Líneas de modelo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr "COMPRA"
@@ -2847,21 +2855,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "¡Error de configuración!"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr ""
@@ -3056,7 +3063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr ""
@@ -3069,7 +3076,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr "Ventas por cuenta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3085,8 +3092,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3254,7 +3261,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posición fiscal"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3353,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"transacciones de entrada siempre utilizan la tasa \"En fecha\"."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr ""
@@ -3416,8 +3423,8 @@ msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr "BANCO"
@@ -3688,7 +3695,7 @@ msgstr ""
"mismas referencias que el extracto en sí"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3703,7 +3710,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr "¡No se ha definido empresa!"
@@ -3757,7 +3764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -3907,7 +3914,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr "Longitud del periodo (días)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -3976,9 +3983,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr "CIF/NIF:"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -4069,7 +4080,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Plantilla del plan contable"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -4081,8 +4092,10 @@ msgstr ""
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr ""
@@ -4314,8 +4327,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr ""
@@ -4345,7 +4358,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr "Hijos consolidados"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4554,7 +4567,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr "Cancelar las facturas seleccionadas"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr "¡Debes asignar un diario analítico en el último '%s' diario!"
@@ -4622,8 +4635,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -4686,7 +4699,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr "Código base cuenta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -4752,7 +4765,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr "Extracto desde factura o pago"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -4806,7 +4819,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr "Han sido introducidos los extractos bancarios en el sistema."
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr "Desfase conciliación"
@@ -4900,7 +4913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4915,7 +4928,7 @@ msgid "Based On"
msgstr "Basado en"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr "ACOMPRA"
@@ -4981,7 +4994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr "Impuesto de compra %2f%%"
@@ -5055,7 +5068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr "Varios"
@@ -5227,7 +5240,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr "Aplicación impuesto"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5404,7 +5417,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr "Movimientos destino"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5489,7 +5502,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr "Nombre interno"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5561,7 +5574,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr "Código para calcular (si tipo=código)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -5692,7 +5705,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -5722,7 +5735,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr "Calculo importe"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -6022,7 +6035,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr "Importe fijo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr ""
@@ -6073,14 +6086,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr "Cuentas hijas"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr "Nombre del movimiento (id): %s (%s)"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Desajuste"
@@ -6106,7 +6119,7 @@ msgstr "Ingreso"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
@@ -6126,7 +6139,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr "Cuenta n°"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Referencia libre"
@@ -6136,7 +6149,9 @@ msgstr "Referencia libre"
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr "Cuentas por Cobrar y por Pagar"
@@ -6245,7 +6260,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr "¡Tiene una expressión errónea \"%(...)s\" en su modelo!"
@@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr "Número de días"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6444,7 +6459,7 @@ msgid "Models"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6621,7 +6636,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -6642,7 +6657,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr "La moneda contable relacionada si no es igual a la de la compañía."
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -6669,7 +6684,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr ""
@@ -6695,7 +6710,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Fuerza"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr "No puede generar un código de diario que no ha sido usado"
@@ -6771,12 +6786,12 @@ msgstr ""
"varios impuesto hijos. En este caso, el orden de evaluación es importante."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -6864,7 +6879,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Factura rectificativa de proveedor"
@@ -7009,7 +7026,7 @@ msgstr "Estadísticas asientos analíticos"
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr "Asientos: "
@@ -7122,7 +7139,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "¡Error!"
@@ -7353,7 +7370,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7431,7 +7448,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Realizado"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -7729,7 +7746,7 @@ msgstr "Informe"
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -7795,7 +7812,7 @@ msgid "Use model"
msgstr "Usar modelo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -7846,7 +7863,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr "Raíz/Vista"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr "OPEJ"
@@ -7915,7 +7932,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr "Diario de ventas"
@@ -7926,7 +7943,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr "Impuesto de factura"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr "¡Ningún trozo de número!"
@@ -7970,7 +7987,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr "Propiedades de venta"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -7995,7 +8012,7 @@ msgstr "Hasta"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr "Ajustes de moneda"
@@ -8029,7 +8046,7 @@ msgid "May"
msgstr "Mayo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -8073,7 +8090,7 @@ msgstr "Asentar asientos"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
@@ -8089,7 +8106,7 @@ msgstr "Nombre del informe"
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"
@@ -8259,6 +8276,7 @@ msgstr "Fijo"
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "¡Atención!"
@@ -8326,7 +8344,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr "Seleccione una moneda a aplicar en la factura."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr "¡No hay líneas de factura!"
@@ -8351,7 +8369,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr "Impuesto usado en"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8361,7 +8379,7 @@ msgstr ""
"El balance de lo esperado (0,2%f) es diferente que el calculado. (0,2%f)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr "Las líneas de los asientos contables no están en estado válido."
@@ -8406,7 +8424,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr "Empresa asociada"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr "¡Primero debe seleccionar una empresa!"
@@ -8487,13 +8505,13 @@ msgstr ""
"de calcular los siguientes impuestos."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr "Diario de abono de compras"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -8740,7 +8758,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -8848,7 +8866,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr "La cuenta de la empresa utilizada para esta factura."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr "Tax %.2f%%"
@@ -8866,7 +8884,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr "Línea de plazo de pago"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr "Diario de compras"
@@ -9037,7 +9055,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr "Nombre del diario"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr "¡El asiento \"%s\" no es válido!"
@@ -9089,7 +9107,7 @@ msgstr ""
"multi-divisa."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr ""
@@ -9153,7 +9171,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr "Asientos conciliados"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr "¡Modelo erroneo!"
@@ -9175,7 +9193,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr "Imprimir balance contable de empresa"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -9214,7 +9232,7 @@ msgstr "desconocido"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr "Diario asientos de apertura"
@@ -9311,7 +9329,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr "Diario de abono de ventas"
@@ -9377,13 +9395,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr "Impuesto compra (%)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr "Cree algunas líneas de factura"
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr "Mostrar detalles"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr "AVENTA"
@@ -9558,8 +9576,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr "Cuenta por Cobrar"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr ""
@@ -9660,7 +9678,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Asiento"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -9757,7 +9775,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr "Saldo :"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr ""
@@ -9848,7 +9866,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
@@ -9945,7 +9963,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr "No conciliado"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr "¡Total erróneo!"
@@ -10039,7 +10057,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr "Comparación"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -10128,7 +10146,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr "Modelo de asiento"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr ""
@@ -10429,6 +10447,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10444,7 +10463,9 @@ msgstr ""
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10453,6 +10474,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -10548,7 +10570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr ""
@@ -10618,8 +10640,10 @@ msgstr "Contabilidad. Posición fiscal"
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Factura de proveedor"
@@ -10710,8 +10734,10 @@ msgstr ""
"débito/crédito), cerradas para cuentas depreciadas."
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movimientos"
@@ -10808,7 +10834,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr "Entradas ordenadas por"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10890,6 +10916,8 @@ msgstr "Buscar factura"
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Factura rectificativa"
@@ -10961,7 +10989,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Impuestos factura manual"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
diff --git a/addons/account/i18n/es_DO.po b/addons/account/i18n/es_DO.po
index cbdb6b31ac7..b696fa1a8a9 100644
--- a/addons/account/i18n/es_DO.po
+++ b/addons/account/i18n/es_DO.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME
\n" +"Pulse para crear una Nota de Credito. \n" +"
\n" +"Una Nota de Credito es un documento que abona una factura total o " +"parcialmente.\n" +"
\n" +"En lugar de crear una Nota de Credito manualmente, puede generarla " +"directamente desde la misma factura origen.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -330,7 +340,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -383,7 +393,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "" +msgstr "Nota de Credito de Proveedor" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -441,6 +451,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" msgstr "" +"Modificar: crea Nota de Credito, concilia y crea una nueva factura borrador" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -549,7 +560,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "" +msgstr "Nota de Credito" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -651,7 +662,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +673,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -714,6 +725,9 @@ msgid "" "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Establezca la cuenta analítica que se usará por defecto en las líneas de " +"impuestos de la Nota de Credito. Déjelo vacío si no quiere usar una cuenta " +"analítica por defecto en las líneas de impuestos de la factura." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -721,7 +735,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -734,7 +750,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Crear Nota de Credito" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -759,7 +775,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -776,6 +792,8 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"No puede %s factura que está ya conciliada, primero debería romper la " +"conciliación. Solo puede realizar una Nota de Credito de esta factura." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -828,7 +846,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -848,10 +866,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Facturas y Notas de Credito de proveedor" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +941,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1025,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1096,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1154,7 +1172,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Nota de Credito " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1182,7 +1200,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Diario de Notas de Credito de Venta" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1205,7 +1223,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1218,7 +1236,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Nota de Credito" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1510,15 +1528,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1614,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Notas de Creditos de Proveedores" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -1688,7 +1708,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de Impuesto de Nota de Credito" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence @@ -1741,8 +1761,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1839,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1991,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2034,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2077,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2149,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2249,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2556,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2577,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2601,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2606,7 +2630,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Crear una Nota de Credito en Borrador" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2685,7 +2709,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2719,6 +2743,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"Pulse para crear un asiento.\n" +"
\n" +"Un asiento consiste en varios apuntes, cada cual es una transacción de debe " +"o haber.\n" +"
\n" +"OpenERP crea automáticamente un asiento por cada documento contable: " +"factura, Nota de Credito, pago a proveedor, extractos bancarios, etc. Por " +"eso, sólo debería necesitar registrar manualmente asientos para operaciones " +"misceláneas.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2797,21 +2833,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3047,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3063,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3223,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3379,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3636,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3651,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3703,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3851,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3920,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +4015,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +4024,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4180,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4251,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4282,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4484,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4549,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4613,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4679,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4733,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4838,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4904,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4916,7 +4957,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Codigo de Impuesto de Nota de Credito" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4937,7 +4978,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -4969,7 +5010,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Cheque" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -5106,7 +5147,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5319,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5400,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5472,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5600,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5628,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5665,7 +5706,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "Nota de crédito" +msgstr "Nota de Credito de cliente" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5688,7 +5729,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Nota de Credito en Borrador " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5762,7 +5803,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Facturas y Notas de Creditos de Clientes" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5836,7 +5877,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Nota de Credito en Borrador" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5882,7 +5923,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5974,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +6007,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +6027,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6037,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6143,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6191,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6337,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6334,6 +6377,14 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"Pulse para registrar una factura rectificativa de proveedor.\n" +"
\n" +"En lugar de crear la Nota de Credito de proveedor manualmente, puede " +"generarla y conciliarla directamente desde la factura de proveedor " +"relacionada.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6466,7 +6517,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6538,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6565,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6591,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6662,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,9 +6745,11 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" -msgstr "" +msgstr "Nota de Credito de Proveedor" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 @@ -6837,7 +6890,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6999,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -6986,7 +7039,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Saldar: crea la Nota de Credito y concilia" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7026,7 +7079,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Pólizas" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7167,7 +7220,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7291,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7576,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7639,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7603,7 +7656,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Notas de Creditos de Clientes y Proveedores" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7637,7 +7690,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7757,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7768,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7807,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7832,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7864,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7905,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7921,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8085,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8099,7 +8153,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8176,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8228,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8307,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8556,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8657,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8675,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8844,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8892,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8953,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8975,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +9009,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9104,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9170,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9189,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9348,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9450,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9544,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9635,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9724,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9809,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9896,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10195,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10211,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10222,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10314,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10383,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10472,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10570,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,8 +10651,10 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "Nota de credito" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -10659,7 +10723,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/es_PE.po b/addons/account/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000000..622422083a0 --- /dev/null +++ b/addons/account/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,10849 @@ +# Spanish (Peru) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR\n" +" Click to add a fiscal period.\n" +"
\n" +" An accounting period typically is a month or a quarter. It\n" +" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard +msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,label_filter:0 +msgid "Column Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,code_digits:0 +msgid "No. of digits to use for account code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.journal,type:0 +msgid "" +"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an " +"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " +"journal of the same type." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 +msgid "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " +"on the invoice tax lines by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form +msgid "Tax Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select +msgid "Move line reconcile select" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 +msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports +msgid "Belgian Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 +msgid "Income View" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,user_type:0 +msgid "" +"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " +"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " +"entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 +msgid "Next credit note number" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 +msgid "" +"This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, " +"sales, purchase, expense, contra, etc.\n" +" This installs the module account_voucher." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry +msgid "Manual Recurring" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 +msgid "Allow write off" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:0 +msgid "Select the Period for Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 +msgid "" +"\n" +" Click to create a customer refund. \n" +"
\n" +" A refund is a document that credits an invoice completely " +"or\n" +" partially.\n" +"
\n" +" Instead of manually creating a customer refund, you\n" +" can generate it directly from the related customer invoice.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.installer,charts:0 +msgid "" +"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " +"accounting needs of your company based on your country." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile +msgid "Account Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_budget:0 +msgid "Budget management" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:product.template:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 +msgid "Allow multi currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#, python-format +msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 +#, python-format +msgid "You must select accounts to reconcile." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 +msgid "Allows you to use the analytic accounting." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,user_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.invoice:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard +msgid "account.bank.accounts.wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date_created:0 +#: field:account.move.reconcile,create_date:0 +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Purchase Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Opening/Closing Situation" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,currency:0 +msgid "The currency used to enter statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,default_debit_account_id:0 +msgid "Default Debit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Total Credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_asset:0 +msgid "" +"This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" +" It keeps track of the depreciation occurred on those assets, " +"and creates account move for those depreciation lines.\n" +" This installs the module account_asset. If you do not check " +"this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" +" but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 +#, python-format +msgid "Period :" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,chart_template_id:0 +#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0 +#: field:account.tax.template,chart_template_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 +msgid "Chart Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "" +"If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,amount_currency:0 +msgid "The amount expressed in an optional other currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Available Coins" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,enable_filter:0 +msgid "Enable Comparison" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,journal_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,journal_id:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,journal_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,journal_id:0 +#: view:account.journal:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0 +#: field:account.journal.period,journal_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.model:0 +#: field:account.model,journal_id:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,journal_id:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,journal_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,journal_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal +#: field:validate.account.move,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm +msgid "Confirm the selected invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 +msgid "Parent target" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,account_id:0 +msgid "Account used in this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 +#: help:account.balance.report,chart_account_id:0 +#: help:account.central.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.report,chart_account_id:0 +#: help:account.general.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.partner.balance,chart_account_id:0 +#: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0 +#: help:account.print.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 +#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 +#: help:accounting.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund +msgid "Invoice Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Li." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 +msgid "Not reconciled transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +msgid "Counterpart" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 +#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 +msgid "Tax Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state +msgid "Close a Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 +msgid "The accountant confirms the statement." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 +#, python-format +msgid "Nothing to reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "Decimal precision on journal entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,period:0 +#: selection:account.installer,period:0 +msgid "3 Monthly" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,account_report_id:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +msgid "Report Value" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 +#, python-format +msgid "" +"Specified journal does not have any account move entries in draft state for " +"this period." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: view:account.fiscal.position.template:0 +msgid "Taxes Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.central.journal:0 +msgid "Centralized Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 +msgid "Main Sequence must be different from current !" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 +#, python-format +msgid "Current currency is not configured properly." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,profit_account_id:0 +msgid "Profit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 +#, python-format +msgid "No period found or more than one period found for the given date." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales +msgid "Report of the Sales by Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3201 +#, python-format +msgid "SAJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1591 +#, python-format +msgid "Cannot create move with currency different from .." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:0 +#: view:account.period.close:0 +msgid "Close Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 +msgid "Opening Entries Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period +msgid "Journal Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move:0 +msgid "" +"You cannot create more than one move per period on a centralized journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 +msgid "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " +"on the invoice tax lines by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 +#, python-format +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Configure your company bank accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:0 +msgid "Create Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Re-Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Are you sure you want to create entries?" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 +#, python-format +msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Print Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 +#, python-format +msgid "" +"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " +"unreconciled first. You can only refund this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.payment.term.line,value:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts +msgid "Charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 +#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line +#, python-format +msgid "Analytic Entries by line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Refund Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report +msgid "Financial Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.analytic.journal:0 +#: field:account.analytic.journal,type:0 +#: field:account.bank.statement.line,type:0 +#: field:account.financial.report,type:0 +#: field:account.invoice,type:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,type:0 +#: view:account.journal:0 +#: field:account.journal,type:0 +#: field:account.move.reconcile,type:0 +#: xsl:account.transfer:0 +#: field:report.invoice.created,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#, python-format +msgid "" +"Taxes are missing!\n" +"Click on compute button." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line +msgid "Account Subscription Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,reference:0 +msgid "The partner reference of this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Supplier Invoices And Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 +#, python-format +msgid "Entry is already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.unreconcile.select:0 +#: view:account.unreconcile.reconcile:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select +msgid "Unreconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report +msgid "Account Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.central.journal,amount_currency:0 +#: help:account.common.journal.report,amount_currency:0 +#: help:account.general.journal,amount_currency:0 +#: help:account.print.journal,amount_currency:0 +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "J.C./Move name" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +msgid "Account Code and Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,nocreate:0 +msgid "" +"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile +msgid "" +"\n" +" No journal items found.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1677 +#, python-format +msgid "" +"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " +" opening/closing fiscal " +"year process." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new +msgid "New Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term:0 +#: field:account.payment.term.line,value:0 +msgid "Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 +msgid "Values" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree +msgid "Chart of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:0 +msgid "Create 3 Months Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Due" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 +msgid "Purchase journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid +msgid "Invoice paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:validate.account.move:0 +#: view:validate.account.move.lines:0 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.move:0 +#: view:report.invoice.created:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 +msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Consolidation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#, python-format +msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal +msgid "Centralizing Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Sale Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 +msgid "Bank statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,move_id:0 +msgid "Move Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,tax_amount:0 +msgid "" +"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed " +"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " +"basic amount(without tax)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model,lines_id:0 +msgid "Model Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,code:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.account.template,code:0 +#: field:account.account.type,code:0 +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: field:account.analytic.line,code:0 +#: field:account.fiscalyear,code:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.journal,code:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.period,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 +#: code:addons/account/account_move_line.py:195 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal !" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.partner.balance:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report +msgid "Partner Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss +msgid "" +"\n" +" Click to add an account.\n" +"
\n" +" When doing multi-currency transactions, you may loose or " +"gain\n" +" some amount due to changes of exchange rate. This menu " +"gives\n" +" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n" +" transactions were ended today. Only for accounts having a\n" +" secondary currency set.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 +msgid "Account Name." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 +msgid "Opening With Last Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code,notprintable:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " +"on invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.account.receivable,name:0 +msgid "Week of Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.report.general.ledger,landscape:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 +msgid "Select a Fiscal year to close" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,user_type:0 +msgid "" +"These types are defined according to your country. The type contains more " +"information about the account and its specificities." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Refund " +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Applicability Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.partner.balance:0 +msgid "In dispute" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines +msgid "Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 +msgid "Sale refund journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree +msgid "" +"\n" +" Click to create a new cash log.\n" +"
\n" +" A Cash Register allows you to manage cash entries in your " +"cash\n" +" journals. This feature provides an easy way to follow up " +"cash\n" +" payments on a daily basis. You can enter the coins that are " +"in\n" +" your cash box, and then post entries when money comes in or\n" +" goes out of the cash box.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: code:addons/account/account.py:3092 +#, python-format +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,date_start:0 +msgid "Start of Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 +msgid "Confirm statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Account Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,foreign_balance:0 +msgid "" +"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 +msgid "Replacement Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Credit Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form +msgid "Tax Code Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal " +"item are debit and negatif when journal item are credit." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.cancel:0 +msgid "Cancel Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,code:0 +msgid "The code will be displayed on reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Taxes used in Purchases" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 +#: field:account.tax,description:0 +#: view:account.tax.code:0 +#: field:account.tax.template,tax_code_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code +msgid "Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,currency_mode:0 +msgid "Outgoing Currencies Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: field:account.config.settings,chart_template_id:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +msgid "Situation" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,move_id:0 +msgid "The move of this entry line." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 +msgid "# of Transaction" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Entry Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,origin:0 +#: help:account.invoice.line,origin:0 +msgid "Reference of the document that produced this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: view:account.journal:0 +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Draft Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,account_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,account_id:0 +#: field:account.invoice,account_id:0 +#: field:account.invoice.line,account_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,account_id:0 +#: field:account.journal,account_control_ids:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,account_id:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,account_id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_account +#: field:report.account.sales,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,include_base_amount:0 +msgid "Included in base amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all +msgid "Entries Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,level:0 +#: field:account.financial.report,level:0 +msgid "Level" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 +#, python-format +msgid "You can only change currency for Draft Invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:0 +msgid "Search tax template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile +msgid "Reconcile Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue +#: view:res.company:0 +msgid "Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Initial Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: view:account.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 +msgid "Fiscal Year to Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 +msgid "Invoice sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report +msgid "Journal Items Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,state:0 +msgid "" +"When new statement is created the status will be 'Draft'.\n" +"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " +"status." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement +#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0 +#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0 +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_account_receivable:0 +msgid "Account Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:612 +#: code:addons/account/account.py:767 +#: code:addons/account/account.py:768 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: selection:account.partner.balance,display_partner:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1483 +#, python-format +msgid "" +"There is no default debit account defined \n" +"on journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Search Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger +msgid "Account Analytic Cost Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model:0 +msgid "Create entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,nbr:0 +msgid "# of Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 +msgid "Maximum write-off amount" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10 +#, python-format +msgid "" +"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" +" have been reconciled, your partner balance is clean." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,code_digits:0 +#: field:account.config.settings,code_digits:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 +msgid "# of Digits" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,entry_posted:0 +msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 +#, python-format +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:0 +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +msgid "Cost Ledger for Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "# of Entries " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_temp_range +msgid "A Temporary table used for Dashboard view" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 +msgid "Supplier Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,code:0 +#: field:account.tax.code.template,code:0 +msgid "Case Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,company_footer:0 +msgid "Bank accounts footer preview" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: selection:account.fiscalyear,state:0 +#: selection:account.period,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries +msgid "Recurring Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Recurring" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Search Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unposted Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:account.chart.template,property_account_payable:0 +msgid "Payable Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_paid_id:0 +#: field:account.tax.template,account_paid_id:0 +msgid "Refund Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,line_ids:0 +msgid "Statement lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +msgid "Date/Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,general_account_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,debit_limit:0 +msgid "Payable Limit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form +msgid "" +"\n" +" Click to define a new account type.\n" +"
\n" +" An account type is used to determine how an account is used " +"in\n" +" each journal. The deferral method of an account type " +"determines\n" +" the process for the annual closing. Reports such as the " +"Balance\n" +" Sheet and the Profit and Loss report use the category\n" +" (profit/loss or balance sheet).\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice +#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move,balance:0 +msgid "balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 +#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 +msgid "Analytic costs to invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Fiscal Year Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 +msgid "Analytic accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Sub-Total :" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "" +"If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all +#: view:report.account_type.sales:0 +msgid "Sales by Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days +msgid "15 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 +#, python-format +msgid "" +"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " +"state option checked." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#, python-format +msgid "Some entries are already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sum:0 +msgid "Year Sum" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:0 +msgid "This wizard will change the currency of the invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:0 +msgid "" +"Select a configuration package to setup automatically your\n" +" taxes and chart of accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Pending Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Tax Declaration" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal.period,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " +"period without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.report.general.ledger,sortby:0 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all +msgid "Receivables & Payables" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_payment:0 +msgid "Manage payment orders" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 +msgid "Last Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report +msgid "Account Common Journal Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.partner.balance,display_partner:0 +msgid "All Partners" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:0 +msgid "Analytic Account Charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Customer Ref:" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,base_code_id:0 +#: help:account.tax,ref_base_code_id:0 +#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0 +#: help:account.tax,tax_code_id:0 +#: help:account.tax.template,base_code_id:0 +#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0 +#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 +#: help:account.tax.template,tax_code_id:0 +msgid "Use this code for the tax declaration." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.period,special:0 +msgid "These periods can overlap." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0 +msgid "Draft statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated +msgid "Invoice validated" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 +msgid "Pay your suppliers by check" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,credit:0 +msgid "Credit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_ids:0 +#: field:account.invoice,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:0 +msgid "" +"This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one " +"or several periods of the fiscal year. The information required for a tax " +"declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or " +"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very " +"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " +"the start and end of the month or quarter." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:409 +#: code:addons/account/account.py:414 +#: code:addons/account/account.py:431 +#: code:addons/account/account.py:634 +#: code:addons/account/account.py:636 +#: code:addons/account/account.py:930 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 +#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 +#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 +msgid "" +"\n" +" Click to record a new supplier invoice.\n" +"
\n" +" You can control the invoice from your supplier according to\n" +" what you purchased or received. OpenERP can also generate\n" +" draft invoices automatically from purchase orders or " +"receipts.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all +msgid "Invoices Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close +msgid "period close" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1058 +#, python-format +msgid "" +"This journal already contains items for this period, therefore you cannot " +"modify its company field." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form +msgid "Entries By Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,based_on:0 +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree +msgid "" +"\n" +" Click to register a bank statement.\n" +"
\n" +" A bank statement is a summary of all financial transactions\n" +" occurring over a given period of time on a bank account. " +"You\n" +" should receive this periodicaly from your bank.\n" +"
\n" +" OpenERP allows you to reconcile a statement line directly " +"with\n" +" the related sale or puchase invoices.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,currency_id:0 +msgid "Default company currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,move_id:0 +#: field:account.invoice,move_name:0 +#: field:account.move.line,move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.treasury.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all +#: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all +msgid "Treasury Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase +msgid "Sale/Purchase Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 +#, python-format +msgid "Please verify that an account is defined in the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,move_line_state:0 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 +#: field:account.invoice,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:656 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " +"items!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close.state:0 +msgid "Close Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 +#, python-format +msgid "Journal :" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 +msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Tax Definition" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config +msgid "Configure Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,uom_name:0 +msgid "Reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,allow_date:0 +msgid "" +"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into " +"the period dates" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 +#, python-format +msgid "Good job!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_asset:0 +msgid "Assets management" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: view:account.account.template:0 +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 +#, python-format +msgid "Payable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:report.invoice.created:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,cash_control:0 +msgid "" +"If you want the journal should be control at opening/closing, check this " +"option" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.invoice:0 +#: selection:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.journal.period,state:0 +#: view:account.subscription:0 +#: selection:account.subscription,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 +msgid "Partial Entry lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:0 +#: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscalyear" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 +#, python-format +msgid "Standard Encoding" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:0 +#: view:project.account.analytic.line:0 +msgid "Open Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 +msgid "Next supplier credit note number" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 +msgid "Accounts to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 +msgid "Import of the statement in the system from an electronic file" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 +msgid "Import from invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "This F.Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.chart:0 +msgid "Account tax charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net +msgid "30 Net Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 +#, python-format +msgid "You do not have rights to open this %s journal !" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total +msgid "Check Total on supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,type:0 +#: help:account.entries.report,type:0 +msgid "" +"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: " +"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children " +"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " +"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " +"accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Search Chart of Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Customer Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.type:0 +#: field:account.account.type,note:0 +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,name:0 +#: field:account.invoice.line,name:0 +#: report:account.overdue:0 +#: field:account.payment.term,note:0 +#: view:account.tax.code:0 +#: field:account.tax.code,info:0 +#: view:account.tax.code.template:0 +#: field:account.tax.code.template,info:0 +#: field:analytic.entries.report,name:0 +#: field:report.invoice.created,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,price_include:0 +#: field:account.tax.template,price_include:0 +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +#: selection:account.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:product.category,property_account_income_categ:0 +#: field:product.template,property_account_income:0 +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 +msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +msgid "Entries Sorted By" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.change.currency,currency_id:0 +msgid "Change to" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "# of Products Qty " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 +#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: field:account.fiscalyear,name:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0 +#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0 +#: field:account.period,fiscalyear_id:0 +#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 +#: field:accounting.report,fiscalyear_id:0 +#: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 +#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0 +#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0 +#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0 +#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 +#: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 +#: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:653 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " +"contains journal items!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,account_line_id:0 +msgid "Account Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:0 +msgid "Create an Account Based on this Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create the invoice.\n" +"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed " +"amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " +"issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 +msgid "Main Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 +#, python-format +msgid "" +"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " +"related journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,payment_term:0 +#: view:account.payment.term:0 +#: field:account.payment.term,name:0 +#: view:account.payment.term.line:0 +#: field:account.payment.term.line,payment_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form +msgid "Fiscal Positions" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#, python-format +msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period.close,sure:0 +msgid "Check this box" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 +msgid "Draft state of an invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:product.category:0 +msgid "Account Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Create a draft refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.partner.reconcile.process:0 +msgid "Partner Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Fin. Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,tax_code_id:0 +#: view:account.tax.code:0 +msgid "Account Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance +msgid "30% Advance End 30 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Unreconciled entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 +#: field:account.tax.template,base_code_id:0 +msgid "Base Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,base_sign:0 +#: field:account.tax,ref_base_sign:0 +#: field:account.tax.template,base_sign:0 +#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0 +msgid "Base Code Sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Debit Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm +msgid "Confirm Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,day:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,day:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view +msgid "Accounts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line +msgid "Account Model Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3202 +#, python-format +msgid "EXJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:product.template,supplier_taxes_id:0 +msgid "Supplier Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner:0 +msgid "Bank Details" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line +msgid "" +"\n" +" Click to create a journal entry.\n" +"
\n" +" A journal entry consists of several journal items, each of\n" +" which is either a debit or a credit transaction.\n" +"
\n" +" OpenERP automatically creates one journal entry per " +"accounting\n" +" document: invoice, refund, supplier payment, bank " +"statements,\n" +" etc. So, you should record journal entries manually " +"only/mainly\n" +" for miscellaneous operations.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,payment_term:0 +msgid "" +"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the " +"generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " +"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " +"due dates, for example 50% now, 50% in one month." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 +msgid "Next supplier invoice number" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +msgid "Select period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements +msgid "Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +msgid "Move Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff +msgid "Account move line reconcile (writeoff)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,amount_tax:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.move.line,account_tax_id:0 +#: view:account.tax:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.entries.report,analytic_account_id:0 +#: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0 +#: field:account.model.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.move.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 +#: field:account.config.settings,purchase_tax:0 +msgid "Default purchase tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: field:account.financial.report,account_ids:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +#: view:account.journal:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 +#, python-format +msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,price_average:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +msgid "Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Special Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.bank.reconcile:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree +msgid "Bank reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.overdue:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:0 +msgid "Purchase Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,tax_code_id:0 +msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.model.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 +msgid "Comparison between accounting and payment entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile +msgid "Automatic Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reconciled:0 +msgid "Paid/Reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_base_code_id:0 +#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0 +msgid "Refund Base Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree +msgid "Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear +msgid "" +"\n" +" Click to start a new fiscal year.\n" +"
\n" +" Define your company's financial year according to your " +"needs. A\n" +" financial year is a period at the end of which a company's\n" +" accounts are made up (usually 12 months). The financial year " +"is\n" +" usually referred to by the date in which it ends. For " +"example,\n" +" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n" +" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n" +" would be referred to as FY 2011.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.common.report:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: view:accounting.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,parent_id:0 +msgid "Parent Chart Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,parent_id:0 +#: field:account.tax.template,parent_id:0 +msgid "Parent Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 +msgid "Accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Account and Period must belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,entry_posted:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the " +"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any " +"manual validation. \n" +"Note that journal entries that are automatically created by the system are " +"always skipping that state." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 +msgid "Write-Off amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_unread:0 +#: field:account.invoice,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" +"Forma' state." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1071 +#, python-format +msgid "You should choose the periods that belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all +#: view:report.account.sales:0 +#: view:report.account_type.sales:0 +msgid "Sales by Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1449 +#, python-format +msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Accounting Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 +msgid "Sale journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 +#: code:addons/account/account_move_line.py:195 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:781 +#, python-format +msgid "" +"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " +"field." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:409 +#, python-format +msgid "" +"You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " +"balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list +msgid "Tax codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +msgid "Unrealized Gains and losses" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Period to" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,debit_credit:0 +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,quantity:0 +msgid "" +"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " +"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:0 +#: view:account.unreconcile.reconcile:0 +msgid "Unreconcile Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 +msgid "Only One Chart Template Available" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:product.category,property_account_expense_categ:0 +#: field:product.template,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_summary:0 +#: field:account.invoice,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,account_id:0 +msgid "" +"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,date_stop:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base_amount:0 +msgid "Base Code Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 +msgid "Default Sale Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "" +"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose " +"between the creation date or the creation date of the entries plus the " +"partner payment terms." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting +msgid "Financial Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: field:account.fiscal.position,name:0 +#: field:account.fiscal.position.account,position_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0 +#: view:account.fiscal.position.template:0 +#: field:account.invoice,fiscal_position:0 +#: field:account.invoice.report,fiscal_position:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position +#: field:res.partner,property_account_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#, python-format +msgid "" +"Tax base different!\n" +"Click on compute to update the tax base." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.ledger,page_split:0 +msgid "One Partner Per Page" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,child_parent_ids:0 +#: field:account.account.template,child_parent_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:431 +#, python-format +msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 +#: selection:account.invoice.report,type:0 +#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +msgid "Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Choose Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.installer:0 +msgid "Date Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:0 +msgid "Search Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:0 +msgid "Invoice Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,account_report_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.payment.term,line_ids:0 +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 +msgid "Tax Template List" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal +msgid "Sale/Purchase Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,currency_mode:0 +msgid "" +"This will select how the current currency rate for outgoing transactions is " +"computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few " +"software systems are able to manage this. So if you import from another " +"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " +"always use the rate at date." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2678 +#, python-format +msgid "There is no parent code for the template account." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,code_digits:0 +#: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 +msgid "No. of Digits to use for account code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 +msgid "Supplier Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:0 +msgid "Search Fiscalyear" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Always" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 +msgid "" +"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 +msgid "Write-Off account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model.line,model_id:0 +#: view:account.subscription:0 +#: field:account.subscription,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 +msgid "The account basis of the tax declaration." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 +#, python-format +msgid "BNK" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,analytic_lines:0 +msgid "Analytic lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Proforma Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 +msgid "Electronic File" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,reconcile:0 +msgid "Reconcile Ref" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 +msgid "Company has a chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.partner_id.name},
\n" +"\n" +"A new invoice is available for you:
\n" +" \n" +"\n"
+" REFERENCES
\n"
+" Invoice number: ${object.number}
\n"
+" Invoice total: ${object.amount_total} "
+"${object.currency_id.name}
\n"
+" Invoice date: ${object.date_invoice}
\n"
+" % if object.origin:\n"
+" Order reference: ${object.origin}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" Your contact: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+"
It is also possible to directly pay with Paypal:
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"If you have any question, do not hesitate to contact us.
\n" +"Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!
\n" +"\n" +" Click to create a customer invoice.\n" +"
\n" +" OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten " +"the\n" +" collection of customer payments. Your customer receives the\n" +" invoice by email and he can pay online and/or import it\n" +" in his own system.\n" +"
\n" +" The discussions with your customer are automatically " +"displayed at\n" +" the bottom of each invoice.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,name:0 +#: field:account.tax.code.template,name:0 +msgid "Tax Case Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 +msgid "Period Length (days)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1363 +#, python-format +msgid "" +"You cannot modify a posted entry of this journal.\n" +"First you should set the journal to allow cancelling entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal +msgid "Print Sale/Purchase Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,categ_id:0 +msgid "Category of Product" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:930 +#, python-format +msgid "" +"There is no fiscal year defined for this date.\n" +"Please create one from the configuration of the accounting menu." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form +msgid "Create Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 +#, python-format +msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 +msgid "Tax Code Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unreconciled Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +msgid "Detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 +msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "VAT :" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.chart:0 +msgid "(If you do not select period it will take all open periods)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line +msgid "account.journal.cashbox.line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process +msgid "Reconcilation Process partner by partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart:0 +msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: view:account.analytic.line:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: field:account.bank.statement,date:0 +#: field:account.bank.statement.line,date:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,date:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.invoice.refund,date:0 +#: field:account.invoice.report,date:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0 +#: report:account.overdue:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.print.journal,sort_selection:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 +#: field:account.subscription.line,date:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: xsl:account.transfer:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +#: field:analytic.entries.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:0 +#: view:account.unreconcile.reconcile:0 +msgid "Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Chart of Accounts Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2358 +#, python-format +msgid "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " +"based on partner payment term!\n" +"Please define partner on it!" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets +msgid "Budgets" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices +msgid "Pro-forma Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,applicable_type:0 +#: help:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "" +"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on " +"the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 +msgid "Check the total of supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Applicable Code (if type=code)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.period,state:0 +msgid "" +"When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " +"monthly period it is in 'Done' status." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,product_qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code,sign:0 +msgid "" +"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating " +"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " +"to add/substract it." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Search Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_account_payable:0 +msgid "Account Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 +#, python-format +msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,reconcile:0 +msgid "" +"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 +msgid "Analytic Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:analytic.entries.report,nbr:0 +msgid "#Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:0 +msgid "Open Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 +msgid "Multipication factor Tax code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 +msgid "Complete set of taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,name:0 +#: field:account.account.template,name:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: field:account.chart.template,name:0 +#: field:account.model.line,name:0 +#: field:account.move.line,name:0 +#: field:account.move.reconcile,name:0 +#: field:account.subscription,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:115 +#, python-format +msgid "No unconfigured company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "Expects a Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date:0 +msgid "Effective date" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 +#, python-format +msgid "The journal must have default credit and debit account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree +msgid "Setup your Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Partner ID" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_ids:0 +#: help:account.invoice,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,analytic_journal_id:0 +msgid "Journal for analytic entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.aged.trial.balance:0 +#: constraint:account.balance.report:0 +#: constraint:account.central.journal:0 +#: constraint:account.common.account.report:0 +#: constraint:account.common.journal.report:0 +#: constraint:account.common.partner.report:0 +#: constraint:account.common.report:0 +#: constraint:account.general.journal:0 +#: constraint:account.partner.balance:0 +#: constraint:account.partner.ledger:0 +#: constraint:account.print.journal:0 +#: constraint:account.report.general.ledger:0 +#: constraint:account.vat.declaration:0 +#: constraint:accounting.report:0 +msgid "" +"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " +"same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code.template,notprintable:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " +"on invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#, python-format +msgid "You cannot use an inactive account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting +#: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0 +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Journal Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,child_consol_ids:0 +msgid "Consolidated Children" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 +msgid "" +"Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" +"currency transactions." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "General Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 +msgid "" +"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening " +"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default " +"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " +"counterpart." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.subscription:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form +msgid "Recurring Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.balance,display_partner:0 +msgid "Display Partners" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Accounting & Finance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:0 +msgid "Confirm Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,currency_mode:0 +msgid "Average Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.balance.report,display_account:0 +#: field:account.common.account.report,display_account:0 +#: field:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "Display Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:0 +msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 +msgid "Invoice Tax Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,name:0 +#: field:account.tax.template,name:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +msgid "Tax Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term +msgid "30 Days End of Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance +msgid "Analytic Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_payment_term:0 +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for sale orders " +"and customer invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "" +"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " +"year." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Posted Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,blocked:0 +msgid "No Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Search Tax Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation +msgid "Draft Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "" +"As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " +"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " +"0.0231 EUR." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,shortcut:0 +#: field:account.account.template,shortcut:0 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: field:account.account,user_type:0 +#: view:account.account.template:0 +#: field:account.account.template,user_type:0 +#: view:account.account.type:0 +#: field:account.account.type,name:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: field:account.entries.report,user_type:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type +#: field:report.account.receivable,type:0 +#: field:report.account_type.sales,user_type:0 +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Close CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel +msgid "Cancel the Selected Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#, python-format +msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 +msgid "" +"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " +"accounts. These generate draft supplier invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree +msgid "" +"\n" +" Click to setup a new bank account. \n" +"
\n" +" Configure your company's bank account and select those that " +"must\n" +" appear on the report footer.\n" +"
\n" +" If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n" +" accounts will be created automatically based on these data.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.period:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The duration of the Period(s) is/are invalid." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,month:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,month:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,month:0 +#: field:report.account.sales,month:0 +#: field:report.account_type.sales,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:668 +#, python-format +msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 +msgid "Supplier invoice sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" +"Configuration\\Accounting menu." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,product_uom_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.company,paypal_account:0 +msgid "Paypal Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Acc.Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Bank and Checks" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,sign:0 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:191 +#, python-format +msgid "Balance Sheet (Liability account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,date_invoice:0 +msgid "Keep empty to use the current date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 +msgid "Closing Subtotal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,base_code_id:0 +msgid "Account Base Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 +#, python-format +msgid "" +"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.company,paypal_account:0 +msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: selection:account.balance.report,target_move:0 +#: selection:account.central.journal,target_move:0 +#: selection:account.chart,target_move:0 +#: selection:account.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account.common.journal.report,target_move:0 +#: selection:account.common.partner.report,target_move:0 +#: selection:account.common.report,target_move:0 +#: selection:account.general.journal,target_move:0 +#: selection:account.partner.balance,target_move:0 +#: selection:account.partner.ledger,target_move:0 +#: selection:account.print.journal,target_move:0 +#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: selection:account.tax.chart,target_move:0 +#: selection:account.vat.declaration,target_move:0 +#: selection:accounting.report,target_move:0 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.aged.receivable,name:0 +msgid "Month Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 +msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 +msgid "Opening Entries Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 +#, python-format +msgid "Last Reconciliation:" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,state:0 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 +msgid "Statement from invoice or payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:115 +#, python-format +msgid "" +"There is currently no company without chart of account. The wizard will " +"therefore not be executed." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart +msgid "Set Your Accounting Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_chart +msgid "Account chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reference_type:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 +msgid "Give name of the new entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,exchange_rate:0 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 +msgid "Bank statements are entered in the system." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 +#, python-format +msgid "Reconcile Writeoff" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:0 +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Account Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,visible:0 +msgid "Can be Visible?" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select +msgid "Account Journal Select" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Credit Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template +msgid "Templates for Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.period:0 +msgid "The name of the period must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 +msgid "Currency as per company's country." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Tax Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,visible:0 +msgid "" +"Set this to False if you don't want this template to be used actively in the " +"wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " +"you want to generate accounts of this template only when loading its child " +"template." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Create Entries From Models" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,reconcile:0 +#: field:account.account.template,reconcile:0 +msgid "Allow Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create an account which has parent account of different company." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" +"\n" +"You can create one in the menu: \n" +"Configuration\\Journals\\Journals." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.vat.declaration:0 +msgid "Based On" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3204 +#, python-format +msgid "ECNJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report +msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form +msgid "Recurring Models" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Children/Sub Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Change" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,type_control_ids:0 +msgid "Type Controls" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,default_credit_account_id:0 +msgid "It acts as a default account for credit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:cash.box.out:0 +msgid "Describe why you take money from the cash register:" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 +msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Unit Of Currency Definition" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 +#: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0 +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3394 +#, python-format +msgid "Purchase Tax %.2f%%" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription.generate:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription +msgid "Generate Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 +msgid "Select Charts of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: field:account.fiscal.position,account_ids:0 +#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 +msgid "Account Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "My Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.bank.statement,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:0 +msgid "Sale Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 +#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 +msgid "Refund Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Invoice " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income:0 +msgid "Income Account on Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal.period,state:0 +msgid "" +"When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is " +"printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " +"comes in 'Done' status." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3205 +#, python-format +msgid "MISC" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 +msgid "New Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.tax:0 +#: view:account.tax.template:0 +#: selection:account.vat.declaration,based_on:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices +#: view:report.invoice.created:0 +#: field:res.partner,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "Check this box if this company is a legal entity." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: view:account.analytic.balance:0 +#: view:account.analytic.chart:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +#: view:account.analytic.inverted.balance:0 +#: view:account.analytic.journal.report:0 +#: view:account.automatic.reconcile:0 +#: view:account.change.currency:0 +#: view:account.chart:0 +#: view:account.common.report:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.fiscalyear.close:0 +#: view:account.fiscalyear.close.state:0 +#: view:account.invoice.cancel:0 +#: view:account.invoice.confirm:0 +#: view:account.invoice.refund:0 +#: view:account.journal.select:0 +#: view:account.move.bank.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile.select:0 +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 +#: view:account.move.line.unreconcile.select:0 +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +#: view:account.period.close:0 +#: view:account.state.open:0 +#: view:account.subscription.generate:0 +#: view:account.tax.chart:0 +#: view:account.unreconcile:0 +#: view:account.use.model:0 +#: view:account.vat.declaration:0 +#: view:cash.box.in:0 +#: view:cash.box.out:0 +#: view:project.account.analytic.line:0 +#: view:validate.account.move:0 +#: view:validate.account.move.lines:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +msgid "Posted Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Use Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,partner_bank_id:0 +msgid "" +"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " +"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " +"Partner bank account number." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 +msgid "Partners Reconciled Today" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 +msgid "The tax basis of the tax declaration." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:0 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: report:account.overdue:0 +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,tax_line:0 +msgid "Tax Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,statement_id:0 +msgid "The bank statement used for bank reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 +msgid "Draft invoices are validated. " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_collected_id:0 +msgid "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"invoices. Leave empty to use the expense account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:890 +#, python-format +msgid "Opening Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +msgid "Journal Entries to Review" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round Globally" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.subscription:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,type_tax_use:0 +msgid "Tax Application" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 +#, python-format +msgid "" +"Please verify the price of the invoice !\n" +"The encoded total does not match the computed total." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,active:0 +#: field:account.analytic.journal,active:0 +#: field:account.fiscal.position,active:0 +#: field:account.journal.period,active:0 +#: field:account.payment.term,active:0 +#: field:account.tax,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.journal,cash_control:0 +msgid "Cash Control" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,date2:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 +#: field:account.analytic.journal.report,date2:0 +msgid "End of period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 +msgid "Payment of invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph +msgid "Balance by Type of Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 +#, python-format +msgid "There is no %s Account on the journal %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_user +msgid "Accountant" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all +msgid "" +"From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " +"every accounting entries made on liquidity accounts per period." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_manager +msgid "Financial Manager" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,group_invoice_lines:0 +msgid "Group Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 +msgid "Moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,details_ids:0 +#: view:account.journal:0 +msgid "CashBox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration +msgid "Account Vat Declaration" +msgstr "Declaración de Impuestos" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 +msgid "" +"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " +"but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:0 +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.treasury.report,date:0 +msgid "Beginning of Period Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,name:0 +msgid "Tax Description" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,child_ids:0 +msgid "Child Tax Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,price_include:0 +#: help:account.tax.template,price_include:0 +msgid "" +"Check this if the price you use on the product and invoices includes this " +"tax." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.balance:0 +msgid "Analytic Balance -" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: field:account.balance.report,target_move:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,target_move:0 +#: field:account.chart,target_move:0 +#: field:account.common.account.report,target_move:0 +#: field:account.common.journal.report,target_move:0 +#: field:account.common.partner.report,target_move:0 +#: field:account.common.report,target_move:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,target_move:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,target_move:0 +#: field:account.partner.ledger,target_move:0 +#: field:account.print.journal,target_move:0 +#: field:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: field:account.tax.chart,target_move:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.vat.declaration,target_move:0 +#: field:accounting.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1454 +#, python-format +msgid "" +"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: help:account.cashbox.line,number_opening:0 +msgid "Opening Unit Numbers" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription,period_type:0 +msgid "Period Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,payment_ids:0 +#: selection:account.vat.declaration,based_on:0 +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription.line,move_id:0 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_compute_inv:0 +#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0 +msgid "Python Code (reverse)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,payment_term:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 +msgid "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " +"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +#: field:account.financial.report,children_ids:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report +msgid "Account Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,year:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,year:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,year:0 +#: view:report.account.sales:0 +#: field:report.account.sales,name:0 +#: view:report.account_type.sales:0 +#: field:report.account_type.sales,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,sent:0 +msgid "It indicates that the invoice has been sent." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,description:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" +"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " +"sequence manually for this piece." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Pro Forma Invoice " +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "month" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 +msgid "Next Partner to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,account_id:0 +#: field:account.move.line,tax_code_id:0 +msgid "Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:188 +#, python-format +msgid "Profit & Loss (Income account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,allow_date:0 +msgid "Check Date in Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports +msgid "Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move,line_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "This Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Compute Code (if type=code)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.journal:0 +#: selection:account.journal,type:0 +#: view:account.model:0 +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: view:account.tax.template:0 +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile +msgid "Automatic Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,amount:0 +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0 +#: field:account.invoice.tax,amount:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,amount:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.tax,amount:0 +#: field:account.tax.template,amount:0 +#: xsl:account.transfer:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,amount:0 +#: field:cash.box.in,amount:0 +#: field:cash.box.out,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 +#, python-format +msgid "End of Fiscal Year Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_summary:0 +#: help:account.invoice,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,child_depend:0 +#: field:account.tax.template,child_depend:0 +msgid "Tax on Children" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 +msgid "" +"Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last " +"time. It differs from the date of the last reconciliation made for this " +"partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled " +"at this date. This can be achieved in 2 ways: either the last debit/credit " +"entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully " +"Reconciled\" in the manual reconciliation process" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,update_posted:0 +msgid "Allow Cancelling Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner " +"payment term!\n" +"Please define partner on it!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sign:0 +msgid "Coefficent for parent" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.partner.balance:0 +msgid "(Account/Partner) Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 +msgid "Cash and Banks" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_installer +msgid "account.installer" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Recompute taxes and total" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1116 +#, python-format +msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,include_base_amount:0 +msgid "Include in Base Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 +msgid "Supplier Invoice Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,days:0 +msgid "" +"Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, " +"Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:0 +msgid "Amount Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 +#, python-format +msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Entry Controls" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:0 +#: view:project.account.analytic.line:0 +msgid "(Keep empty to open the current situation)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,date1:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 +#: field:account.analytic.journal.report,date1:0 +msgid "Start of period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 +msgid "Asset View" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: selection:account.fiscalyear,state:0 +#: selection:account.invoice,state:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.period,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,value:0 +msgid "" +"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note " +"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " +"the whole amount will be treated." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 +#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.tax:0 +msgid "Tax Codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 +#: selection:account.invoice.report,type:0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +msgid "Customer Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_tax_sign:0 +#: field:account.tax,tax_sign:0 +#: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 +#: field:account.tax.template,tax_sign:0 +msgid "Tax Code Sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created +msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 +msgid "End of Year Entries Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Draft Refund " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:cash.box.in:0 +msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:0 +#: field:account.payment.term.line,value_amount:0 +msgid "Amount To Pay" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 +msgid "" +"This is the remaining partners for who you should check if there is " +"something to reconcile or not. This figure already count the current partner " +"as reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription.line:0 +msgid "Subscription lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,quantity:0 +msgid "Products Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: selection:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.move:0 +#: selection:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unposted" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency +#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency +msgid "Change Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 +#: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 +msgid "Accounting entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 +msgid "Opening Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account +msgid "Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Customer Invoices And Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,amount_currency:0 +#: field:account.entries.report,amount_currency:0 +#: field:account.model.line,amount_currency:0 +#: field:account.move.line,amount_currency:0 +msgid "Amount Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round per Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.line,quantity:0 +#: field:account.model.line,quantity:0 +#: field:account.move.line,quantity:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 +#: field:report.account.sales,quantity:0 +#: field:report.account_type.sales,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Number (Move)" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Normal Text" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 +msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for purchase " +"orders and supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.automatic.reconcile,power:0 +msgid "" +"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " +"be chosen as the power of the automatic reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position.template:0 +#: field:account.fiscal.position.template,name:0 +msgid "Fiscal Position Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Draft Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:0 +#: view:account.chart:0 +#: view:account.tax.chart:0 +msgid "Open Charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.central.journal,amount_currency:0 +#: field:account.common.journal.report,amount_currency:0 +#: field:account.general.journal,amount_currency:0 +#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0 +#: field:account.print.journal,amount_currency:0 +#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0 +msgid "With Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Open CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:0 +msgid "Reconcile With Write-Off" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on an account of type view." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.payment.term.line,value:0 +#: selection:account.tax,type:0 +msgid "Fixed Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 +#, python-format +msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile +msgid "Account Automatic Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close +msgid "Generate Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,type:0 +msgid "The computation method for the tax amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:0 +msgid "Due Date Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.invoice.created,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.journal:0 +#: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal +msgid "Analytic Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,child_id:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 +#, python-format +msgid "Move name (id): %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:0 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,debit:0 +msgid "Total Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.bank.statement.line,type:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 +#, python-format +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +msgid "Account n°" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 +#, python-format +msgid "Free Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 +#, python-format +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 +msgid "Fiscal Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Select Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open +#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open +msgid "Account State Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Max Qty:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund +msgid "Refund Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all +msgid "" +"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " +"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " +"you can choose by using the search tool." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 +msgid "" +"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" +"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,period_id:0 +#: field:account.invoice.report,period_id:0 +#: field:report.account.sales,period_id:0 +#: field:report.account_type.sales,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form +msgid "" +"\n" +" Click to add an account.\n" +"
\n" +" An account is part of a ledger allowing your company\n" +" to register all kinds of debit and credit transactions.\n" +" Companies present their annual accounts in two main parts: " +"the\n" +" balance sheet and the income statement (profit and loss\n" +" account). The annual accounts of a company are required by " +"law\n" +" to disclose a certain amount of information.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: field:account.balance.report,filter:0 +#: field:account.central.journal,filter:0 +#: field:account.common.account.report,filter:0 +#: field:account.common.journal.report,filter:0 +#: field:account.common.partner.report,filter:0 +#: field:account.common.report,filter:0 +#: field:account.general.journal,filter:0 +#: field:account.partner.balance,filter:0 +#: field:account.partner.ledger,filter:0 +#: field:account.print.journal,filter:0 +#: field:account.report.general.ledger,filter:0 +#: field:account.vat.declaration,filter:0 +#: field:accounting.report,filter:0 +#: field:accounting.report,filter_cmp:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2334 +#, python-format +msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Compute Code for Taxes Included Prices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,balance_end:0 +msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,loss_account_id:0 +msgid "Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_collected_id:0 +#: field:account.tax.template,account_collected_id:0 +msgid "Invoice Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal +msgid "Account General Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move,state:0 +msgid "" +"All manually created new journal entries are usually in the status " +"'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related " +"journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " +"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " +"and will be created in 'Posted' status." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.payment.term.line,days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1357 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " +"belong to chart of accounts \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template +msgid "Template Tax Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,name:0 +msgid "This name will be displayed on reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Printing date" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 +msgid "Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,foreign_balance:0 +msgid "Foreign Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal.period,name:0 +msgid "Journal-Period Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,factor_base:0 +msgid "Multipication factor for Base code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,company_id:0 +msgid "Company related to this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 +msgid "Allows you multi currency environment" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Running Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Fiscal Position Remark :" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:analytic.entries.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report +msgid "Analytic Entries Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Past" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner.bank,journal_id:0 +msgid "" +"This journal will be created automatically for this bank account when you " +"save the record" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Analytic Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.company:0 +#: field:res.company,overdue_msg:0 +msgid "Overdue Payments Message" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date_created:0 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form +msgid "account.analytic.line.extended" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 +msgid "" +"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " +"(i.e. paid) in the system." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:account.chart.template,account_root_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 +msgid "Latest Reconciliation Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " +"unreconcile related payment entries first." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:product.template,taxes_id:0 +msgid "Customer Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model,name:0 +msgid "This is a model for recurring accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 +msgid "Sales Tax(%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code:0 +msgid "Reporting Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 +msgid "" +"\n" +" Click to register a refund you received from a supplier.\n" +"
\n" +" Instead of creating the supplier refund manually, you can " +"generate\n" +" refunds and reconcile them directly from the related " +"supplier invoice.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,type:0 +#: field:account.tax.template,type:0 +msgid "Tax Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form +msgid "Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 +#: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 +msgid "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last " +"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " +"complete" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.vat.declaration:0 +msgid "Tax Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Open and Paid Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display children flat" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Bank & Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 +msgid "Select a fiscal year to close" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 +msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom +msgid "IntraCom" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 +msgid "Information addendum" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart,fiscalyear:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:0 +msgid "Partial Reconcile Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: view:account.analytic.balance:0 +#: view:account.analytic.chart:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +#: view:account.analytic.inverted.balance:0 +#: view:account.analytic.journal.report:0 +#: view:account.automatic.reconcile:0 +#: view:account.change.currency:0 +#: view:account.chart:0 +#: view:account.common.report:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.fiscalyear.close:0 +#: view:account.fiscalyear.close.state:0 +#: view:account.invoice.cancel:0 +#: view:account.invoice.confirm:0 +#: view:account.invoice.refund:0 +#: view:account.journal.select:0 +#: view:account.move.bank.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile.select:0 +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 +#: view:account.move.line.unreconcile.select:0 +#: view:account.period.close:0 +#: view:account.state.open:0 +#: view:account.subscription.generate:0 +#: view:account.tax.chart:0 +#: view:account.unreconcile:0 +#: view:account.use.model:0 +#: view:account.vat.declaration:0 +#: view:cash.box.in:0 +#: view:cash.box.out:0 +#: view:project.account.analytic.line:0 +#: view:validate.account.move:0 +#: view:validate.account.move.lines:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on closed account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 +#, python-format +msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,default_credit_account_id:0 +msgid "Default Credit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.line,currency_id:0 +msgid "The related account currency if not equal to the company one." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:69 +#, python-format +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 +msgid "CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,internal_account_id:0 +msgid "Internal Transfers Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 +#, python-format +msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax,type:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round globally" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 +msgid "Journal & Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,power:0 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3465 +#, python-format +msgid "Cannot generate an unused journal code." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:project.account.analytic.line:0 +msgid "View Account Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,internal_number:0 +#: field:report.invoice.created,number:0 +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,difference:0 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,include_base_amount:0 +msgid "" +"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " +"computation of the next taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile +msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance +msgid "Inverted Analytic Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "Applicable Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,date_due:0 +msgid "" +"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the " +"generation of accounting entries. The payment term may compute several due " +"dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " +"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " +"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:414 +#, python-format +msgid "" +"There is no opening/closing period defined, please create one to set the " +"initial balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to " +"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " +"children. In this case, the evaluation order is important." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:102 +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: view:account.journal:0 +msgid "Liquidity" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries +msgid "Analytic Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_default_company:0 +msgid "Has default company" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:0 +msgid "" +"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal " +"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " +"it will simply replace the old opening entries with the new ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report +msgid "" +"From this view, have an analysis of your different analytic entries " +"following the analytic account you defined matching your business need. Use " +"the tool search to analyse information about analytic entries generated in " +"the system." +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,nocreate:0 +msgid "Optional create" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:686 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the owner company of an account that already contains " +"journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: selection:account.invoice,type:0 +#: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format +msgid "Supplier Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 +msgid "Entry lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: view:account.account.template:0 +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.analytic.journal:0 +#: view:account.analytic.line:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.chart.template:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: view:account.financial.report:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: view:account.journal:0 +#: view:account.model:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: view:account.subscription:0 +#: view:account.tax.code.template:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1024 +#, python-format +msgid "" +"There is no period defined for this date: %s.\n" +"Please create one." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 +#: field:account.invoice.line,uos_id:0 +#: field:account.move.line,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,group_invoice_lines:0 +msgid "" +"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +"when generating them from invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.installer,has_default_company:0 +msgid "Has Default Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear +msgid "account.sequence.fiscalyear" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: view:account.analytic.journal:0 +#: field:account.analytic.line,journal_id:0 +#: field:account.journal,analytic_journal_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.payment.term.line:0 +msgid "" +"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " +"2%." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.tax,base:0 +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model,name:0 +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 +msgid "Expense Category Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "Tax Name must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Cash Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:0 +msgid "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disabled" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement.line,note:0 +#: view:account.fiscal.position:0 +#: field:account.fiscal.position,note:0 +#: field:account.fiscal.position.template,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report +msgid "Analytic Entries Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 +#, python-format +msgid "Entries: " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner.bank,currency_id:0 +msgid "Currency of the related account journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " +"one." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:190 +#, python-format +msgid "Balance Sheet (Asset account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 +msgid "State is draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Total debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Next Partner Entries to reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Fax :" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_receivable:0 +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the receivable " +"account for the current partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_applicable:0 +#: field:account.tax,python_compute:0 +#: selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,applicable_type:0 +#: field:account.tax.template,python_applicable:0 +#: field:account.tax.template,python_compute:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Journal Entries with period in current period" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,update_posted:0 +msgid "" +"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " +"this journal or of the invoice related to this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:0 +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 +msgid "Create entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:189 +#, python-format +msgid "Profit & Loss (Expense account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 +msgid "Total Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:636 +#, python-format +msgid "You cannot remove an account that contains journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1024 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Financial Report Style" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,sign:0 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration +msgid "Taxes Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal.period,state:0 +msgid "Printed" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Project line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,manual:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Cancel: create refund and reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +msgid "" +"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be " +"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic " +"reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to " +"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " +"the amounts correspond." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,to_check:0 +msgid "To Review" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 +#: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0 +msgid "" +"If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a " +"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " +"you've set." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.move:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries +msgid "Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 +#, python-format +msgid "No period found on the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,page_split:0 +msgid "Display Ledger Report with One partner per page" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "JRNL" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: selection:account.balance.report,target_move:0 +#: selection:account.central.journal,target_move:0 +#: selection:account.chart,target_move:0 +#: selection:account.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account.common.journal.report,target_move:0 +#: selection:account.common.partner.report,target_move:0 +#: selection:account.common.report,target_move:0 +#: selection:account.general.journal,target_move:0 +#: selection:account.partner.balance,target_move:0 +#: selection:account.partner.ledger,target_move:0 +#: selection:account.print.journal,target_move:0 +#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: selection:account.tax.chart,target_move:0 +#: selection:account.vat.declaration,target_move:0 +#: selection:accounting.report,target_move:0 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.reconcile:0 +msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:0 +msgid "Journal Select" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: code:addons/account/account.py:422 +#: code:addons/account/account.py:434 +#, python-format +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile +msgid "Account Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax +msgid "Taxes Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 +msgid "The payment order is sent to the bank." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move,to_check:0 +msgid "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 +msgid "Complete Set of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 +#, python-format +msgid "" +"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart +msgid "Account tax chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.invoice:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: report:account.partner.balance:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error!\n" +"The currency chosen should be shared by the default accounts too." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2304 +#, python-format +msgid "" +"You can specify year, month and date in the name of the model using the " +"following labels:\n" +"\n" +"%(year)s: To Specify Year \n" +"%(month)s: To Specify Month \n" +"%(date)s: Current Date\n" +"\n" +"e.g. My model on %(date)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,paypal_url:0 +msgid "Paypal Url" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 +msgid "Manage customer payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:report.invoice.created,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this invoice report." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,child_ids:0 +#: field:account.tax.code.template,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.fiscalyear:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The start date of a fiscal year must precede its end date." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Taxes used in Sales" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.journal.period,state:0 +#: selection:account.subscription,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1319 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate a non-balanced entry.\n" +"Make sure you have configured payment terms properly.\n" +"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 +msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +msgid "" +"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by " +"intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the " +"company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in " +"days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if " +"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " +"creditors for the past month, past two months, and so on. " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,origin:0 +#: field:account.invoice.line,origin:0 +#: field:report.invoice.created,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,company_footer:0 +msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot define children to an account with internal type different of " +"\"View\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report +msgid "Accounting Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,currency_id:0 +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:458 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it " +"instead." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,amount:0 +msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy +msgid "Financial Reports Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation +msgid "Monthly Turnover" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,line_ids:0 +#: field:account.tax.code,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Account Tax Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:0 +msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:0 +msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 +msgid "Opening Entries Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,parent_id:0 +msgid "Parent Account Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 +msgid "Closing Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 +#: field:account.move.line,statement_id:0 +#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0 +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,default_debit_account_id:0 +msgid "It acts as a default account for debit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Posted entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,value_amount:0 +msgid "For percent enter a ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,date_invoice:0 +#: field:report.invoice.created,date_invoice:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Group by year of Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 +msgid "Purchase tax (%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,credit:0 +msgid "Total amount this customer owes you." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unbalanced Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules +msgid "Chart Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal.period,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 +msgid "Root Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,centralisation:0 +msgid "" +"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a " +"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " +"year closing." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,closing_date:0 +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 +msgid "Default Purchase Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 +msgid "Opening Entries Income Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 +msgid "Allow pro-forma invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,domain:0 +#: help:account.tax.template,domain:0 +msgid "" +"This field is only used if you develop your own module allowing developers " +"to create specific taxes in a custom domain." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reference:0 +#: field:account.invoice.line,invoice_id:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 +msgid "Name of new entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Create Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out +msgid "cash.box.out" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,currency_id:0 +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 +#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open +msgid "Contracts/Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +#: field:res.partner.bank,journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Tax calculation rounding method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0 +msgid "Paid invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:0 +msgid "" +"Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n" +" have issued. The credit note will be " +"created, validated and reconciled\n" +" with the invoice. You will not be able " +"to modify the credit note." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 +msgid "" +"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " +"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " +"it have been reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,domain:0 +#: field:account.tax.template,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model +msgid "Use model" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1490 +#, python-format +msgid "" +"There is no default credit account defined \n" +"on journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.line:0 +#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Customer And Supplier Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,sign:0 +msgid "Sign on Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 +msgid "" +"\n" +" Click to add a new analytic account.\n" +"
\n" +" The normal chart of accounts has a structure defined by the\n" +" legal requirement of the country. The analytic chart of\n" +" accounts structure should reflect your own business needs " +"in\n" +" term of costs/revenues reporting.\n" +"
\n" +" They are usually structured by contracts, projects, products " +"or\n" +" departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n" +" timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n" +" related account.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view +msgid "Root/View" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3206 +#, python-format +msgid "OPEJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,move_line_state:0 +#: view:account.move.line:0 +#: selection:account.move.line,state:0 +msgid "Unbalanced" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Optional Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.bank.statement,user_id:0 +#: view:account.journal:0 +#: field:account.journal,user_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,currency_mode:0 +msgid "At Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,date_maturity:0 +msgid "" +"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " +"the limit date for the payment of this line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency +msgid "Multi-Currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3193 +#, python-format +msgid "Sales Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax +msgid "Invoice Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 +#, python-format +msgid "No piece number !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy +msgid "Account Reports Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,chart_template_id:0 +msgid "" +"This optional field allow you to link an account template to a specific " +"chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This " +"allow you to define chart templates that extend another and complete it with " +"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " +"common to both several times)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +msgid "Unposted Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,date:0 +msgid "" +"This date will be used as the invoice date for credit note and period will " +"be chosen accordingly!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:product.template:0 +msgid "Sales Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3541 +#, python-format +msgid "" +"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " +"accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile +msgid "Manual Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Total amount due:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.chart,to_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +#: code:addons/account/account.py:1541 +#, python-format +msgid "Currency Adjustment" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 +msgid "Fiscal Year to close" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.cancel:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel +msgid "Cancel Selected Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.type,report_type:0 +msgid "" +"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#, python-format +msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " +"higher ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 +msgid "Residual Amount in Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 +msgid "Credit note sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves +#: view:validate.account.move:0 +#: view:validate.account.move.lines:0 +msgid "Post Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.bank.statement.line,type:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,name:0 +msgid "Report Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: selection:account.journal,type:0 +#: code:addons/account/account.py:3092 +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 +msgid "Account Destination" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "" +"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " +"already reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,sequence:0 +#: field:account.financial.report,sequence:0 +#: field:account.invoice.line,sequence:0 +#: field:account.invoice.tax,sequence:0 +#: field:account.model.line,sequence:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0 +#: field:account.tax,sequence:0 +#: field:account.tax.code,sequence:0 +#: field:account.tax.template,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,paypal_account:0 +msgid "Paypal account" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.print.journal,sort_selection:0 +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +msgid "Parent Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +#: constraint:account.tax.code:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in +msgid "cash.box.in" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,move_id:0 +msgid "Link to the automatically generated Journal Items." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings +msgid "account.config.settings" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,period:0 +#: selection:account.installer,period:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_end:0 +msgid "Computed Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 +#, python-format +msgid "You must choose at least one record." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_id:0 +#: field:account.financial.report,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 +#, python-format +msgid "Profit" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,days2:0 +msgid "" +"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's " +"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " +"it's based on the beginning of the month)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:0 +msgid "Reconciliation Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement +msgid "Legal Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sum_period:0 +msgid "Period Sum" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences " +"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " +"tax children. In this case, the evaluation order is important." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line +msgid "CashBox Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.installer,charts:0 +msgid "Accounting Package" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger +msgid "Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:653 +#: code:addons/account/account.py:656 +#: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_unread:0 +#: help:account.invoice,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Tax Calculation Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,move_line_state:0 +msgid "State of Move Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile +msgid "Account move line reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription.generate:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate +msgid "Subscription Compute" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.unreconcile.select:0 +msgid "Open for Unreconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,partner_id:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,partner_id:0 +#: field:account.invoice.line,partner_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,partner_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,partner_id:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,partner_id:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,partner_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner +#: field:report.invoice.created,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.change.currency,currency_id:0 +msgid "Select a currency to apply on the invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#, python-format +msgid "No Invoice Lines !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +msgid "Report Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 +msgid "" +"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " +"entries journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Tax Use In" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 +#, python-format +msgid "" +"The statement balance is incorrect !\n" +"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 +#, python-format +msgid "The account entries lines are not in valid state." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.type,close_method:0 +msgid "Deferral Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 +msgid "Automatic entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,reconcile:0 +msgid "" +"Check this box if this account allows reconciliation of journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +msgid "Inverted Analytic Balance -" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 +msgid "" +"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Associated Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 +#, python-format +msgid "You must first select a partner !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,comment:0 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,residual:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 +msgid "Total Residual" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Opening Cash Control" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 +msgid "Invoice's state is Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,state:0 +#: field:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: field:account.fiscalyear,state:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.journal.period,state:0 +#: field:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,state:0 +#: field:account.period,state:0 +#: view:account.subscription:0 +#: field:account.subscription,state:0 +#: field:report.invoice.created,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger +msgid "Cost Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Proforma" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +msgid "J.C. /Move name" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,include_base_amount:0 +msgid "" +"Set if the amount of tax must be included in the base amount before " +"computing the next taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3196 +#, python-format +msgid "Purchase Refund Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1333 +#, python-format +msgid "Please define a sequence on the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,amount:0 +msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Current Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Group by Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,user_id:0 +msgid "The user responsible for this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_followup:0 +msgid "" +"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +" This installs the module account_followup." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,period_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,period_id:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.journal.period,period_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,period_id:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,period_id:0 +#: view:account.period:0 +#: field:account.subscription,period_nbr:0 +#: field:account.tax.chart,period_id:0 +#: field:account.treasury.report,period_id:0 +#: field:validate.account.move,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,adjusted_balance:0 +msgid "" +"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Net Total:" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 +msgid "Next invoice number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting +msgid "Generic Reporting" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 +msgid "Write-Off Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 +msgid "Income Category Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,adjusted_balance:0 +msgid "Adjusted Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template +msgid "Fiscal Position Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Int.Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,tax_amount:0 +msgid "Tax/Base Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +msgid "" +"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " +"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Tel. :" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,company_currency_id:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 +#: field:account.balance.report,chart_account_id:0 +#: field:account.central.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.report,chart_account_id:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: field:account.general.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0 +#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0 +#: field:account.print.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 +#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 +#: field:accounting.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +msgid "Reconciliation Result" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 +#: field:account.treasury.report,ending_balance:0 +msgid "Ending Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,centralisation:0 +msgid "Centralized Counterpart" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,blocked:0 +msgid "" +"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " +"associated partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 +#: view:account.move.line.reconcile:0 +msgid "Partial Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance +msgid "Account Analytic Inverted Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:0 +msgid "" +"Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n" +" one. The credit note will be created, " +"validated and reconciled\n" +" with the current invoice. A new, draft, " +"invoice will be created \n" +" so that you can edit it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 +msgid "Automatic import of the bank sta" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:381 +#, python-format +msgid "Unknown Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile +msgid "Move bank reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,account_type_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form +msgid "Account Types" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice +msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " +"Controls' on the related journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.type,report_type:0 +msgid "P&L / BS Category" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: view:account.move.line.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile.select:0 +#: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45 +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation +#: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0 +#, python-format +msgid "Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Keep empty to use the income account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "" +"This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing " +"that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is " +"False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the " +"invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. " +"You should press this button to re-open it and let it continue its normal " +"process after having resolved the eventual exceptions it may have created." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form +msgid "" +"\n" +" Click to add a journal.\n" +"
\n" +" A journal is used to record transactions of all accounting " +"data\n" +" related to the day-to-day business.\n" +"
\n" +" A typical company may use one journal per payment method " +"(cash,\n" +" bank accounts, checks), one purchase journal, one sale " +"journal\n" +" and one for miscellaneous information.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state +msgid "Fiscalyear Close state" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,journal_id:0 +msgid "Refund Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.partner.balance:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 +#, python-format +msgid "" +"In order to close a period, you must first post related journal entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree +msgid "Company Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,account_id:0 +msgid "The partner account used for this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3391 +#, python-format +msgid "Tax %.2f%%" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,parent_id:0 +#: view:account.tax.code.template:0 +#: field:account.tax.code.template,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line +msgid "Payment Term Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3194 +#, python-format +msgid "Purchase Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,amount_untaxed:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:0 +msgid "Print Tax Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model.line:0 +msgid "Journal Entry Model Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,date_due:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,date_due:0 +#: field:report.invoice.created,date_due:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_residual:0 +msgid "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in the company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code:0 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.chart,from_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:accounting.report,debit_credit:0 +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close +msgid "Fiscalyear Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 +#: help:product.template,property_account_expense:0 +msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened +msgid "Unpaid Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,debit:0 +msgid "Debit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: view:account.analytic.balance:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +#: view:account.analytic.inverted.balance:0 +#: view:account.analytic.journal.report:0 +#: view:account.common.report:0 +#: view:account.invoice:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period.close:0 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 +msgid "Sales tax (%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 +msgid "Chart of Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form +msgid "" +"\n" +" Click to define a new recurring entry.\n" +"
\n" +" A recurring entry occurs on a recurrent basis from a " +"specific\n" +" date, i.e. corresponding to the signature of a contract or " +"an\n" +" agreement with a customer or a supplier. You can create " +"such\n" +" entries to automate the postings in the system.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,debit:0 +msgid "Total amount you have to pay to this supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 +#: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 +msgid "Analytic Costs" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,name:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.journal,name:0 +msgid "Journal Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 +#, python-format +msgid "Entry \"%s\" is not valid !" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Smallest Text" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 +msgid "" +"This allows you to check writing and printing.\n" +" This installs the module account_check_writing." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice +msgid "Invoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,internal_number:0 +msgid "" +"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " +"created." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart,fiscalyear:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal years" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_currency:0 +msgid "" +"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " +"entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 +#, python-format +msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: field:account.bank.statement,currency:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,currency_id:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.invoice,currency_id:0 +#: field:account.invoice.report,currency_id:0 +#: field:account.journal,currency:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,currency_id:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,currency_id:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:analytic.entries.report,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_res_currency +#: field:report.account.sales,currency_id:0 +#: field:report.account_type.sales,currency_id:0 +#: field:report.invoice.created,currency_id:0 +#: field:res.partner.bank,currency_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,journal_id:0 +msgid "" +"You can select here the journal to use for the credit note that will be " +"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " +"current invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 +msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open +msgid "Reconciled entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2334 +#, python-format +msgid "Wrong model !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Tax Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,period:0 +msgid "Force period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance +msgid "Print Account Partner Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#, python-format +msgid "" +"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " +"some non legal fields or you must unreconcile first.\n" +"%s." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.financial.report,sign:0 +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,contract_ids:0 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 +#: field:account.entries.report,reconcile_id:0 +#: field:account.financial.report,balance:0 +#: field:account.financial.report,credit:0 +#: field:account.financial.report,debit:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 +#: code:addons/account/account.py:3198 +#, python-format +msgid "Opening Entries Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 +msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 +#: field:account.invoice,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,narration:0 +#: field:account.move.line,narration:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot select an account type with a deferral method different of " +"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 +msgid "Company has a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,child_depend:0 +#: help:account.tax.template,child_depend:0 +msgid "" +"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather " +"than on the total amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:634 +#, python-format +msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Given by Python Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,code:0 +msgid "Journal Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.move.line,amount_residual:0 +msgid "Residual Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,move_lines:0 +#: field:account.move.reconcile,line_id:0 +msgid "Entry Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button +msgid "Open Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +msgid "KI" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Period from" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,pieces:0 +msgid "Unit of Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3195 +#, python-format +msgid "Sales Refund Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:0 +msgid "" +"Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n" +" to modify them. The invoices will receive a unique\n" +" number and journal items will be created in your " +"chart\n" +" of accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 +msgid "Registered payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close.state:0 +msgid "Close states of Fiscal year and periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 +msgid "Purchase refund journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Product Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 +msgid "Analytic" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer +msgid "Configure Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 +msgid "Purchase Tax(%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#, python-format +msgid "Please create some invoice lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " +"payment method '%s'." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,display_detail:0 +msgid "Display Detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3203 +#, python-format +msgid "SCNJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0 +msgid "" +"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " +"accounts. These generate draft invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +msgid "My Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"Invoice. \n" +"* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have " +"an invoice number. \n" +"* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is " +"generated.Its in open status till user does not pay invoice. \n" +"* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its " +"related journal entries may or may not be reconciled. \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,date_stop:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments +msgid "End of Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,financial_report_ids:0 +#: field:account.account.template,financial_report_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports +msgid "Financial Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 +msgid "Liability View" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0 +#: field:account.balance.report,period_from:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,period_from:0 +#: field:account.common.account.report,period_from:0 +#: field:account.common.journal.report,period_from:0 +#: field:account.common.partner.report,period_from:0 +#: field:account.common.report,period_from:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,period_from:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,period_from:0 +#: field:account.partner.ledger,period_from:0 +#: field:account.print.journal,period_from:0 +#: field:account.report.general.ledger,period_from:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:account.vat.declaration,period_from:0 +#: field:accounting.report,period_from:0 +#: field:accounting.report,period_from_cmp:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal +msgid "Central Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Analysis Direction" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,ref_companies:0 +msgid "Companies that refers to partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Ask Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Total credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 +msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription,period_total:0 +msgid "Number of Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:0 +msgid "Receivale Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 +msgid "Supplier credit note sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 +#, python-format +msgid "Invoice is already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_payment:0 +msgid "" +"This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n" +" * serve as base for an easy plug-in of various automated " +"payment mechanisms, and\n" +" * provide a more efficient way to manage invoice " +"payments.\n" +" This installs the module account_payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 +msgid "Receivable Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#, python-format +msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,balance:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.entries.report,balance:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.invoice,residual:0 +#: field:account.move.line,balance:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: selection:account.payment.term.line,value:0 +#: selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.treasury.report,balance:0 +#: field:report.account.receivable,balance:0 +#: field:report.aged.receivable,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 +msgid "Manually or automatically entered in the system" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:board.board:0 +msgid "Account Board" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model:0 +#: field:account.model,legend:0 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 +msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:0 +msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Filters By" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,number_closing:0 +#: field:account.cashbox.line,number_opening:0 +msgid "Number of Units" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_manually0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 +msgid "Manual entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:analytic.entries.report,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 +#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Date / Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.central.journal:0 +msgid "A/C No." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement +msgid "Bank statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.period:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " +"dates are not matching the scope of the fiscal year." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "There is nothing due with this customer." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_paid_id:0 +msgid "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"refunds. Leave empty to use the expense account." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 +msgid "" +"Creates an account with the selected template under this existing parent." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Date of the day" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You have to define the bank account\n" +"in the journal definition for reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,sequence_id:0 +msgid "" +"This field contains the information related to the numbering of the journal " +"entries of this journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,sent:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 +#: field:account.config.settings,sale_tax:0 +msgid "Default sale tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Balance :" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1587 +#, python-format +msgid "Cannot create moves for different companies." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing +msgid "Periodic Processing" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Customer And Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 +msgid "Payment entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +msgid "Chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription.line,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance +msgid "Account Analytic Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,period_to:0 +#: field:account.balance.report,period_to:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,period_to:0 +#: field:account.common.account.report,period_to:0 +#: field:account.common.journal.report,period_to:0 +#: field:account.common.partner.report,period_to:0 +#: field:account.common.report,period_to:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,period_to:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,period_to:0 +#: field:account.partner.ledger,period_to:0 +#: field:account.print.journal,period_to:0 +#: field:account.report.general.ledger,period_to:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:account.vat.declaration,period_to:0 +#: field:accounting.report,period_to:0 +#: field:accounting.report,period_to_cmp:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 +msgid "Expense View" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date_maturity:0 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate +msgid "Immediate Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1502 +#, python-format +msgid " Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,type:0 +msgid "" +"Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier " +"invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in " +"customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations " +"journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " +"fiscal years." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription +msgid "Account Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Maturity date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Entry Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0 +#: field:account.balance.report,date_from:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,date_from:0 +#: field:account.common.account.report,date_from:0 +#: field:account.common.journal.report,date_from:0 +#: field:account.common.partner.report,date_from:0 +#: field:account.common.report,date_from:0 +#: field:account.fiscalyear,date_start:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,date_from:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.installer,date_start:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,date_from:0 +#: field:account.partner.ledger,date_from:0 +#: field:account.print.journal,date_from:0 +#: field:account.report.general.ledger,date_from:0 +#: field:account.subscription,date_start:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.vat.declaration,date_from:0 +#: field:accounting.report,date_from:0 +#: field:accounting.report,date_from_cmp:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,reconciled:0 +msgid "" +"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " +"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 +msgid "Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:cash.box.in:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in +msgid "Put Money In" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unreconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 +#, python-format +msgid "Bad total !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,sequence_id:0 +msgid "Entry Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree +msgid "" +"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should " +"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm " +"but depending on your countries or company needs, you could also have " +"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new " +"accounting entries, all new entries should then be made on the following " +"open period. Close a period when you do not want to record new entries and " +"want to lock this period for tax related calculation." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger +msgid "Cost Ledger (Only quantities)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 +msgid "From analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:0 +msgid "Configure your Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,name:0 +msgid "Period Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 +#, python-format +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " +"or 'Done' state." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Code/Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:accounting.report:0 +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#, python-format +msgid "" +"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " +"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" +"%s." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_budget:0 +msgid "" +"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" +" Once the master budgets and the budgets are defined,\n" +" the project managers can set the planned amount on each " +"analytic account.\n" +" This installs the module account_budget." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_payable:0 +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the payable account " +"for the current partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,special:0 +msgid "Opening/Closing Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,currency_id:0 +#: field:account.account.template,currency_id:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 +msgid "Secondary Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move +msgid "Validate Account Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,credit:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.entries.report,credit:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,credit:0 +#: field:account.move.line,credit:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.treasury.report,credit:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:report.account.receivable,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Draft Invoice " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal +msgid "General Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model:0 +msgid "Journal Entry Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1073 +#, python-format +msgid "Start period should precede then end period." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,number:0 +#: field:account.move,name:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: selection:account.bank.statement.line,type:0 +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,price_total:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 +msgid "Total Without Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: view:account.chart:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: view:account.common.report:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: field:account.config.settings,period:0 +#: field:account.fiscalyear,period_ids:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: field:account.installer,period:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: view:account.print.journal:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: view:account.vat.declaration:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: view:accounting.report:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,currency_rate:0 +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,tax_ids:0 +#: view:account.account.template:0 +#: field:account.account.template,tax_ids:0 +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Default Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:379 +#, python-format +msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile.select:0 +msgid "Open for Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.analytic.line,product_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,product_id:0 +#: field:account.invoice.line,product_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,product_id:0 +#: field:account.move.line,product_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,product_id:0 +#: field:report.account.sales,product_id:0 +#: field:report.account_type.sales,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move +msgid "" +"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " +"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " +"of original entry to a ledger book." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_period +msgid "Account period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Remove Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: field:account.account,type:0 +#: view:account.account.template:0 +#: field:account.account.template,type:0 +#: field:account.entries.report,type:0 +msgid "Internal Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription.generate,date:0 +msgid "Generate Entries Before" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running +msgid "Running Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.balance:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger:0 +#: view:account.analytic.inverted.balance:0 +#: view:account.analytic.journal.report:0 +msgid "Select Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: selection:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.move:0 +#: selection:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 +#: field:account.balance.report,date_to:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,date_to:0 +#: field:account.common.account.report,date_to:0 +#: field:account.common.journal.report,date_to:0 +#: field:account.common.partner.report,date_to:0 +#: field:account.common.report,date_to:0 +#: field:account.fiscalyear,date_stop:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,date_to:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.installer,date_stop:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,date_to:0 +#: field:account.partner.ledger,date_to:0 +#: field:account.print.journal,date_to:0 +#: field:account.report.general.ledger,date_to:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.vat.declaration,date_to:0 +#: field:accounting.report,date_to:0 +#: field:accounting.report,date_to_cmp:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Cancel Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.payment.term.line,days2:0 +msgid "Day of the Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 +msgid "Tax Source" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Fiscal Year Sequences" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "No detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses +msgid "Unrealized Gain or Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_income_categ:0 +#: help:product.template,property_account_income:0 +msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,check_total:0 +msgid "Verification Total" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.invoice,amount_total:0 +#: field:report.account.sales,amount_total:0 +#: field:report.account_type.sales,amount_total:0 +#: field:report.invoice.created,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 +#, python-format +msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 +msgid "Refund Tax Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.bank.reconcile:0 +msgid "Open for Bank Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 +#: field:account.analytic.journal,company_id:0 +#: field:account.balance.report,company_id:0 +#: field:account.bank.statement,company_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,company_id:0 +#: field:account.central.journal,company_id:0 +#: field:account.common.account.report,company_id:0 +#: field:account.common.journal.report,company_id:0 +#: field:account.common.partner.report,company_id:0 +#: field:account.common.report,company_id:0 +#: field:account.config.settings,company_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,company_id:0 +#: field:account.fiscal.position,company_id:0 +#: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.installer,company_id:0 +#: field:account.invoice,company_id:0 +#: field:account.invoice.line,company_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,company_id:0 +#: field:account.invoice.tax,company_id:0 +#: field:account.journal,company_id:0 +#: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: field:account.model,company_id:0 +#: field:account.move,company_id:0 +#: field:account.move.line,company_id:0 +#: field:account.partner.balance,company_id:0 +#: field:account.partner.ledger,company_id:0 +#: field:account.period,company_id:0 +#: field:account.print.journal,company_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,company_id:0 +#: field:account.tax,company_id:0 +#: field:account.tax.code,company_id:0 +#: field:account.treasury.report,company_id:0 +#: field:account.vat.declaration,company_id:0 +#: field:accounting.report,company_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,company_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form +msgid "Define Recurring Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date_maturity:0 +msgid "Date Maturity" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,description:0 +#: field:cash.box.in,name:0 +#: field:cash.box.out,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:56 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled +#, python-format +msgid "Unreconciled Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 +msgid "" +"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the " +"reconciliation process today. The current partner is counted as already " +"processed." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:0 +msgid "Create Monthly Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code.template,sign:0 +msgid "Sign For Parent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree +msgid "Draft statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 +msgid "" +"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 +msgid "Empty Accounts ? " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile.reconcile:0 +msgid "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disable" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 +#, python-format +msgid "Unable to change tax!" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Invoice lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all +msgid "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " +"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.partner.reconcile.process:0 +msgid "Go to Next Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 +msgid "Write-Off Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 +msgid "Invoice's state is Done" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_followup:0 +msgid "Manage customer payment follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales +msgid "Report of the Sales by Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account +msgid "Accounts Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: selection:account.invoice,type:0 +#: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 +#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,debit:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.entries.report,debit:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,debit:0 +#: field:account.move.line,debit:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.treasury.report,debit:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:report.account.receivable,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,invoice_line:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,quantity:0 +msgid "The optional quantity on entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 +msgid "Reconciled transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable +msgid "Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#, python-format +msgid "Already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Partner Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:temp.range,name:0 +msgid "Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,type:0 +msgid "" +"The 'Internal Type' is used for features available on different types of " +"accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that " +"can have children accounts for multi-company consolidations, " +"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " +"computations), closed for depreciated accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:0 +msgid "Account Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_manually0 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move,balance:0 +msgid "" +"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Group by month of Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 +#, python-format +msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph +#: view:report.aged.receivable:0 +msgid "Aged Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Applicability" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,currency_id:0 +msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 +msgid "" +"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Parent Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:report.account.receivable:0 +msgid "Accounts by Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart +msgid "Account Analytic Chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,residual:0 +msgid "Remaining amount due." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.print.journal,sort_selection:0 +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 +#, python-format +msgid "" +"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " +"the product." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: view:account.fiscal.position.template:0 +msgid "Accounts Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list +msgid "" +"\n" +" Click to define a new tax code.\n" +"
\n" +" Depending on the country, a tax code is usually a cell to " +"fill\n" +" in your legal tax statement. OpenERP allows you to define " +"the\n" +" tax structure and each tax computation will be registered " +"in\n" +" one or several tax code.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a +msgid "" +"\n" +" Select the period and the journal you want to fill.\n" +"
\n" +" This view can be used by accountants in order to quickly " +"record\n" +" entries in OpenERP. If you want to record a supplier " +"invoice,\n" +" start by recording the line of the expense account. OpenERP\n" +" will propose to you automatically the Tax related to this\n" +" account and the counterpart \"Account Payable\".\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.line,account_id:0 +msgid "The income or expense account related to the selected product." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Install more chart templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.journal:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal +msgid "General Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Search Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,credit:0 +msgid "Total Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Accounting Documents" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:641 +#, python-format +msgid "" +"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " +"supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines +msgid "Validate Account Move Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_position:0 +msgid "" +"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 +msgid "Invoice's state is Done." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 +msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 +#, python-format +msgid "New currency is not configured properly." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:0 +msgid "Search Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.tax:0 +msgid "Manual Invoice Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 +#, python-format +msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:74 +#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 +#, python-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard +msgid "account.addtmpl.wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: field:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,result_selection:0 +#: field:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Partner's" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear +#: view:ir.sequence:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear +msgid "Fiscal Years" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.journal,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " +"journal without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,ref:0 +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.use.model,model:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_model +msgid "Account Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 +#, python-format +msgid "Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: help:account.cashbox.line,number_closing:0 +msgid "Closing Unit Numbers" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 +#: view:account.chart.template:0 +#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0 +#: field:account.invoice,partner_bank_id:0 +#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal +msgid "Account Central Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Maturity" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Search Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,base_sign:0 +#: help:account.tax,ref_base_sign:0 +#: help:account.tax,ref_tax_sign:0 +#: help:account.tax,tax_sign:0 +#: help:account.tax.template,base_sign:0 +#: help:account.tax.template,ref_base_sign:0 +#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0 +#: help:account.tax.template,tax_sign:0 +msgid "Usually 1 or -1." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template +msgid "Template Account Fiscal Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account on Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_payment_term:0 +msgid "Customer Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:accounting.report,label_filter:0 +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round per line" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 +msgid "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in its currency (maybe different of the company currency)." +msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/es_PY.po b/addons/account/i18n/es_PY.po index 77cf0e1ed1d..5c968cae293 100644 --- a/addons/account/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Valor residual" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importar desde factura o pago" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "¡Cuidado!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -669,13 +669,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Informe de las ventas por tipo de cuenta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "VENTA" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -728,7 +728,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Cuentas por cobrar" @@ -766,7 +768,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "¿Está seguro que desea crear los asientos?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -835,7 +837,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -858,7 +860,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1088,10 +1090,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1217,7 +1219,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -1522,15 +1524,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Con saldo distinto a 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1753,8 +1757,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Factura" @@ -1829,7 +1835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1983,36 +1989,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2026,8 +2032,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2069,7 +2075,7 @@ msgid "period close" msgstr "cierre periodo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2141,7 +2147,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Cuenta analítica" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Compruebe que se ha definido una cuenta en el diario." @@ -2243,7 +2249,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Cuentas por pagar" @@ -2555,7 +2563,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Secuencia principal" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2600,7 +2608,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Posiciones fiscales" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2710,7 +2718,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Contabilidad. Líneas de modelo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "COMPRA" @@ -2827,21 +2835,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "¡Error de configuración!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3036,7 +3043,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3049,7 +3056,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Ventas por cuenta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3065,8 +3072,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3234,7 +3241,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Posición fiscal" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3333,7 +3340,7 @@ msgstr "" "transacciones de entrada siempre utilizan la tasa \"En fecha\"." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3396,8 +3403,8 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BANCO" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgstr "" "mismas referencias que el extracto en sí" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3683,7 +3690,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Saldo inicial" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "¡No se ha definido empresa!" @@ -3737,7 +3744,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3887,7 +3894,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3956,9 +3963,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "IVA" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4049,7 +4060,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Plantilla del plan contable" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4061,8 +4072,10 @@ msgstr "" "¡Por favor, defina la empresa en él!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4221,7 +4234,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4292,8 +4305,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4323,7 +4336,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Hijos consolidados" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4530,7 +4543,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Cancelar las facturas seleccionadas" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4598,8 +4611,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4662,7 +4675,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Código base cuenta" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4728,7 +4741,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Extracto desde factura o pago" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Han sido introducidos los extractos bancarios en el sistema." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Desfase conciliación" @@ -4872,7 +4885,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4887,7 +4900,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Basado en" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ACOMPRA" @@ -4953,7 +4966,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -5027,7 +5040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5196,7 +5209,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Aplicación impuesto" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5370,7 +5383,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Movimientos destino" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5451,7 +5464,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Nombre interno" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5523,7 +5536,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Código para calcular (si tipo=código)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5654,7 +5667,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5685,7 +5698,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Calculo importe" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5985,7 +5998,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Importe fijo" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6036,14 +6049,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Cuentas hijas" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Cancelar Dividas" @@ -6069,7 +6082,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" @@ -6089,7 +6102,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Cuenta n°" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Referencia libre" @@ -6099,7 +6112,9 @@ msgstr "Referencia libre" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Cuentas por cobrar y pagar" @@ -6208,7 +6223,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtrar por" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6256,7 +6271,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Número de Días" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6404,7 +6419,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6577,7 +6592,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6598,7 +6613,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "La moneda contable relacionada si no es igual a la de la compañía." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6625,7 +6640,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6651,7 +6666,7 @@ msgid "Power" msgstr "Fuerza" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6727,12 +6742,12 @@ msgstr "" "varios impuesto hijos. En este caso, el orden de evaluación es importante." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6818,7 +6833,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Reembolso del Proveedor:" @@ -6963,7 +6980,7 @@ msgstr "Estadísticas asientos analíticos" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Asientos: " @@ -7076,7 +7093,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "¡Error!" @@ -7304,7 +7321,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7382,7 +7399,7 @@ msgid "Done" msgstr "Hecho" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7680,7 +7697,7 @@ msgstr "Informe" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7746,7 +7763,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Usar modelo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7797,7 +7814,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7866,7 +7883,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Diario de ventas" @@ -7877,7 +7894,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Impuesto de factura" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "¡Ningún trozo de número!" @@ -7916,7 +7933,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Propiedades de venta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7941,7 +7958,7 @@ msgstr "Hasta" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7973,7 +7990,7 @@ msgid "May" msgstr "Mayo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -8014,7 +8031,7 @@ msgstr "Asentar apuntes" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Cliente" @@ -8030,7 +8047,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Dinero en efectivo" @@ -8200,6 +8217,7 @@ msgstr "Fijo" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "¡Atención!" @@ -8267,7 +8285,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Seleccione una moneda a aplicar en la factura." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "¡No hay líneas de factura!" @@ -8292,7 +8310,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Impuesto usado en" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8300,7 +8318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Las líneas de los asientos contables no están en estado válido." @@ -8344,7 +8362,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Empresa asociada" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "¡Primero debe seleccionar una empresa!" @@ -8425,13 +8443,13 @@ msgstr "" "de calcular los siguientes impuestos." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Diario de abono de compras" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8676,7 +8694,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8777,7 +8795,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "La cuenta de la empresa utilizada para esta factura." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8795,7 +8813,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Línea de plazo de pago" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Diario de compras" @@ -8966,7 +8984,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Nombre del diario" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "¡El asiento \"%s\" no es válido!" @@ -9018,7 +9036,7 @@ msgstr "" "multi-divisa." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -9082,7 +9100,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Asientos conciliados" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -9104,7 +9122,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Imprimir balance contable de empresa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9138,7 +9156,7 @@ msgstr "desconocido" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Diario asientos de apertura" @@ -9235,7 +9253,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Diario de abono de ventas" @@ -9301,13 +9319,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Impuesto compra (%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Cree algunas líneas de factura" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9320,7 +9338,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "AVENTA" @@ -9482,8 +9500,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Cuenta por cobrar" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9584,7 +9602,7 @@ msgid "Move" msgstr "Asiento" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9681,7 +9699,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9772,7 +9790,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9861,7 +9879,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "No conciliado" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "¡Total erróneo!" @@ -9955,7 +9973,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10044,7 +10062,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Modelo de asiento" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10345,6 +10363,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10360,7 +10379,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10369,6 +10390,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10464,7 +10486,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10533,8 +10555,10 @@ msgstr "Contabilidad. Posición fiscal" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Factura de Proveedor" @@ -10620,8 +10644,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Con movimientos" @@ -10718,7 +10744,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10800,6 +10826,8 @@ msgstr "Buscar factura" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Factura de Credito" @@ -10871,7 +10899,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Impuestos factura manual" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/es_UY.po b/addons/account/i18n/es_UY.po index 212d698649c..dd8bd08db92 100644 --- a/addons/account/i18n/es_UY.po +++ b/addons/account/i18n/es_UY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Residual" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "El asiento \"%s\" no es válido" @@ -76,9 +76,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importar desde factura o pago" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -132,15 +132,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "¡Cuidado!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Diario varios" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -677,13 +677,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -736,7 +736,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -774,7 +776,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -843,7 +845,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -866,7 +868,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Facturas y reembolsos de proveedor" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -938,7 +940,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1022,7 +1024,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1093,10 +1095,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1525,15 +1527,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1756,8 +1760,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1832,7 +1838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1984,36 +1990,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2027,8 +2033,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2070,7 +2076,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2142,7 +2148,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2242,7 +2248,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2547,7 +2555,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2568,7 +2576,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2592,7 +2600,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2700,7 +2708,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2812,21 +2820,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3014,7 +3021,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3027,7 +3034,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3043,8 +3050,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3203,7 +3210,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3302,7 +3309,7 @@ msgstr "" "transacciones de entrada siempre utilizan la tasa \"En fecha\"." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3365,8 +3372,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3622,7 +3629,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3637,7 +3644,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3689,7 +3696,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3837,7 +3844,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3906,9 +3913,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3997,7 +4008,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4006,8 +4017,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4160,7 +4173,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4231,8 +4244,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4262,7 +4275,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4464,7 +4477,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4529,8 +4542,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4593,7 +4606,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4659,7 +4672,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4713,7 +4726,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4803,7 +4816,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4818,7 +4831,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4884,7 +4897,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4958,7 +4971,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5130,7 +5143,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5302,7 +5315,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5383,7 +5396,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5455,7 +5468,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5583,7 +5596,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5611,7 +5624,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5906,7 +5919,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5957,14 +5970,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5990,7 +6003,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -6010,7 +6023,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -6020,7 +6033,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6124,7 +6139,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6172,7 +6187,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6318,7 +6333,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6490,7 +6505,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6511,7 +6526,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6538,7 +6553,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6564,7 +6579,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6635,12 +6650,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6718,7 +6733,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Nota de Crédito de proveedor" @@ -6861,7 +6878,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6970,7 +6987,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7191,7 +7208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7262,7 +7279,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7547,7 +7564,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7610,7 +7627,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7661,7 +7678,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7728,7 +7745,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7739,7 +7756,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7778,7 +7795,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7803,7 +7820,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7835,7 +7852,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7876,7 +7893,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7892,7 +7909,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8056,6 +8073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8123,7 +8141,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8146,7 +8164,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8154,7 +8172,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8198,7 +8216,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8277,13 +8295,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Diario de reembolso de compras" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8526,7 +8544,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8627,7 +8645,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8645,7 +8663,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8814,7 +8832,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8862,7 +8880,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8923,7 +8941,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8945,7 +8963,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8979,7 +8997,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9074,7 +9092,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Diario de reembolso de ventas" @@ -9140,13 +9158,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9159,7 +9177,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9318,8 +9336,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9420,7 +9438,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9514,7 +9532,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9605,7 +9623,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9694,7 +9712,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9779,7 +9797,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9866,7 +9884,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10165,6 +10183,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10180,7 +10199,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10189,6 +10210,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10280,7 +10302,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10349,8 +10371,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10436,8 +10460,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10532,7 +10558,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10613,6 +10639,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Nota de Crédito" @@ -10683,7 +10711,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/es_VE.po b/addons/account/i18n/es_VE.po index ad8322763b6..f766eafb1bc 100644 --- a/addons/account/i18n/es_VE.po +++ b/addons/account/i18n/es_VE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Pendiente" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importar desde factura o pago" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "RIF" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/et.po b/addons/account/i18n/et.po index edf30046b52..87ca05efabe 100644 --- a/addons/account/i18n/et.po +++ b/addons/account/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Jääk" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Impordi arvetest või maksetest" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Vigane konto!" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "Võrdlus" +msgstr "Võrdle" #. module: account #: field:account.bank.statement,name:0 @@ -122,22 +122,22 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." msgstr "" -"Kui aktiivne ala on väärne ( False ), siis see võimaldab teil peita/varjata " -"maksetähtaeg seda kustutamata." +"Kui aktiivne ala on väär, siis see võimaldab teil peita maksetähtaega seda " +"kustutamata." #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Hoiatus!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Kinnitatud" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Sissetuleku vaade" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Periood:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Kasumi konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -663,13 +663,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -722,7 +722,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Nõuete kontod" @@ -760,7 +762,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kirjed luua?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -829,7 +831,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tüüp" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -852,7 +854,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -924,7 +926,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1008,7 +1010,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Kohustus" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1079,10 +1081,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Pank" @@ -1511,15 +1513,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Bilanss pole 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1742,8 +1746,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Arve" @@ -1818,7 +1824,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1972,36 +1978,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2015,8 +2021,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2058,7 +2064,7 @@ msgid "period close" msgstr "Periood suletud" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2130,7 +2136,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analüütiline konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2230,7 +2236,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Võlgade kontod" @@ -2535,7 +2543,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2556,7 +2564,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Peajärjestus" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2580,7 +2588,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Finantspositsioonid" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2688,7 +2696,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Konto mudeli kirjed" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2800,21 +2808,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Kontod" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3002,7 +3009,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3015,7 +3022,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3031,8 +3038,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3191,7 +3198,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Finantspositsioon" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3284,7 +3291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3347,8 +3354,8 @@ msgid "View" msgstr "Vaade" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3604,7 +3611,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3619,7 +3626,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Algbilanss" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Partner ei ole määratud !" @@ -3671,7 +3678,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3819,7 +3826,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3888,9 +3895,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "KM :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3979,7 +3990,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Kontoplaani mall" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3988,8 +3999,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4142,7 +4155,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4213,8 +4226,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4244,7 +4257,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4446,7 +4459,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4511,8 +4524,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4575,7 +4588,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4641,7 +4654,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4695,7 +4708,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4785,7 +4798,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4800,7 +4813,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4866,7 +4879,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4940,7 +4953,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5109,7 +5122,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5282,7 +5295,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5363,7 +5376,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Sisemine nimi" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5435,7 +5448,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Arvuta kood (kui tüüp=kood)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5563,7 +5576,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5591,7 +5604,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5886,7 +5899,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Kindel summa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5937,14 +5950,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Alamkontod" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Mahakandmine" @@ -5970,7 +5983,7 @@ msgstr "Tulu" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Tarnija" @@ -5990,7 +6003,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Konto nr." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Vaba viide" @@ -6000,7 +6013,9 @@ msgstr "Vaba viide" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Nõuete ja võlgade kontod" @@ -6104,7 +6119,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6152,7 +6167,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Päevade arv" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6298,7 +6313,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6470,7 +6485,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6491,7 +6506,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" @@ -6518,7 +6533,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6544,7 +6559,7 @@ msgid "Power" msgstr "Aste" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6615,12 +6630,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6698,7 +6713,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Tarnija hüvitis" @@ -6841,7 +6858,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6950,7 +6967,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7171,7 +7188,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7242,7 +7259,7 @@ msgid "Done" msgstr "Valmis" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7527,7 +7544,7 @@ msgstr "Aruandlus" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7590,7 +7607,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7641,7 +7658,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7708,7 +7725,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Müügipäevik" @@ -7719,7 +7736,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Arve Maks" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7758,7 +7775,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7783,7 +7800,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7815,7 +7832,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7856,7 +7873,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Klient" @@ -7872,7 +7889,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Kassa" @@ -8039,6 +8056,7 @@ msgstr "Fikseeritud" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Ettevaatust !" @@ -8106,7 +8124,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8129,7 +8147,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Maksu kasutusala" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8137,7 +8155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Konto kirjete read ei ole õiges olekus." @@ -8181,7 +8199,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Seotud partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Sa pead esmalt valima partneri !" @@ -8260,13 +8278,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8509,7 +8527,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8610,7 +8628,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8628,7 +8646,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Maksetingimuste Rida" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Ostupäevik" @@ -8797,7 +8815,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Päeviku nimi" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8845,7 +8863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8906,7 +8924,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8928,7 +8946,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8962,7 +8980,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9057,7 +9075,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9123,13 +9141,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9142,7 +9160,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9301,8 +9319,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Nõuete konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9403,7 +9421,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9497,7 +9515,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Bilanss :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9588,7 +9606,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9677,7 +9695,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9762,7 +9780,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9849,7 +9867,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10148,6 +10166,7 @@ msgstr "Avatud panga võrdlevaks kooskõlastamiseks" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10163,7 +10182,9 @@ msgstr "Avatud panga võrdlevaks kooskõlastamiseks" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10172,6 +10193,7 @@ msgstr "Avatud panga võrdlevaks kooskõlastamiseks" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10263,7 +10285,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10332,8 +10354,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Ostuarve" @@ -10419,8 +10443,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Liikumistega" @@ -10515,7 +10541,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10596,6 +10622,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Hüvitis" @@ -10666,7 +10694,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Käsitsi Arve Maksud" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/eu.po b/addons/account/i18n/eu.po index e6504332dd4..b69b09a2acf 100644 --- a/addons/account/i18n/eu.po +++ b/addons/account/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Barne Izena" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/fa.po b/addons/account/i18n/fa.po index 6f888cee456..2cc645c8080 100644 --- a/addons/account/i18n/fa.po +++ b/addons/account/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "باقيمانده" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr "ثابت" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "هشدار!" @@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/fa_AF.po b/addons/account/i18n/fa_AF.po index 55719fdd89d..b18ffc55d99 100644 --- a/addons/account/i18n/fa_AF.po +++ b/addons/account/i18n/fa_AF.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po index 708a87960db..fa006099ea6 100644 --- a/addons/account/i18n/fi.po +++ b/addons/account/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Järjestelmämaksu" #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "Tilin verokanta voidaan määritellä vain yhden kerran per tili." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -34,6 +34,8 @@ msgid "" "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" msgstr "" +"Määrittele esitysjärjestys raportissa 'Kirjanpito \\ Raportointi \\ " +"Yleisraportointi \\ Verot \\ Veroraportti'" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Tilitilastot" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma/avoimet/maksetut laskut" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -58,15 +60,15 @@ msgid "Residual" msgstr "Jäännös" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." -msgstr "Päiväkirjamerkintä \"%s\" ei ole validi" +msgstr "Päiväkirjamerkintä \"%s\" ei ole kelvollinen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable msgid "Aged Receivable Till Today" -msgstr "Ikääntyneet saatavat tähän päivään asti" +msgstr "Erääntyneet saatavat tähän päivään asti" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 @@ -74,18 +76,18 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Tuo laskulta tai maksulta" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Viallinen tili!" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Total Debit" -msgstr "Summa debet" +msgstr "Debet yhteensä" #. module: account #: constraint:account.account.template:0 @@ -93,6 +95,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" +"Virhe!\n" +"Et voi luoda rekursiivia tilimalleja." #. module: account #. openerp-web @@ -103,7 +107,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "Suoritus" +msgstr "Täsmäytä" #. module: account #: field:account.bank.statement,name:0 @@ -123,22 +127,22 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." msgstr "" -"Jos aktiivinen kenttä on tilassa epätosi (false), voit piilottaa maksun " -"poistamatta sitä." +"Jos aktiivinen kenttä on asetettu tilaan epätosi (false), niin voit " +"piilottaa maksuehdon poistamatta sitä." #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -150,10 +154,10 @@ msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirja sekalaiset" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -163,6 +167,8 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" +"Aseta 'Tilikauden tilinpäätösviennit päiväkirjaan' kuluvalle tilikaudelle, " +"joka on määritetty 'Luo tilikauden avausviennit' -toiminnolla." #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -181,11 +187,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikkaa lisätäksesi tilikauden.\n" +"
\n" +" Tilikausi on tyypillisesti kuukausi tai neljännesvuosi. " +"Yleensä\n" +" se vastaa verojen ilmoitusjaksoja.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" -msgstr "Lasku muodostettu 15 päivän sisällä" +msgstr "Viimeisten 15 päivän aikana luodut laskut" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 @@ -195,7 +209,7 @@ msgstr "Sarakeotsikko" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Tilikoodin numeroiden lukumäärä" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -215,6 +229,9 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Asettaa analyyttisen tilin, jota käytetään oletuksena laskujen veroriveille. " +"Jätä tyhjäksi, jos et halua käyttää analyyttistä tiliä oletuksena laskujen " +"veroriveille." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -240,12 +257,12 @@ msgstr "Belgialaiset raportit" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Vahvistettu" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Tulonäkymä" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -254,11 +271,13 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"Tilityyppiä käytetään maakohtaisten virallisten raporttien luomiseen sekä " +"tilikauden sulkemiseen ja uuden tilikauden avaukseen." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Seuraava hyvityslaskun numero" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -267,16 +286,19 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"Tämä sisältää kaikki perusvaatimukset voucher-merkinnöiksi pankki, käteinen, " +"osto, kulu, vasta etc.\n" +" Tämä asentaa account_voucher -moduulin." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "Käsin toistettava" +msgstr "Manuaalisesti toistettava" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "Salli hylkäykset" +msgstr "Salli alaskirjaukset" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -298,6 +320,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikkaa luodaksesi asiakkaalle hyvityksen. \n" +"
\n" +" Hyvitys on dokumentti, joka hyvittää laskun kokonaan \n" +" tai osittain.\n" +"
\n" +" Sen sijaan että loisit hyvityksen manuaalisesti, \n" +" voit luoda laskun vastaavasta myyntilaskusta.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -305,16 +337,18 @@ msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" +"Asentaa lokalisoidut tilikartat vastaamaan mahdollisimman tarkasti " +"yrityksesi paikallisia kirjanpitotarpeitasi omassa maassasi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "Poista tilin täsmäytys" +msgstr "Peruuta tilin täsmäytys" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Budjetointi" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -332,13 +366,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Salli monivaluutta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Määrittele analyttinen päiväkirjatyyppi '%s'!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -347,18 +381,18 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "June" -msgstr "Kesäkuu" +msgstr "kesäkuu" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "Valitse täsmäytettävä tili" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Sallii analyyttisen tilien käytön." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -366,13 +400,13 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Myyjä" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "Vastuuhenkilö" +msgstr "Vastuullinen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard @@ -383,17 +417,17 @@ msgstr "account.bank.accounts.wizard" #: field:account.move.line,date_created:0 #: field:account.move.reconcile,create_date:0 msgid "Creation date" -msgstr "Luomispäivämäärä" +msgstr "Luontipäivä" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "Oston hyvitys" +msgstr "Ostohyvitys" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "Avaus/sulkeimistilanne" +msgstr "Avaus/sulkemistilanne" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 @@ -403,13 +437,13 @@ msgstr "Tiliotteen valuutta" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "Oletus debet tili" +msgstr "Oletusarvoinen debet-tili" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Total Credit" -msgstr "Summa kredit" +msgstr "Kredit yhteensä" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -425,14 +459,14 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Alkuperäinen lähde edunsaajatiedoille" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Jakso:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -445,7 +479,7 @@ msgstr "Tilikarttamalli" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa: luo hyvitys, täsmäytä ja luo uusi laskuehdotus" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -473,12 +507,12 @@ msgstr "Summa ilmoitettuna valinnaisessa toisessa valuutassa." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Käytettävät kolikot" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Salli vertailu" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -516,7 +550,7 @@ msgstr "Päiväkirja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm msgid "Confirm the selected invoices" -msgstr "Vahvista vlitut laskut" +msgstr "Vahvista valitut laskut" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -526,7 +560,7 @@ msgstr "Ylätason kohde" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Antaa tälle riville järjestyksen laskua näytettäessä." #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -564,7 +598,7 @@ msgstr "Li" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 msgid "Not reconciled transactions" -msgstr "Suorittamattomat tapahtumat" +msgstr "Täsmäyttämättömät tapahtumat" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -577,7 +611,7 @@ msgstr "Vastapuoli" #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "Verokartoitus" +msgstr "Verokohdistus" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state @@ -600,7 +634,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Desimaalien määrä päiväkirjavienneissä" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -617,7 +651,7 @@ msgstr "Sarjat" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Raportointiarvo" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -626,12 +660,14 @@ msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." msgstr "" +"Määritellyssä päiväkirjassa ei ole yhtään tälle jaksolle kuuluvaa " +"kirjausehdotusta." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Taxes Mapping" -msgstr "Verokartoitus" +msgstr "Verokohdistus" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -641,25 +677,27 @@ msgstr "Keskitetty päiväkirja" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 msgid "Main Sequence must be different from current !" -msgstr "Pääjärjestyksen tulee olla eri nykyiseen nähden!" +msgstr "Pääjärjestyksen tulee olla eri kuin nykyinen" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Käytettävä valuutta ei ole määritelty oikein" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Tulostili" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" +"Annetulle päivämäärälle ei voitu määrittää jaksoa tai löytyi enemmän kuin " +"yksi jakso." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales @@ -667,16 +705,16 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Myyntiraportti tilityypeittäin" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "Siirtoa ei voi luoda valuuatelle, joka poikkeaa valuutasta ..." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -684,6 +722,8 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -699,7 +739,7 @@ msgstr "Tilin yhteiskumppanien raportti" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 msgid "Opening Entries Period" -msgstr "Avaa kohteiden jaksoa" +msgstr "Avaavien vientien jakso" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period @@ -711,6 +751,7 @@ msgstr "Päiväkirjan jakso" msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"Et voi luoda jaksoon yhtä enempää siirtoja keskitettyyn päiväkirjaan." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -726,20 +767,22 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Saatavat tilit" +msgstr "Saatavatilit" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Määrittele yrityksesi pankkitili." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Luo hyvitys" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -747,11 +790,13 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" +"Päiväkirjavienti ei ole määritellyllä jaksolla. Muuta viennin päiväystä tai " +"poista tämä vienti päiväkirjasta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger msgid "General Ledger Report" -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitoraportti" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -761,13 +806,15 @@ msgstr "Uudelleen avaus" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Are you sure you want to create entries?" -msgstr "Oletko varma että haluat luoda merkinnät?" +msgstr "Oletko varma että haluat luoda kirjaukset?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" +"Lasku maksettu osittain: %s%s laskun summasta %s%s on maksettu %s%s on " +"maksamatta." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -781,11 +828,13 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"Ei voi %s laskuttaa, koska se on jo täsmäytetty. Peruuta ensin täsmäytys. " +"Tämän laskun voit vain hyvittää." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Näytä alatasot ja niiden hierarkiat" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -803,12 +852,12 @@ msgstr "Tilikartat" #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line #, python-format msgid "Analytic Entries by line" -msgstr "Analyyttiset viennit riveittäin" +msgstr "Analyyttiset kirjaukset riveittäin" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Hyvitysmenettely" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report @@ -833,12 +882,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" +"Verotiedot puuttuvat!\n" +"Paina 'päivitä' -paniketta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -853,20 +904,20 @@ msgstr "Kumppanin viite tässä laskussa." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Toimittajalaskut ja hyvitykset" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Vienti on jo täsmäytetty." #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select msgid "Unreconciliation" -msgstr "Suoritusten poisto" +msgstr "Täsmäytysten peruutus" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report @@ -876,7 +927,7 @@ msgstr "Analyyttisten tilien päiväkirja" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -887,6 +938,8 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Tulosta raporttiin valuuttasarake, mikäli valuutta poikkeaa yrityksen " +"kotivaluutasta." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -896,7 +949,7 @@ msgstr "J.C. / Siirron nimi" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Tilikoodi ja nimi" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -905,7 +958,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "September" -msgstr "Syyskuu" +msgstr "syyskuu" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -916,7 +969,7 @@ msgstr "päivät" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "Jos valittu, uuti tilikirja ei sisälltä tätä oletusarvoisesti." +msgstr "Jos valittu, uusi tilikartta ei sisällä tätä oletuksena." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -926,15 +979,21 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Päiväkirjavientejä ei löydy.\n" +"
\n" +" " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" +"Et voi täsmäyttää päiväkirjan vientejä, jos ne on luotu tilikauden avaus- " +"tai päätösvienteinä tilikauden avauksessa tai sulkemisessa." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -962,22 +1021,22 @@ msgstr "Verotaulukko" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create 3 Months Periods" -msgstr "Luo 3 kuukauden jakso" +msgstr "Luo neljännesvuoden jakso" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Due" -msgstr "kuluessa" +msgstr "Erääntyvät" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Ostopäiväkirja" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Lasku maksettu" #. module: account #: view:validate.account.move:0 @@ -995,7 +1054,7 @@ msgstr "Kokonaismäärä" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Tämän laskun viite tulee toimittajalta" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1012,25 +1071,25 @@ msgid "Liability" msgstr "Vastuu" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Määrittele tälle laskulle päiväkirjaan liittyvä järjestys." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Laajennetut Suotimet..." +msgstr "Laajennetut suodattimet..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "Keskuspäiväkirja" +msgstr "Keskitetty päiväkirja" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "Myynnin hyvitys" +msgstr "Myyntihyvitys" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 @@ -1058,7 +1117,7 @@ msgstr "Ostot" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 msgid "Model Entries" -msgstr "Mallin merkit" +msgstr "Mallikirjaukset" #. module: account #: field:account.account,code:0 @@ -1080,17 +1139,17 @@ msgstr "Koodi" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Ei analyyttinen päiväkirja!" +msgstr "Ei analyyttistä päiväkirjaa!" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1116,6 +1175,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikkaa luodaksesi tilin.\n" +"
\n" +" When doing multi-currency transactions, you may loose or " +"gain\n" +" some amount due to changes of exchange rate. This menu " +"gives\n" +" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n" +" transactions were ended today. Only for accounts having a\n" +" secondary currency set.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 @@ -1125,14 +1196,14 @@ msgstr "Tilin nimi." #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Avataan edellisen suljetun tilikauden saldoilla" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" -msgstr "" +msgstr "Valitse tämä, jos et halua tämän verokoodin veroja laskulle." #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1142,12 +1213,12 @@ msgstr "Vuoden viikko" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "Maisematila" +msgstr "Vaakasuora" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "Valitse suljettava kirjanpitovuosi" +msgstr "Valitse suljettava tilikausi" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1155,11 +1226,13 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" +"Nämä tyypit on määritelty maasi perusteella. Tyyppi sisältää lisää tietoa " +"tilistä ja sen määrityksistä." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Hyvitys " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1175,7 +1248,7 @@ msgstr "Voimassaolosäännöt" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "In dispute" -msgstr "Väittelyssä" +msgstr "riidanalainen" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -1187,7 +1260,7 @@ msgstr "Kassakoneet" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Myyntihyvitykset päiväkirja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1210,7 +1283,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Pankki" @@ -1223,7 +1296,7 @@ msgstr "Jakson alku" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Hyvitykset" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1241,6 +1314,8 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Kokonaisarvo (toissijaisessa valuutassa) tapahtumille, jotka käsitellään " +"toissijaisella valuutalla tälle tilille." #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 @@ -1274,12 +1349,12 @@ msgstr "Peruuta laskut" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Koodi näytetään raporteilla." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Ostoissa käytetyt verot" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1299,7 +1374,7 @@ msgstr "Ulkomaalaisten valuuttojen kurssi(t)" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Malli" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -1309,12 +1384,12 @@ msgstr "Tilanne" #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 msgid "The move of this entry line." -msgstr "Merkinnän rivin siirto." +msgstr "Kirjatun vientirivin siirto." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "Liiketoimen nro" +msgstr "Tapahtumien määrä" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -1322,7 +1397,7 @@ msgstr "Liiketoimen nro" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Entry Label" -msgstr "Merkinnän nimike" +msgstr "Kirjauksen nimi" #. module: account #: help:account.invoice,origin:0 @@ -1334,12 +1409,12 @@ msgstr "Dokumentin viite joka on luonut tämän laskun." #: view:account.analytic.line:0 #: view:account.journal:0 msgid "Others" -msgstr "Toiset" +msgstr "Muut" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Merkintäehdotus" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1379,7 +1454,7 @@ msgstr "Sisältyy perusmäärään" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "Vientien analyysi" +msgstr "Kirjausten analyysi" #. module: account #: field:account.account,level:0 @@ -1391,7 +1466,7 @@ msgstr "taso" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "Valuutan voi vaihtaa vain laskuehdotukselle." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1411,13 +1486,13 @@ msgstr "Verot" #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "Valitse alku ja loppujakso" +msgstr "Valitse alku- ja loppujakso" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "Tuotto ja menetys" +msgstr "Tulos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1427,14 +1502,14 @@ msgstr "Tilimallit" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "Hae veropohja" +msgstr "Etsi veromalli" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Tee suoritusmerkintöjä" +msgstr "Täsmäytä kirjaukset" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue @@ -1451,7 +1526,7 @@ msgstr "Alkusaldo" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Palauta luonnokseksi" +msgstr "Palauta ehdotukseksi" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -1462,12 +1537,12 @@ msgstr "Raporttivalinnat" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Suljettava tilikausi" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Laskutusjärjestys" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -1486,11 +1561,13 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Kun uusi tiliote luodaan, sen tila on \"Ehdotus\".\n" +"Kun pankista on saatu vahvistus, tilitotteen tila on \"Vahvistettu\"." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Laskun tila" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1504,7 +1581,7 @@ msgstr "Pankin tiliote" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "Tili saatavat" +msgstr "Myyntireskontra" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -1512,38 +1589,40 @@ msgstr "Tili saatavat" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopio)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "Saldo ei ole tasan 0" +msgstr "Tili saldo ei ole nolla (0)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjalle \"%s\" ei ole määritelty oletusarvoista Debet-tiliä." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "Hae veroja" +msgstr "Etsi verot" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisen kirjanpidon kustannuspaikka" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Create entries" -msgstr "Luo tapahtumat" +msgstr "Luo kirjaukset" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -1563,6 +1642,8 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"Kaikki on täsmäytetty. Jokainen lasku ja maksu \n" +" on täsmäytetty ja kumppanin saldo on nolla." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1574,34 +1655,34 @@ msgstr "Desimaalien määrä" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "Ohita 'luonnos' tila käsinsyötetyissä vienneissä" +msgstr "Ohita tila \"Ehdotus\" manuaalikirjauksissa." #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Ei ole asennettu." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "Luottoilmoitus" +msgstr "Hyvityslasku" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Sähköinen laskutus ja maksut" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Jakson kulureskontra" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "Vientien määrä " +msgstr "Kirjausten määrä " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1609,17 +1690,19 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Poistamalla valinnan aktiivisesta kentästä, voi verokannan piilottaa, " +"kuitenkaan poistamatta sitä." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range msgid "A Temporary table used for Dashboard view" -msgstr "" +msgstr "Valvontanäytön käyttämä väliaikainen taulu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "Toimittajan hyvitykset" +msgstr "Hyvitykset toimittajalta" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -1630,7 +1713,7 @@ msgstr "Asiakoodi" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Pankkitilien esikatselu alatunnisteessa" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1646,12 +1729,12 @@ msgstr "Suljettu" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "Toistuvat viennit" +msgstr "Toistuvat kirjaukset" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "Malli talouskannalle" +msgstr "Verokannan malli" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -1671,23 +1754,23 @@ msgstr "Veroton" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Edistyneet asetukset" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Bank Statements" -msgstr "Hae pankkitiliotteita" +msgstr "Etsi pankkitiliotteita" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Kirjaamattommat päiväkirjamerkinnät" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "Maksettavat tili" +msgstr "Ostovelat" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 @@ -1698,7 +1781,7 @@ msgstr "Hyvitä verotili" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1721,7 +1804,7 @@ msgstr "Yleinen tili" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "Maksettavat raja" +msgstr "Ostovelkaraja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -1740,21 +1823,35 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikkaa määritelläksesi uusi tilityyppi.\n" +"
\n" +" Tilityypillä määritellään miten tiliä käytetään kussakin " +"päiväkirjassa.\n" +" Tilityypin jaksotusmenetelmä määrittelee miten tili " +"käsitellään\n" +" tilinpäätösajossa. Raportit kuten tuloslaskelma ja tase " +"käyttävät\n" +" kategoriaa tulos tai tase.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Lasku" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "saldo" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 @@ -1765,12 +1862,12 @@ msgstr "Analyyttisiä kuluja laskutettavaksi" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "Kirjanpitovuoden järjestys" +msgstr "Tilikauden numerointi" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analyyttinen kirjanpito" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1800,7 +1897,7 @@ msgstr "Myynti tilityypeittäin" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 päivää" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -1820,12 +1917,14 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" +"Tällä päiväkirjalla pitää olla keskitetty vastapuoli ilman että ohitetaan " +"ehdotustilan mahdollinen tarkistaminen." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Osa kirjauksista on jo täsmäytetty." #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1847,7 +1946,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Odottavat tilit" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -1866,6 +1965,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" +"Jos aktiivinen tili on asetettu tilaan \"epätosi\", se sallii päiväkirjan " +"kauden piilottamisen poistammatta kuitenkaan sitä." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -1875,28 +1976,28 @@ msgstr "Järjestä" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all msgid "Receivables & Payables" -msgstr "Saatavat & Maksettavat" +msgstr "Saatavat ja ostovelat" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Hallitse maksumääräyksiä" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Kesto" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Viimeinen päättävä saldo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Kirjanpidon yleinen päiväkirjaraportti" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -1911,7 +2012,7 @@ msgstr "Analyyttisen kirjanpidon kartat" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "Asiakkaan Viite:" +msgstr "Asiakkaan viite:" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -1923,27 +2024,27 @@ msgstr "Asiakkaan Viite:" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Käytä tätä koodia veroilmoitukseen" #. module: account #: help:account.period,special:0 msgid "These periods can overlap." -msgstr "Nämä jaksot voivat olla päällekkäisiä." +msgstr "Nämä kaudet voivat olla päällekkäisiä." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0 msgid "Draft statement" -msgstr "Luonnostiliote" +msgstr "Tiliote-ehdotus" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Lasku vahvistettu" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Maksa toimittajillesi šekillä" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -1954,7 +2055,7 @@ msgstr "Luotonmäärä" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Viestit" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -1974,36 +2075,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2017,8 +2118,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Virhe!" @@ -2036,11 +2137,21 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikkaa kirjataksesi uuden ostolaskun.\n" +"
\n" +" Voit kontrolloida ostolaskuja toimittajilta sen perusteella, " +"mitä \n" +" tilasit ja mitä vastaanotettiin. OpenERP voi myös luoda \n" +" laskuehdotukset automaattisesti ostotilauksilta tai " +"kuiteilta.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Väärä kredit tai debet arvo tiliviennissä" +msgstr "Väärä kredit- tai debetarvo kirjanpidon kirjauksessa!" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -2052,7 +2163,7 @@ msgstr "Laskuanalyysi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin ohjattu koostaminen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -2060,17 +2171,19 @@ msgid "period close" msgstr "Sulje jakso" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"Tämä päiväkirja sisältää jo vientejä kuluvalle kaudelle, tämän vuoksi et voi " +"enää muokata sen yritys-kenttää." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "Viennit riveittäin" +msgstr "Kirjaukset riveittäin" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 @@ -2098,7 +2211,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Yrityksen oletusvaluutta" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2123,7 +2236,7 @@ msgstr "Omaisuuden analyysi" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Myynti-/ostopäiväkirja" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2132,7 +2245,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analyyttinen kirjanpito" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Vahvista että päiväkirjassa on määriteltynä tili." @@ -2146,7 +2259,7 @@ msgstr "Voimassa" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seuraajat" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -2166,28 +2279,29 @@ msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" msgstr "" +"Tilityyppiä '%s' ei vii muuttaa, sisällä se sisältää jo päiväkirjavientejä." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Kirjanpidon koetaseen aikaraportti" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Sulje tilikausi" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirja :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "Verokanta voidaan määritellä vain kerran samalle verolle." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2199,12 +2313,12 @@ msgstr "Veron määritys" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi kirjanpito" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referenssiyksikkö" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2212,20 +2326,20 @@ msgid "" "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into " "the period dates" msgstr "" -"Jos asetetaan arvoon tosi (true) ei jakson ulkopuolisia päivämääriä " -"hyväksytä vientien päivämääriksi." +"Jos asetettu arvoon Tosi (True), ei hyväksy kirjauspäiviä, jotka eivät kuulu " +"tilijaksolle." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Hyvin tehty!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Varojen hallinta" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2234,10 +2348,12 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "Maksettavat tilit" +msgstr "Ostovelat" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2246,6 +2362,8 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"Päiväkirjaviennin tili vaatii lisäämään toisen valuutan. Poista tilin toinen " +"valuutta tai valitse päiväkirjasta monivaluuttanäkymä." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2265,12 +2383,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Analyyttisiä myynnin päiväkirjavientejä" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Kursivoitu teksti" #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -2278,6 +2396,8 @@ msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" msgstr "" +"Jos haluat, että päiväkirjan pitäisi ohjata päivittäistä kassan avaus-" +"/sulkemistoimintaa, valitse tämä vaihtoehto" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2290,12 +2410,12 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "Luonnos" +msgstr "Ehdotus" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 msgid "Partial Entry lines" -msgstr "Osittaiset merkintärivit" +msgstr "Osittaiset vientirivit" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -2313,12 +2433,12 @@ msgstr "Standardi koodaus" #: view:account.journal.select:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "Open Entries" -msgstr "Avoimet merkinnät" +msgstr "Avoimet kirjaukset" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Seuraava ostohyvityslaskun numero" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2328,7 +2448,7 @@ msgstr "Täsmäytettävät tilit" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file" -msgstr "" +msgstr "Lue tiliote järjestelmään tiedostosta." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 @@ -2358,18 +2478,18 @@ msgstr "Tilin verokartta" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 päivää netto" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "" +msgstr "SInulla ei ole käyttöoikeutta avata tätä %s päiväkirjaa !" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Tarkista ostolaskujen kokonaisarvo" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2393,7 +2513,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Hae tilikarttamalleista" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -2439,14 +2559,14 @@ msgstr "Tulotili" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Tämä myyntivero on asetettu oletukseksi uusille tuotteille." #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Entries Sorted By" -msgstr "Merkintöjen järjestelyn peruste" +msgstr "Kiirjausten järjestelyn peruste" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 @@ -2520,7 +2640,7 @@ msgstr "Tilikausi" #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi kaikkia avoimia tilikausia" +msgstr "Jätä tyhjäksi kaikille avoimille tilikausille" #. module: account #: code:addons/account/account.py:653 @@ -2529,6 +2649,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"Et voi muuttaa tilityyppiä \"Suljettu\" muuhun tilaan, sillä se sisältää jo " +"päiväkirjavientejä!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 @@ -2541,7 +2663,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Luo tili tämän mallin pohjalta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2554,7 +2676,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "Tilimerkintä" +msgstr "Kirjaus" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -2562,12 +2684,14 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Pääjakso" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"Jotta voit poistaa pankintiliotteen, sinun pitää ensin peruuttaa se, jotta " +"siihen liittyvät päiväkirjaviennit poistetaan." #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2583,13 +2707,13 @@ msgstr "Maksuehto" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "Talouskannat" +msgstr "Verokanta" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "Et voi luoda päiväkirjavientejä suljetulle tilille %s %s." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2605,17 +2729,17 @@ msgstr "Suodattimet" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "Laskun luonnostila" +msgstr "Laskuehdotus" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Tilin ominaisuudet" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Luo hyvitysehdotus" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2637,12 +2761,12 @@ msgstr "Tilin verokoodi" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% ennakko, loput 30 päivän kuluessa" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "Suorittamattomat merkinnät" +msgstr "Täsmäyttämättömät kirjaukset" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2653,7 +2777,7 @@ msgstr "Peruskoodi" #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Antaa esitysjärjestyksen näytettäessä laskun verolistan" #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 @@ -2672,7 +2796,7 @@ msgstr "Debettien keskitys" #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "Vahvista luonnoslaskut" +msgstr "Vahvista laskuehdotukset" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2691,10 +2815,10 @@ msgstr "Uudistettavat tilit" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line msgid "Account Model Entries" -msgstr "Tilimallin merkinnät" +msgstr "Tilimallin kirjaukset" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2745,7 +2869,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Seuraava ostolaskunumero" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2794,7 +2918,7 @@ msgstr "Analyyttinen tili" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Oletusarvoinen ostovero" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2810,24 +2934,23 @@ msgid "Accounts" msgstr "Tilit" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Konfiguraatio virhe!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Tila %s vahvistettu, päiväkirjaviennit on luotu." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 @@ -2880,7 +3003,7 @@ msgstr "Viite" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Ostovero" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -2896,7 +3019,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 msgid "Comparison between accounting and payment entries" -msgstr "Vertailu kirjanpito ja maksutapahtumien välillä" +msgstr "Vertailu kirjanpitokirjausten ja maksutapahtumien välillä" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile @@ -2906,7 +3029,7 @@ msgstr "Automaattinen täsmäytys" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "Maksettu/Suoritettu" +msgstr "Maksettu/Täsmäytetty" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -2951,31 +3074,31 @@ msgstr "Päivämäärät" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Ylätason tilikartan malli" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 #: field:account.tax.template,parent_id:0 msgid "Parent Tax Account" -msgstr "Ylin verotili" +msgstr "Ylätason verotili" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "Tase kumppanien erääntyvistä" +msgstr "Kumppanien erääntymisraportti" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries" -msgstr "Tiliviennit" +msgstr "Kirjaukset" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Tilin ja kauden pitää kuulua samalle yritykselle." #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -3001,7 +3124,7 @@ msgstr "Arvonalennuksen määrä" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3010,12 +3133,14 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"Valittua laskua/laskuja ei vahvistaa, koska ei/eivät ole \"Ehdotus\" tai " +"\"Proforma\" -tilassa." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Valitse jakso, joka kuuluu samalle yhtiölle." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -3025,10 +3150,10 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Myynnit tileittäin" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Et voi poistaa kirjattua päiväkirjavientiä \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3038,11 +3163,11 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Myyntipäiväkirja" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3055,6 +3180,8 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"Tämä päiväkirja sisältää jo kirjauksia, joten et voi enää muuttaa sen " +"yrityskenttää." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3068,12 +3195,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "Varokoodit" +msgstr "Verokoodit" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Toteutumattomat voitot ja tappiot" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3100,7 +3227,7 @@ msgstr "Elokuu" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Näytä Debet/Kredit-sarakkeet" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3122,12 +3249,12 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Täsmäyttämättömät tapahtumat" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Vain yksi tilikarttamalli saatavilla" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3140,7 +3267,7 @@ msgstr "Menotili" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3166,7 +3293,7 @@ msgstr "Peruskoodin määrä" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "Oletus myyntivero" +msgstr "Oletusmyyntivero" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3184,7 +3311,7 @@ msgstr "Taloudellinen kirjanpito" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "Voitto ja tappio" +msgstr "Tulos" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3198,10 +3325,10 @@ msgstr "Voitto ja tappio" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Talouskanta" +msgstr "Verokanta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3225,13 +3352,13 @@ msgstr "Alatilit" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Koetase" #. module: account #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Alkusaldot eivät kelpaa (negatiivinen arvo)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3250,7 +3377,7 @@ msgstr "Valitse tilikausi" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Päivämääräväli" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3266,12 +3393,12 @@ msgstr "Laskutusvaluutta" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitoraportit" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 msgid "Terms" -msgstr "Termit" +msgstr "Ehdot" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -3281,7 +3408,7 @@ msgstr "Veromallilista" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Myynti-/ostopäiväkirja" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3299,10 +3426,10 @@ msgstr "" "rahasiirrot käyttävät aina päivän kurssia." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Mallitilillä ei ole ylätilin koodia." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3313,12 +3440,12 @@ msgstr "Numeroiden määrä tilikoodissa" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Toimittajan maksuehdot" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "Hae kirjanpitovuosi" +msgstr "Hae tilikausi" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -3362,8 +3489,8 @@ msgid "View" msgstr "Näkymä" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3376,7 +3503,7 @@ msgstr "Analyyttiset rivit" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma laskut" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3386,12 +3513,12 @@ msgstr "Sähköinen tiedosto" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Täsmäytysviite" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Yrityksellä on tilikartta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template @@ -3491,7 +3618,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Tilikausi" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 @@ -3518,7 +3645,7 @@ msgstr "Tilikarttamallit" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -3538,6 +3665,15 @@ msgid "" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on " "the first day of the new fiscal year." msgstr "" +"Aseta menetelmä, jolla luodaan tilinpäätösviennit kaikille tämän tyyppisille " +"tileille.\n" +"\n" +" \"Ei mitään\" tarkoittaa että tilinpäätöksessä ei tehdä mitään.\n" +" \"Tasapaino\" 'käytetään yleensä käteistileille.\n" +" \"Kaikki\" kopioi jokaisen olemassa olevan päiväkirjaviennin vuodelta, myös " +"täsmäytetyt.\n" +" \"Täsmäyttämätön\" kopioi vain päiväkirjaviennit, joita ei ole täsmäytetty " +"uuden tilikauden ensimmäisenä päivänä." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3605,7 +3741,7 @@ msgstr "Osto" #: view:account.installer:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "Kirjanpitoohjelmiston konfiguraatio" +msgstr "Kirjanpitoohjelmiston konfigurointi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration @@ -3621,7 +3757,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3633,10 +3769,10 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "Aloitus balanssi" +msgstr "Alkusaldo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Ei kumppania määriteltynä!" @@ -3652,7 +3788,7 @@ msgstr "Sulje jakso" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Avaava välisaldo" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3688,7 +3824,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3702,7 +3838,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "Poista merkintöjen suoritukset" +msgstr "Poista kirjausten täsmäytykset" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -3753,6 +3889,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" +"Kaikki valitut päiväkirjaviennit vahvistetaan ja kirjataan. Tämä tarkoittaa " +"sitä, että et voi muuttaa enää niiden kirjanpitokenttiä." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -3811,6 +3949,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikkaa luodaksesi asiakaslaskun.\n" +"
\n" +" OpenERP:in sähköinen laskutus mahdollistaa helpon ja nopean\n" +" asiakkaiden maksusuoritusten keruun. Asiakaasi saa laskun \n" +" sähköpostilla ja hän voi maksaa sen verkossa ja/tai lukea " +"sen\n" +" omaan tietojärjestelmäänsä.\n" +"
\n" +" Asiakaskeskustelut näytetään automaattisesti kunkin laskun\n" +" alapuolella.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3823,7 +3974,7 @@ msgstr "Verotapauksen nimi" #: view:account.invoice:0 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "Luonnoslasku" +msgstr "Laskuehdotus" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -3836,12 +3987,14 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Jakson pituus (päivää)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"Et voi muokata tähän päiväkirjaan kirjattua vientiä.\n" +"Aseta ensin päiväkirja tilaan, jossa hyväksytään kirjausten peruutus." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal @@ -3877,7 +4030,7 @@ msgstr "Luo tili" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Täsmäytettävien kirjausten pitää kuulua samalle yritykselle." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -3887,7 +4040,7 @@ msgstr "Verokoodin määrä" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Täsmäyttämättömät päiväkirjaviennit" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3905,9 +4058,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "ALV:" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3996,7 +4153,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Tilikarttamalli" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4005,8 +4162,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4041,7 +4200,7 @@ msgstr "Ei suotimia" #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proformalaskut" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -4060,7 +4219,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Tarkista toimittajalaskujen kokonaisarvo" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4074,6 +4233,8 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." msgstr "" +"Kun kuukausijaksot on luotu, niin tila on \"Ehdotus\" ja kun kuukauden " +"lopussa sen tila on \"Valmis\"" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4097,13 +4258,13 @@ msgstr "Hae analyyttisiä rivejä" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "Tili maksettavat" +msgstr "Ostovelat" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Jaksoja joille avausviennit kirjataan, ei löydy." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -4115,7 +4276,7 @@ msgstr "Maksumääräys" msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." msgstr "" -"Valitse tämä jos haluat käyttäjän tekevän suoritusmerkinnät tällä tilillä." +"Valitse tämä jos haluat käyttäjän täsmäyttävän tämän tilin kirjauksia." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4131,7 +4292,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "#Entries" -msgstr "Vientien määrä" +msgstr "Kirjausten määrä" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4161,7 +4322,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4174,7 +4335,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 msgid "Effective date" -msgstr "Tehokas päiväys" +msgstr "Kirjauspäivä" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 @@ -4202,7 +4363,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirja analyyttisille kirjauksille" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4232,8 +4393,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4263,7 +4424,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Yhdistetyt alatilit" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4274,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." -msgstr "" +msgstr "Tuloa valuutan vaihteluista johtuen monivaluuttatapahtumissa" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -4299,7 +4460,7 @@ msgstr "otsikko" #: view:account.invoice:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Aseta luonnokseksi" +msgstr "Aseta ehdotukseksi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form @@ -4346,7 +4507,7 @@ msgstr "Näytä tilit" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" -msgstr "(Laskun suoritusmerkinnät tulisi poistaa jos se halutaan avata)" +msgstr "(Avattavan laskun pitää olla täsmäyttämätön)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -4369,7 +4530,7 @@ msgstr "Veronimi" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguraatio" +msgstr "Konfigurointi" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term @@ -4389,6 +4550,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Tätä maksuehtoa käytetään oletuehdon asemasta myyntitilauksilla ja " +"myyntilaskuilla." #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4422,7 +4585,7 @@ msgstr "Hae veropohjia" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "Viennit luonnostilassa" +msgstr "Kirjausehdotukset" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4431,6 +4594,8 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" +"Esim. demsimaalitarkkuus 2 sallii päiväkirjavientien kirjaamisen muodosssa " +"9,99 EUR ja desimaalitarkkuus 3 puolestaan muodossa 0,0231 EUR." #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4465,7 +4630,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Peruuta valitut laskut" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4527,11 +4692,11 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Toimitttajalaskujen numerointi" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4568,14 +4733,14 @@ msgstr "Huomautus" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Käänteinen saldomerkki" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Tase (Vastattavaa)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4586,7 +4751,7 @@ msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi nykyistä päivämäärää" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Sulkeva välisaldo" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 @@ -4594,7 +4759,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4604,6 +4769,8 @@ msgstr "" #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." msgstr "" +"Paypal -käyttäjänimi (yleensä sähköpostiosoite) online-maksujen " +"vastaanottamista varten." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -4625,7 +4792,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "Kaikki viedyt merkinnät" +msgstr "Kaikki kirjatut viennit." #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -4640,7 +4807,7 @@ msgstr "Valitse jos haluat näyttää myös 0 saldolla olevat tilit" #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Avausvientien täsmäytys" #. module: account #. openerp-web @@ -4660,7 +4827,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Tiliote laskulta tai maksulta" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4685,7 +4852,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Pääotsikko 1 (lihavoitu, alleviivattu)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4714,7 +4881,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Pankin tiliotteet syötetään järjestelmään." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4788,7 +4955,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries From Models" -msgstr "Luo merkinnät malleista" +msgstr "Luo viennit malleista" #. module: account #: field:account.account,reconcile:0 @@ -4804,7 +4971,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4819,7 +4986,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Perustuen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4837,7 +5004,7 @@ msgstr "Toistuvat mallit" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Alatilit/alaverot" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4885,7 +5052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4932,7 +5099,7 @@ msgstr "Uusi" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Myyntivero" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -4957,9 +5124,12 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Kun päiväkirjakausi on luotu, till on \"Ehdotus\". Kun raportti tulostetaan, " +"niin tilaksi tulee \"Tulostettu\". Kun kaikki tapahtumat on käsitelty " +"loppuun, niin tilaksi tulee \"Valmis\"." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5041,7 +5211,7 @@ msgstr "Laskutettu" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Kirjatut päiväkirjaviennit" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5091,7 +5261,7 @@ msgstr "Pankkisuorituksiin käytettävä pankkitiliote" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "Luonnoslaskut on tarkistettu. " +msgstr "Laskuehdotukset on vahvistettu. " #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5109,7 +5279,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjavientien tarkastus" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5128,7 +5298,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Verosovellus" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5300,7 +5470,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Kohteen liikkeet" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5327,7 +5497,7 @@ msgstr "Maksut" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "Merkintä" +msgstr "Kirjaus" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -5381,7 +5551,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Sisäinen nimi" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5416,19 +5586,19 @@ msgstr "Verotili" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "Tilinpäätös" +msgstr "Tase" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Tulos (Tulotili)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Tarkista jakson päiväys" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -5440,7 +5610,7 @@ msgstr "Kirjanpitoraportit" #: view:analytic.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form msgid "Entries" -msgstr "Merkinnät" +msgstr "Kirjaukset" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5453,7 +5623,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Suorita koodi (jos tyyppi=koodi)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5499,7 +5669,7 @@ msgstr "Summa" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "Tilikauden päättymisen merkintä" +msgstr "Tilinpäätöskirjaus" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5523,7 +5693,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,child_depend:0 #: field:account.tax.template,child_depend:0 msgid "Tax on Children" -msgstr "Vero alemmille" +msgstr "Vero alatileille" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -5539,7 +5709,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "Salli merkintöjen poisto" +msgstr "Salli peruutusviennit" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -5553,7 +5723,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "" +msgstr "Kerroin ylätasolle" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5581,7 +5751,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5594,7 +5764,7 @@ msgstr "Sisällytä perusmäärään" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Toimittajalaskun numero" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5612,15 +5782,16 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Määrän laskenta" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" +"Suljetun jakson %s päiväkirjaan %s ei voi lisätä tai muuttaa kirjauksia." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Entry Controls" -msgstr "Merkintöjen hallinta" +msgstr "Kirjausten hallinta" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5678,7 +5849,7 @@ msgstr "" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Sisältäen alkusaldot" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -5708,12 +5879,12 @@ msgstr "Laskuraportti viimeisimmän 15 päivän ajalta" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "Päätösmerkintöjen päiväkirja" +msgstr "Tilinpäätöskirjausten päiväkirja" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Hyvitysehdotus " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5751,7 +5922,7 @@ msgstr "Tuotteen määrä" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Kirjaamatta" #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -5764,7 +5935,7 @@ msgstr "Vaihda valuuttaa" #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "" +msgstr "Kirjaukset" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5787,7 +5958,7 @@ msgstr "Analyyttiset tilit" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Asiakaslaskut ja -hyvitykset" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5838,6 +6009,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Tätä maksuehtoa käytetään oletusarvon asemasta ostotilauksilla ja " +"toimittajalaskuilla." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5856,12 +6029,12 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:0 #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "Talouskannan malli" +msgstr "Verokannan malli" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Hyvitysehdotus" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5888,7 +6061,7 @@ msgstr "Avaa kassakone" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen muotoilu" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5907,7 +6080,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Korjattu määrä" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5927,7 +6100,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "Luo avausviennit" +msgstr "Luo avauskirjaukset" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -5958,14 +6131,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Alemmat tilit" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Arvonalennus" @@ -5973,7 +6146,7 @@ msgstr "Arvonalennus" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "tapahtumat" +msgstr "kirjaukset" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -5991,7 +6164,7 @@ msgstr "Tulo" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Toimittaja" @@ -6011,7 +6184,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Tilinro." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Avoin viite" @@ -6021,10 +6194,12 @@ msgstr "Avoin viite" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Saatavat ja maksettavat tilit" +msgstr "Saatavat ja ostovelat -tilit" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -6093,6 +6268,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikkaa lisätäksesi tilin.\n" +"
\n" +" An account is part of a ledger allowing your company\n" +" to register all kinds of debit and credit transactions.\n" +" Companies present their annual accounts in two main parts: " +"the\n" +" balance sheet and the income statement (profit and loss\n" +" account). The annual accounts of a company are required by " +"law\n" +" to disclose a certain amount of information.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6125,7 +6313,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Suodata" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6143,7 +6331,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Tappiotili" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -6173,7 +6361,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Päivien lukumäärä" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6188,7 +6376,7 @@ msgstr "Ilmoita" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Verokannan malli" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -6206,7 +6394,7 @@ msgstr "Tulostuspäivä" #: selection:account.tax,type:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +msgstr "Ei mitään" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 @@ -6217,7 +6405,7 @@ msgstr "Asiakashyvitykset" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo toisessa valuutassa" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6247,14 +6435,14 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fiscal Position Remark :" -msgstr "Tilikausiposition huomautus :" +msgstr "Verokanta, huomautus:" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisten kirjausten analyysi" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6271,7 +6459,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "Analyyttinen merkintä" +msgstr "Analyyttinen kirjaus" #. module: account #: view:res.company:0 @@ -6295,6 +6483,8 @@ msgid "" "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " "(i.e. paid) in the system." msgstr "" +"Heti kun täsmäytys on tehty, niin laskun tilaksi tulee \"Valmis\" (esim. " +"maksettu)." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6319,7 +6509,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6339,12 +6529,12 @@ msgstr "Tämä on malli toistuvasta kirjanpidon merkinnästä" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Myyntivero(%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Reporting Configuration" -msgstr "Raportoinnin konfiguraatio" +msgstr "Raportoinnin konfigurointi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -6359,6 +6549,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikkaa rekisteröidäksesi toimittajalta saapuneen " +"hyvityksen.\n" +"
\n" +" Sen sijaan, että loisit toimittajalta saapuneen hyvityksen " +"manuaalisesti, voit\n" +" luoda hyvitykset ja täsmäyttää ne suoraan vastaavilta " +"ostolaskuilta.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6410,7 +6610,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "Valitse suljettava kirjanpitovuosi" +msgstr "Valitse suljettava tilikausi" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6483,15 +6683,15 @@ msgstr "Peruuta" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "Saatavat" +msgstr "Saatava" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Et voi luoda päiväkirjatapahtumia suljetulle tilille." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6512,7 +6712,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Liittyvän tilin valuutta jos ei sama kun yrityksen valuutta." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6539,7 +6739,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6565,7 +6765,7 @@ msgid "Power" msgstr "Voima" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6602,7 +6802,7 @@ msgstr "Täsmäytys: siirry seuraavaan kumppaniin" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "Vastaava analyyttinen saldo" +msgstr "Käänteinen analyyttinen saldo" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -6626,6 +6826,7 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"Avaus/Päätösjaksoa ei ole määritelty, luo yksi jakso ja tee avausviennit." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6639,12 +6840,12 @@ msgstr "" "tapauksessa hankkimisen arviointi on tärkeää." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6722,14 +6923,16 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Toimittajan hyvitys" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "Merkintärivit" +msgstr "Kirjausrivit" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -6816,6 +7019,8 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"Maksuehdon prosentit annetaan desimaalilukuina väliltä 0 - 1. Esim.; 2% " +"kirjataan 0,02." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6863,14 +7068,14 @@ msgstr "Muistiinpanot" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisten kirjausten tilastot" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "Merkinnät: " +msgstr "Kirjaukset: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 @@ -6894,12 +7099,12 @@ msgstr "Tosi" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Tase (Vastaavaa)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "Tila on luonnos" +msgstr "Tila on ehdotus" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -6954,14 +7159,14 @@ msgstr "Luo" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "Luo merkintä" +msgstr "Luo kirjaus" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Tulos (menotili)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -6976,7 +7181,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Virhe!" @@ -6989,7 +7194,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Säilytä saldon merkki" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -7056,7 +7261,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Päiväkirjatapahtumat" +msgstr "Päiväkirjatviennit" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7102,7 +7307,7 @@ msgstr "Kyllä" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "Kaikki merkinnät" +msgstr "Kaikki kirjaukset" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 @@ -7120,7 +7325,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:434 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "Alkusaldo" +msgstr "Avaava tase" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile @@ -7130,7 +7335,7 @@ msgstr "Tilien suoritusmerkinnät" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Verokannat" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7153,6 +7358,8 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Valitse tämä valintalaatikko jos et ole varma tästä päiväkirjakirjauksesta " +"ja haluat lähettää huomautuksen \"tarkastettava\" asiantuntijalle." #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -7166,6 +7373,8 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." msgstr "" +"Valituilla riveillä ei ole yhtään kirjanpidon siirtokirjausta tilassa " +"ehdotus." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -7197,7 +7406,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7218,7 +7427,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Hallitse asiakkaan maksuja" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -7241,13 +7450,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Myynnissä käytetyt verot" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "Asiakas Laskutus" +msgstr "Asiakaslaskut" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -7268,7 +7477,7 @@ msgid "Done" msgstr "Valmis" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7279,7 +7488,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "" +msgstr "Manuaalisia kirjauksia sisältävä ote muutetaan tilaan \"Ehdotus\"" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7302,7 +7511,7 @@ msgstr "Lähdedokumentti" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Pankkitilit tulostettuna jokaisen tulostetun asiakirjojen alareunaan" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7311,6 +7520,8 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Konfigurointivirhe!\n" +"Et voi määritellä alatiliä tilille, jonka sisäinen tyyppi on \"Näkymä\"." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report @@ -7370,7 +7581,7 @@ msgstr "Tiliveron malli" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "" +msgstr "Oletko varma, että haluat avata päiväkirjaan kirjatut viennit?" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7380,12 +7591,12 @@ msgstr "Haluatko varmasti avata tämän laskun?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Avausvientien menotili" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Asiakasviite" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7401,7 +7612,7 @@ msgstr "Hinta" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Suljetaan kassakoneyhteydet" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7419,7 +7630,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Kirjatut viennit" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -7452,7 +7663,7 @@ msgstr "Asiakkaan kokonaisvelan määrä." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjaviennit" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -7481,9 +7692,9 @@ msgid "" "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." msgstr "" -"Valitse määrittääksesi että jokainen merkintä tähän päiväkirjaan ei luo " -"uutta vastinetta vaan käyttää jaettua vastinetta. Tätä käytetään tilikauden " -"päätökseen." +"Valitse määrittääksesi, että yksikään kirjaus tähän päiväkirjaan, ei luo " +"uutta vastapuolta vaan käyttävät yhteistä jaettua vastapuolta. Tätä " +"käytetään tilikauden päätökseen." #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 @@ -7503,7 +7714,7 @@ msgstr "Ostojen veron oletusarvo" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Avausvientien tulotili" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -7534,12 +7745,12 @@ msgstr "Laskuviite" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "Uusien merkintöjen nimi" +msgstr "Uusien kirjausten nimi" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries" -msgstr "Luo merkinnät" +msgstr "Luo kirjaukset" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out @@ -7558,7 +7769,7 @@ msgstr "Raportointi" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7621,7 +7832,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Käytä mallia" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7638,7 +7849,7 @@ msgstr "Laskun rivi" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Asiakas- ja toimittajahyvitykset" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7672,7 +7883,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7688,7 +7899,7 @@ msgstr "Proforma" #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Epätasapainossa" +msgstr "Saldoero" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7739,7 +7950,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Myyntipäiväkirja" @@ -7750,7 +7961,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Laskuta vero" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Ei osan numeroa!" @@ -7774,7 +7985,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Kirjaamattomat päiväkirjaviennit" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7789,7 +8000,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Myynnin ominaisuudet" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7799,7 +8010,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "Käsin tehty täsmäytys" +msgstr "Manuaalinen täsmäytys" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -7814,7 +8025,7 @@ msgstr "päättyen" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7835,6 +8046,7 @@ msgstr "Peruuta valitut laskut" msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"Tätä kenttää käytetään luomaan viralliset raportit: tuloslaskelma ja tase." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7846,7 +8058,7 @@ msgid "May" msgstr "Toukokuu" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7880,14 +8092,14 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Kirjaa päiväkirjaviennit" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Asiakas" @@ -7903,7 +8115,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Käteinen" @@ -7942,12 +8154,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjaviennin numero" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Ylätason raportti" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7986,7 +8198,7 @@ msgstr "Varat" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Laskettu saldo" #. module: account #. openerp-web @@ -7999,13 +8211,13 @@ msgstr "" #: field:account.account,parent_id:0 #: field:account.financial.report,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "Ylempi tili" +msgstr "Ylätaso" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Voitto" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -8040,9 +8252,10 @@ msgid "" "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " "tax children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" -"Sekvenssikenttää käytetään verorivien tuomiseen alemmista sekvensseistä " -"ylempiin. Tuominen on tärkeää jos käyttämälläsi verolla on useita alaveroja. " -"Tässä tapauksessa arviointia on tärkeää." +"Sarjanumerokenttää käytetään verorivien järjestämiseen alemmista " +"sarjanumeroista ylempiin. Järjestys on tärkeä, jos on määritelty vero " +"useilla alaveroilla. Järjestys on tärkeä, jos verolla on useita alaveroja, " +"jolloin käsittelyjärjestys on olennaisen tärkeä." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line @@ -8073,6 +8286,7 @@ msgstr "Kiinteä" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Varoitus!" @@ -8140,7 +8354,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Valitse laskun valuutta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Ei laskurivejä !" @@ -8163,18 +8377,20 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Käytettävä vero" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" +"Otteen saldo on virheellinen!\n" +"Oletettu saldo \"%.2f\" poikkeaa lasketusta saldosta\"%.2f\"." #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "Tilin merkintärivit eivät ole hyväksytyssä tilassa." +msgstr "Tilin vientirivit eivät ole hyväksytyssä tilassa." #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8184,7 +8400,7 @@ msgstr "Jaksotusmenetelmä" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "Automaattinen vienti" +msgstr "Automaattinen kirjaus" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 @@ -8195,7 +8411,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "Käännetty analyyttinen saldo -" +msgstr "Käänteinen analyyttinen saldo -" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 @@ -8207,7 +8423,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Analyyttiset merkinnät" +msgstr "Analyyttiset kirjaukset" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8215,7 +8431,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Yhteistyökumppani" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Sinun täytyy ensiksi valita yhteistyökumppani!" @@ -8274,7 +8490,7 @@ msgstr "Maksu tilikirja" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Tälle yritykselle ei ole määritelty tilikautta" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8296,13 +8512,13 @@ msgstr "" "verojen laskemista." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8401,13 +8617,13 @@ msgstr "Tulo kategoria tili" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Säädetty saldo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "Talouskantojen mallit" +msgstr "Verokantojen mallit" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8493,7 +8709,7 @@ msgstr "Osittaissuoritus" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisen tilin käänteinen saldo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report @@ -8545,7 +8761,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8609,7 +8825,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "Kirjanpitovuoden sulkemisen tila" +msgstr "Tilikauden sulkemisen tila" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8632,6 +8848,8 @@ msgstr "Suodata käyttäen" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Sulkeaksesi jakson, sinun pitää ensin kirjata tähän liittyvät " +"päiväkirjaviennit." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8646,7 +8864,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Kumppanitiliä käytetään tälle laskulle." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8656,7 +8874,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:0 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "Ylempi koodi" +msgstr "Ylätason koodi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line @@ -8664,7 +8882,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Maksuehtorivi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Ostopäiväkirja" @@ -8682,7 +8900,7 @@ msgstr "Tulosta veroilmoitus" #. module: account #: view:account.model.line:0 msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjaviennin mallirivi" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8733,7 +8951,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "Kirjanpitovuoden sulkeminen" +msgstr "Tilikauden sulkeminen" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 @@ -8782,7 +9000,7 @@ msgstr "Tilit Sallittuja (tyhjä tarkoittaa ei kontrollia)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Myyntivero(%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -8817,7 +9035,7 @@ msgstr "Sekalaiset" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 msgid "Total amount you have to pay to this supplier." -msgstr "Kokonaismaksun määrä joka sinun täytyy maksaa toimittajalle" +msgstr "Kokonaisarvo joka pitää maksaa toimittajalle." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 @@ -8833,10 +9051,10 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Päiväkirjan nimi" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "Merkintä \"%s\" ei ole kelvollinen!" +msgstr "Kirjaus \"%s\" ei ole sallittu!" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -8853,7 +9071,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Laskutus ja maksut" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -8871,7 +9089,7 @@ msgstr "Kulut" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Keep empty for all open fiscal years" -msgstr "Jätä tyhjäksi niin käytetään kaikkia avoimia kirjanpitovuosia" +msgstr "Jätä tyhjäksi kaikille avoimille tilikausille" #. module: account #: help:account.move.line,amount_currency:0 @@ -8879,11 +9097,11 @@ msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " "entry." msgstr "" -"Summa on ilmoitettu valinnaisessa toisessa valuutassa jos tämä on " +"Summa on ilmoitettu valinnaisessa toisessa valuutassa, jos kyseessä on " "monivaluuttainen merkintä." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8935,16 +9153,16 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitäjä vahvistaa laskulta tulevat laskutuskirjaukset." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "Suoritetut merkinnät" +msgstr "Täsmäytetyt kirjaukset" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8963,10 +9181,10 @@ msgstr "Pakota jakso" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Tulosta kumppanin tilin saldo" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9000,15 +9218,15 @@ msgstr "Tuntematon" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "Avauspäiväkirja" +msgstr "Avauskirjausten päiväkirja" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." -msgstr "Luonnoslaskut on tarkistettu, hyväksytty ja tulostettu." +msgstr "Laskuehdotukset on tarkistettu, vahvistettu ja tulostettu." #. module: account #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 @@ -9030,11 +9248,15 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Konfigurointivirhe\n" +"Et voi valita tilityyppiä, jolla on jaksotusmenetelmänä muu kuin \"Ei " +"täsmäytetä\" tileille, jotka ovat sisäiseltä tyypiltään \"Ostovelka\" tai " +"\"Saatava\"." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Yhtiöllä on tilikausi" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9071,7 +9293,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,move_lines:0 #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "Merkitärivit" +msgstr "Kirjausrivit" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button @@ -9096,10 +9318,10 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Myyntihyvitysten päiväkirja" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9125,7 +9347,7 @@ msgstr "Rekisteröiy maksu" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Sulje tilikauden ja jaksojen tilat" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 @@ -9162,13 +9384,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Oston vero (%9" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Ole hyvä ja luo laskurivejä" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9178,10 +9400,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Näytä tiedot" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9197,7 +9419,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "Omat viennit" +msgstr "Omat kirjaukset" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9212,6 +9434,14 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * Tila \"Ehdotus\" on alussa laskulla, kun käyttäjä on luonut uuden " +"vahvistamattoman laskun.\n" +"* Tila \"Proforma\" laskulla on, jos sille ei ole luotu laskunumeroa.\n" +"* Tila \"Avoin\" on käytössä, kun käyttäjä luo laskun ja sille generoidaan " +"laskunumero. Lasku säilyy avoimena, kunnes se on maksettu. \n" +"* Tila \"Maksettu\" asetetaan automaattisesti, kun lasku on maksettu. " +"Vastaavat päiväkirjaviennit voivat tai eivät olla täsmäytettyjä. \n" +"* Tila \"Peruttu\" asetetaan laskulle, kun käyttäjä peruuttaa sen." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9289,7 +9519,7 @@ msgstr "Kokonaisluotto" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitäjä vahvistaa laskulta tulevat laskutuskirjaukset. " #. module: account #: field:account.subscription,period_total:0 @@ -9309,13 +9539,13 @@ msgstr "Saatavien tilit" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Toimittajan hyvityslaskujen numerointi" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Lasku on jo täsmäytetty." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9340,11 +9570,12 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Saatavat tili" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" +"Kirjausten täsmäytyksessä yrityksen pitää olla sama kaikissa vienneissä." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9389,7 +9620,7 @@ msgstr "Näytä tili" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "Maksettavat" +msgstr "Ostovelka" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -9405,12 +9636,12 @@ msgstr "Selitys" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Kirjanpitoviennit ovat ensimmäinen syöte täsmäytyksessä." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "Luo merkinnät tilikauden avaukselle" +msgstr "Luo avausviennit tilikaudelle" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -9428,7 +9659,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "Käsin tehty vienti" +msgstr "Manuaalikirjaus" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9442,7 +9673,7 @@ msgid "Move" msgstr "Siirto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9474,7 +9705,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Tällä asiakkaalle ei ole myöhässä olevia tapahtumia." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9530,7 +9761,7 @@ msgstr "Yleisraportti" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Oletusmyyntivero" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9538,7 +9769,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9551,14 +9782,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Asiakas- ja toimittajalaskut" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "Maksuviennit" +msgstr "Maksukirjaukset" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9582,7 +9813,7 @@ msgstr "Ennakkomaksu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Analyyttisen tilin saldo" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9629,7 +9860,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9643,6 +9874,11 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Valitse \"Myynti\" asiakaslaskujen päiväkirjaksi, \"Osto\" " +"toimittajalaskujen päiväkirjaksi, \"Käteinen\" tai \"Pankki\" päiväkirjaksi " +"asiakas- tai toimittajasuorituksille. Valitse \"Yleinen\" sekalaisille " +"kirjauksille ja \"Avaus-/Sulkemistilanteet\" uuden tilikauden " +"avauskirjauksille." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9658,7 +9894,7 @@ msgstr "Eräpäivä" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Entry Subscription" -msgstr "Ennakkomaksun merkintä" +msgstr "Kirjauksen merkintä" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9702,7 +9938,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "Luonnoslaskut" +msgstr "Laskuehdotukset" #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -9715,10 +9951,10 @@ msgstr "" #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "Suorittamaton" +msgstr "Täsmäyttämätön" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Epäkelpo loppusumma!" @@ -9726,7 +9962,7 @@ msgstr "Epäkelpo loppusumma!" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "Merkinnän sarja" +msgstr "Kirjaussarja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -9760,7 +9996,7 @@ msgstr "Analyyttisiltä tileiltä" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroi tilikausi" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -9803,7 +10039,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9832,12 +10068,12 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" -"Tätä tiliä käytetään oletustilin sijasta tämän kumppanin maksettaville." +"Tätä tiliä käytetään oletustilin sijasta ostovelkoina tälle kumppanille." #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "Avaava/Sulkeva Jakso" +msgstr "Avaava/päättävä jakso" #. module: account #: field:account.account,currency_id:0 @@ -9878,7 +10114,7 @@ msgstr "Kredit" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Laskuehdotus " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -9888,10 +10124,10 @@ msgstr "Yleinen päiväkirja" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Päiväkirjan kirjauksen malli" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -9946,7 +10182,7 @@ msgstr "Summa ilman veroa" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 msgid "Periods" -msgstr "Jaksot" +msgstr "Kaudet" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 @@ -9973,7 +10209,7 @@ msgstr "Huhtikuu" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Raportoitava voitto (tappio)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 @@ -9989,7 +10225,7 @@ msgstr "Avaa täsmäytettäväksi" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "Ylävasen" +msgstr "Ylätaso vasen" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -10055,7 +10291,7 @@ msgstr "Sisäinen tyyppi" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Luo kirjaukset ennen" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -10077,7 +10313,7 @@ msgstr "Valitse kausi" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Posted" -msgstr "Postitettu" +msgstr "Kirjattu" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10129,19 +10365,19 @@ msgstr "Verolähde" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "Tilikausien sarjat" +msgstr "Tilikauden numeroinnit" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Ei tietoja" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Toteutumaton voitto tai tappio" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -10176,7 +10412,7 @@ msgstr "Yhteensä" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "Ei voi %s laskuehdotusta/proformalaskua/peruutusta." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -10190,6 +10426,7 @@ msgstr "Avoin pankkisuoritukselle" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10205,7 +10442,9 @@ msgstr "Avoin pankkisuoritukselle" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10214,6 +10453,7 @@ msgstr "Avoin pankkisuoritukselle" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10236,7 +10476,7 @@ msgstr "Yritys" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "Määrittele toistuvat viennit" +msgstr "Määrittele toistuvat kirjaukset" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 @@ -10256,7 +10496,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "Täsmäyttämättömät viennit" +msgstr "Täsmäyttämättömät kirjaukset" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10274,17 +10514,17 @@ msgstr "Luo kuukausijaksot" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Ylätason merkki" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Koetaseraportti" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "Luonnostiliotteet" +msgstr "Tiliote-ehdotukset" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 @@ -10305,7 +10545,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10357,12 +10597,12 @@ msgstr "Laskun tila on valmis" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Hallitse asiakkaan maksuseurantaa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Myyntiraportti tileittäin" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account @@ -10374,8 +10614,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Toimittajan lasku" @@ -10417,12 +10659,12 @@ msgstr "Laskurivit" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "Valinnainen määrä kirjauksia." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "Suoritetut tapahtumat" +msgstr "Täsmäyttämättömät tapahtumat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -10438,7 +10680,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "Kumppani maksutermi" +msgstr "Kumppanin maksuehto" #. module: account #: field:temp.range,name:0 @@ -10461,8 +10703,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Siirtojen kanssa" @@ -10507,7 +10751,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:0 msgid "Aged Receivable" -msgstr "" +msgstr "Erääntynyt saatava" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 @@ -10517,13 +10761,13 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "Valinnainen toinen valuutta jos merkintä on monivaluuttainen." +msgstr "Valinnainen toinen valuutta, jos merkintä on monivaluuttainen." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" -msgstr "" +msgstr "Tuo toimittaja- tai asiakaslaskulta ilmoitus/tieto järjestelmään" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing @@ -10534,7 +10778,7 @@ msgstr "Laskutus" #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Ylätason tili" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 @@ -10554,10 +10798,10 @@ msgstr "Jäljellä olevan määrän eräpäivä." #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Kirjausten esitysjärjestys" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10638,6 +10882,8 @@ msgstr "Hae laskua" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Hyvitys" @@ -10669,6 +10915,8 @@ msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." msgstr "" +"Asiakkaalle tai toimittajalle asetettua tiliä ei voi poistaa tai muuttaa " +"sitä ei-aktiiviseksi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -10684,12 +10932,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "Laskun tila on valmis" +msgstr "Laskun tila on valmis." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "Kun täsmäytys on tehty, lasku voidaan maksaa" +msgstr "Kun täsmäytys on tehty, lasku voidaan maksaa." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -10705,18 +10953,18 @@ msgstr "Hae tilipohjia" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "Laskuta verot manuaalisesti" +msgstr "Manuaaliset laskun verot" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "Toimittajan maksuehdossa ei ole maksuehtoriviä." #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "Yläoikea" +msgstr "Ylätaso oikea" #. module: account #. openerp-web @@ -10776,7 +11024,7 @@ msgstr "Tilimalli" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Tappio" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10791,7 +11039,7 @@ msgstr "Helmikuu" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Suljetaan kassakoneen numerot" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -10848,7 +11096,7 @@ msgstr "Tuotemallin kustannustili" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Asiakkaan maksuehto" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index 2661431274a..1af4c3f3788 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -13,14 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" - -#. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 -#, python-format -msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "Ecriture de fin d'exercice comptable" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -125,7 +119,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Solde dû" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "L'élément \"%s\" du journal n'est pas valide" @@ -141,9 +135,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importer depuis une facture ou un règlement" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "Compte incorrect !" @@ -199,15 +193,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -219,7 +213,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Attention !" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Journal des opérations diverses" @@ -354,6 +348,10 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"Ceci inclut toutes les fonctionnalités nécessaires aux justificatifs " +"comptables de banque, d'espèce, de vente, d'achat, de dépenses, de contrat, " +"etc.\n" +" Ceci installe le module account_voucher." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry @@ -439,7 +437,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Autoriser devises multiples" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "Vous devez définir un journal analytique de type \"%s\"!" @@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Informations de l'initiateur au bénéficiaire" #. module: account #. openerp-web @@ -778,7 +776,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Compte de résultat" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -790,13 +788,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "État des ventes par type de compte" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Impossible de créer l’opération si devise différente de.." @@ -856,7 +854,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Comptes clients" @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Etes vous sûr de vouloir saisir des écritures ?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "Facture réglée partiellement: %s%s de %s%s (%s%s restant(s))." @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Écritures analytiques par ligne" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "Méthode de remboursement" +msgstr "Méthode d'avoir" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report @@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Factures et avoirs fournisseurs" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "Cette entrée a déjà fait l'objet d'un rapprochement de compte." @@ -1066,9 +1066,13 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pas d'écritures comptables.\n" +"
\n" +" " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Passif" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1229,10 +1233,10 @@ msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1262,6 +1266,20 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Cliquez pour ajouter un compte.\n" +"
\n" +" Lors de transactions impliquant plusieurs devises, vous " +"pouvez perdre ou gagner\n" +" une certaine somme d'argent due au taux de change. Ce menu " +"vous donne\n" +" une prévision des gains et de pertes que vous réaliseriez si " +"ces\n" +" transactions étaient passées aujourd'hui. Concerne seulement " +"les comptes\n" +" ayant une deuxième devise.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 @@ -1279,6 +1297,8 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" msgstr "" +"Cocher cette case si vous ne voulez par voir apparaître de taxe quelconque " +"liée à ce numéro de taxe sur les factures." #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1355,11 +1375,25 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Cliquez pour créer un nouvel historique de trésorerie.\n" +"
\n" +" Un registre de trésorerie vous permet de gérer les entrées " +"de trésorerie dans votre journal de \n" +" trésorerie. Cette fonctionnalité vous permet de suivre " +"facilement les paiements\n" +" en espèce de façon journalière. Vous pouvez y enregistrer " +"les pièces \n" +" qui sont dans votre caisse, et ensuite écrire les entrées " +"lorsque l'argent rentre ou\n" +" sort de votre caisse.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banque" @@ -1416,6 +1450,9 @@ msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal " "item are debit and negatif when journal item are credit." msgstr "" +"Le montant précisé dans la deuxième devise doit être positif lorsque " +"l'écriture comptable est un débit et négatif quand l'écriture comptable est " +"un crédit." #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 @@ -1638,6 +1675,9 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Quand un relevé est créé son statut sera de type \"brouillon\".\n" +"Et après avoir reçu une confirmation de la banque son statut passera à " +"\"confirmé\"." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -1667,20 +1707,24 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copie)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Avec la balance qui n'est pas égale à 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Aucun compte de débit par défaut n'a été défini\n" +"sur le journal \"%s\"" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1715,6 +1759,9 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"Il n'y a rien à lettrer. Toutes les factures et paiements\n" +" ont été lettré, le solde de votre partenaire est " +"équilibré." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1835,7 +1882,7 @@ msgstr "Recherche d'un relevé bancaire" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Ecritures brouillon" +msgstr "Écritures brouillon" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1894,14 +1941,29 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Cliquez pour définir un nouveau type de compte.\n" +"
\n" +" Le type de compte est utilisé pour déterminer comment un " +"compte est utilisé dans\n" +" chaque journal. La méthode d'ajournement du type de compte " +"détermine\n" +" la façon dont l'année sera clôturée. Les rapports tels que " +"le bilan\n" +" et le rapport du compte de résultat utilisent la catégorie\n" +" (produit/charge ou bilan)\n" +"
\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Facture" @@ -1982,9 +2044,11 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" +"Le journal doit avoir ses contreparties centralisées dans le cas où l'option " +"pas de brouillon est cochée." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "Plusieurs entrées sont déjà réconciliées" @@ -2147,36 +2211,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2190,8 +2254,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -2209,6 +2273,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Cliquez pour enregistrer une nouvelle facture fournisseur.\n" +"
\n" +" Vous pouvez contrôler la facture de votre fournisseur " +"selon\n" +" ce que vous avez acheté ou reçu. OpenERP peut également " +"automatiquement générer\n" +" des factures brouillon à partir des ordres d'achats ou des " +"reçus.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -2233,7 +2308,7 @@ msgid "period close" msgstr "Fermeture de période" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2269,6 +2344,21 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Cliquez pour enregistrer un relevé de compte.\n" +"
\n" +" Un relevé de compte est un résumé de toutes vos " +"transactions financières\n" +" passées pour une période de temps donnée sur votre compte " +"en banque. Vous\n" +" pouvez le recevoir de façon périodique de votre banque.\n" +"
\n" +" OpenERP vous permet de pointer une ligne de relevé en " +"fonction\n" +" de la facture de vente ou d'achat qui lui est directement " +"liée.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 @@ -2307,7 +2397,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Compte analytique" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Merci de vérifier le compte défini dans le journal" @@ -2341,6 +2431,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" msgstr "" +"Vous ne pouvez pas changer le type de compte pour un type '%s' car il " +"contient des écritures comptables." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance @@ -2411,7 +2503,9 @@ msgstr "Gestion des immobilisation" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Comptes fournisseurs" @@ -2730,7 +2824,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Créer un compte à partir de ce modèle" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2738,6 +2832,11 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." msgstr "" +"La facture ne peut pas être créée.\n" +"Ses modalités de paiements sont probablement mal configurées car il donne un " +"montant calculé plus grand que le montant total facturé. Afin d'éviter des " +"problèmes d'arrondis, la dernière ligne de vos modalités de paiement doit " +"être du type 'équilibre'." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -2751,7 +2850,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Séquence principale" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2777,7 +2876,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Positions fiscales" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "Impossible de créer des écritures sur un compte fermé %s %s." @@ -2806,7 +2905,7 @@ msgstr "Propriétés du compte" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Créer un avoir en brouillon" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2816,7 +2915,7 @@ msgstr "Lettrage par partenaire" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Compte financier" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2887,7 +2986,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Modèle d'écriture comptable" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2921,6 +3020,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"Cliquez pour ajouter une écriture.\n" +"
\n" +"Une écriture contient plusieurs lignes de journal, chacune étant une " +"transaction au débit ou au crédit.\n" +"
\n" +"OpenERP crée automatiquement une écriture pour chaque\n" +"pièce comptable : facture, avoir, paiement fournisseur, relevé de compte, " +"etc.\n" +"Vous ne devriez donc ajouter manuellement des écritures que pour\n" +"les \"opérations diverses\".\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -3005,24 +3117,23 @@ msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Erreur de paramétrage !" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Relevé %s confirmé, écritures comptables créées" #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 @@ -3218,10 +3329,10 @@ msgstr "" "pas en état \"brouillon\" ou \"proforma\"." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Veuillez choisir des périodes qui appartiennent à la même société" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -3231,7 +3342,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Ventes par compte" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3248,8 +3359,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Journal des ventes" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3272,6 +3383,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"Vous avez besoin d'un journal d'ouverture avec \"centralisation\" coché pour " +"définir la balance initiale." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3418,14 +3531,14 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Position fiscale" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." msgstr "" -"Base de taxe différente!\n" -"Cliquer sur calculer pour mettre à jour la base des taxes." +"Base de taxe différente !\n" +"Cliquez sur calculer pour mettre à jour la base des taxes." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -3519,7 +3632,7 @@ msgstr "" "utilisent toujours le taux à la date courante." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "Il n'y a pas de code parent pour le modèle de compte." @@ -3584,8 +3697,8 @@ msgid "View" msgstr "Vue" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3856,7 +3969,7 @@ msgstr "" "Nom." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3874,7 +3987,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Solde initial" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Pas de partenaire défini !" @@ -3935,7 +4048,7 @@ msgstr "" "emails automatiques ou via le portail OpenERP ." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4068,7 +4181,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Cliquer pour créer une facture client.\n" +" Cliquez pour créer une facture client.\n" "
\n" " La gestion électronique des factures d'OpenERP facilite le " "suivi des\n" @@ -4107,7 +4220,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Durée de la période (jours)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -4163,7 +4276,7 @@ msgstr "Montant de la taxe" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Ecritures non léttrées" +msgstr "Écritures non lettrées" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -4182,9 +4295,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "TVA" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4277,7 +4394,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Modèle de plan comptable" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4289,8 +4406,10 @@ msgstr "" "Veuillez y indiquer un partenaire !" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4393,7 +4512,7 @@ msgstr "Compte fournisseur" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Aucune période d'ouverture n'a été trouvée" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -4449,10 +4568,10 @@ msgstr "Ensemble complet de taxes" #: field:account.move.reconcile,name:0 #: field:account.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "Decription" +msgstr "Description" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Pas de société non configurée !" @@ -4477,7 +4596,7 @@ msgstr "Le journal doit avoir un compte de crédit et crédit par défaut" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "Configurer les compte bancaires" +msgstr "Configurer les comptes bancaires" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4523,10 +4642,12 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." msgstr "" +"Cochez cette case si vous ne voulez pas que la taxe relative à ce code de " +"taxe apparaisse dans les factures." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un compte inactif" @@ -4548,7 +4669,7 @@ msgstr "Comptabilité" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "Ecritures avec période dans l'année en cours" +msgstr "Écritures avec période dans l'année en cours" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -4556,7 +4677,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Enfants consolidés" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4710,7 +4831,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "Ecritures validées" +msgstr "Écritures validées" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4771,7 +4892,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Annuler les factures sélectionnées" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "Vous devez spécifier un compte analytique sur le journal '%s'!" @@ -4801,6 +4922,16 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +"Cliquez pour créer un nouveau compte bancaire.\n" +"
\n" +"Configurez les comptes bancaires de votre entreprise, et sélectionnez\n" +"ceux qui doivent apparaître en pied des rapports.\n" +"
\n" +"Si vous utilisez l'application de comptabilité d'OpenERP, des journaux\n" +"et des comptes seront créés automatiquement à partir de ces données.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4843,13 +4974,15 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "Séquence de facture fournisseur" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Aucun plan comptable disponible : vous devriez en créer un dans " +"Configuration\\Modèles\\Comptes" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -4907,7 +5040,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Code de base de compte" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4957,7 +5090,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Lettrage des entrées d'ouverture" #. module: account #. openerp-web @@ -4977,7 +5110,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Relevé à partir d'une facture ou d'un règlement" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -5033,7 +5166,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Les relevés bancaires sont saisis dans le système." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Écart de lettrage" @@ -5129,7 +5262,7 @@ msgstr "" "société." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -5137,6 +5270,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" +"Impossible de trouver un journal de type %s pour cette société.\n" +"\n" +"Vous pouvez en créer un dans le menu:\n" +"Configuration/Journaux/Journaux" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -5144,7 +5281,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Basé sur" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -5162,7 +5299,7 @@ msgstr "Modèles récurrents" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Sous taxes" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -5212,7 +5349,7 @@ msgstr "" "devise de la société." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Taxe sur les achats %.2f%%" @@ -5284,9 +5421,12 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Quand la période du journal est créée, le statut est \"Brouillon\". Si un " +"rapport est imprimé, le statut devient \"Imprimée\". Quand toutes les " +"transactions sont terminées, le statut devient \"Terminée\"." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "OD" @@ -5429,6 +5569,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Définir le compte utilisé par défaut sur les lignes de taxe des factures. " +"Laisser vide pour utiliser le compte de dépense." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 @@ -5458,12 +5600,14 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Application de la Taxe" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" "The encoded total does not match the computed total." msgstr "" +"Merci de vérifier le prix de la facture !\n" +"Le total enregistré ne correspond pas au total calculé." #. module: account #: field:account.account,active:0 @@ -5563,6 +5707,9 @@ msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Si vous ne cochez pas cette case, vous pourrez facturer et effectuer les " +"paiements, mais pas de comptabilité (écritures comptables, charte de " +"comptes, ...)" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -5632,14 +5779,16 @@ msgstr "Balance Analytique -" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "Mouvements Cibles" +msgstr "Mouvements cibles" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" msgstr "" +"Les mouvements ne peuvent pas être supprimés s'ils sont liés à une facture. " +"(Facture : %s - Id du mouvement : %s)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5720,13 +5869,16 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Nom interne" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Impossible de créer une séquence automatique pour cet objet.\n" +"Indiquez une séquence dans la définition du journal pour une numérotation " +"automatique, ou créez une séquence manuellement pour cet objet." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5792,7 +5944,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Mode de Calcul (si type=code)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5835,6 +5987,12 @@ msgstr "Lettrage automatique" msgid "Amount" msgstr "Montant" +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 +#, python-format +msgid "End of Fiscal Year Entry" +msgstr "Écriture de fin d'exercice" + #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -5852,6 +6010,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est " +"au format HTML pour permettre son utilisation dans les vues kanban." #. module: account #: field:account.tax,child_depend:0 @@ -5915,10 +6075,10 @@ msgstr "account.installer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Recalculer les taxes et le total" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5951,7 +6111,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Calcul du montant" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5961,13 +6121,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Entry Controls" -msgstr "Contrôle des ecritures" +msgstr "Contrôle des écritures" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "(Keep empty to open the current situation)" -msgstr "(Laisser vide pour consulter la situation courrante)" +msgstr "(Laisser vide pour consulter la situation courante)" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date1:0 @@ -5981,7 +6141,7 @@ msgstr "Début de la période" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Vue des actifs" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -6014,6 +6174,9 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Sélectionnez ici le type de valorisation relative à cette ligne de condition " +"de paiement. Notez que vous devriez avoir votre dernière ligne de type " +"\"Balance\" pour vous assurer que l'ensemble des montants seront traités." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -6054,12 +6217,12 @@ msgstr "Journal des opérations de fin d'année" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Avoir brouillon " #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Remplissez ce formulaire si vous ajoutez de l'argent en caisse :" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -6119,7 +6282,7 @@ msgstr "Date de règlement" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes d'ouverture de caisse" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6208,7 +6371,7 @@ msgstr "Modèles des positions fiscales" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Avoir brouillon" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -6255,7 +6418,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Montant fixe" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6308,14 +6471,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Comptes fils" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Description de l'écriture (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Ajustement" @@ -6341,7 +6504,7 @@ msgstr "Produits" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" @@ -6361,7 +6524,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Compte n°" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Référence libre" @@ -6371,7 +6534,9 @@ msgstr "Référence libre" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Comptes de tiers" @@ -6481,7 +6646,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtrer par" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "Vous avez une expression incorrecte \"%(...)s\" dans votre modèle !" @@ -6529,12 +6694,14 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Nombre de jours" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas valider cette écriture comptable car le compte \"%s\" " +"n'appartient pas au plan comptable \"%s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6679,12 +6846,14 @@ msgid "Models" msgstr "Modèles" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas annuler une facture qui est partiellement payée. Vous " +"devez d'abord annuler le lettrage des lignes de paiement correspondantes." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6719,6 +6888,14 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"Cliquez pour enregistrer un remboursement reçu d'un fournisseur.\n" +"
\n" +"Au lieu de créer ce remboursement manuellement, vous pouvez le\n" +"générer et le rapprocher directement depuis la facture fournisseur " +"associée.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6855,7 +7032,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "Vous ne pouvez pas créer d'écriture sur un compte fermé." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6877,7 +7054,7 @@ msgstr "" "La devise du compte correspondant si ce n'est pas celle de la société" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -6904,7 +7081,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "Compte de transferts internes" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6930,7 +7107,7 @@ msgid "Power" msgstr "Puissance" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "Impossible de générer un code de journal inutilisé." @@ -6985,6 +7162,13 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Si vous avez défini des conditions de règlement, la date d'échéance sera " +"calculée automatiquement lors de la génération des écritures comptables. Les " +"conditions de règlement peuvent définir plusieurs échéances : par exemple " +"50% comptant, et 50% à un mois. Si vous voulez forcer une date d'échéance, " +"assurez-vous qu'aucune condition de règlement n'est indiquée sur la facture. " +"Le paiement se fait au comptant si les conditions de règlement et la date " +"d'échéance sont laissées vides." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -7007,12 +7191,12 @@ msgstr "" "important." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -7099,7 +7283,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Avoir fournisseur" @@ -7246,7 +7432,7 @@ msgstr "Statistiques sur les écritures analytiques" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Écritures : " @@ -7357,7 +7543,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Erreur !" @@ -7397,7 +7583,7 @@ msgstr "Manuel" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Annuler : créer l'avoir et lettrer" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7590,7 +7776,7 @@ msgstr "" "La devise choisie doit être également partagée par les comptes par défaut." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7613,7 +7799,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "URL Paypal" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -7670,7 +7856,7 @@ msgid "Done" msgstr "Clôturé" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7712,6 +7898,8 @@ msgstr "Document d'origine" #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" msgstr "" +"Comptes en banque comme imprimé dans le pied de page de chaque document " +"imprimé" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7720,6 +7908,9 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Erreur de configuration !\n" +"Vous ne pouvez ajouter un compte fils à un autre compte que si ce dernier a " +"le type interne \"Vue\"." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report @@ -7969,7 +8160,7 @@ msgstr "Rapports" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -8035,7 +8226,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Utiliser le modèle" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -8086,7 +8277,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "Racine/vue" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "AN" @@ -8155,7 +8346,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Date d'échéance" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Journal des ventes" @@ -8166,7 +8357,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Taxe" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Pas de numéro de pièce !" @@ -8195,7 +8386,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Ecritures non validées" +msgstr "Écritures non validées" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8210,7 +8401,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Propriétés des Ventes" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -8235,7 +8426,7 @@ msgstr "au" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Écarts de change" @@ -8269,7 +8460,7 @@ msgid "May" msgstr "Mai" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -8313,7 +8504,7 @@ msgstr "Valider les écritures" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Client" @@ -8329,7 +8520,7 @@ msgstr "Nom du rapport" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Liquidités" @@ -8346,6 +8537,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Crée l'avoir selon ce type. Il n'est pas possible de \"Modifier\" ni " +"d'\"annuler\" une facture déjà lettrée." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8503,6 +8696,7 @@ msgstr "Fixe" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Avertissement !" @@ -8570,7 +8764,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Choisissez une devise à appliquer à la facture" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Aucune ligne de facture !" @@ -8595,7 +8789,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Usage de la Taxe" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8605,7 +8799,7 @@ msgstr "" "Le solde attendu (%.2f) est différent du solde calculé (%.2f)." #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Les lignes d'écritures ne sont pas dans un état validé." @@ -8642,7 +8836,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Ecritures analytiques" +msgstr "Écritures analytiques" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8650,7 +8844,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Partenaire Associé" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un partenaire !" @@ -8731,13 +8925,13 @@ msgstr "" "avant le calcul des autres taxes." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Journal des avoirs d'achats" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Veuillez définir une séquence sur ce journal." @@ -8984,10 +9178,10 @@ msgstr "Types de compte" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Facture (n°${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -9053,6 +9247,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"Cliquez pour créer un journal.\n" +"
\n" +"Un journal sert à enregistrer les transactions relatives à toute l'activité " +"comptable quotidienne.\n" +"
\n" +"Une entreprise utilise habituellement un journal pour chaque moyen de " +"paiement (espèces, comptes bancaires, chèques), un journal d'achats, un " +"journal de ventes, et un journal pour les autres informations.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state @@ -9096,7 +9301,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Le compte partenaire utilisé pour cette facture" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Taxe %.2f%%" @@ -9114,7 +9319,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Détail des conditions de règlement" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Journal des achats" @@ -9285,7 +9490,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Nom du journal" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "L'écriture \"%s\" n'est pas valide !" @@ -9301,6 +9506,8 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"Permet l'édition et l'impression de chèques.\n" +"Ceci installe le module account_check_writing." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -9337,7 +9544,7 @@ msgstr "" "multi devise." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -9379,6 +9586,9 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Vous pouvez choisir ici le journal à utiliser pour la création de l'avoir. " +"Si vous laissez ce champ vide, l'avoir utilisera le même journal que la " +"facture actuelle." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -9397,10 +9607,10 @@ msgstr "" #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "Écritures rapprochées" +msgstr "Écritures lettrées" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Modèle non cohérent !" @@ -9409,7 +9619,7 @@ msgstr "Modèle non cohérent !" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Modèle de taxe" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -9422,13 +9632,17 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Imprimer le solde du partenaire" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas effectuer cette modification sur une écriture lettrée. " +"Vous pouvez uniquement changer certains champs légalement libres, ou bien " +"vous devez d'abord annuler le lettrage l'entrée.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9462,7 +9676,7 @@ msgstr "inconnu" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Journal d'ouverture" @@ -9556,10 +9770,10 @@ msgstr "Période du" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Unité monétaire" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Journal des avoirs de ventes" @@ -9579,6 +9793,9 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Une fois les factures brouillons confirmées, vous ne pourrez plus les " +"modifier. Un numéro unique est attribué à chaque facture, et des écritures " +"comptables sont créées dans votre plan de comptes." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 @@ -9593,7 +9810,7 @@ msgstr "Fermer des exercices et des périodes" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Journal d'avoir d'achat" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9617,7 +9834,7 @@ msgstr "Créer facture" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Configurer les données de comptabilité" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 @@ -9625,13 +9842,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Taxe à l'achat (%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Créer quelques lignes de facture SVP." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9644,7 +9861,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Afficher le détail" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9744,7 +9961,7 @@ msgstr "Sociétés qui font réference au partenaire" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Demander un avoir" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9781,7 +9998,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "La facture est déjà lettrée." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9806,8 +10023,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Compte client" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9909,7 +10126,7 @@ msgid "Move" msgstr "N° d'écriture" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9952,6 +10169,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Indiquez le compte qui sera indiqué par défaut sur les lignes de facturation " +"des taxes pour les avoirs. Laissez vide pour utiliser le compte de dépense." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -10000,7 +10219,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Balance :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -10008,7 +10227,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Tâches périodiques" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -10091,7 +10310,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "Paiement immédiat" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr " Centralisation" @@ -10188,7 +10407,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Non lettré" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Total incorrect !" @@ -10284,7 +10503,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Comparaison" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10309,7 +10528,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "Libellé" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -10375,7 +10594,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Modèle de pièce comptable" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "La période de début doit précéder la période de fin." @@ -10663,12 +10882,12 @@ msgstr "Total" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée" +msgstr "Impossible de %s une facture brouillon/proforma/annulée." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Compte analytique des taxes d'avoirs" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10677,6 +10896,7 @@ msgstr "Ouvrir la banque pour rapprochement bancaire" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10692,7 +10912,9 @@ msgstr "Ouvrir la banque pour rapprochement bancaire" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10701,6 +10923,7 @@ msgstr "Ouvrir la banque pour rapprochement bancaire" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10797,7 +11020,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "Impossible de changer la taxe!" @@ -10852,7 +11075,7 @@ msgstr "L'état de la facture est \"Terminé\"" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Gérer les relances de paiement client" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -10869,8 +11092,10 @@ msgstr "Comptes de régime de taxes" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Facture fournisseur" @@ -10943,7 +11168,7 @@ msgstr "Intervalle" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "Ecritures analytiques relatives au journal des achats." +msgstr "Écritures analytiques relatives à un journal d'achats." #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10962,8 +11187,10 @@ msgstr "" "comptes obsolètes." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Avec mouvements" @@ -11062,7 +11289,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "Écritures triées par" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -11145,6 +11372,8 @@ msgstr "Rechercher une facture" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Avoir" @@ -11219,7 +11448,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Taxes manuelle" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/fr_BE.po b/addons/account/i18n/fr_BE.po index d260aae5bf6..221508f9f48 100644 --- a/addons/account/i18n/fr_BE.po +++ b/addons/account/i18n/fr_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Note de Crédit Fournisseur" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Journal Remboursements Achats" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Rembourser" @@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/fr_CA.po b/addons/account/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..9833ae4ae74 --- /dev/null +++ b/addons/account/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,10849 @@ +# French (Canada) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR\n" +" Click to add a fiscal period.\n" +"
\n" +" An accounting period typically is a month or a quarter. It\n" +" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard +msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,label_filter:0 +msgid "Column Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,code_digits:0 +msgid "No. of digits to use for account code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.journal,type:0 +msgid "" +"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an " +"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " +"journal of the same type." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 +msgid "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " +"on the invoice tax lines by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form +msgid "Tax Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select +msgid "Move line reconcile select" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 +msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports +msgid "Belgian Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 +msgid "Income View" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,user_type:0 +msgid "" +"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " +"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " +"entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 +msgid "Next credit note number" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 +msgid "" +"This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, " +"sales, purchase, expense, contra, etc.\n" +" This installs the module account_voucher." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry +msgid "Manual Recurring" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 +msgid "Allow write off" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:0 +msgid "Select the Period for Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 +msgid "" +"\n" +" Click to create a customer refund. \n" +"
\n" +" A refund is a document that credits an invoice completely " +"or\n" +" partially.\n" +"
\n" +" Instead of manually creating a customer refund, you\n" +" can generate it directly from the related customer invoice.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.installer,charts:0 +msgid "" +"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " +"accounting needs of your company based on your country." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile +msgid "Account Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_budget:0 +msgid "Budget management" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:product.template:0 +msgid "Purchase Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 +msgid "Allow multi currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#, python-format +msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 +#, python-format +msgid "You must select accounts to reconcile." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 +msgid "Allows you to use the analytic accounting." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,user_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.invoice:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard +msgid "account.bank.accounts.wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date_created:0 +#: field:account.move.reconcile,create_date:0 +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Purchase Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Opening/Closing Situation" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,currency:0 +msgid "The currency used to enter statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,default_debit_account_id:0 +msgid "Default Debit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Total Credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_asset:0 +msgid "" +"This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" +" It keeps track of the depreciation occurred on those assets, " +"and creates account move for those depreciation lines.\n" +" This installs the module account_asset. If you do not check " +"this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" +" but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,name:0 +msgid "Originator to Beneficiary Information" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 +#, python-format +msgid "Period :" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,chart_template_id:0 +#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0 +#: field:account.tax.template,chart_template_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 +msgid "Chart Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "" +"If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts +msgid "wizard.multi.charts.accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,amount_currency:0 +msgid "The amount expressed in an optional other currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Available Coins" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,enable_filter:0 +msgid "Enable Comparison" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,journal_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,journal_id:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,journal_id:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,journal_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,journal_id:0 +#: view:account.journal:0 +#: field:account.journal.cashbox.line,journal_id:0 +#: field:account.journal.period,journal_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.model:0 +#: field:account.model,journal_id:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,journal_id:0 +#: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,journal_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,journal_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal +#: field:validate.account.move,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm +msgid "Confirm the selected invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 +msgid "Parent target" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,account_id:0 +msgid "Account used in this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 +#: help:account.balance.report,chart_account_id:0 +#: help:account.central.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.common.account.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0 +#: help:account.common.report,chart_account_id:0 +#: help:account.general.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.partner.balance,chart_account_id:0 +#: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0 +#: help:account.print.journal,chart_account_id:0 +#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 +#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 +#: help:accounting.report,chart_account_id:0 +msgid "Select Charts of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund +msgid "Invoice Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Li." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 +msgid "Not reconciled transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +msgid "Counterpart" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 +#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 +msgid "Tax Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state +msgid "Close a Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 +msgid "The accountant confirms the statement." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 +#, python-format +msgid "Nothing to reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "Decimal precision on journal entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,period:0 +#: selection:account.installer,period:0 +msgid "3 Monthly" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,account_report_id:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +msgid "Report Value" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 +#, python-format +msgid "" +"Specified journal does not have any account move entries in draft state for " +"this period." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: view:account.fiscal.position.template:0 +msgid "Taxes Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.central.journal:0 +msgid "Centralized Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 +msgid "Main Sequence must be different from current !" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 +#, python-format +msgid "Current currency is not configured properly." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,profit_account_id:0 +msgid "Profit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 +#, python-format +msgid "No period found or more than one period found for the given date." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales +msgid "Report of the Sales by Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3201 +#, python-format +msgid "SAJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1591 +#, python-format +msgid "Cannot create move with currency different from .." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:0 +#: view:account.period.close:0 +msgid "Close Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report +msgid "Account Common Partner Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 +msgid "Opening Entries Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period +msgid "Journal Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move:0 +msgid "" +"You cannot create more than one move per period on a centralized journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 +msgid "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " +"on the invoice tax lines by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 +#, python-format +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Configure your company bank accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:0 +msgid "Create Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger +msgid "General Ledger Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Re-Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Are you sure you want to create entries?" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 +#, python-format +msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Print Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 +#, python-format +msgid "" +"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " +"unreconciled first. You can only refund this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display children with hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.payment.term.line,value:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts +msgid "Charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 +#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line +#, python-format +msgid "Analytic Entries by line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Refund Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report +msgid "Financial Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.analytic.journal:0 +#: field:account.analytic.journal,type:0 +#: field:account.bank.statement.line,type:0 +#: field:account.financial.report,type:0 +#: field:account.invoice,type:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,type:0 +#: view:account.journal:0 +#: field:account.journal,type:0 +#: field:account.move.reconcile,type:0 +#: xsl:account.transfer:0 +#: field:report.invoice.created,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#, python-format +msgid "" +"Taxes are missing!\n" +"Click on compute button." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line +msgid "Account Subscription Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,reference:0 +msgid "The partner reference of this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Supplier Invoices And Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 +#, python-format +msgid "Entry is already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.unreconcile.select:0 +#: view:account.unreconcile.reconcile:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select +msgid "Unreconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report +msgid "Account Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.central.journal,amount_currency:0 +#: help:account.common.journal.report,amount_currency:0 +#: help:account.general.journal,amount_currency:0 +#: help:account.print.journal,amount_currency:0 +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "J.C./Move name" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +msgid "Account Code and Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,nocreate:0 +msgid "" +"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile +msgid "" +"\n" +" No journal items found.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1677 +#, python-format +msgid "" +"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " +" opening/closing fiscal " +"year process." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new +msgid "New Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term:0 +#: field:account.payment.term.line,value:0 +msgid "Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 +msgid "Values" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree +msgid "Chart of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:0 +msgid "Create 3 Months Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Due" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 +msgid "Purchase journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid +msgid "Invoice paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:validate.account.move:0 +#: view:validate.account.move.lines:0 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.move:0 +#: view:report.invoice.created:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 +msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Consolidation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#, python-format +msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal +msgid "Centralizing Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Sale Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 +msgid "Bank statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,move_id:0 +msgid "Move Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,tax_amount:0 +msgid "" +"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed " +"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " +"basic amount(without tax)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model,lines_id:0 +msgid "Model Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,code:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.account.template,code:0 +#: field:account.account.type,code:0 +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: field:account.analytic.line,code:0 +#: field:account.fiscalyear,code:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.journal,code:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.period,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 +#: code:addons/account/account_move_line.py:195 +#, python-format +msgid "No Analytic Journal !" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.partner.balance:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report +msgid "Partner Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss +msgid "" +"\n" +" Click to add an account.\n" +"
\n" +" When doing multi-currency transactions, you may loose or " +"gain\n" +" some amount due to changes of exchange rate. This menu " +"gives\n" +" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n" +" transactions were ended today. Only for accounts having a\n" +" secondary currency set.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 +msgid "Account Name." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 +msgid "Opening With Last Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code,notprintable:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " +"on invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.account.receivable,name:0 +msgid "Week of Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.report.general.ledger,landscape:0 +msgid "Landscape Mode" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 +msgid "Select a Fiscal year to close" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,user_type:0 +msgid "" +"These types are defined according to your country. The type contains more " +"information about the account and its specificities." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Refund " +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 +#, python-format +msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Applicability Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.partner.balance:0 +msgid "In dispute" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines +msgid "Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 +msgid "Sale refund journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree +msgid "" +"\n" +" Click to create a new cash log.\n" +"
\n" +" A Cash Register allows you to manage cash entries in your " +"cash\n" +" journals. This feature provides an easy way to follow up " +"cash\n" +" payments on a daily basis. You can enter the coins that are " +"in\n" +" your cash box, and then post entries when money comes in or\n" +" goes out of the cash box.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: code:addons/account/account.py:3092 +#, python-format +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,date_start:0 +msgid "Start of Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 +msgid "Confirm statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Account Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,foreign_balance:0 +msgid "" +"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 +msgid "Replacement Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Credit Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form +msgid "Tax Code Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal " +"item are debit and negatif when journal item are credit." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.cancel:0 +msgid "Cancel Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,code:0 +msgid "The code will be displayed on reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Taxes used in Purchases" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 +#: field:account.tax,description:0 +#: view:account.tax.code:0 +#: field:account.tax.template,tax_code_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code +msgid "Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,currency_mode:0 +msgid "Outgoing Currencies Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: field:account.config.settings,chart_template_id:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +msgid "Situation" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,move_id:0 +msgid "The move of this entry line." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 +msgid "# of Transaction" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Entry Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,origin:0 +#: help:account.invoice.line,origin:0 +msgid "Reference of the document that produced this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: view:account.journal:0 +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Draft Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,account_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,account_id:0 +#: field:account.invoice,account_id:0 +#: field:account.invoice.line,account_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,account_id:0 +#: field:account.journal,account_control_ids:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,account_id:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,account_id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0 +#: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_account +#: field:report.account.sales,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,include_base_amount:0 +msgid "Included in base amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all +msgid "Entries Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,level:0 +#: field:account.financial.report,level:0 +msgid "Level" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 +#, python-format +msgid "You can only change currency for Draft Invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:0 +msgid "Search tax template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile +msgid "Reconcile Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue +#: view:res.company:0 +msgid "Overdue Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Initial Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: view:account.common.report:0 +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 +msgid "Fiscal Year to Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 +msgid "Invoice sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report +msgid "Journal Items Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,state:0 +msgid "" +"When new statement is created the status will be 'Draft'.\n" +"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " +"status." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,state:0 +msgid "Invoice Status" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement +#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0 +#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0 +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_account_receivable:0 +msgid "Account Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:612 +#: code:addons/account/account.py:767 +#: code:addons/account/account.py:768 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: selection:account.partner.balance,display_partner:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "With balance is not equal to 0" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1483 +#, python-format +msgid "" +"There is no default debit account defined \n" +"on journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Search Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger +msgid "Account Analytic Cost Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model:0 +msgid "Create entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,nbr:0 +msgid "# of Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 +msgid "Maximum write-off amount" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:10 +#, python-format +msgid "" +"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" +" have been reconciled, your partner balance is clean." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,code_digits:0 +#: field:account.config.settings,code_digits:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 +msgid "# of Digits" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,entry_posted:0 +msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 +#, python-format +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:0 +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "eInvoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +msgid "Cost Ledger for Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "# of Entries " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscal.position,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_temp_range +msgid "A Temporary table used for Dashboard view" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 +msgid "Supplier Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,code:0 +#: field:account.tax.code.template,code:0 +msgid "Case Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,company_footer:0 +msgid "Bank accounts footer preview" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: selection:account.fiscalyear,state:0 +#: selection:account.period,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries +msgid "Recurring Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Recurring" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Search Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unposted Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:account.chart.template,property_account_payable:0 +msgid "Payable Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_paid_id:0 +#: field:account.tax.template,account_paid_id:0 +msgid "Refund Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,line_ids:0 +msgid "Statement lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +msgid "Date/Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,general_account_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,debit_limit:0 +msgid "Payable Limit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form +msgid "" +"\n" +" Click to define a new account type.\n" +"
\n" +" An account type is used to determine how an account is used " +"in\n" +" each journal. The deferral method of an account type " +"determines\n" +" the process for the annual closing. Reports such as the " +"Balance\n" +" Sheet and the Profit and Loss report use the category\n" +" (profit/loss or balance sheet).\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice +#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move,balance:0 +msgid "balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 +#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 +msgid "Analytic costs to invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Fiscal Year Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 +msgid "Analytic accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Sub-Total :" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "" +"If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all +#: view:report.account_type.sales:0 +msgid "Sales by Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days +msgid "15 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 +#, python-format +msgid "Unknown Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 +#, python-format +msgid "" +"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " +"state option checked." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#, python-format +msgid "Some entries are already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sum:0 +msgid "Year Sum" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:0 +msgid "This wizard will change the currency of the invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:0 +msgid "" +"Select a configuration package to setup automatically your\n" +" taxes and chart of accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Pending Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Tax Declaration" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal.period,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " +"period without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.report.general.ledger,sortby:0 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all +msgid "Receivables & Payables" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_payment:0 +msgid "Manage payment orders" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 +msgid "Last Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report +msgid "Account Common Journal Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.partner.balance,display_partner:0 +msgid "All Partners" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:0 +msgid "Analytic Account Charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Customer Ref:" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,base_code_id:0 +#: help:account.tax,ref_base_code_id:0 +#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0 +#: help:account.tax,tax_code_id:0 +#: help:account.tax.template,base_code_id:0 +#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0 +#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 +#: help:account.tax.template,tax_code_id:0 +msgid "Use this code for the tax declaration." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.period,special:0 +msgid "These periods can overlap." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0 +msgid "Draft statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated +msgid "Invoice validated" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 +msgid "Pay your suppliers by check" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,credit:0 +msgid "Credit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_ids:0 +#: field:account.invoice,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:0 +msgid "" +"This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one " +"or several periods of the fiscal year. The information required for a tax " +"declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or " +"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very " +"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " +"the start and end of the month or quarter." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:409 +#: code:addons/account/account.py:414 +#: code:addons/account/account.py:431 +#: code:addons/account/account.py:634 +#: code:addons/account/account.py:636 +#: code:addons/account/account.py:930 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 +#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 +#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 +#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 +msgid "" +"\n" +" Click to record a new supplier invoice.\n" +"
\n" +" You can control the invoice from your supplier according to\n" +" what you purchased or received. OpenERP can also generate\n" +" draft invoices automatically from purchase orders or " +"receipts.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.move.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all +msgid "Invoices Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close +msgid "period close" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1058 +#, python-format +msgid "" +"This journal already contains items for this period, therefore you cannot " +"modify its company field." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form +msgid "Entries By Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,based_on:0 +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree +msgid "" +"\n" +" Click to register a bank statement.\n" +"
\n" +" A bank statement is a summary of all financial transactions\n" +" occurring over a given period of time on a bank account. " +"You\n" +" should receive this periodicaly from your bank.\n" +"
\n" +" OpenERP allows you to reconcile a statement line directly " +"with\n" +" the related sale or puchase invoices.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,currency_id:0 +msgid "Default company currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,move_id:0 +#: field:account.invoice,move_name:0 +#: field:account.move.line,move_id:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.treasury.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all +#: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all +msgid "Treasury Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase +msgid "Sale/Purchase Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 +#, python-format +msgid "Please verify that an account is defined in the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,move_line_state:0 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 +#: field:account.invoice,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:656 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " +"items!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance +msgid "Account Aged Trial balance Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close.state:0 +msgid "Close Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 +#, python-format +msgid "Journal :" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 +msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Tax Definition" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config +msgid "Configure Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,uom_name:0 +msgid "Reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,allow_date:0 +msgid "" +"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into " +"the period dates" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 +#, python-format +msgid "Good job!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_asset:0 +msgid "Assets management" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: view:account.account.template:0 +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 +#, python-format +msgid "Payable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:report.invoice.created:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Italic Text (smaller)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,cash_control:0 +msgid "" +"If you want the journal should be control at opening/closing, check this " +"option" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.invoice:0 +#: selection:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.journal.period,state:0 +#: view:account.subscription:0 +#: selection:account.subscription,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 +msgid "Partial Entry lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:0 +#: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 +msgid "Fiscalyear" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 +#, python-format +msgid "Standard Encoding" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:0 +#: view:project.account.analytic.line:0 +msgid "Open Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 +msgid "Next supplier credit note number" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 +msgid "Accounts to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 +msgid "Import of the statement in the system from an electronic file" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 +msgid "Import from invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "This F.Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.chart:0 +msgid "Account tax charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net +msgid "30 Net Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 +#, python-format +msgid "You do not have rights to open this %s journal !" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total +msgid "Check Total on supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,type:0 +#: help:account.entries.report,type:0 +msgid "" +"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: " +"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children " +"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " +"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " +"accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Search Chart of Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Customer Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.type:0 +#: field:account.account.type,note:0 +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,name:0 +#: field:account.invoice.line,name:0 +#: report:account.overdue:0 +#: field:account.payment.term,note:0 +#: view:account.tax.code:0 +#: field:account.tax.code,info:0 +#: view:account.tax.code.template:0 +#: field:account.tax.code.template,info:0 +#: field:analytic.entries.report,name:0 +#: field:report.invoice.created,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,price_include:0 +#: field:account.tax.template,price_include:0 +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +#: selection:account.subscription,state:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:product.category,property_account_income_categ:0 +#: field:product.template,property_account_income:0 +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 +msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +msgid "Entries Sorted By" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.change.currency,currency_id:0 +msgid "Change to" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "# of Products Qty " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 +#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0 +#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: field:account.fiscalyear,name:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0 +#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0 +#: field:account.period,fiscalyear_id:0 +#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 +#: field:accounting.report,fiscalyear_id:0 +#: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 +#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0 +#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0 +#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0 +#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0 +#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0 +#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0 +#: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 +#: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:653 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " +"contains journal items!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,account_line_id:0 +msgid "Account Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:0 +msgid "Create an Account Based on this Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create the invoice.\n" +"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed " +"amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " +"issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 +msgid "Main Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 +#, python-format +msgid "" +"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " +"related journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,payment_term:0 +#: view:account.payment.term:0 +#: field:account.payment.term,name:0 +#: view:account.payment.term.line:0 +#: field:account.payment.term.line,payment_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form +msgid "Fiscal Positions" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#, python-format +msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period.close,sure:0 +msgid "Check this box" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.common.report:0 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 +msgid "Draft state of an invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:product.category:0 +msgid "Account Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Create a draft refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.partner.reconcile.process:0 +msgid "Partner Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Fin. Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,tax_code_id:0 +#: view:account.tax.code:0 +msgid "Account Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance +msgid "30% Advance End 30 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Unreconciled entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 +#: field:account.tax.template,base_code_id:0 +msgid "Base Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,base_sign:0 +#: field:account.tax,ref_base_sign:0 +#: field:account.tax.template,base_sign:0 +#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0 +msgid "Base Code Sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Debit Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm +msgid "Confirm Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,day:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,day:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view +msgid "Accounts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line +msgid "Account Model Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3202 +#, python-format +msgid "EXJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:product.template,supplier_taxes_id:0 +msgid "Supplier Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner:0 +msgid "Bank Details" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line +msgid "" +"\n" +" Click to create a journal entry.\n" +"
\n" +" A journal entry consists of several journal items, each of\n" +" which is either a debit or a credit transaction.\n" +"
\n" +" OpenERP automatically creates one journal entry per " +"accounting\n" +" document: invoice, refund, supplier payment, bank " +"statements,\n" +" etc. So, you should record journal entries manually " +"only/mainly\n" +" for miscellaneous operations.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,payment_term:0 +msgid "" +"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the " +"generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due " +"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " +"due dates, for example 50% now, 50% in one month." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 +msgid "Next supplier invoice number" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +msgid "Select period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements +msgid "Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +msgid "Move Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff +msgid "Account move line reconcile (writeoff)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,amount_tax:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.move.line,account_tax_id:0 +#: view:account.tax:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.entries.report,analytic_account_id:0 +#: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0 +#: field:account.model.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.move.line,analytic_account_id:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 +#: field:account.config.settings,purchase_tax:0 +msgid "Default purchase tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: field:account.financial.report,account_ids:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +#: view:account.journal:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 +#, python-format +msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,price_average:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +msgid "Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Accounting Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Special Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.bank.reconcile:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree +msgid "Bank reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.overdue:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:0 +msgid "Purchase Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,tax_code_id:0 +msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.model.line:0 +msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 +msgid "Comparison between accounting and payment entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile +msgid "Automatic Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reconciled:0 +msgid "Paid/Reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_base_code_id:0 +#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0 +msgid "Refund Base Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree +msgid "Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear +msgid "" +"\n" +" Click to start a new fiscal year.\n" +"
\n" +" Define your company's financial year according to your " +"needs. A\n" +" financial year is a period at the end of which a company's\n" +" accounts are made up (usually 12 months). The financial year " +"is\n" +" usually referred to by the date in which it ends. For " +"example,\n" +" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n" +" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n" +" would be referred to as FY 2011.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.common.report:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: view:accounting.report:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,parent_id:0 +msgid "Parent Chart Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,parent_id:0 +#: field:account.tax.template,parent_id:0 +msgid "Parent Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance +msgid "Aged Partner Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 +msgid "Accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "Account and Period must belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,entry_posted:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the " +"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any " +"manual validation. \n" +"Note that journal entries that are automatically created by the system are " +"always skipping that state." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 +msgid "Write-Off amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_unread:0 +#: field:account.invoice,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" +"Forma' state." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1071 +#, python-format +msgid "You should choose the periods that belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all +#: view:report.account.sales:0 +#: view:report.account_type.sales:0 +msgid "Sales by Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1449 +#, python-format +msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Accounting Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 +msgid "Sale journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 +#: code:addons/account/account_move_line.py:195 +#, python-format +msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:781 +#, python-format +msgid "" +"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " +"field." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:409 +#, python-format +msgid "" +"You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " +"balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list +msgid "Tax codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +msgid "Unrealized Gains and losses" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Period to" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,debit_credit:0 +msgid "Display Debit/Credit Columns" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,quantity:0 +msgid "" +"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " +"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:0 +#: view:account.unreconcile.reconcile:0 +msgid "Unreconcile Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 +msgid "Only One Chart Template Available" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:product.category,property_account_expense_categ:0 +#: field:product.template,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_summary:0 +#: field:account.invoice,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,period_id:0 +msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,account_id:0 +msgid "" +"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,date_stop:0 +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,base_amount:0 +msgid "Base Code Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 +msgid "Default Sale Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "" +"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose " +"between the creation date or the creation date of the entries plus the " +"partner payment terms." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting +msgid "Financial Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl +msgid "Profit And Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: field:account.fiscal.position,name:0 +#: field:account.fiscal.position.account,position_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0 +#: view:account.fiscal.position.template:0 +#: field:account.invoice,fiscal_position:0 +#: field:account.invoice.report,fiscal_position:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position +#: field:res.partner,property_account_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#, python-format +msgid "" +"Tax base different!\n" +"Click on compute to update the tax base." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.ledger,page_split:0 +msgid "One Partner Per Page" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,child_parent_ids:0 +#: field:account.account.template,child_parent_ids:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report +msgid "Trial Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:431 +#, python-format +msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 +#: selection:account.invoice.report,type:0 +#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +msgid "Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Choose Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.installer:0 +msgid "Date Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:0 +msgid "Search Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:0 +msgid "Invoice Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:accounting.report,account_report_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree +msgid "Account Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.payment.term,line_ids:0 +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 +msgid "Tax Template List" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal +msgid "Sale/Purchase Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,currency_mode:0 +msgid "" +"This will select how the current currency rate for outgoing transactions is " +"computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few " +"software systems are able to manage this. So if you import from another " +"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " +"always use the rate at date." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2678 +#, python-format +msgid "There is no parent code for the template account." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,code_digits:0 +#: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 +msgid "No. of Digits to use for account code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 +msgid "Supplier Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:0 +msgid "Search Fiscalyear" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Always" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 +msgid "" +"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 +msgid "Write-Off account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model.line,model_id:0 +#: view:account.subscription:0 +#: field:account.subscription,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 +msgid "The account basis of the tax declaration." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 +#, python-format +msgid "BNK" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,analytic_lines:0 +msgid "Analytic lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Proforma Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 +msgid "Electronic File" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,reconcile:0 +msgid "Reconcile Ref" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 +msgid "Company has a chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template +msgid "Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger +msgid "Account Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.partner_id.name},
\n" +"\n" +"A new invoice is available for you:
\n" +" \n" +"\n"
+" REFERENCES
\n"
+" Invoice number: ${object.number}
\n"
+" Invoice total: ${object.amount_total} "
+"${object.currency_id.name}
\n"
+" Invoice date: ${object.date_invoice}
\n"
+" % if object.origin:\n"
+" Order reference: ${object.origin}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" Your contact: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+"
It is also possible to directly pay with Paypal:
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"If you have any question, do not hesitate to contact us.
\n" +"Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!
\n" +"\n" +" Click to create a customer invoice.\n" +"
\n" +" OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten " +"the\n" +" collection of customer payments. Your customer receives the\n" +" invoice by email and he can pay online and/or import it\n" +" in his own system.\n" +"
\n" +" The discussions with your customer are automatically " +"displayed at\n" +" the bottom of each invoice.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,name:0 +#: field:account.tax.code.template,name:0 +msgid "Tax Case Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 +msgid "Period Length (days)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1363 +#, python-format +msgid "" +"You cannot modify a posted entry of this journal.\n" +"First you should set the journal to allow cancelling entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal +msgid "Print Sale/Purchase Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,categ_id:0 +msgid "Category of Product" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:930 +#, python-format +msgid "" +"There is no fiscal year defined for this date.\n" +"Please create one from the configuration of the accounting menu." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form +msgid "Create Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 +#, python-format +msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 +msgid "Tax Code Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unreconciled Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +msgid "Detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 +msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "VAT :" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.chart:0 +msgid "(If you do not select period it will take all open periods)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line +msgid "account.journal.cashbox.line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process +msgid "Reconcilation Process partner by partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart:0 +msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: view:account.analytic.line:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: field:account.bank.statement,date:0 +#: field:account.bank.statement.line,date:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,date:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.invoice.refund,date:0 +#: field:account.invoice.report,date:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,date:0 +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0 +#: report:account.overdue:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.print.journal,sort_selection:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 +#: field:account.subscription.line,date:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: xsl:account.transfer:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +#: field:analytic.entries.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:0 +#: view:account.unreconcile.reconcile:0 +msgid "Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Chart of Accounts Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2358 +#, python-format +msgid "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " +"based on partner payment term!\n" +"Please define partner on it!" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets +msgid "Budgets" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +msgid "No Filters" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices +msgid "Pro-forma Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.partner:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,applicable_type:0 +#: help:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "" +"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on " +"the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 +msgid "Check the total of supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Applicable Code (if type=code)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.period,state:0 +msgid "" +"When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " +"monthly period it is in 'Done' status." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,product_qty:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code,sign:0 +msgid "" +"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating " +"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " +"to add/substract it." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Search Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_account_payable:0 +msgid "Account Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 +#, python-format +msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,reconcile:0 +msgid "" +"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 +msgid "Analytic Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:analytic.entries.report,nbr:0 +msgid "#Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:0 +msgid "Open Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 +msgid "Multipication factor Tax code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 +msgid "Complete set of taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,name:0 +#: field:account.account.template,name:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: field:account.chart.template,name:0 +#: field:account.model.line,name:0 +#: field:account.move.line,name:0 +#: field:account.move.reconcile,name:0 +#: field:account.subscription,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:115 +#, python-format +msgid "No unconfigured company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "Expects a Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date:0 +msgid "Effective date" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 +#, python-format +msgid "The journal must have default credit and debit account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree +msgid "Setup your Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Partner ID" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_ids:0 +#: help:account.invoice,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,analytic_journal_id:0 +msgid "Journal for analytic entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.aged.trial.balance:0 +#: constraint:account.balance.report:0 +#: constraint:account.central.journal:0 +#: constraint:account.common.account.report:0 +#: constraint:account.common.journal.report:0 +#: constraint:account.common.partner.report:0 +#: constraint:account.common.report:0 +#: constraint:account.general.journal:0 +#: constraint:account.partner.balance:0 +#: constraint:account.partner.ledger:0 +#: constraint:account.print.journal:0 +#: constraint:account.report.general.ledger:0 +#: constraint:account.vat.declaration:0 +#: constraint:accounting.report:0 +msgid "" +"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " +"same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.code.template,notprintable:0 +msgid "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " +"on invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#, python-format +msgid "You cannot use an inactive account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting +#: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0 +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Journal Entries with period in current year" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,child_consol_ids:0 +msgid "Consolidated Children" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 +#, python-format +msgid "Insufficient Data!" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 +msgid "" +"Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" +"currency transactions." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "General Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 +msgid "" +"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening " +"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default " +"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " +"counterpart." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:0 +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.subscription:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form +msgid "Recurring Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.balance,display_partner:0 +msgid "Display Partners" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Accounting & Finance" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:0 +msgid "Confirm Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,currency_mode:0 +msgid "Average Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.balance.report,display_account:0 +#: field:account.common.account.report,display_account:0 +#: field:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "Display Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:0 +msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 +msgid "Invoice Tax Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart,period_from:0 +msgid "Start period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,name:0 +#: field:account.tax.template,name:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +msgid "Tax Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term +msgid "30 Days End of Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance +msgid "Analytic Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_payment_term:0 +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for sale orders " +"and customer invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "" +"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " +"year." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Posted Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,blocked:0 +msgid "No Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Search Tax Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation +msgid "Draft Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,decimal_precision:0 +msgid "" +"As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " +"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " +"0.0231 EUR." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,shortcut:0 +#: field:account.account.template,shortcut:0 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: field:account.account,user_type:0 +#: view:account.account.template:0 +#: field:account.account.template,user_type:0 +#: view:account.account.type:0 +#: field:account.account.type,name:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: field:account.entries.report,user_type:0 +#: selection:account.financial.report,type:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type +#: field:report.account.receivable,type:0 +#: field:report.account_type.sales,user_type:0 +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Close CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel +msgid "Cancel the Selected Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#, python-format +msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 +msgid "" +"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " +"accounts. These generate draft supplier invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree +msgid "" +"\n" +" Click to setup a new bank account. \n" +"
\n" +" Configure your company's bank account and select those that " +"must\n" +" appear on the report footer.\n" +"
\n" +" If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n" +" accounts will be created automatically based on these data.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.tax.code.template:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive Tax Codes." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.period:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The duration of the Period(s) is/are invalid." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,month:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,month:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,month:0 +#: field:report.account.sales,month:0 +#: field:report.account_type.sales,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:668 +#, python-format +msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 +msgid "Supplier invoice sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" +"Configuration\\Accounting menu." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,product_uom_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.company,paypal_account:0 +msgid "Paypal Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Acc.Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "Bank and Checks" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,sign:0 +msgid "Reverse balance sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:191 +#, python-format +msgid "Balance Sheet (Liability account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,date_invoice:0 +msgid "Keep empty to use the current date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 +msgid "Closing Subtotal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,base_code_id:0 +msgid "Account Base Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 +#, python-format +msgid "" +"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.company,paypal_account:0 +msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: selection:account.balance.report,target_move:0 +#: selection:account.central.journal,target_move:0 +#: selection:account.chart,target_move:0 +#: selection:account.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account.common.journal.report,target_move:0 +#: selection:account.common.partner.report,target_move:0 +#: selection:account.common.report,target_move:0 +#: selection:account.general.journal,target_move:0 +#: selection:account.partner.balance,target_move:0 +#: selection:account.partner.ledger,target_move:0 +#: selection:account.print.journal,target_move:0 +#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: selection:account.tax.chart,target_move:0 +#: selection:account.vat.declaration,target_move:0 +#: selection:accounting.report,target_move:0 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 +#, python-format +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.aged.receivable,name:0 +msgid "Month Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 +msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 +msgid "Opening Entries Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 +#, python-format +msgid "Last Reconciliation:" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,state:0 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 +msgid "Statement from invoice or payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:115 +#, python-format +msgid "" +"There is currently no company without chart of account. The wizard will " +"therefore not be executed." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart +msgid "Set Your Accounting Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_chart +msgid "Account chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reference_type:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 +msgid "Give name of the new entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,exchange_rate:0 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 +msgid "Bank statements are entered in the system." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 +#, python-format +msgid "Reconcile Writeoff" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:0 +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Account Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,visible:0 +msgid "Can be Visible?" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select +msgid "Account Journal Select" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Credit Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile +msgid "Journal Items to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template +msgid "Templates for Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.period:0 +msgid "The name of the period must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 +msgid "Currency as per company's country." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Tax Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:0 +msgid "res_config_contents" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,visible:0 +msgid "" +"Set this to False if you don't want this template to be used actively in the " +"wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " +"you want to generate accounts of this template only when loading its child " +"template." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Create Entries From Models" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,reconcile:0 +#: field:account.account.template,reconcile:0 +msgid "Allow Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create an account which has parent account of different company." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" +"\n" +"You can create one in the menu: \n" +"Configuration\\Journals\\Journals." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.vat.declaration:0 +msgid "Based On" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3204 +#, python-format +msgid "ECNJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report +msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form +msgid "Recurring Models" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Children/Sub Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Change" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,type_control_ids:0 +msgid "Type Controls" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,default_credit_account_id:0 +msgid "It acts as a default account for credit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:cash.box.out:0 +msgid "Describe why you take money from the cash register:" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 +msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Unit Of Currency Definition" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 +#: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0 +msgid "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3394 +#, python-format +msgid "Purchase Tax %.2f%%" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription.generate:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription +msgid "Generate Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 +msgid "Select Charts of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: field:account.fiscal.position,account_ids:0 +#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 +msgid "Account Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "My Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.bank.statement,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:wizard.multi.charts.accounts:0 +msgid "Sale Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 +#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 +msgid "Refund Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Invoice " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income:0 +msgid "Income Account on Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal.period,state:0 +msgid "" +"When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is " +"printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " +"comes in 'Done' status." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3205 +#, python-format +msgid "MISC" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 +msgid "New Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.tax:0 +#: view:account.tax.template:0 +#: selection:account.vat.declaration,based_on:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices +#: view:report.invoice.created:0 +#: field:res.partner,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 +msgid "Check this box if this company is a legal entity." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: view:account.analytic.balance:0 +#: view:account.analytic.chart:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +#: view:account.analytic.inverted.balance:0 +#: view:account.analytic.journal.report:0 +#: view:account.automatic.reconcile:0 +#: view:account.change.currency:0 +#: view:account.chart:0 +#: view:account.common.report:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.fiscalyear.close:0 +#: view:account.fiscalyear.close.state:0 +#: view:account.invoice.cancel:0 +#: view:account.invoice.confirm:0 +#: view:account.invoice.refund:0 +#: view:account.journal.select:0 +#: view:account.move.bank.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile.select:0 +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 +#: view:account.move.line.unreconcile.select:0 +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +#: view:account.period.close:0 +#: view:account.state.open:0 +#: view:account.subscription.generate:0 +#: view:account.tax.chart:0 +#: view:account.unreconcile:0 +#: view:account.use.model:0 +#: view:account.vat.declaration:0 +#: view:cash.box.in:0 +#: view:cash.box.out:0 +#: view:project.account.analytic.line:0 +#: view:validate.account.move:0 +#: view:validate.account.move.lines:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +msgid "Posted Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Use Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,partner_bank_id:0 +msgid "" +"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " +"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " +"Partner bank account number." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 +msgid "Partners Reconciled Today" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 +msgid "The tax basis of the tax declaration." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.addtmpl.wizard:0 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,state:0 +#: report:account.overdue:0 +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,tax_line:0 +msgid "Tax Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,statement_id:0 +msgid "The bank statement used for bank reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 +msgid "Draft invoices are validated. " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_collected_id:0 +msgid "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"invoices. Leave empty to use the expense account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:890 +#, python-format +msgid "Opening Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +msgid "Journal Entries to Review" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round Globally" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.subscription:0 +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,type_tax_use:0 +msgid "Tax Application" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 +#, python-format +msgid "" +"Please verify the price of the invoice !\n" +"The encoded total does not match the computed total." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,active:0 +#: field:account.analytic.journal,active:0 +#: field:account.fiscal.position,active:0 +#: field:account.journal.period,active:0 +#: field:account.payment.term,active:0 +#: field:account.tax,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.journal,cash_control:0 +msgid "Cash Control" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,date2:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 +#: field:account.analytic.journal.report,date2:0 +msgid "End of period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 +msgid "Payment of invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph +msgid "Balance by Type of Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 +#, python-format +msgid "There is no %s Account on the journal %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_user +msgid "Accountant" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all +msgid "" +"From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " +"every accounting entries made on liquidity accounts per period." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_manager +msgid "Financial Manager" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,group_invoice_lines:0 +msgid "Group Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 +msgid "Moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,details_ids:0 +#: view:account.journal:0 +msgid "CashBox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration +msgid "Account Vat Declaration" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 +msgid "" +"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " +"but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period:0 +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.treasury.report,date:0 +msgid "Beginning of Period Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,name:0 +msgid "Tax Description" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,child_ids:0 +msgid "Child Tax Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,price_include:0 +#: help:account.tax.template,price_include:0 +msgid "" +"Check this if the price you use on the product and invoices includes this " +"tax." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.balance:0 +msgid "Analytic Balance -" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: field:account.balance.report,target_move:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,target_move:0 +#: field:account.chart,target_move:0 +#: field:account.common.account.report,target_move:0 +#: field:account.common.journal.report,target_move:0 +#: field:account.common.partner.report,target_move:0 +#: field:account.common.report,target_move:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,target_move:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,target_move:0 +#: field:account.partner.ledger,target_move:0 +#: field:account.print.journal,target_move:0 +#: field:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: field:account.tax.chart,target_move:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.vat.declaration,target_move:0 +#: field:accounting.report,target_move:0 +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1454 +#, python-format +msgid "" +"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: help:account.cashbox.line,number_opening:0 +msgid "Opening Unit Numbers" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription,period_type:0 +msgid "Period Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,payment_ids:0 +#: selection:account.vat.declaration,based_on:0 +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription.line,move_id:0 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_compute_inv:0 +#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0 +msgid "Python Code (reverse)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,payment_term:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 +msgid "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " +"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +#: field:account.financial.report,children_ids:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report +msgid "Account Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,year:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,year:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,year:0 +#: view:report.account.sales:0 +#: field:report.account.sales,name:0 +#: view:report.account_type.sales:0 +#: field:report.account_type.sales,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,sent:0 +msgid "It indicates that the invoice has been sent." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,description:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" +"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " +"sequence manually for this piece." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Pro Forma Invoice " +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.subscription,period_type:0 +msgid "month" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 +msgid "Next Partner to Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,account_id:0 +#: field:account.move.line,tax_code_id:0 +msgid "Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:188 +#, python-format +msgid "Profit & Loss (Income account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,allow_date:0 +msgid "Check Date in Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports +msgid "Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move,line_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "This Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Compute Code (if type=code)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.journal:0 +#: selection:account.journal,type:0 +#: view:account.model:0 +#: selection:account.tax,type_tax_use:0 +#: view:account.tax.template:0 +#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile +msgid "Automatic Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.bank.statement.line,amount:0 +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0 +#: field:account.invoice.tax,amount:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,amount:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.tax,amount:0 +#: field:account.tax.template,amount:0 +#: xsl:account.transfer:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,amount:0 +#: field:cash.box.in,amount:0 +#: field:cash.box.out,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 +#, python-format +msgid "End of Fiscal Year Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_summary:0 +#: help:account.invoice,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,child_depend:0 +#: field:account.tax.template,child_depend:0 +msgid "Tax on Children" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 +msgid "" +"Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last " +"time. It differs from the date of the last reconciliation made for this " +"partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled " +"at this date. This can be achieved in 2 ways: either the last debit/credit " +"entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully " +"Reconciled\" in the manual reconciliation process" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,update_posted:0 +msgid "Allow Cancelling Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 +#, python-format +msgid "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner " +"payment term!\n" +"Please define partner on it!" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sign:0 +msgid "Coefficent for parent" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.partner.balance:0 +msgid "(Account/Partner) Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 +msgid "Cash and Banks" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_installer +msgid "account.installer" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Recompute taxes and total" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1116 +#, python-format +msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,include_base_amount:0 +msgid "Include in Base Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 +msgid "Supplier Invoice Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,days:0 +msgid "" +"Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, " +"Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:0 +msgid "Amount Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 +#, python-format +msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Entry Controls" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:0 +#: view:project.account.analytic.line:0 +msgid "(Keep empty to open the current situation)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,date1:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0 +#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0 +#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 +#: field:account.analytic.journal.report,date1:0 +msgid "Start of period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 +msgid "Asset View" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report +msgid "Account Common Account Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: selection:account.bank.statement,state:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: selection:account.fiscalyear,state:0 +#: selection:account.invoice,state:0 +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.period,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,value:0 +msgid "" +"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note " +"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " +"the whole amount will be treated." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 +#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 +msgid "Include Initial Balances" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.tax:0 +msgid "Tax Codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice,type:0 +#: selection:account.invoice.report,type:0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +msgid "Customer Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,ref_tax_sign:0 +#: field:account.tax,tax_sign:0 +#: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 +#: field:account.tax.template,tax_sign:0 +msgid "Tax Code Sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created +msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 +msgid "End of Year Entries Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Draft Refund " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:cash.box.in:0 +msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:0 +#: field:account.payment.term.line,value_amount:0 +msgid "Amount To Pay" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 +msgid "" +"This is the remaining partners for who you should check if there is " +"something to reconcile or not. This figure already count the current partner " +"as reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription.line:0 +msgid "Subscription lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,quantity:0 +msgid "Products Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: selection:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.move:0 +#: selection:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unposted" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.change.currency:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency +#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency +msgid "Change Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 +#: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 +msgid "Accounting entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 +msgid "Opening Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account +msgid "Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Customer Invoices And Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,amount_currency:0 +#: field:account.entries.report,amount_currency:0 +#: field:account.model.line,amount_currency:0 +#: field:account.move.line,amount_currency:0 +msgid "Amount Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round per Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.line,quantity:0 +#: field:account.model.line,quantity:0 +#: field:account.move.line,quantity:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0 +#: field:report.account.sales,quantity:0 +#: field:report.account_type.sales,quantity:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Number (Move)" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Normal Text" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 +msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for purchase " +"orders and supplier invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.automatic.reconcile,power:0 +msgid "" +"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " +"be chosen as the power of the automatic reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 +#, python-format +msgid "You must set a period length greater than 0." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position.template:0 +#: field:account.fiscal.position.template,name:0 +msgid "Fiscal Position Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Draft Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.chart:0 +#: view:account.chart:0 +#: view:account.tax.chart:0 +msgid "Open Charts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.central.journal,amount_currency:0 +#: field:account.common.journal.report,amount_currency:0 +#: field:account.general.journal,amount_currency:0 +#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0 +#: field:account.print.journal,amount_currency:0 +#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0 +msgid "With Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Open CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Automatic formatting" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:0 +msgid "Reconcile With Write-Off" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on an account of type view." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.payment.term.line,value:0 +#: selection:account.tax,type:0 +msgid "Fixed Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 +#, python-format +msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile +msgid "Account Automatic Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close +msgid "Generate Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,type:0 +msgid "The computation method for the tax amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.payment.term.line:0 +msgid "Due Date Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:report.invoice.created,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.journal:0 +#: field:account.analytic.journal.report,analytic_account_journal_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal +msgid "Analytic Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,child_id:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 +#, python-format +msgid "Move name (id): %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:0 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,debit:0 +msgid "Total Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.bank.statement.line,type:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 +#, python-format +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +msgid "Account n°" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 +#, python-format +msgid "Free Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: selection:account.partner.balance,result_selection:0 +#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 +#, python-format +msgid "Receivable and Payable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 +msgid "Fiscal Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Select Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open +#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open +msgid "Account State Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Max Qty:" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund +msgid "Refund Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all +msgid "" +"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " +"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " +"you can choose by using the search tool." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 +msgid "" +"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" +"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,period_id:0 +#: field:account.invoice.report,period_id:0 +#: field:report.account.sales,period_id:0 +#: field:report.account_type.sales,period_id:0 +msgid "Force Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form +msgid "" +"\n" +" Click to add an account.\n" +"
\n" +" An account is part of a ledger allowing your company\n" +" to register all kinds of debit and credit transactions.\n" +" Companies present their annual accounts in two main parts: " +"the\n" +" balance sheet and the income statement (profit and loss\n" +" account). The annual accounts of a company are required by " +"law\n" +" to disclose a certain amount of information.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: field:account.balance.report,filter:0 +#: field:account.central.journal,filter:0 +#: field:account.common.account.report,filter:0 +#: field:account.common.journal.report,filter:0 +#: field:account.common.partner.report,filter:0 +#: field:account.common.report,filter:0 +#: field:account.general.journal,filter:0 +#: field:account.partner.balance,filter:0 +#: field:account.partner.ledger,filter:0 +#: field:account.print.journal,filter:0 +#: field:account.report.general.ledger,filter:0 +#: field:account.vat.declaration,filter:0 +#: field:accounting.report,filter:0 +#: field:accounting.report,filter_cmp:0 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2334 +#, python-format +msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Compute Code for Taxes Included Prices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,balance_end:0 +msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,loss_account_id:0 +msgid "Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_collected_id:0 +#: field:account.tax.template,account_collected_id:0 +msgid "Invoice Tax Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal +msgid "Account General Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move,state:0 +msgid "" +"All manually created new journal entries are usually in the status " +"'Unposted', but you can set the option to skip that status on the related " +"journal. In that case, they will behave as journal entries automatically " +"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " +"and will be created in 'Posted' status." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.payment.term.line,days:0 +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1357 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " +"belong to chart of accounts \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template +msgid "Template Tax Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,name:0 +msgid "This name will be displayed on reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Printing date" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 +msgid "Customer Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,foreign_balance:0 +msgid "Foreign Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal.period,name:0 +msgid "Journal-Period Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,factor_base:0 +msgid "Multipication factor for Base code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,company_id:0 +msgid "Company related to this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 +msgid "Allows you multi currency environment" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Running Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Fiscal Position Remark :" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:analytic.entries.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report +msgid "Analytic Entries Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Past" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner.bank,journal_id:0 +msgid "" +"This journal will be created automatically for this bank account when you " +"save the record" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Analytic Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:res.company:0 +#: field:res.company,overdue_msg:0 +msgid "Overdue Payments Message" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date_created:0 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form +msgid "account.analytic.line.extended" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 +msgid "" +"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " +"(i.e. paid) in the system." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:account.chart.template,account_root_id:0 +msgid "Root Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 +msgid "Latest Reconciliation Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " +"unreconcile related payment entries first." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:product.template,taxes_id:0 +msgid "Customer Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model,name:0 +msgid "This is a model for recurring accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 +msgid "Sales Tax(%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code:0 +msgid "Reporting Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 +msgid "" +"\n" +" Click to register a refund you received from a supplier.\n" +"
\n" +" Instead of creating the supplier refund manually, you can " +"generate\n" +" refunds and reconcile them directly from the related " +"supplier invoice.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,type:0 +#: field:account.tax.template,type:0 +msgid "Tax Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form +msgid "Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,complete_tax_set:0 +#: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 +msgid "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last " +"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " +"complete" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.vat.declaration:0 +msgid "Tax Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Open and Paid Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "Display children flat" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Bank & Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 +msgid "Select a fiscal year to close" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 +msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom +msgid "IntraCom" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 +msgid "Information addendum" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart,fiscalyear:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +msgid "Fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.reconcile:0 +msgid "Partial Reconcile Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: view:account.analytic.balance:0 +#: view:account.analytic.chart:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +#: view:account.analytic.inverted.balance:0 +#: view:account.analytic.journal.report:0 +#: view:account.automatic.reconcile:0 +#: view:account.change.currency:0 +#: view:account.chart:0 +#: view:account.common.report:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.fiscalyear.close:0 +#: view:account.fiscalyear.close.state:0 +#: view:account.invoice.cancel:0 +#: view:account.invoice.confirm:0 +#: view:account.invoice.refund:0 +#: view:account.journal.select:0 +#: view:account.move.bank.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile.select:0 +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 +#: view:account.move.line.unreconcile.select:0 +#: view:account.period.close:0 +#: view:account.state.open:0 +#: view:account.subscription.generate:0 +#: view:account.tax.chart:0 +#: view:account.unreconcile:0 +#: view:account.use.model:0 +#: view:account.vat.declaration:0 +#: view:cash.box.in:0 +#: view:cash.box.out:0 +#: view:project.account.analytic.line:0 +#: view:validate.account.move:0 +#: view:validate.account.move.lines:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "You cannot create journal items on closed account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 +#, python-format +msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,default_credit_account_id:0 +msgid "Default Credit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.line,currency_id:0 +msgid "The related account currency if not equal to the company one." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/installer.py:69 +#, python-format +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 +msgid "CashBox" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity +#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,internal_account_id:0 +msgid "Internal Transfers Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 +#, python-format +msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax,type:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round globally" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 +msgid "Journal & Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,power:0 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3465 +#, python-format +msgid "Cannot generate an unused journal code." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:project.account.analytic.line:0 +msgid "View Account Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,internal_number:0 +#: field:report.invoice.created,number:0 +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,difference:0 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,include_base_amount:0 +msgid "" +"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " +"computation of the next taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile +msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance +msgid "Inverted Analytic Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "Applicable Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,date_due:0 +msgid "" +"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the " +"generation of accounting entries. The payment term may compute several due " +"dates, for example 50% now and 50% in one month, but if you want to force a " +"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " +"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:414 +#, python-format +msgid "" +"There is no opening/closing period defined, please create one to set the " +"initial balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to " +"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " +"children. In this case, the evaluation order is important." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 +#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:102 +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: view:account.journal:0 +msgid "Liquidity" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries +msgid "Analytic Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_default_company:0 +msgid "Has default company" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:0 +msgid "" +"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal " +"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " +"it will simply replace the old opening entries with the new ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report +msgid "" +"From this view, have an analysis of your different analytic entries " +"following the analytic account you defined matching your business need. Use " +"the tool search to analyse information about analytic entries generated in " +"the system." +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,nocreate:0 +msgid "Optional create" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:686 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the owner company of an account that already contains " +"journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: selection:account.invoice,type:0 +#: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format +msgid "Supplier Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 +msgid "Entry lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: view:account.account.template:0 +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.analytic.journal:0 +#: view:account.analytic.line:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.chart.template:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: view:account.financial.report:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: view:account.journal:0 +#: view:account.model:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: view:account.subscription:0 +#: view:account.tax.code.template:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1024 +#, python-format +msgid "" +"There is no period defined for this date: %s.\n" +"Please create one." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 +#: field:account.invoice.line,uos_id:0 +#: field:account.move.line,product_uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,group_invoice_lines:0 +msgid "" +"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " +"when generating them from invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.installer,has_default_company:0 +msgid "Has Default Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear +msgid "account.sequence.fiscalyear" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: view:account.analytic.journal:0 +#: field:account.analytic.line,journal_id:0 +#: field:account.journal,analytic_journal_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print +msgid "Analytic Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.payment.term.line:0 +msgid "" +"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " +"2%." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: field:account.invoice.tax,base:0 +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model,name:0 +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 +msgid "Expense Category Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.tax:0 +msgid "Tax Name must be unique per company!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Cash Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile:0 +msgid "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disabled" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement.line,note:0 +#: view:account.fiscal.position:0 +#: field:account.fiscal.position,note:0 +#: field:account.fiscal.position.template,note:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report +msgid "Analytic Entries Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 +#, python-format +msgid "Entries: " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner.bank,currency_id:0 +msgid "Currency of the related account journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.line:0 +msgid "" +"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " +"one." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax.template,applicable_type:0 +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:190 +#, python-format +msgid "Balance Sheet (Asset account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 +msgid "State is draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Total debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Next Partner Entries to reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Fax :" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_receivable:0 +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the receivable " +"account for the current partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,python_applicable:0 +#: field:account.tax,python_compute:0 +#: selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,applicable_type:0 +#: field:account.tax.template,python_applicable:0 +#: field:account.tax.template,python_compute:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Journal Entries with period in current period" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,update_posted:0 +msgid "" +"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " +"this journal or of the invoice related to this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:0 +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 +msgid "Create entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,report_type:0 +#: code:addons/account/account.py:189 +#, python-format +msgid "Profit & Loss (Expense account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 +msgid "Total Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:636 +#, python-format +msgid "You cannot remove an account that contains journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1024 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Financial Report Style" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,sign:0 +msgid "Preserve balance sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration +msgid "Taxes Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.journal.period,state:0 +msgid "Printed" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Project line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.tax,manual:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "Cancel: create refund and reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 +#, python-format +msgid "You must set a start date." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +msgid "" +"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be " +"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic " +"reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to " +"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " +"the amounts correspond." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,to_check:0 +msgid "To Review" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 +#: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0 +msgid "" +"If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a " +"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " +"you've set." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.move:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries +msgid "Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 +#, python-format +msgid "No period found on the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.ledger,page_split:0 +msgid "Display Ledger Report with One partner per page" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "JRNL" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 +#: selection:account.balance.report,target_move:0 +#: selection:account.central.journal,target_move:0 +#: selection:account.chart,target_move:0 +#: selection:account.common.account.report,target_move:0 +#: selection:account.common.journal.report,target_move:0 +#: selection:account.common.partner.report,target_move:0 +#: selection:account.common.report,target_move:0 +#: selection:account.general.journal,target_move:0 +#: selection:account.partner.balance,target_move:0 +#: selection:account.partner.ledger,target_move:0 +#: selection:account.print.journal,target_move:0 +#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0 +#: selection:account.tax.chart,target_move:0 +#: selection:account.vat.declaration,target_move:0 +#: selection:accounting.report,target_move:0 +#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 +#, python-format +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.move.reconcile:0 +msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:0 +msgid "Journal Select" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: code:addons/account/account.py:422 +#: code:addons/account/account.py:434 +#, python-format +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile +msgid "Account Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax +msgid "Taxes Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger +msgid "General Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 +msgid "The payment order is sent to the bank." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move,to_check:0 +msgid "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 +msgid "Complete Set of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 +#, python-format +msgid "" +"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart +msgid "Account tax chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.invoice:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: report:account.partner.balance:0 +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error!\n" +"The currency chosen should be shared by the default accounts too." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2304 +#, python-format +msgid "" +"You can specify year, month and date in the name of the model using the " +"following labels:\n" +"\n" +"%(year)s: To Specify Year \n" +"%(month)s: To Specify Month \n" +"%(date)s: Current Date\n" +"\n" +"e.g. My model on %(date)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,paypal_url:0 +msgid "Paypal Url" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 +msgid "Manage customer payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:report.invoice.created,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this invoice report." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,child_ids:0 +#: field:account.tax.code.template,child_ids:0 +msgid "Child Codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.fiscalyear:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The start date of a fiscal year must precede its end date." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Taxes used in Sales" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax:0 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.invoice.report,state:0 +#: selection:account.journal.period,state:0 +#: selection:account.subscription,state:0 +#: selection:report.invoice.created,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1319 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate a non-balanced entry.\n" +"Make sure you have configured payment terms properly.\n" +"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 +msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +msgid "" +"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by " +"intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the " +"company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in " +"days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if " +"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " +"creditors for the past month, past two months, and so on. " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,origin:0 +#: field:account.invoice.line,origin:0 +#: field:report.invoice.created,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,company_footer:0 +msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot define children to an account with internal type different of " +"\"View\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report +msgid "Accounting Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,currency_id:0 +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:458 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it " +"instead." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,amount:0 +msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy +msgid "Financial Reports Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation +msgid "Monthly Turnover" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,line_ids:0 +#: field:account.tax.code,line_ids:0 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Account Tax Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal.select:0 +msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.state.open:0 +msgid "Are you sure you want to open this invoice ?" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 +msgid "Opening Entries Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.template,parent_id:0 +msgid "Parent Account Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 +msgid "Closing Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0 +#: field:account.move.line,statement_id:0 +#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0 +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,default_debit_account_id:0 +msgid "It acts as a default account for debit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Posted entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,value_amount:0 +msgid "For percent enter a ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,date_invoice:0 +#: field:report.invoice.created,date_invoice:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Group by year of Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 +msgid "Purchase tax (%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,credit:0 +msgid "Total amount this customer owes you." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unbalanced Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules +msgid "Chart Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal.period,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 +msgid "Root Tax Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,centralisation:0 +msgid "" +"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a " +"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " +"year closing." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,closing_date:0 +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 +msgid "Default Purchase Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 +msgid "Opening Entries Income Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 +msgid "Allow pro-forma invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,domain:0 +#: help:account.tax.template,domain:0 +msgid "" +"This field is only used if you develop your own module allowing developers " +"to create specific taxes in a custom domain." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,reference:0 +#: field:account.invoice.line,invoice_id:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 +msgid "Name of new entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.use.model:0 +msgid "Create Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out +msgid "cash.box.out" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,currency_id:0 +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 +#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open +msgid "Contracts/Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +#: field:res.partner.bank,journal_id:0 +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Tax calculation rounding method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0 +msgid "Paid invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:0 +msgid "" +"Use this option if you want to cancel an invoice you should not\n" +" have issued. The credit note will be " +"created, validated and reconciled\n" +" with the invoice. You will not be able " +"to modify the credit note." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 +msgid "" +"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " +"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " +"it have been reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,domain:0 +#: field:account.tax.template,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model +msgid "Use model" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1490 +#, python-format +msgid "" +"There is no default credit account defined \n" +"on journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.line:0 +#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Customer And Supplier Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,sign:0 +msgid "Sign on Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 +msgid "" +"\n" +" Click to add a new analytic account.\n" +"
\n" +" The normal chart of accounts has a structure defined by the\n" +" legal requirement of the country. The analytic chart of\n" +" accounts structure should reflect your own business needs " +"in\n" +" term of costs/revenues reporting.\n" +"
\n" +" They are usually structured by contracts, projects, products " +"or\n" +" departements. Most of the OpenERP operations (invoices,\n" +" timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the\n" +" related account.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view +msgid "Root/View" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3206 +#, python-format +msgid "OPEJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,move_line_state:0 +#: view:account.move.line:0 +#: selection:account.move.line,state:0 +msgid "Unbalanced" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Optional Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.bank.statement,user_id:0 +#: view:account.journal:0 +#: field:account.journal,user_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,currency_mode:0 +msgid "At Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,date_maturity:0 +msgid "" +"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " +"the limit date for the payment of this line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency +msgid "Multi-Currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Maturity Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3193 +#, python-format +msgid "Sales Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax +msgid "Invoice Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 +#, python-format +msgid "No piece number !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy +msgid "Account Reports Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.template,chart_template_id:0 +msgid "" +"This optional field allow you to link an account template to a specific " +"chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This " +"allow you to define chart templates that extend another and complete it with " +"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " +"common to both several times)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +msgid "Unposted Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,date:0 +msgid "" +"This date will be used as the invoice date for credit note and period will " +"be chosen accordingly!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:product.template:0 +msgid "Sales Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3541 +#, python-format +msgid "" +"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " +"accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile +msgid "Manual Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Total amount due:" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.chart,to_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,to_date:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.move.line,centralisation:0 +#: code:addons/account/account.py:1541 +#, python-format +msgid "Currency Adjustment" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 +msgid "Fiscal Year to close" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.cancel:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel +msgid "Cancel Selected Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account.type,report_type:0 +msgid "" +"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#, python-format +msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template +msgid "Templates for Account Chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " +"higher ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 +msgid "Residual Amount in Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 +msgid "Credit note sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves +#: view:validate.account.move:0 +#: view:validate.account.move.lines:0 +msgid "Post Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.bank.statement.line,type:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,name:0 +msgid "Report Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +#: selection:account.journal,type:0 +#: code:addons/account/account.py:3092 +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 +#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 +msgid "Account Destination" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 +msgid "" +"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " +"already reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,sequence:0 +#: field:account.financial.report,sequence:0 +#: field:account.invoice.line,sequence:0 +#: field:account.invoice.tax,sequence:0 +#: field:account.model.line,sequence:0 +#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0 +#: field:account.tax,sequence:0 +#: field:account.tax.code,sequence:0 +#: field:account.tax.template,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,paypal_account:0 +msgid "Paypal account" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.print.journal,sort_selection:0 +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +msgid "Parent Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +#: constraint:account.tax.code:0 +msgid "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in +msgid "cash.box.in" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,move_id:0 +msgid "Link to the automatically generated Journal Items." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings +msgid "account.config.settings" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,period:0 +#: selection:account.installer,period:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_end:0 +msgid "Computed Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 +#, python-format +msgid "You must choose at least one record." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_id:0 +#: field:account.financial.report,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 +#, python-format +msgid "Profit" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.payment.term.line,days2:0 +msgid "" +"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's " +"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " +"it's based on the beginning of the month)." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile:0 +msgid "Reconciliation Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement +msgid "Legal Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,sum_period:0 +msgid "Period Sum" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,sequence:0 +msgid "" +"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences " +"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " +"tax children. In this case, the evaluation order is important." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line +msgid "CashBox Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.installer,charts:0 +msgid "Accounting Package" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger +msgid "Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax.template,type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:653 +#: code:addons/account/account.py:656 +#: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement,message_unread:0 +#: help:account.invoice,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Tax Calculation Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,move_line_state:0 +msgid "State of Move Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile +msgid "Account move line reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription.generate:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate +msgid "Subscription Compute" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.unreconcile.select:0 +msgid "Open for Unreconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,partner_id:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,partner_id:0 +#: field:account.invoice.line,partner_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,partner_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,partner_id:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,partner_id:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,partner_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner +#: field:report.invoice.created,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.change.currency,currency_id:0 +msgid "Select a currency to apply on the invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#, python-format +msgid "No Invoice Lines !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.financial.report:0 +msgid "Report Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 +msgid "" +"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " +"entries journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.template,type_tax_use:0 +msgid "Tax Use In" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 +#, python-format +msgid "" +"The statement balance is incorrect !\n" +"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 +#, python-format +msgid "The account entries lines are not in valid state." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.type,close_method:0 +msgid "Deferral Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 +msgid "Automatic entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,reconcile:0 +msgid "" +"Check this box if this account allows reconciliation of journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +msgid "Inverted Analytic Balance -" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 +msgid "" +"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Associated Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 +#, python-format +msgid "You must first select a partner !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,comment:0 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,residual:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_residual:0 +msgid "Total Residual" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Opening Cash Control" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 +msgid "Invoice's state is Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,state:0 +#: field:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: field:account.fiscalyear,state:0 +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,state:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.journal.period,state:0 +#: field:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,state:0 +#: field:account.period,state:0 +#: view:account.subscription:0 +#: field:account.subscription,state:0 +#: field:report.invoice.created,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger +msgid "Cost Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Proforma" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +msgid "J.C. /Move name" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,include_base_amount:0 +msgid "" +"Set if the amount of tax must be included in the base amount before " +"computing the next taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3196 +#, python-format +msgid "Purchase Refund Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1333 +#, python-format +msgid "Please define a sequence on the journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax.template,amount:0 +msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Current Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Group by Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,user_id:0 +msgid "The user responsible for this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_followup:0 +msgid "" +"This allows to automate letters for unpaid invoices, with multi-level " +"recalls.\n" +" This installs the module account_followup." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 +#: view:account.bank.statement:0 +#: field:account.bank.statement,period_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,period_id:0 +#: view:account.fiscalyear:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.journal.period,period_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,period_id:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,period_id:0 +#: view:account.period:0 +#: field:account.subscription,period_nbr:0 +#: field:account.tax.chart,period_id:0 +#: field:account.treasury.report,period_id:0 +#: field:validate.account.move,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,adjusted_balance:0 +msgid "" +"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Net Total:" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 +#, python-format +msgid "Select a starting and an ending period." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 +msgid "Next invoice number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting +msgid "Generic Reporting" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 +msgid "Write-Off Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 +msgid "Income Category Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,adjusted_balance:0 +msgid "Adjusted Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template +msgid "Fiscal Position Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +msgid "Int.Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,tax_amount:0 +msgid "Tax/Base Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +msgid "" +"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " +"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Tel. :" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,company_currency_id:0 +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 +#: field:account.balance.report,chart_account_id:0 +#: field:account.central.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.common.account.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0 +#: field:account.common.report,chart_account_id:0 +#: view:account.config.settings:0 +#: field:account.general.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0 +#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0 +#: field:account.print.journal,chart_account_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0 +#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 +#: field:accounting.report,chart_account_id:0 +msgid "Chart of Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +msgid "Reconciliation Result" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 +#: field:account.treasury.report,ending_balance:0 +msgid "Ending Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,centralisation:0 +msgid "Centralized Counterpart" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,blocked:0 +msgid "" +"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " +"associated partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 +#: view:account.move.line.reconcile:0 +msgid "Partial Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance +msgid "Account Analytic Inverted Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.refund:0 +msgid "" +"Use this option if you want to cancel an invoice and create a new\n" +" one. The credit note will be created, " +"validated and reconciled\n" +" with the current invoice. A new, draft, " +"invoice will be created \n" +" so that you can edit it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 +msgid "Automatic import of the bank sta" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:381 +#, python-format +msgid "Unknown Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile +msgid "Move bank reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.financial.report,account_type_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form +msgid "Account Types" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice +msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " +"Controls' on the related journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account.type,report_type:0 +msgid "P&L / BS Category" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: view:account.move.line.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile.select:0 +#: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45 +#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation +#: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0 +#, python-format +msgid "Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Keep empty to use the income account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "" +"This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing " +"that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is " +"False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the " +"invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. " +"You should press this button to re-open it and let it continue its normal " +"process after having resolved the eventual exceptions it may have created." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form +msgid "" +"\n" +" Click to add a journal.\n" +"
\n" +" A journal is used to record transactions of all accounting " +"data\n" +" related to the day-to-day business.\n" +"
\n" +" A typical company may use one journal per payment method " +"(cash,\n" +" bank accounts, checks), one purchase journal, one sale " +"journal\n" +" and one for miscellaneous information.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state +msgid "Fiscalyear Close state" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,journal_id:0 +msgid "Refund Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.partner.balance:0 +msgid "Filter By" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 +#, python-format +msgid "" +"In order to close a period, you must first post related journal entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree +msgid "Company Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,account_id:0 +msgid "The partner account used for this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3391 +#, python-format +msgid "Tax %.2f%%" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code,parent_id:0 +#: view:account.tax.code.template:0 +#: field:account.tax.code.template,parent_id:0 +msgid "Parent Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line +msgid "Payment Term Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3194 +#, python-format +msgid "Purchase Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,amount_untaxed:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.vat.declaration:0 +msgid "Print Tax Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model.line:0 +msgid "Journal Entry Model Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,date_due:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,date_due:0 +#: field:report.invoice.created,date_due:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_residual:0 +msgid "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in the company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code:0 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.chart,from_date:0 +#: field:project.account.analytic.line,from_date:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:accounting.report,debit_credit:0 +msgid "" +"This option allows you to get more details about the way your balances are " +"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " +"doing a comparison." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close +msgid "Fiscalyear Close" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.account:0 +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_expense_categ:0 +#: help:product.template,property_account_expense:0 +msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened +msgid "Unpaid Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line.reconcile,debit:0 +msgid "Debit amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.aged.trial.balance:0 +#: view:account.analytic.balance:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 +#: view:account.analytic.inverted.balance:0 +#: view:account.analytic.journal.report:0 +#: view:account.common.report:0 +#: view:account.invoice:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.period.close:0 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +msgid "Accounts Allowed (empty for no control)" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 +msgid "Sales tax (%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 +msgid "Chart of Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form +msgid "" +"\n" +" Click to define a new recurring entry.\n" +"
\n" +" A recurring entry occurs on a recurrent basis from a " +"specific\n" +" date, i.e. corresponding to the signature of a contract or " +"an\n" +" agreement with a customer or a supplier. You can create " +"such\n" +" entries to automate the postings in the system.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.journal:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,debit:0 +msgid "Total amount you have to pay to this supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 +#: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 +msgid "Analytic Costs" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,name:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.journal,name:0 +msgid "Journal Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 +#, python-format +msgid "Entry \"%s\" is not valid !" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Smallest Text" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 +msgid "" +"This allows you to check writing and printing.\n" +" This installs the module account_check_writing." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice +msgid "Invoicing & Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,internal_number:0 +msgid "" +"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " +"created." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.chart,fiscalyear:0 +msgid "Keep empty for all open fiscal years" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_currency:0 +msgid "" +"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " +"entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 +#, python-format +msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: field:account.bank.statement,currency:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,currency_id:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.invoice,currency_id:0 +#: field:account.invoice.report,currency_id:0 +#: field:account.journal,currency:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,currency_id:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:account.move.line,currency_id:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:analytic.entries.report,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account.model_res_currency +#: field:report.account.sales,currency_id:0 +#: field:report.account_type.sales,currency_id:0 +#: field:report.invoice.created,currency_id:0 +#: field:res.partner.bank,currency_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.refund,journal_id:0 +msgid "" +"You can select here the journal to use for the credit note that will be " +"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " +"current invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.bank.statement.line,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 +msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open +msgid "Reconciled entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:2334 +#, python-format +msgid "Wrong model !" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:0 +#: view:account.tax.template:0 +msgid "Tax Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,period:0 +msgid "Force period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance +msgid "Print Account Partner Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#, python-format +msgid "" +"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " +"some non legal fields or you must unreconcile first.\n" +"%s." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.financial.report,sign:0 +msgid "" +"For accounts that are typically more debited than credited and that you " +"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " +"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " +"accounts that are typically more credited than debited and that you would " +"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,contract_ids:0 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 +#: field:account.entries.report,reconcile_id:0 +#: field:account.financial.report,balance:0 +#: field:account.financial.report,credit:0 +#: field:account.financial.report,debit:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 +#: code:addons/account/account.py:3198 +#, python-format +msgid "Opening Entries Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 +msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 +#: field:account.invoice,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: field:account.move,narration:0 +#: field:account.move.line,narration:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.account:0 +msgid "" +"Configuration Error!\n" +"You cannot select an account type with a deferral method different of " +"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 +msgid "Company has a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,child_depend:0 +#: help:account.tax.template,child_depend:0 +msgid "" +"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather " +"than on the total amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:634 +#, python-format +msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Given by Python Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.journal,code:0 +msgid "Journal Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.move.line,amount_residual:0 +msgid "Residual Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,move_lines:0 +#: field:account.move.reconcile,line_id:0 +msgid "Entry Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button +msgid "Open Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +msgid "KI" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Period from" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,pieces:0 +msgid "Unit of Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3195 +#, python-format +msgid "Sales Refund Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.confirm:0 +msgid "" +"Once draft invoices are confirmed, you will not be able\n" +" to modify them. The invoices will receive a unique\n" +" number and journal items will be created in your " +"chart\n" +" of accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 +msgid "Registered payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close.state:0 +msgid "Close states of Fiscal year and periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 +msgid "Purchase refund journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Product Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 +msgid "Analytic" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer +msgid "Configure Accounting Data" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 +msgid "Purchase Tax(%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#, python-format +msgid "Please create some invoice lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " +"payment method '%s'." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.vat.declaration,display_detail:0 +msgid "Display Detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:3203 +#, python-format +msgid "SCNJ" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0 +msgid "" +"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " +"accounts. These generate draft invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +msgid "My Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"Invoice. \n" +"* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have " +"an invoice number. \n" +"* The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is " +"generated.Its in open status till user does not pay invoice. \n" +"* The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its " +"related journal entries may or may not be reconciled. \n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,date_stop:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments +msgid "End of Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,financial_report_ids:0 +#: field:account.account.template,financial_report_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports +msgid "Financial Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 +msgid "Liability View" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0 +#: field:account.balance.report,period_from:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,period_from:0 +#: field:account.common.account.report,period_from:0 +#: field:account.common.journal.report,period_from:0 +#: field:account.common.partner.report,period_from:0 +#: field:account.common.report,period_from:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,period_from:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,period_from:0 +#: field:account.partner.ledger,period_from:0 +#: field:account.print.journal,period_from:0 +#: field:account.report.general.ledger,period_from:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:account.vat.declaration,period_from:0 +#: field:accounting.report,period_from:0 +#: field:accounting.report,period_from_cmp:0 +msgid "Start Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal +msgid "Central Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Analysis Direction" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,ref_companies:0 +msgid "Companies that refers to partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Ask Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Total credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 +msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription,period_total:0 +msgid "Number of Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Document: Customer account statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:0 +msgid "Receivale Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 +msgid "Supplier credit note sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 +#, python-format +msgid "Invoice is already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_payment:0 +msgid "" +"This allows you to create and manage your payment orders, with purposes to\n" +" * serve as base for an easy plug-in of various automated " +"payment mechanisms, and\n" +" * provide a more efficient way to manage invoice " +"payments.\n" +" This installs the module account_payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: xsl:account.transfer:0 +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.chart.template:0 +#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 +msgid "Receivable Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#, python-format +msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,balance:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.entries.report,balance:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.invoice,residual:0 +#: field:account.move.line,balance:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: selection:account.payment.term.line,value:0 +#: selection:account.tax,type:0 +#: selection:account.tax.template,type:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.treasury.report,balance:0 +#: field:report.account.receivable,balance:0 +#: field:report.aged.receivable,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 +msgid "Manually or automatically entered in the system" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +msgid "Display Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:board.board:0 +msgid "Account Board" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model:0 +#: field:account.model,legend:0 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 +msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear.close:0 +msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Filters By" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.cashbox.line,number_closing:0 +#: field:account.cashbox.line,number_opening:0 +msgid "Number of Units" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_manually0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 +msgid "Manual entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: field:analytic.entries.report,move_id:0 +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 +#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Date / Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.central.journal:0 +msgid "A/C No." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement +msgid "Bank statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.period:0 +msgid "" +"Error!\n" +"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " +"dates are not matching the scope of the fiscal year." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "There is nothing due with this customer." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,account_paid_id:0 +msgid "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"refunds. Leave empty to use the expense account." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 +msgid "" +"Creates an account with the selected template under this existing parent." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Date of the day" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You have to define the bank account\n" +"in the journal definition for reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,sequence_id:0 +msgid "" +"This field contains the information related to the numbering of the journal " +"entries of this journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,sent:0 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu +msgid "Common Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 +#: field:account.config.settings,sale_tax:0 +msgid "Default sale tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Balance :" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1587 +#, python-format +msgid "Cannot create moves for different companies." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing +msgid "Periodic Processing" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Customer And Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 +msgid "Payment entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +msgid "Chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription.line,subscription_id:0 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance +msgid "Account Analytic Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,period_to:0 +#: field:account.balance.report,period_to:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,period_to:0 +#: field:account.common.account.report,period_to:0 +#: field:account.common.journal.report,period_to:0 +#: field:account.common.partner.report,period_to:0 +#: field:account.common.report,period_to:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,period_to:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,period_to:0 +#: field:account.partner.ledger,period_to:0 +#: field:account.print.journal,period_to:0 +#: field:account.report.general.ledger,period_to:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:account.vat.declaration,period_to:0 +#: field:accounting.report,period_to:0 +#: field:accounting.report,period_to_cmp:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 +msgid "Expense View" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.move.line,date_maturity:0 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate +msgid "Immediate Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1502 +#, python-format +msgid " Centralisation" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.journal,type:0 +msgid "" +"Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier " +"invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in " +"customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations " +"journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " +"fiscal years." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription +msgid "Account Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Maturity date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Entry Subscription" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0 +#: field:account.balance.report,date_from:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,date_from:0 +#: field:account.common.account.report,date_from:0 +#: field:account.common.journal.report,date_from:0 +#: field:account.common.partner.report,date_from:0 +#: field:account.common.report,date_from:0 +#: field:account.fiscalyear,date_start:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,date_from:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.installer,date_start:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,date_from:0 +#: field:account.partner.ledger,date_from:0 +#: field:account.print.journal,date_from:0 +#: field:account.report.general.ledger,date_from:0 +#: field:account.subscription,date_start:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.vat.declaration,date_from:0 +#: field:accounting.report,date_from:0 +#: field:accounting.report,date_from_cmp:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,reconciled:0 +msgid "" +"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " +"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 +msgid "Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:cash.box.in:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in +msgid "Put Money In" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account.type,close_method:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Unreconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 +#, python-format +msgid "Bad total !" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.journal,sequence_id:0 +msgid "Entry Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree +msgid "" +"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should " +"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm " +"but depending on your countries or company needs, you could also have " +"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new " +"accounting entries, all new entries should then be made on the following " +"open period. Close a period when you do not want to record new entries and " +"want to lock this period for tax related calculation." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger +msgid "Cost Ledger (Only quantities)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 +#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 +msgid "From analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.installer:0 +msgid "Configure your Fiscal Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,name:0 +msgid "Period Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 +#, python-format +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " +"or 'Done' state." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +msgid "Code/Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_items +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_items +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:accounting.report:0 +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#, python-format +msgid "" +"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " +"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" +"%s." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.config.settings,module_account_budget:0 +msgid "" +"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n" +" Once the master budgets and the budgets are defined,\n" +" the project managers can set the planned amount on each " +"analytic account.\n" +" This installs the module account_budget." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.statement.line,name:0 +msgid "OBI" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_payable:0 +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the payable account " +"for the current partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.period,special:0 +msgid "Opening/Closing Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,currency_id:0 +#: field:account.account.template,currency_id:0 +#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 +msgid "Secondary Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move +msgid "Validate Account Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,credit:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.entries.report,credit:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,credit:0 +#: field:account.move.line,credit:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.treasury.report,credit:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:report.account.receivable,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Draft Invoice " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal +msgid "General Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.model:0 +msgid "Journal Entry Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:1073 +#, python-format +msgid "Start period should precede then end period." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,number:0 +#: field:account.move,name:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.journal:0 +#: selection:account.analytic.journal,type:0 +#: selection:account.bank.statement.line,type:0 +#: selection:account.journal,type:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,price_total:0 +#: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 +msgid "Total Without Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 +#: selection:account.balance.report,filter:0 +#: selection:account.central.journal,filter:0 +#: view:account.chart:0 +#: selection:account.common.account.report,filter:0 +#: selection:account.common.journal.report,filter:0 +#: selection:account.common.partner.report,filter:0 +#: view:account.common.report:0 +#: selection:account.common.report,filter:0 +#: field:account.config.settings,period:0 +#: field:account.fiscalyear,period_ids:0 +#: selection:account.general.journal,filter:0 +#: field:account.installer,period:0 +#: selection:account.partner.balance,filter:0 +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: view:account.print.journal:0 +#: selection:account.print.journal,filter:0 +#: selection:account.report.general.ledger,filter:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: view:account.vat.declaration:0 +#: selection:account.vat.declaration,filter:0 +#: view:accounting.report:0 +#: selection:accounting.report,filter:0 +#: selection:accounting.report,filter_cmp:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period +#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23 +msgid "Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.report,currency_rate:0 +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,tax_ids:0 +#: view:account.account.template:0 +#: field:account.account.template,tax_ids:0 +#: view:account.chart.template:0 +msgid "Default Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 +msgid "Profit (Loss) to report" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:379 +#, python-format +msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line.reconcile.select:0 +msgid "Open for Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_left:0 +msgid "Parent Left" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Title 2 (bold)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 +msgid "Supplier Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.analytic.line,product_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,product_id:0 +#: field:account.invoice.line,product_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,product_id:0 +#: field:account.move.line,product_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,product_id:0 +#: field:report.account.sales,product_id:0 +#: field:report.account_type.sales,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move +msgid "" +"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " +"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " +"of original entry to a ledger book." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_period +msgid "Account period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.subscription:0 +msgid "Remove Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.account,type:0 +#: selection:account.account.template,type:0 +#: selection:account.entries.report,type:0 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: field:account.account,type:0 +#: view:account.account.template:0 +#: field:account.account.template,type:0 +#: field:account.entries.report,type:0 +msgid "Internal Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.subscription.generate,date:0 +msgid "Generate Entries Before" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running +msgid "Running Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.balance:0 +#: view:account.analytic.cost.ledger:0 +#: view:account.analytic.inverted.balance:0 +#: view:account.analytic.journal.report:0 +msgid "Select Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.entries.report:0 +#: selection:account.entries.report,move_state:0 +#: view:account.move:0 +#: selection:account.move,state:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,date_to:0 +#: field:account.balance.report,date_to:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.central.journal,date_to:0 +#: field:account.common.account.report,date_to:0 +#: field:account.common.journal.report,date_to:0 +#: field:account.common.partner.report,date_to:0 +#: field:account.common.report,date_to:0 +#: field:account.fiscalyear,date_stop:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,date_to:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.installer,date_stop:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,date_to:0 +#: field:account.partner.ledger,date_to:0 +#: field:account.print.journal,date_to:0 +#: field:account.report.general.ledger,date_to:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.vat.declaration,date_to:0 +#: field:accounting.report,date_to:0 +#: field:accounting.report,date_to_cmp:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.open.closed.fiscalyear:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear +msgid "Cancel Opening Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.payment.term.line,days2:0 +msgid "Day of the Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 +#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 +msgid "Tax Source" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Fiscal Year Sequences" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,display_detail:0 +msgid "No detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses +msgid "Unrealized Gain or Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:product.category,property_account_income_categ:0 +#: help:product.template,property_account_income:0 +msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice,check_total:0 +msgid "Verification Total" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 +#: view:account.analytic.line:0 +#: field:account.invoice,amount_total:0 +#: field:report.account.sales,amount_total:0 +#: field:report.account_type.sales,amount_total:0 +#: field:report.invoice.created,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 +#, python-format +msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 +msgid "Refund Tax Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.bank.reconcile:0 +msgid "Open for Bank Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 +#: field:account.analytic.journal,company_id:0 +#: field:account.balance.report,company_id:0 +#: field:account.bank.statement,company_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,company_id:0 +#: field:account.central.journal,company_id:0 +#: field:account.common.account.report,company_id:0 +#: field:account.common.journal.report,company_id:0 +#: field:account.common.partner.report,company_id:0 +#: field:account.common.report,company_id:0 +#: field:account.config.settings,company_id:0 +#: view:account.entries.report:0 +#: field:account.entries.report,company_id:0 +#: field:account.fiscal.position,company_id:0 +#: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: field:account.installer,company_id:0 +#: field:account.invoice,company_id:0 +#: field:account.invoice.line,company_id:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: field:account.invoice.report,company_id:0 +#: field:account.invoice.tax,company_id:0 +#: field:account.journal,company_id:0 +#: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: field:account.model,company_id:0 +#: field:account.move,company_id:0 +#: field:account.move.line,company_id:0 +#: field:account.partner.balance,company_id:0 +#: field:account.partner.ledger,company_id:0 +#: field:account.period,company_id:0 +#: field:account.print.journal,company_id:0 +#: field:account.report.general.ledger,company_id:0 +#: field:account.tax,company_id:0 +#: field:account.tax.code,company_id:0 +#: field:account.treasury.report,company_id:0 +#: field:account.vat.declaration,company_id:0 +#: field:accounting.report,company_id:0 +#: view:analytic.entries.report:0 +#: field:analytic.entries.report,company_id:0 +#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form +msgid "Define Recurring Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.entries.report,date_maturity:0 +msgid "Date Maturity" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.invoice.refund,description:0 +#: field:cash.box.in,name:0 +#: field:cash.box.out,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.partner.ledger,filter:0 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:56 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled +#, python-format +msgid "Unreconciled Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 +msgid "" +"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the " +"reconciliation process today. The current partner is counted as already " +"processed." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscalyear:0 +msgid "Create Monthly Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax.code.template,sign:0 +msgid "Sign For Parent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report +msgid "Trial Balance Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree +msgid "Draft statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 +msgid "" +"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 +msgid "Empty Accounts ? " +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.unreconcile.reconcile:0 +msgid "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disable" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 +#, python-format +msgid "Unable to change tax!" +msgstr "" + +#. module: account +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Invoice lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart,period_to:0 +msgid "End period" +msgstr "" + +#. module: account +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all +msgid "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " +"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.partner.reconcile.process:0 +msgid "Go to Next Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.automatic.reconcile:0 +#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 +msgid "Write-Off Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 +msgid "Invoice's state is Done" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.config.settings,module_account_followup:0 +msgid "Manage customer payment follow-ups" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales +msgid "Report of the Sales by Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account +msgid "Accounts Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: selection:account.invoice,type:0 +#: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 +#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 +#: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,debit:0 +#: report:account.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.balance:0 +#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 +#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 +#: report:account.central.journal:0 +#: field:account.entries.report,debit:0 +#: report:account.general.journal:0 +#: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 +#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 +#: field:account.model.line,debit:0 +#: field:account.move.line,debit:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +#: field:account.treasury.report,debit:0 +#: report:account.vat.declaration:0 +#: field:report.account.receivable,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 +msgid "Title 3 (bold, smaller)" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +#: field:account.invoice,invoice_line:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.model.line,quantity:0 +msgid "The optional quantity on entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 +msgid "Reconciled transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable +msgid "Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#, python-format +msgid "Already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.model.line,date_maturity:0 +msgid "Partner Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:temp.range,name:0 +msgid "Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.analytic.line:0 +msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.account,type:0 +msgid "" +"The 'Internal Type' is used for features available on different types of " +"accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that " +"can have children accounts for multi-company consolidations, " +"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " +"computations), closed for depreciated accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.account.balance:0 +#: selection:account.balance.report,display_account:0 +#: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 +msgid "With movements" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.tax.code.template:0 +msgid "Account Tax Code Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,name:account.process_node_manually0 +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move,balance:0 +msgid "" +"This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.report:0 +msgid "Group by month of Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 +#, python-format +msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph +#: view:report.aged.receivable:0 +msgid "Aged Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.tax,applicable_type:0 +msgid "Applicability" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,currency_id:0 +msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 +msgid "" +"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account:0 +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Parent Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:report.account.receivable:0 +msgid "Accounts by Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart +msgid "Account Analytic Chart" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice,residual:0 +msgid "Remaining amount due." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.print.journal,sort_selection:0 +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 +#, python-format +msgid "" +"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " +"the product." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.fiscal.position:0 +#: view:account.fiscal.position.template:0 +msgid "Accounts Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list +msgid "" +"\n" +" Click to define a new tax code.\n" +"
\n" +" Depending on the country, a tax code is usually a cell to " +"fill\n" +" in your legal tax statement. OpenERP allows you to define " +"the\n" +" tax structure and each tax computation will be registered " +"in\n" +" one or several tax code.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a +msgid "" +"\n" +" Select the period and the journal you want to fill.\n" +"
\n" +" This view can be used by accountants in order to quickly " +"record\n" +" entries in OpenERP. If you want to record a supplier " +"invoice,\n" +" start by recording the line of the expense account. OpenERP\n" +" will propose to you automatically the Tax related to this\n" +" account and the counterpart \"Account Payable\".\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.invoice.line,account_id:0 +msgid "The income or expense account related to the selected product." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Install more chart templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.general.journal:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal +msgid "General Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice:0 +msgid "Search Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.invoice:0 +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,credit:0 +msgid "Total Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move:0 +#: view:account.move.line:0 +msgid "Accounting Documents" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account.py:641 +#, python-format +msgid "" +"You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " +"supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines +msgid "Validate Account Move Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:res.partner,property_account_position:0 +msgid "" +"The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 +msgid "Invoice's state is Done." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 +msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 +#, python-format +msgid "New currency is not configured properly." +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.account.template:0 +msgid "Search Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.invoice.tax:0 +msgid "Manual Invoice Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 +#, python-format +msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,parent_right:0 +msgid "Parent Right" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:74 +#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 +#, python-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard +msgid "account.addtmpl.wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 +#: field:account.common.partner.report,result_selection:0 +#: report:account.partner.balance:0 +#: field:account.partner.balance,result_selection:0 +#: field:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 +#: report:account.third_party_ledger_other:0 +msgid "Partner's" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.account,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear +#: view:ir.sequence:0 +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear +msgid "Fiscal Years" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.analytic.journal,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " +"journal without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.analytic.line,ref:0 +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.use.model,model:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_model +msgid "Account Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 +#, python-format +msgid "Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.entries.report,month:0 +#: selection:account.invoice.report,month:0 +#: selection:analytic.entries.report,month:0 +#: selection:report.account.sales,month:0 +#: selection:report.account_type.sales,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.bank.statement:0 +#: help:account.cashbox.line,number_closing:0 +msgid "Closing Unit Numbers" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 +#: view:account.chart.template:0 +#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0 +#: field:account.invoice,partner_bank_id:0 +#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal +#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal +msgid "Account Central Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: report:account.overdue:0 +msgid "Maturity" +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: account +#: view:account.move.line:0 +msgid "Search Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.tax,base_sign:0 +#: help:account.tax,ref_base_sign:0 +#: help:account.tax,ref_tax_sign:0 +#: help:account.tax,tax_sign:0 +#: help:account.tax.template,base_sign:0 +#: help:account.tax.template,ref_base_sign:0 +#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0 +#: help:account.tax.template,tax_sign:0 +msgid "Usually 1 or -1." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template +msgid "Template Account Fiscal Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:account.chart.template,property_account_expense:0 +msgid "Expense Account on Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: field:res.partner,property_payment_term:0 +msgid "Customer Payment Term" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:accounting.report,label_filter:0 +msgid "" +"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " +"given comparison filter." +msgstr "" + +#. module: account +#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 +msgid "Round per line" +msgstr "" + +#. module: account +#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 +msgid "" +"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " +"in its currency (maybe different of the company currency)." +msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/gl.po b/addons/account/i18n/gl.po index dd800f06230..6207b03a116 100644 --- a/addons/account/i18n/gl.po +++ b/addons/account/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Residual" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importar da factura ou do pagamento" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "¡Atención!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -669,13 +669,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Informe das vendas por tipo de conta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -728,7 +728,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Contas de Ventas" @@ -766,7 +768,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "¿Seguro que queres crear os asentos?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -835,7 +837,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -858,7 +860,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1088,10 +1090,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1217,7 +1219,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -1522,15 +1524,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Con saldo non é igual a 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1753,8 +1757,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Factura" @@ -1829,7 +1835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1983,36 +1989,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2026,8 +2032,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2069,7 +2075,7 @@ msgid "period close" msgstr "Peche de período" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2141,7 +2147,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Conta analítica" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Por favor comprobe que se definiu unha conta no diario." @@ -2243,7 +2249,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2555,7 +2563,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Crear unha conta baseada en esta plantilla" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Secuencia Principal" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2600,7 +2608,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Posicións Fiscais" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2709,7 +2717,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Modelos de Apuntes Contables" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2825,21 +2833,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Contas" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "¡Erro de Configuración!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3033,7 +3040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3046,7 +3053,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Ventas por Conta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3062,8 +3069,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3229,7 +3236,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Posición Fiscal" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3328,7 +3335,7 @@ msgstr "" "empregan a tasa \"En data\"." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3391,8 +3398,8 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3663,7 +3670,7 @@ msgstr "" "as mesmas referencias cas do propio extracto." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3678,7 +3685,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Saldo inicial" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "¡Non hai empresa definida!" @@ -3731,7 +3738,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3882,7 +3889,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3951,9 +3958,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "IVE:" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4043,7 +4054,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Plantilla de Plan de contas" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4055,8 +4066,10 @@ msgstr "" "¡Por favor, defina a empresa nel!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4212,7 +4225,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4283,8 +4296,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4314,7 +4327,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4521,7 +4534,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Cancelar as facturas selecciondas" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4588,8 +4601,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4652,7 +4665,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Código base conta" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4718,7 +4731,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Extracto dende factura ou pago" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4772,7 +4785,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Foron introducidos os extractos bancarios no sistema." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Desfase conciliación" @@ -4862,7 +4875,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4877,7 +4890,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -4943,7 +4956,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -5017,7 +5030,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5186,7 +5199,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Aplicación de impostos" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5358,7 +5371,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Movementos destino" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5439,7 +5452,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Nome interno" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5511,7 +5524,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Código para calcular (se tipo=código)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5639,7 +5652,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5669,7 +5682,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Cálculo importe" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5968,7 +5981,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Cantidade fixa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6019,14 +6032,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Contas Fillas" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Desaxuste" @@ -6052,7 +6065,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" @@ -6072,7 +6085,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Conta nº" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Referencia libre" @@ -6082,7 +6095,9 @@ msgstr "Referencia libre" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Contas a cobrar e pagar" @@ -6191,7 +6206,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtrar por" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6239,7 +6254,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Número de Días" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6385,7 +6400,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6557,7 +6572,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6578,7 +6593,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "A moeda contable relacionada se non é igual a da compañía." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6605,7 +6620,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6631,7 +6646,7 @@ msgid "Power" msgstr "Enerxía" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6704,12 +6719,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6787,7 +6802,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6930,7 +6947,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -7039,7 +7056,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7260,7 +7277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7331,7 +7348,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7616,7 +7633,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7679,7 +7696,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7730,7 +7747,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7797,7 +7814,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7808,7 +7825,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7847,7 +7864,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7872,7 +7889,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7904,7 +7921,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7945,7 +7962,7 @@ msgstr "Asertar asentos" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Cliente" @@ -7961,7 +7978,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Efectivo" @@ -8125,6 +8142,7 @@ msgstr "Fixo" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Aviso !" @@ -8192,7 +8210,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8215,7 +8233,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8223,7 +8241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8267,7 +8285,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8348,13 +8366,13 @@ msgstr "" "calcular os seguintes impostos." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8597,7 +8615,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8698,7 +8716,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8716,7 +8734,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8885,7 +8903,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8933,7 +8951,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8994,7 +9012,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -9016,7 +9034,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9145,7 +9163,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9211,13 +9229,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9230,7 +9248,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9389,8 +9407,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9491,7 +9509,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9585,7 +9603,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo:" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9676,7 +9694,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9765,7 +9783,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9850,7 +9868,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9937,7 +9955,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10236,6 +10254,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10251,7 +10270,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10260,6 +10281,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10351,7 +10373,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10420,8 +10442,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10507,8 +10531,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Con movementos" @@ -10603,7 +10629,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10684,6 +10710,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10754,7 +10782,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/gu.po b/addons/account/i18n/gu.po index 9549d855ce8..769f58a6ff0 100644 --- a/addons/account/i18n/gu.po +++ b/addons/account/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "ચેતવણી!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "પ્રકાર" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "ઈનવોઈસ" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "ખાતાઓ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "રેખાંકન ભૂલ" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "જુઓ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "નામ" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "આંતરિક નામ" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "ઘાતાંક" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "પુર્ણ થયુ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "પ્રતિ" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr "ચોક્કસ" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "ચેતવણી" @@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move" msgstr "ખસેડો" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/he.po b/addons/account/i18n/he.po index 51d47bc6007..4097f45c3b7 100644 --- a/addons/account/i18n/he.po +++ b/addons/account/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "מערכת תשלומים" #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "מצב הפיסקלי של החשבון יכול להיות מוגדר רק פעם אחת באותם חשבונות." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -38,54 +38,54 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "" +msgstr "השלמת רישום ביומן" #. module: account #: view:account.account:0 #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Account Statistics" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקות של החשבון" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "פְּרוֹ-פוֹרְמָה/פתוח/חשבוניות ששולמו" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 msgid "Residual" -msgstr "" +msgstr "שארית" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "פריט היומן \"%s\" לא תקין." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable msgid "Aged Receivable Till Today" -msgstr "" +msgstr "גיול חייבים עד היום" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "Import from invoice or payment" -msgstr "" +msgstr "ייבוא מחשבונית או תשלום" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "חשבון שגוי!" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Total Debit" -msgstr "" +msgstr "סה\"כ חיוב" #. module: account #: constraint:account.account.template:0 @@ -93,6 +93,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" +"שגיאה!\n" +"לא ניתן לייצר תבניות חשבון רקורסיביות." #. module: account #. openerp-web @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "סטטוס אישור" +msgstr "מכנה משותף" #. module: account #: field:account.bank.statement,name:0 @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "סטטוס אישור" #: xsl:account.transfer:0 #: field:cash.box.in,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "ייחוס" +msgstr "הפניה" #. module: account #: help:account.payment.term,active:0 @@ -123,20 +125,21 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." msgstr "" +"אם השדה הפעיל מוגדר כשלילי, יתאפשר לך להסתיר את תקופת התשלום בלי להסירה." #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -145,13 +148,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "אזהרה!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "יומן מעורב" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -161,12 +164,14 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" +"עליך להגדיר את 'רישומי יומן לסוף השנה' לשנה הפיסקלית הזו, המוגדר אחרי יצירת " +"רישומים פתוחים מ'צור רישומים פתוחים'" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 msgid "Account Source" -msgstr "" +msgstr "מקור החשבון" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -183,17 +188,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard msgid "Invoices Created Within Past 15 Days" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות שנוצרו במהלך 15 הימים האחרונים" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "תוית עמודה" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "מספר ספרות לשימוש בקוד החשבון" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -215,12 +220,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "תבנית מיסוי" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select msgid "Move line reconcile select" -msgstr "" +msgstr "העבירו קו לסימון מכנה משותף" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 @@ -230,17 +235,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports msgid "Belgian Reports" -msgstr "" +msgstr "דוחות בלגיים" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "בתוקף" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "צפיה בהכנסות" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -249,11 +254,13 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"סוג החשבון משמש למטרה מידע, כדי להפיק דוחות משפטיים ספציפיים לכל מדינה, " +"ולהגדיר את הכללים לסגירת שנת כספים וליצור ערכי פתיחה." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "מספר הודעת זיכוי הבא" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -262,21 +269,24 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"זה כולל את כל הדרישות הבסיסיות של ערכים שובר לבנק, מזומן, מכירות, רכש, " +"הוצאה, קונטרה, וכו '\n" +" זה מתקין account_voucher מודול." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "" +msgstr "החזרה ידינית" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "" +msgstr "אפשר מחיקה" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Select the Period for Analysis" -msgstr "" +msgstr "בחירת תקופה לניתוח" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -293,6 +303,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" לחץ כדי ליצור החזר ללקוח.\n" +" p>\n" +" החזר הוא מסמך המזכה את החשבונית באופן מלא או\n" +" באופן חלקי.\n" +" p>\n" +" במקום ליצור החזר ללקוח באופן ידני, אתה\n" +" יכול לייצר אותו ישירות מחשבונית ללקוח בנושא.\n" +" p>\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -300,21 +320,23 @@ msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" +"התקנה של טבלאות חשבונאות הדומות ככל האפשר לצרכי החשבונאות במדינה בה החברה " +"מבוססת" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "חשבון שלא שולם" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "ניהול תקציבים" #. module: account #: view:product.template:0 msgid "Purchase Properties" -msgstr "" +msgstr "הגרות רכישה" #. module: account #: help:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -323,17 +345,19 @@ msgid "" "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" +"באפרשותך להגדיר פורמט הצגת רישום. במידה ותשאיר פירמוט אוטומטי החישוב יהיה " +"מבוסס על דוחות כספים ועל היררכיית ברירת מחדל." #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "אפשר ריבוי מטבעות" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "הינך חייב להגדיר יומן אנליטי עבור סוג '%s'!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -342,18 +366,18 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "יוני" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "עליך לבחור חשבונות לתשלום." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "מאפשר לך להשתמש חשבונות אנליטיים." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -361,13 +385,13 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "איש מכירות" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "אחראי" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard @@ -378,33 +402,33 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,date_created:0 #: field:account.move.reconcile,create_date:0 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "תאריך היצירה" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "" +msgstr "זיכוי רכישה" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "" +msgstr "מצב פתיחה\\סגירה" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 msgid "The currency used to enter statement" -msgstr "" +msgstr "מטבע לשימוש בחשבוניות" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון הפקדה ברירת מחדל" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Total Credit" -msgstr "" +msgstr "סה\"כ אשראי" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -435,7 +459,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.template,chart_template_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0 msgid "Chart Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית תרשים" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -473,7 +497,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "אפשר השוואה" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -578,7 +602,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state msgid "Close a Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "סגור שנת כספים" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -601,7 +625,7 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "" +msgstr "3 חודשי" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -651,7 +675,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +686,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -684,7 +708,7 @@ msgstr "" #: view:account.period:0 #: view:account.period.close:0 msgid "Close Period" -msgstr "" +msgstr "סגור תקופה" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report @@ -721,7 +745,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -734,7 +760,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "צור החזר" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -759,7 +785,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -791,7 +817,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימים" #. module: account #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 @@ -828,7 +854,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +877,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -891,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "קוד ושם החשבון" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -905,7 +931,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "ימים" #. module: account #: help:account.account.template,nocreate:0 @@ -923,7 +949,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -940,7 +966,7 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term:0 #: field:account.payment.term.line,value:0 msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "חישוב" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 @@ -952,7 +978,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "" +msgstr "תרשים מיסים" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -978,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "אשר" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1007,7 +1033,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1070,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: report:account.partner.balance:0 #: field:account.period,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "קוד" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -1078,10 +1104,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1115,7 +1141,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "שם החשבון." #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -1205,10 +1231,10 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "בנק" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 @@ -1264,7 +1290,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "בטל חשבוניות" #. module: account #: help:account.journal,code:0 @@ -1309,7 +1335,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "" +msgstr "# פעולות העברה" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -1329,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:account.journal:0 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "אחרים" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -1362,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_account #: field:report.account.sales,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 @@ -1374,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח רשומות" #. module: account #: field:account.account,level:0 @@ -1507,18 +1533,20 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (העתק)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1538,12 +1566,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Create entries" -msgstr "" +msgstr "צור רשומות" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "" +msgstr "# פריטים" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 @@ -1564,7 +1592,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,code_digits:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "# of Digits" -msgstr "" +msgstr "# ספרות" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 @@ -1581,7 +1609,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "הערת אשראי" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -1596,7 +1624,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "" +msgstr "# רשומות " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1636,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: selection:account.fiscalyear,state:0 #: selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "סגור" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries @@ -1666,7 +1694,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות מתקדמות" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1704,7 +1732,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "" +msgstr "תאריך/קוד" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 @@ -1741,8 +1769,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1795,7 +1825,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 ימים" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -1817,7 +1847,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1880,7 +1910,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "משך" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1896,7 +1926,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "כל השותפים" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -1906,7 +1936,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "" +msgstr "הפניית לקוח" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -1943,7 +1973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "סכום האשראי" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_ids:0 @@ -1969,36 +1999,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2042,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2085,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2065,12 +2095,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "" +msgstr "רשומות לפי שורה" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "מבוסס על" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -2127,7 +2157,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2141,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal @@ -2170,7 +2200,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "סגור שנת כספים" #. module: account #. openerp-web @@ -2218,7 +2248,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "ניהול נכסים" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2227,7 +2257,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2281,7 +2313,7 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "טיוטה" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 @@ -2389,7 +2421,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "קוד לקוח" #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2442,12 +2474,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "שנה ל" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Products Qty " -msgstr "" +msgstr "# כמות מוצרים " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -2524,7 +2556,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "שורה בחשבון" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -2532,7 +2564,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2545,7 +2577,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומת החשבון" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -2553,7 +2585,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2609,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2590,7 +2622,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.common.report:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "מסננים" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 @@ -2628,7 +2660,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "מקדמה 30% לאחר 30 ימים" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2639,7 +2671,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 #: field:account.tax.template,base_code_id:0 msgid "Base Code" -msgstr "" +msgstr "קוד בסיס" #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 @@ -2663,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "אשר חשבוניות טיוטה" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2672,7 +2704,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "יום" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view @@ -2685,7 +2717,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2698,7 +2730,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Details" -msgstr "" +msgstr "פרטי בנק" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -2794,24 +2826,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "חשבונות" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2820,12 +2851,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "מחיר ממוצע" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "תאריך:" #. module: account #: report:account.journal.period.print:0 @@ -2853,7 +2884,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "" +msgstr "הנחה (%)" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -2933,7 +2964,7 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: view:accounting.report:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "תאריכים" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 @@ -2967,7 +2998,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "" +msgstr "הנחה (%)" #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -2999,7 +3030,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3043,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3059,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3066,7 +3097,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "לקוחות" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -3082,7 +3113,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "אוגוסט" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 @@ -3096,7 +3127,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "אוקטובר" #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 @@ -3121,7 +3152,7 @@ msgstr "" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון הוצאות" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -3143,7 +3174,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 @@ -3188,7 +3219,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3226,7 +3257,7 @@ msgstr "" #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "" +msgstr "חשבונית לקוח" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear @@ -3237,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "טווח תאריכים" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3253,7 +3284,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "דוחות החשבון" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3281,7 +3312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3305,7 +3336,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "תמיד" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -3344,8 +3375,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3363,7 +3394,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 msgid "Electronic File" -msgstr "" +msgstr "קובץ אלקטרוני" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 @@ -3601,7 +3632,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3647,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3626,7 +3657,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree msgid "Close a Period" -msgstr "" +msgstr "סגור תקופה" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -3644,7 +3675,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "הצג פרטים" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3668,7 +3699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3694,7 +3725,7 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "" +msgstr "תרשים מס" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -3755,7 +3786,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart:0 msgid "Account charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימי החשבון" #. module: account #: view:cash.box.out:0 @@ -3803,12 +3834,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "" +msgstr "חשבונית טיוטה" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 @@ -3816,7 +3847,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3831,7 +3862,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "המשך" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -3851,7 +3882,7 @@ msgstr "" #: view:account.addtmpl.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "צור חשבון" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 @@ -3885,9 +3916,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3957,7 +3992,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 #: field:analytic.entries.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -3976,7 +4011,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,18 +4020,20 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "הכל" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "תקציבים" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4015,7 +4052,7 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "אין מסננים" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4109,7 +4146,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "#Entries" -msgstr "" +msgstr "#רשומות" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4136,10 +4173,10 @@ msgstr "" #: field:account.move.reconcile,name:0 #: field:account.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4247,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4278,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4287,7 +4324,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "" +msgstr "הצג שותפים" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4297,7 +4334,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "נכסים" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4307,19 +4344,19 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "אשר חשבוניות" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "Average Rate" -msgstr "" +msgstr "שער ממוצע" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "הצג חשבונות" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4347,13 +4384,13 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "הגדרות" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term msgid "30 Days End of Month" -msgstr "" +msgstr "30 ימים מסוף החודש" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance @@ -4400,7 +4437,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "רשומות טיוטה" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4435,7 +4472,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Close CashBox" -msgstr "" +msgstr "סגור קופה" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel @@ -4443,7 +4480,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4494,7 +4531,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,month:0 #: field:report.account_type.sales,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: account #: code:addons/account/account.py:668 @@ -4508,8 +4545,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4531,7 +4568,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "סוג חשבון" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -4541,7 +4578,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "פתק" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -4572,7 +4609,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4608,7 +4645,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "" +msgstr "טווח חודשים" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -4638,7 +4675,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4653,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "תרשים של החשבון" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 @@ -4669,7 +4706,7 @@ msgstr "" #: report:account.analytic.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "שם החשבון" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -4684,7 +4721,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "שער חליפין" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -4692,7 +4729,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4794,10 +4831,10 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "מבוסס על" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4820,7 +4857,7 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "שנה" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 @@ -4842,7 +4879,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "בוטל" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -4863,7 +4900,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4890,12 +4927,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "מאושר" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "חשבונית שבוטלה" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4905,7 +4942,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4937,7 +4974,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5009,7 +5046,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -5047,7 +5084,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "הוסף" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -5098,7 +5135,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "חשב" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 @@ -5106,7 +5143,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5121,7 +5158,7 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "פעיל" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5136,7 +5173,7 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "סוף תקופה" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -5184,7 +5221,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגור" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 @@ -5278,7 +5315,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5305,7 +5342,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומה" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -5333,7 +5370,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "דוח החשבון" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5359,7 +5396,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5375,7 +5412,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -5418,7 +5455,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "רשומות" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5431,7 +5468,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5471,7 +5508,7 @@ msgstr "" #: field:cash.box.in,amount:0 #: field:cash.box.out,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "סכום" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 @@ -5559,7 +5596,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5624,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5633,7 +5670,7 @@ msgstr "" #: selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "פתח" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -5665,7 +5702,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "החזר לקוח" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5688,7 +5725,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "החזר טיוטה " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5699,7 +5736,7 @@ msgstr "" #: view:account.payment.term.line:0 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "סכום לתשלום" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5733,7 +5770,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "" +msgstr "שנה מטבע" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 @@ -5762,7 +5799,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות לקוח והחזרים" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5800,7 +5837,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט רגיל" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 @@ -5836,7 +5873,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "החזר טיוטה" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5882,7 +5919,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5970,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5948,7 +5985,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "רשומות" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 @@ -5966,7 +6003,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +6023,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6033,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6073,12 +6112,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# שורות" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(עדכן)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6097,10 +6136,10 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "סנן לפי" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6187,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6187,7 +6226,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "החזרי לקוח" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -6257,7 +6296,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "תאריך יצירה" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -6294,7 +6333,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6304,7 +6343,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "" +msgstr "מיסי לקוח" #. module: account #: help:account.model,name:0 @@ -6365,7 +6404,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "חברות" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6450,7 +6489,7 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6466,7 +6505,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6526,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6553,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6579,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6650,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6630,7 +6669,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "בטל" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6694,7 +6733,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6791,7 +6832,7 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.tax,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "בסיס" #. module: account #: field:account.model,name:0 @@ -6828,7 +6869,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position,note:0 #: field:account.fiscal.position.template,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "פתקים" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report @@ -6837,10 +6878,10 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "" +msgstr "רשומות: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 @@ -6884,7 +6925,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "פקס :" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -6919,12 +6960,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "צור" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "" +msgstr "צור רשומה" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -6946,7 +6987,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7072,7 +7113,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "" +msgstr "כל הרשומות" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 @@ -7167,7 +7208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7217,7 +7258,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות לקוח" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -7235,10 +7276,10 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "בוצע" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7290,7 +7331,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "מטבע החשבון" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7318,7 +7359,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "מחזור חודשי" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -7355,7 +7396,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "הפניית לקוח" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7427,7 +7468,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "תבניות תרשימים" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -7437,7 +7478,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "אישור" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 @@ -7455,7 +7496,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "נסגר ב" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line @@ -7480,7 +7521,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "אשר" #. module: account #: help:account.tax,domain:0 @@ -7499,12 +7540,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "" +msgstr "שם הרשומות החדשות" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries" -msgstr "" +msgstr "צור רשומות" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out @@ -7514,20 +7555,20 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "מטבע עיקרי של החברה" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "דוחות" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "אזהרה" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open @@ -7538,7 +7579,7 @@ msgstr "" #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "" +msgstr "יומן החשבון" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -7549,7 +7590,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Paid invoice" -msgstr "" +msgstr "חשבונית ששולמה" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -7572,7 +7613,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "הערה" #. module: account #: field:account.tax,domain:0 @@ -7586,7 +7627,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7598,17 +7639,17 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "שורה בחשבונית" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "החזרים ללקוחות וספקים" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "חתום על דוחות" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -7637,7 +7678,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7658,18 +7699,18 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "רגילה" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "תבניות דואר אלקטרוני" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "מידע אופציונלי" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -7679,12 +7720,12 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "At Date" -msgstr "" +msgstr "בתאריך" #. module: account #: help:account.move.line,date_maturity:0 @@ -7696,7 +7737,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "מטבעות מרובים" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 @@ -7704,10 +7745,10 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "" +msgstr "יומן מכירות" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -7715,7 +7756,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7751,10 +7792,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.template:0 msgid "Sales Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני מכירה" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,10 +7820,10 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "התאמת מטבע" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -7793,7 +7834,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "בטל חשבוניות שנבחרו" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -7808,10 +7849,10 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "מאי" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,10 +7893,10 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "לקוח" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 @@ -7868,16 +7909,16 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "מזומן" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "" +msgstr "יעד החשבון" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -7941,12 +7982,12 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "חודשי" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "נכס" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 @@ -8032,6 +8073,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8099,7 +8141,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8164,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8172,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8143,7 +8185,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "" +msgstr "רשומה אוטומטית" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 @@ -8174,7 +8216,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8182,7 +8224,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #. module: account #: field:account.invoice.report,residual:0 @@ -8253,13 +8295,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8391,7 +8433,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_currency_id:0 msgid "Company Currency" -msgstr "" +msgstr "מטבע חברה" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -8487,7 +8529,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "החל" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8502,7 +8544,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8581,7 +8623,7 @@ msgstr "" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "סנן לפי" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -8595,7 +8637,7 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח חברה" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 @@ -8603,7 +8645,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8663,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8729,7 +8771,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period.close:0 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה בטוח?" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -8790,7 +8832,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8823,7 +8865,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "הוצאות" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 @@ -8838,7 +8880,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8871,7 +8913,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner.bank,currency_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "מטבע" #. module: account #: help:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8899,7 +8941,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8963,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8942,7 +8984,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "חוזים" #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -8955,7 +8997,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9092,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9103,7 +9145,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "צור חשבונית" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -9116,13 +9158,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9132,10 +9174,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "הצג פרטים" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9171,7 +9213,7 @@ msgstr "" #: field:account.period,date_stop:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments msgid "End of Period" -msgstr "" +msgstr "סוף תקופה" #. module: account #: field:account.account,financial_report_ids:0 @@ -9233,7 +9275,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "בקש החזר" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9285,7 +9327,7 @@ msgstr "" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -9294,8 +9336,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9335,7 +9377,7 @@ msgstr "" #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "הצג חשבון" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9348,7 +9390,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Account Board" -msgstr "" +msgstr "לוח החשבון" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -9370,7 +9412,7 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "מסננים לפי" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 @@ -9393,10 +9435,10 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: field:analytic.entries.report,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "העבר" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9405,7 +9447,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "תאריך / תקופה" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9451,7 +9493,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "" +msgstr "תאריך של יום" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9476,7 +9518,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "דוח משותף" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 @@ -9490,7 +9532,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9562,7 +9604,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "סיים תקופה" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 @@ -9581,7 +9623,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9654,7 +9696,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות טיוטה" #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -9670,7 +9712,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9730,7 +9772,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Code/Date" -msgstr "" +msgstr "קוד/תאריך" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -9752,10 +9794,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "השוואה" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9824,12 +9866,12 @@ msgstr "" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "אשראי" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "חשבונית טיוטה " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -9842,7 +9884,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -9859,7 +9901,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: selection:account.journal,type:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "כללי" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -9902,7 +9944,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "שער מטבע" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -9919,7 +9961,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "אפריל" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 @@ -10057,7 +10099,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,date_to:0 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -10069,7 +10111,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days2:0 msgid "Day of the Month" -msgstr "" +msgstr "יום בחודש" #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 @@ -10085,7 +10127,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "אין פרטים" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -10141,6 +10183,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10199,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10210,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10182,7 +10228,7 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,company_id:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "חברה" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form @@ -10246,7 +10292,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Empty Accounts ? " -msgstr "" +msgstr "חשבונות ריקים ? " #. module: account #: view:account.unreconcile.reconcile:0 @@ -10256,7 +10302,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10274,7 +10320,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "סיים תקופה" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -10325,8 +10371,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10460,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10441,7 +10491,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "דצמבר" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -10479,7 +10529,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "חיוב" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10508,7 +10558,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10545,7 +10595,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "נובמבר" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -10589,13 +10639,15 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "חשבונות בנק" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 @@ -10659,7 +10711,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" @@ -10675,7 +10727,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "לעולם לא" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -10727,7 +10779,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "הספד" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10736,7 +10788,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "פברואר" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10751,13 +10803,13 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,partner_bank_id:0 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון בנק" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "יומן מרכזי של החשבון" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -10799,7 +10851,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "תנאי תשלום לקוח" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -10828,3 +10880,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Other Configuration" #~ msgstr "תצורה אחרת" + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "בטל חשבונית" diff --git a/addons/account/i18n/hi.po b/addons/account/i18n/hi.po index 166c65b4ed8..23a3155c61b 100644 --- a/addons/account/i18n/hi.po +++ b/addons/account/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "अवशिष्ट" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "चेतावनी!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "विविध जर्नल" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index 96b8b0b4ba6..c5c7e3a0b18 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Ostatak" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "Stavka dnevnika \"%s\" nije ispravna." @@ -77,9 +77,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Uvezi iz računa ili plaćanja" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "Nepostojeći račun!" @@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "Omogućuje skrivanje neaktivnih uvjeta plaćanja." #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Ostali dokumenti" @@ -166,6 +166,8 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" +"Morate postaviti 'Dnevnik završnog stanja' za ovu fiskalnu godinu koje se " +"postavlja nakon generiranja početnih stavaka iz 'Stvori početno stanje'." #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -243,17 +245,17 @@ msgstr "Odabir stavke zatvaranja" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "Accounting entries are an input of the reconciliation." +msgstr "Stavke su proizvod zatvaranja." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports msgid "Belgian Reports" -msgstr "Belgian Reports" +msgstr "Belgijski izvještaji" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "Provjereno" +msgstr "Potvrđeno" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj odobrenja" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -317,17 +319,17 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" Kliknite za stvaranje povratnice " +" Kliknite za stvaranje povrata " "kupcu.\n" "
\n" -" Povratnica je dokument koji " +" Povrat kupcu je dokument koji " "razdužuje račun kompletno ili \n" " djelomično\n" "
\n" -" Umjesto ručnog uređivanja " -"povratnica, možete ih napraviti \n" -" direktno iz povezanih računa " -"partnera\n" +" Umjesto ručnog kreiranja povrata, " +"možete ih napraviti \n" +" direktno iz povezanih izlaznih " +"računa\n" "
\n" " " @@ -337,12 +339,13 @@ msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" -"Instalira lokalizirani kontni plan prema potrebama vaše organizacije." +"Instalira lokalizirani kontni plan prema potrebama vaše organizacije " +"bazirano na vašoj državi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "Account Unreconcile" +msgstr "Razveži račun" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -371,7 +374,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Dozvoli višestruke valute" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "Morate definirati analitički dnevnik tipa '%s'" @@ -468,7 +471,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o pokretaču i korisniku" #. module: account #. openerp-web @@ -488,7 +491,9 @@ msgstr "Predložak kontnog plana" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "Uredi: napravi povrat, zatvori ili kreiraj novi nacrt računa" +msgstr "" +"Ispravi: kreiraj storno dokument, zatvori ga te kreiraj novi račun u statusu " +"'Nacrt'" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "Nadređeni cilj" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Daje sekvencu ove linije kada se prikazuje račun" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "Decimalna preciznost na stavkama dnevnika" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "tromjesečno" +msgstr "Tromjesečno" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 @@ -688,7 +693,7 @@ msgstr "Mapiranje poreza" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "Centralized Journal" +msgstr "Centralizirani dnevnik" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -708,11 +713,11 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Konto dobiti" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" -"Nije nađen perio za zadani datum, ili je nađeno nekoliko perioda za zadani " +"Nije nađen period za zadani datum ili je nađeno nekoliko perioda za zadani " "datum" #. module: account @@ -721,13 +726,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Izvještaj o prodaji po vrsti konta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "IRA" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Nemože se knjižiti sa valutom različitom od ..." @@ -738,17 +743,19 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 #: view:account.period.close:0 msgid "Close Period" -msgstr "Zatvori razdoblje" +msgstr "Zatvori period" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "Račun Zajednički Partner Izvješće" +msgstr "Zajedničko izvješće konta partnera" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 @@ -765,6 +772,7 @@ msgstr "Period dnevnika" msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"Ne možete raditi više od jedne stavke po periodu na centraliziranom dnevniku." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -782,7 +790,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Potražna konta" @@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "Podesite vaše bankovne račune" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "Napravi povratnicu" +msgstr "Storniraj dokument" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -804,7 +814,7 @@ msgid "" "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" "Datum vašeg unosa u dnevnik nije u definiranom periodu! Trebali bi " -"promijeniti datum ili izbaciti ovaj unos iz dnevnika." +"promijeniti datum ili ukloniti to ograničenje iz dnevnika." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -822,7 +832,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Sigurno želite kreirati stavke?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "Račun djelomično plaćen : %s%s od %s%s (%s%s preostaje)" @@ -868,7 +878,7 @@ msgstr "Analitičke stavke" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "Način povrata" +msgstr "Način storniranja" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report @@ -893,7 +903,7 @@ msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -918,7 +928,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Ulazni računi i povrati" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "Unos je već zatvoren" @@ -980,7 +990,7 @@ msgstr "dana" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "Ako je označeno, novi računski plan neće sadržavati ove po defaultu." +msgstr "Ako je označeno, novi kontni plan neće sadržavati ovo po defaultu." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -996,7 +1006,7 @@ msgstr "" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1082,7 +1092,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Obveza" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "Molimo definirajte brojevni krug dnevnika povezanog sa ovim računom." @@ -1128,7 +1138,7 @@ msgstr "Nabava" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 msgid "Model Entries" -msgstr "Stavke modela" +msgstr "Temeljnice modela" #. module: account #: field:account.account,code:0 @@ -1150,17 +1160,17 @@ msgstr "Šifra" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "Mogućnosti" +msgstr "Značajke" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Nema analitičkog dnevnika" +msgstr "Nema analitičkog dnevnika !" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1195,7 +1205,7 @@ msgstr "" " određeni iznos " "zbog tečajnih razlika. Ovaj izbornik pruža Vam\n" " predviđanje " -"dobiti i gubitka ostvarenoog ukoliko bi se te\n" +"dobiti i gubitka ostvarenog ukoliko bi se te\n" " transakcije " "završile danas. Samo za račune koji imaju postavljenu sekundarnu valutu.\n" " \n" @@ -1209,7 +1219,7 @@ msgstr "Naziv konta" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "Otvaranje sa saldom zadnje zatvaranja" +msgstr "Otvaranje sa saldom zadnjeg zatvaranja" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1228,7 +1238,7 @@ msgstr "Tjedan" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "Položeno (Landscape)" +msgstr "Pejzaž" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -1241,8 +1251,8 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" -"These types are defined according to your country. The type contains more " -"information about the account and its specificities." +"Ovi su tipovi definirani prema vašoj zemlji. Tip sadržava više informacija o " +"kontu i njegovim specifičnostima." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1294,11 +1304,23 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje novog unosa u blagajnu.\n" +"
\n" +" Pomoću blagajne moguće je na jednostavan način upravljati " +"dnevnicima\n" +" blagajne. Na jednostavan način možete pratiti uplate " +"gotovine\n" +" na dnevnoj bazi. Moguće je evidentirati novac u blagajni, a " +"zatim\n" +" pratiti sve ulaze i izlaze novca iz nje.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -1503,7 +1525,7 @@ msgstr "Porezi" #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "Odaberite početni i zavšni period" +msgstr "Odaberite početni i završni period" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 @@ -1578,6 +1600,8 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Kada je novi izvod kreiran status je 'Nacrt'.\n" +"Nakon dobivanja potvrde od banke biti će u 'Potvrđeno' statusu." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -1607,15 +1631,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Sa saldom različitim od 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1632,7 +1658,7 @@ msgstr "Traži poreze" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "Account Analytic Cost Ledger" +msgstr "Analitički troškovnik" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -1657,9 +1683,9 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" -"Nema stavaka za zatvaranje. Svi računi iplaćanja \n" +"Nema stavaka za zatvaranje. Svi računi i plaćanja \n" " su već zatvoreni, saldo vašeg partnera " -"je uredan i zatvoren." +"je uredan." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1706,6 +1732,8 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Isključivanjem polja aktivno, možete sakriti fiskalnu poziciju bez da je " +"brišete." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1795,7 +1823,7 @@ msgstr "Konto poreza za odobrenja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.slijed" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1837,14 +1865,24 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje nove vrste konta.\n" +"
\n" +" Vrsta konta se koristi za određivanje načina korištenja " +"konta u\n" +" dnevniku. \n" +"
\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Račun" @@ -1925,11 +1963,11 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" -"Dnevnik mora imati jedinsvenu protustavku bez označene opcije Preskoči " -"stanje Nacrt" +"Dnevnik mora imati jedinstvenu protustavku bez označene opcije 'preskoči " +"nacrt'." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "Iste stavke su već zatvorene" @@ -1957,7 +1995,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konta na čekanju" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -1976,8 +2014,7 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " -"period without removing it." +"Period dnevnika možete sakriti umjesto brisanja ako isključite polje aktivan." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -2091,36 +2128,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2134,8 +2171,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Greška!" @@ -2153,11 +2190,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za unos novog ulaznog računa .\n" +"
\n" +" Možete kontrolirati račun vašeg dobavljača prema tome\n" +" što ste kupili ili primili. OpenERP može također generirati\n" +" nacrte računa automatski iz naloga za nabavu ili primki.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Pogrešno kreditna ili debitnom vrijednost unešene stavke!" +msgstr "Pogrešna dugovna ili potražna vrijednost upisane stavke!" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -2177,12 +2222,14 @@ msgid "period close" msgstr "zatvori period" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"Ovaj dnevnik već sadrži stavke za ovaj period, stoga ne možete mijenjati " +"njegovo polje tvrtke." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form @@ -2211,6 +2258,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje novog bankovnog izvoda.\n" +"
\n" +" Bankovni izvod sadrži pregled svih financijskih transakcija\n" +" koje su nastale u danom razdoblju po bankovnom računu. " +"Bankovne \n" +" izvode šalje banka periodično.\n" +"
\n" +" OpenERP dozvoljava izravno zatvaranje stavaka sa povezanim\n" +" ulaznim ili izlaznim računima.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 @@ -2240,7 +2299,7 @@ msgstr "Analiza blagajne" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "Dnevnik Prodaje/Nabave" +msgstr "Dnevnik prodaje/nabave" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2249,7 +2308,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analitički konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Molimo provjerite da je konto definiran u dnevniku" @@ -2288,7 +2347,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "Bruto bilanca (Aged Trial balance)" +msgstr "Bruto bilanca" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 @@ -2300,7 +2359,7 @@ msgstr "Zatvaranje fiskalne godine" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "Dokument :" +msgstr "Dnevnik :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -2337,7 +2396,7 @@ msgstr "Ne dozvoljava knjiženja izvan fiskalnog perioda" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "Odličan uradak!" +msgstr "Dobar posao!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -2351,7 +2410,9 @@ msgstr "Upravljanje imovinom" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Konta obveza" @@ -2363,6 +2424,8 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"Odabrani konto vaše temeljnice traži sekundarnu valutu. Trebale ukloniti " +"sekundarnu valutu sa konta ili odabrati multivalutni pogled na dnevniku." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2423,7 +2486,7 @@ msgstr "Fiskalna godina" #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "Standardno kodiranje" +msgstr "Standardni unos" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -2434,7 +2497,7 @@ msgstr "Prikaži stavke" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći broj odobrenja dobavljaču" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2463,7 +2526,7 @@ msgstr "Siječanj" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "Ova F. godina" +msgstr "Ova f. godina" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -2485,7 +2548,7 @@ msgstr "Nemate ovlasti otvoriti %s dnevnik!" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "Provjeri Ukupni iznos na ulaznim računima" +msgstr "Provjeri ukupni iznos na ulaznim računima" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2493,7 +2556,7 @@ msgstr "Provjeri Ukupni iznos na ulaznim računima" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "Pro-forma" +msgstr "Predračun" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2505,11 +2568,10 @@ msgid "" "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." msgstr "" -"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: " -"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children " -"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " -"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " -"accounts." +"Ovaj tip se koristi za razlikovanje tipova s posebnim efektima u OpenERPu: " +"pogled ne može imati unose, konsolidacija su konta koja imaju podređena " +"konta za konsolidaciju više kompanija, obveze/potraživanja su za saldakonti " +"(za duguje/potražuje izračune), zatvoreni za konta koja se više ne koriste." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -2567,7 +2629,7 @@ msgstr "Ovaj porez prodaje će biti primjenjen na svim novim proizvodima" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Entries Sorted By" -msgstr "Entries Sorted By" +msgstr "Stavke poredane po" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 @@ -2650,11 +2712,13 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"Ne možete mijenjati tip konta iz 'zatvoren' u neki drugi tip jer sadržava " +"stavke dnevnika!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Stavka" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -2662,7 +2726,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Kreiraj konto prema ovom predlošku" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2684,17 +2748,17 @@ msgstr "Temeljnica" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 msgid "Main Sequence" -msgstr "Glavna br. serija" +msgstr "Glavna sekvenca" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" -"kako bi izbrisali bankovni nalog, morate ga prvo otkazati da se obrišu sve " -"stavke dnevnika povezane sa njim." +"Kako bi izbrisali bankovni izvod, morate ga prvo otkazati kako bi se " +"obrisale sve stavke dnevnika povezane s njim." #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2713,7 +2777,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Fiskalne pozicije" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "Nije moguće knjiženje stavaka na zatvorenom kontu %s %s." @@ -2732,12 +2796,12 @@ msgstr "Filtri" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "Stanje računa 'Nacrt'" +msgstr "Stanje računa 'nacrt'" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Karakteristike konta" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -2769,7 +2833,7 @@ msgstr "30% avans, ostatak kroz 30 dana" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "Unreconciled entries" +msgstr "Nezatvorene stavke" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2821,7 +2885,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Stavke modela" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "URA" @@ -2855,6 +2919,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za kreiranje temeljnice.\n" +"
\n" +" Temeljnica se sastoji od nekoliko stavaka dnevnika, svaki\n" +" od kojih je ili dugovna ili potražna transakcija.\n" +"
\n" +" OpenERP automatski kreira temeljnicu po računovodstvenom\n" +" dokumentu: račun, povrat, plaćanje dobavljaču, izvod,\n" +" itd. Prema tome, ručno unositi temeljnice bi trebali " +"samo/uglavnom\n" +" za ostale razne operacije.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2892,7 +2969,7 @@ msgstr "Opis knjiženja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavke glavne knjige (otpis)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax @@ -2937,21 +3014,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Greška u konfiguraciji!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "Dokument %s potvrđen, proknjižene su sve stavke dnevnika." @@ -2993,7 +3069,7 @@ msgstr "Zatvaranje izvoda banke" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "Pop.(%)" +msgstr "Popust (%)" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -3007,7 +3083,7 @@ msgstr "Vezna oznaka" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "Porez Nabave" +msgstr "Pretporez" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -3034,7 +3110,7 @@ msgstr "Automatsko zatvaranje IOS-a" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "Plaćeno/Usklađeno" +msgstr "Plaćeno/usklađeno" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -3067,6 +3143,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za otvaranje nove fiskalne godine..\n" +"
\n" +" Definirajte fiskalnu godinu vaše kompanije prema vašim " +"potrebama. \n" +" Fiskalna godina je period na kraju kojeg zaključujemo " +"poslovnu\n" +" godinu (obično 12 mjeseci). U Hrvatskoj fiskalna godina " +"prati kalendarsku.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -3119,11 +3206,10 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" -"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the " -"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any " -"manual validation. \n" -"Note that journal entries that are automatically created by the system are " -"always skipping that state." +"Označite ovu kućicu ako ne želite da nove stavke dnevnika prolaze kroz " +"status 'nacrta' već da direktno postaju 'knjižene' bez ručne ovjere. Imajte " +"na umu da stavke dnevnika koje se kreiraju automatski uvjek preskaču taj " +"status." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -3147,10 +3233,10 @@ msgstr "" "'ProForma'" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "Trebali bi odabrati periode koji pripadaju istoj Tvrtci" +msgstr "Trebali bi odabrati periode koji pripadaju istoj kompaniji." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -3160,10 +3246,10 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Prodaje po kontu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Ne možete obrisati knjiženu temeljnicu \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3176,8 +3262,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Dokument prodaje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3190,6 +3276,8 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"Ovaj dnevnik već sadrava stavke i prema tome ne možete mijenjati polje " +"kompanije" #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3198,6 +3286,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"Treba vam dnevnik početnog stanja sa upaljenom centralizacijom za " +"postavljanje donosa." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3208,7 +3298,7 @@ msgstr "Porezne grupe" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Nerealizirani dobici i i gubici" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -3252,14 +3342,14 @@ msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." msgstr "" -"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " -"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." +"Opcionalna količina izražena ovom linijom, npr.: broj prodanih komada " +"artikla. Količina je vrlo korisna za neke izvještaje." #. module: account #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakcije koje nisu zatvorene" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 @@ -3282,14 +3372,15 @@ msgstr "Sažetak" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." -msgstr "Prazno za datum potvrde." +msgstr "Ostavite prazno za koirištenje perioda prema datumu računa." #. module: account #: help:account.bank.statement,account_id:0 msgid "" "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." msgstr "" -"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." +"korišteno u domeni zatvaranja izvoda, ali ne bi se trebalo koristiti na " +"drugim mjestima." #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 @@ -3341,7 +3432,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Fiskalna pozicija" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3373,7 +3464,7 @@ msgstr "Bilanca" #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće postaviti početno stanje (negativne vrijednosti)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3408,7 +3499,7 @@ msgstr "Valuta računa" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Računovodstveni izvještaj" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3423,7 +3514,7 @@ msgstr "Lista predloška poreza" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "Dnevnici Prodaje/Nabave" +msgstr "Dnevnici prodaje/nabave" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3434,17 +3525,17 @@ msgid "" "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " "always use the rate at date." msgstr "" -"This will select how the current currency rate for outgoing transactions is " -"computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few " -"software systems are able to manage this. So if you import from another " -"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " -"always use the rate at date." +"Ovo će odabrati kako se računa postojeći tečaj za izlazne transakcije.U " +"većini zemalja zakonska metoda je \"prosjek\" ali samo je par softverskih " +"sustava koji mogu upravljati ovim. Tado da ako uvozite iz drugog softvera " +"možda ćete morati koristiti tečaj na dan. Ulazne transakcije uvijek koriste " +"tečaj na dan." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Nema nadređene šifre za predložak konta." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3455,7 +3546,7 @@ msgstr "Broj znamenki za upotrebu u šifri konta" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "Uvjeti plaćanja kod Dobavljača" +msgstr "Uvjeti plaćanja kod dobavljača" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -3472,6 +3563,8 @@ msgstr "Uvijek" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" +"Puna računovodstvena funkcionalnost: dnevnici, zakonska izvješća, kontni " +"plan itd." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3504,8 +3597,8 @@ msgid "View" msgstr "Pogled" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3518,7 +3611,7 @@ msgstr "Retci analitike" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "Proforma računi" +msgstr "Predračuni" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3528,7 +3621,7 @@ msgstr "Elektronska datoteka" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Oznaka zatvaranja" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -3629,6 +3722,86 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Pozdrav ${object.partner_id.name},
\n" +"\n" +"Obavještavamo vam o novom računu:
\n" +" \n" +"\n"
+" REFERENCA
\n"
+" Broj računa: ${object.number}
\n"
+" Ukupni iznos računa: ${object.amount_total} "
+"${object.currency_id.name}
\n"
+" Datum računa: ${object.date_invoice}
\n"
+" % if object.origin:\n"
+" Broj narudžbe: ${object.origin}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" Vaš kontakt: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+"
Ovaj račun je moguće platiti i direktno Paypal-om:
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"Stojimo na raspolaganju za sva dodatna pitanja.
\n" +"Hvala vam što ste odabrali ${object.company_id.name or 'us'}!
\n" +"\n" +" Kliknite za izradu novog izlaznog računa.\n" +"
\n" +" Elektronsko fakturiranje OpenERPa omogućava jednostavniju \n" +" i bržu naplatu računa. Vaš kupac prima račun emailom i može\n" +" plaćati online i/ili uvesti račun u svoj sustav.\n" +"
\n" +" Razgovori s vašim kupcem su automatski prikazani\n" +" na dnu svakog računa.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3995,17 +4192,19 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Trajanje perioda (dana)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"Ne možete mijenjati knjižene stavke ovog dnevnika.\n" +"Prvo je potrebno u dnevniku omogućiti otkazivanje stavaka." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "Ispiši dnevnik Prodaje/Nabave" +msgstr "Ispiši dnevnik prodaje/nabave" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -4067,9 +4266,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "PDV :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4077,7 +4280,7 @@ msgstr "PDV :" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Chart of Accounts" +msgstr "Kontni plan" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -4087,12 +4290,12 @@ msgstr "(prazno - sva otvorena razdoblja)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line msgid "account.journal.cashbox.line" -msgstr "" +msgstr "account.journal.cashbox.line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "Reconcilation Process partner by partner" +msgstr "Proces zatvaranja, partner po partner" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -4144,7 +4347,7 @@ msgstr "Datum" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "Objava" +msgstr "Knjiženje" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -4158,20 +4361,22 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Predložak kontnog plana" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" -"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " -"based on partner payment term!\n" -"Please define partner on it!" +"Datum dospijeća stavke generiran stavkom modela '%s' od modela '%s' se " +"bazira na načinu plaćanja partnera!\n" +"Molimo odredite partnera na njemu!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4247,7 +4452,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "Kol." +msgstr "Količina" #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -4331,7 +4536,7 @@ msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Nema nepodešenih organizacija!" @@ -4406,8 +4611,8 @@ msgstr "" "pojavljuju na računima." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Nije moguće koristiti neaktivni konto" @@ -4437,7 +4642,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Konsolidirana konta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4531,7 +4736,7 @@ msgstr "(Treba poništiti zatvaranja računa da biste ga otvorili)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto poreza" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4578,6 +4783,7 @@ msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." msgstr "" +"Ako stavite \"%(year)s\" u prefiks, biti će zamijenjeno sa tekućom godinom." #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -4589,7 +4795,7 @@ msgstr "Neaktivna konta se neće prikazivati u listama odabira." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Knjižene temeljnice" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4649,10 +4855,10 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Otkaži odabrane račune" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Morate dodijeliti analitički dnevnik na '%s' dnevniku!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4678,6 +4884,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za podešavanje novog bankovnog računa. \n" +"
\n" +" Podesite bankovni račun vaše kompanije i odaberite one koji se\n" +" moraju pojaviti u podnožju izvještaja.\n" +"
\n" +" Ako koristite računovodstvo OpenERPa, dnevnici i\n" +" konta će se kreirati automatski na bazi ovih podataka.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4712,21 +4928,23 @@ msgstr "Mjesec" #: code:addons/account/account.py:668 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati šifru konta koji ima stavke dnevnika!" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "Brojevni krug ulaznih računa" +msgstr "Sekvenca ulaznih računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Nije moguće pronaći kontni pan, trebate kreirati jedan iz Postavke\\" +"Konfiguracija\\Računovodstvo izbornika." #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -4748,7 +4966,7 @@ msgstr "Tip konta" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Banka i čekovi" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 @@ -4758,14 +4976,14 @@ msgstr "Bilješka" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti predznak" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Bilanca (konta pasive)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4776,7 +4994,7 @@ msgstr "Ostavite prazno za trenutni datum" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Podzbroj zatvaranja" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 @@ -4784,11 +5002,11 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Porezna grupa osnovice" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "" +msgstr "Morate predvidjeti konto za otpis / tečajnu razliku." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 @@ -4821,12 +5039,12 @@ msgstr "Sve proknjižene stavke" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "Raspon Mjeseci" +msgstr "Mjesečni raspon" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." +msgstr "Označite ako želite prikazivati konta sa saldom 0 također." #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 @@ -4851,12 +5069,13 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Izvod iz računa ili plaćanja" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." msgstr "" +"Trenutno nema kompanije bez kontnog plana. Čarobnjak se neće pokretati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart @@ -4876,7 +5095,7 @@ msgstr "Referenca plaćanja" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Glavni naslov 1 (podebljan, podvučeni)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4887,7 +5106,7 @@ msgstr "Naziv konta" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Give name of the new entries" -msgstr "Give name of the new entries" +msgstr "Nazovi nove stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report @@ -4902,13 +5121,13 @@ msgstr "Tečaj" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 msgid "Bank statements are entered in the system." -msgstr "Bank statements are entered in the system." +msgstr "Izvodi se unose u sustav." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "Otpis" +msgstr "Zatvaranje s otpisom." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -4955,7 +5174,7 @@ msgstr "Naziv perioda mora biti jedinstven unutar tvrtke" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Valuta prema državi kompanije." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4975,6 +5194,9 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"Isključite ovo ako ne želite da se ovaj predložak aktivno koristi u " +"čarobnjaku koji generira kontni plan iz predložaka. Ovo je vrlo korisno kada " +"želite generirati konta ovog predloška samo iz podređenog predloška." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4985,7 +5207,7 @@ msgstr "Stvori stavke iz modela" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "Allow Reconciliation" +msgstr "Dozvoli zatvaranje" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4993,9 +5215,11 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." msgstr "" +"Greška!\n" +"Ne možete kreirati konto koji ima nadređeni konto druge komapnije." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -5003,6 +5227,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" +"Nema dnevnika tipa %s za ovu kompaniju.\n" +"\n" +"Možete kreirati jedan iz izbornika: \n" +"Konfiguracija\\Dnevnici\\Dnevnici." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -5010,7 +5238,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Na osnovu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -5018,7 +5246,7 @@ msgstr "ECNJ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" +msgstr "Analitički troškovnik za izvještaj dnevnika" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form @@ -5028,7 +5256,7 @@ msgstr "Ponavljajući modeli" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Podređeni porezi" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -5055,7 +5283,7 @@ msgstr "Opišite kad uzimate novac iz blagajne :" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazani" +msgstr "Otkazano" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -5078,7 +5306,7 @@ msgstr "" "valute organizacije." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Porezi nabave %.2f%%" @@ -5150,9 +5378,12 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Kada se kreira razdoblje dnevnika. Status je 'nacrt'. Ako je izvještaj " +"ispisan postaje 'ispisan' status. Kada su sve transakcije završene, prelazi " +"u 'završen' status." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "RAZNO" @@ -5178,7 +5409,7 @@ msgstr "Računi" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "Označite ovjde ako je ova Tvrtka zasebna pravna osoba" +msgstr "Označite ovdje ako je ova kompanija zasebna pravna osoba" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk @@ -5234,7 +5465,7 @@ msgstr "Fakturirano" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Knjižene temeljnice" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5248,9 +5479,9 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" -"Broj bankovnog računa na koji račun treba biti uplaćen. Broj računa " -"Organizacije ukoliko je ovo izlazni račun ili povrat od dobavljača, u " -"protivnom broj računa partnera ." +"Broj bankovnog računa na koji račun treba biti uplaćen. Broj računa tvrtke " +"ukoliko je ovo izlazni račun ili povrat od dobavljača, u protivnom broj " +"računa partnera ." #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -5295,6 +5526,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Postavite predodređeni konto za stavke poreza na računima. Ostavite prazno " +"za konto troškova." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 @@ -5305,7 +5538,7 @@ msgstr "Početni period" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Temeljnice za pregledati" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5324,7 +5557,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Porez se primjenjuje" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5347,7 +5580,7 @@ msgstr "Aktivan" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "Kontrola Gotovine" +msgstr "Kontrola gotovine" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5377,7 +5610,7 @@ msgstr "Saldo po vrsti konta" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 #, python-format msgid "There is no %s Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Nema %s konta na dnevniku %s." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user @@ -5390,11 +5623,13 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." msgstr "" +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših financija. Zbraja saldo svakog unosa na " +"kontima likvidnosti po periodu." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "Voditelj Financija" +msgstr "Voditelj financija" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -5415,7 +5650,7 @@ msgstr "Temeljnice" #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke blagajne" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration @@ -5429,7 +5664,7 @@ msgid "" "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" "Ukoliko ne označite ovo polje, možete izrađivati račune i vršiti plaćanja, " -"ali bez računovodstva (Dnevnici, Kontni plan, isl)" +"ali bez računovodstva (dnevnici, kontni plan, ...)" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -5500,17 +5735,19 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Ciljna knjiženja" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" msgstr "" +"Temeljnica ne može biti brisana ako je povezana sa računom. (Račun: %s -" +"Temeljnica br:%s)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Brojevi otvaranja" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5549,13 +5786,16 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"Ovaj izbor vam pomaže odlučiti da li želite korisniku predložiti da unosi " +"stope poreza kod nabave i prodaje ili da odabere iz popisa poreza. Ovo drugo " +"podrazumijeva da je set poreza na ovom predlošku potpun." #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj konta" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5581,18 +5821,21 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Interni naziv" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Nije moguće kreirati automatsku sekvencu za ovaj dio.\n" +"Stavite sekvencu u definiciju dnevnika za automatsku dodjelu broja ili " +"kreirate sekvencu ručno za ovaj dio." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "PredRačun " +msgstr "Predračun " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -5603,7 +5846,7 @@ msgstr "mjesec" #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "Slijedeći partner za zatvaranje" +msgstr "Sljedeći partner za zatvaranje" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5623,7 +5866,7 @@ msgstr "Bilanca stanja" #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "Dobit i gubitak (konto prihoda)" +msgstr "RDG (konta prihoda)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 @@ -5653,7 +5896,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Programski kod (ako je tip=Python kod)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5743,7 +5986,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "Dozvoli odažuriranje knjiženja" +msgstr "Dozvoli otkazivanje knjiženja" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -5754,7 +5997,8 @@ msgid "" "Please define partner on it!" msgstr "" "Datum dospijeća stavke unosa generira se od strane modela linije '%s', te se " -"temelji se na roku plaćanja partnera! NMolimo definirati partnera!" +"temelji se na roku plaćanja partnera! \n" +"Molimo definirajte partnera!" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 @@ -5764,7 +6008,7 @@ msgstr "Koeficijent za nadređenog" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "Naziv (Konta/Partnera)" +msgstr "Naziv (konta/partnera)" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -5787,10 +6031,10 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "Ponovo izračunaj poreze i ukupni iznos" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "Ne možete mijenjati/brisati dnevnik sa unosima za ovaj period." #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5817,10 +6061,11 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Izračun iznosa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" +"Ne možete dodavati/mijenjati unose u zatvorenom periodu %s dnevnika %s." #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5831,7 +6076,7 @@ msgstr "Kontrole unosa" #: view:account.analytic.chart:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "(Keep empty to open the current situation)" -msgstr "(prazno za trenutno stanje)" +msgstr "(Zadržite prazno da biste otvorili trenutno stanje)" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date1:0 @@ -5845,12 +6090,12 @@ msgstr "Početak razdoblja" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Pogled aktive" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "Account Common Account Report" +msgstr "Izvještaj za uobičajena konta" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -5878,6 +6123,9 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Odaberite vrstu ovjere povezanu sa ovim načinom plaćanja. Imajte na umu da " +"vaša zadnja stavka mora biti tip 'saldo' kako bi osigurali da će cijeli " +"iznos biti zahvaćen." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -5938,9 +6186,9 @@ msgid "" "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." msgstr "" -"This is the remaining partners for who you should check if there is " -"something to reconcile or not. This figure already count the current partner " -"as reconciled." +"Ovo su preostali partneri za koje biste trebali provjeriti da li je ostalo " +"nešto za zatvaranje ili ne. Ova brojka već uključuje trenutnog partnera kao " +"zatvorenog." #. module: account #: view:account.subscription.line:0 @@ -5972,7 +6220,7 @@ msgstr "Promjeni valutu" #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "Accounting entries." +msgstr "Računovodstveni unosi." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5983,7 +6231,7 @@ msgstr "Datum plaćanja" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Stavke početnog stanja blagajne" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6028,7 +6276,7 @@ msgstr "Količina" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Number (Move)" -msgstr "Broj (Temeljnice)" +msgstr "Broj (temeljnice)" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -6038,7 +6286,7 @@ msgstr "Normalni tekst" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." -msgstr "Payment entries are the second input of the reconciliation." +msgstr "Stavke plaćanja su drugi unos zatvaranja." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -6046,6 +6294,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Ovaj će se način plaćanja koristiti kao predodređen za naloge za nabavu i " +"ulazne račune." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6108,7 +6358,7 @@ msgstr "Zatvaranje s otpisom nezatvorenog dijela" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na kontu koji je pogled." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6117,7 +6367,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fiksni iznos" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6169,14 +6419,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Podređena konta" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Naziv knjiženja (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Otpis" @@ -6202,7 +6452,7 @@ msgstr "Prihod" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" @@ -6222,7 +6472,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Konto br." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Slobodna vezna oznaka" @@ -6232,10 +6482,12 @@ msgstr "Slobodna vezna oznaka" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Konta potraživanja i dugovanja partnera" +msgstr "Dugovna i potražna konta" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -6245,13 +6497,13 @@ msgstr "Fiskalno mapiranje" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Select Company" -msgstr "Odaberite Tvrtku" +msgstr "Odaberite kompaniju" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "Stanje konta Otvoren" +msgstr "Stanje konta otvoren" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -6271,9 +6523,9 @@ msgid "" "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." msgstr "" -"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " -"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " -"you can choose by using the search tool." +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih financijskih konta. Dokument " +"pokazuje vaše dugove i potražne stavke uzimajući u obzir neke kriterije " +"koristeći alat pretrage." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6281,8 +6533,8 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" -"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" -"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" +"Prikazuje vaš današnji napredak u postupku zatvaranja. Daje ih\n" +"partneri zatvoreni danas\\ (preostali partneri + partneri zatvoreni danas)" #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -6290,7 +6542,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "Forsiraj razdoblje" +msgstr "Obračunski period" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -6309,6 +6561,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Klikni za dodavanje konta.\n" +"
\n" +" Konto je dio glavne knjige i dozvoljava vašoj kompaniji\n" +" evidenciju svih rsta dugovnih i potražnih transakcija.\n" +" Kompanije podnose svoja godišnje izvješće po kontima u\n" +" dva glavna dijela: bilanca stanja i račun dobiti i gubitka.\n" +" Godišnje izvješće je zakonska obveza.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6341,10 +6603,10 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtriraj po" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Imate pogrešan izraz \"%(...)s\" u vašem modelu !" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -6354,7 +6616,7 @@ msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Saldo se računa na bazi početnog stanja i transakcija." #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 @@ -6382,6 +6644,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" +"Ručno kreirane temeljnice su obično u statusu 'neknjižen', ali možete " +"postaviti opciju da preskače taj status na povezanom dnevniku. U tom " +"slučaju, ponašati će se kao temeljnice koje sistem kreira automatski na " +"potvrdi dokumenata (računi, izvodi ...) i biti će kreirane u statusu " +"'knjiženo'." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6389,12 +6656,14 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Broj dana" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Ne možete knjižiti ovu temeljnicu jer konto \"%s\" ne pripada kontnom planu " +"\"%s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6433,12 +6702,12 @@ msgstr "Odobrenja kupcima" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Inozemni saldo" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "Naziv dnevnika-razdoblja" +msgstr "Naziv dnevnik-period" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 @@ -6458,7 +6727,7 @@ msgstr "Dozvoljava korištenje više valuta" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplata u toku" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6483,6 +6752,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Ovaj dnevnik će biti kreiran automatski za ovaj bankovni račun kada snimite " +"zapis." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6517,7 +6788,7 @@ msgstr "" #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,account_root_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "Korijensko konto" +msgstr "Osnovni konto" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6536,12 +6807,14 @@ msgid "Models" msgstr "Modeli" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Ne možete otkazati račun koji je djelomićno plaćen. Morate prvo razvezati " +"stavke zatvaranja." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6576,6 +6849,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kliknite za unos odobrenja dobavljača.\n" +"
\n" +" Umjesto ručnog kreiranja odobrenja dobavljača, možete " +"generirati \n" +" odobrenja i zatvarati ih direktno iz povezanog ulaznog " +"računa.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6598,6 +6880,9 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"Odaberite da li želite predložiti korisniku da unosi prodajni i nabavni " +"porez ili koristi uobičajena više na jedan polja. Zadnji izbor pretpostavlja " +"da je set poreza definiran u odabranom predlošku potpun." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -6617,12 +6902,12 @@ msgstr "Otvoreni i plaćeni računi" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podređene bez grupiranja" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "Banka i Gotovina" +msgstr "Banka i gotovina" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6705,13 +6990,14 @@ msgstr "Potraživanja" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na zatvorenom kontu." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" +"Kompanija iz stavke temeljnice i kompanija iz računa se ne poklapaju." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6726,10 +7012,10 @@ msgstr "Zadani konto potražuje" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "The related account currency if not equal to the company one." +msgstr "Povezani konto valute ako nije jednak onom od kompanije." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Prilagođen" @@ -6756,10 +7042,10 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "Konto internog prijenosa" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite da je polje 'dnevnik' postavljeno na izvodu" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -6769,7 +7055,7 @@ msgstr "Postotak" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "Zaokruži Globalno" +msgstr "Zaokruži" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -6782,10 +7068,10 @@ msgid "Power" msgstr "Eksponent" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće generirati nekorištenu šifru dnevnika." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -6809,12 +7095,12 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" -"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna slijedećih poreza." +"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna sljedećih poreza." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "Zatvaranje: Idi na slijedećeg partnera" +msgstr "Zatvaranje: Idi na sljedećeg partnera" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6836,6 +7122,10 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Ako koristiti uvjete plaćanja, datum dospijeća će biti automatski izračunat " +"u trenutku nastanka knjiženja. Uvjeti plaćanja mogu računati nekoliko datuma " +"dospijeća, npr. 50% odmah i 50% za mjesec dana, ali ako želite prisiliti " +"datum dopsijeća, osigurajte da uvjet plaćanja nije postavljen na računu." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -6844,8 +7134,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" -"Nema početnog/završnog stanja definiranog. Molimo napravite jedna za početni " -"saldo." +"Nije definiran period početnog/završnog stanja. Molimo napravite jedan da bi " +"postavili početni saldo." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6854,18 +7144,17 @@ msgid "" "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " "children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" -"Sekvenciono polje se koristi da bi se poredjali porezi od najmanjeg do " -"najveceg. Ovaj poredak je vazan, narocito ukoliko imate poreze koji, opet " -"imaju nekoliko podredjenih poreza. U tom slucaju, ovaj evaluacioni poredak " -"je vazan." +"Sekvenciono polje se koristi da bi poredali stavke poreza od najmanjeg do " +"najvećeg. Ovaj poredak je važan ukoliko imate poreze koji, imaju nekoliko " +"podređenih poreza. U tom slučaju, važaj je slijed evaluacije poreza." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6922,10 +7211,10 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" -"From this view, have an analysis of your different analytic entries " -"following the analytic account you defined matching your business need. Use " -"the tool search to analyse information about analytic entries generated in " -"the system." +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih analičkih unosa prateći " +"analitički konto koji ste definirali prema vašim poslovnim potrebama. " +"Koristite alat pretraživanja za analizu informacija o analitičkim unosima " +"generiranim u sustavu." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -6944,12 +7233,15 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"Ne možete mijenjati kompaniju vlasnika na kontu koji već sadrži temeljnice." #. module: account #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Odobrenje dobavljača" @@ -6993,6 +7285,8 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Za ovaj datum nije definirano razdoblje: %s.\n" +"Molim Vas da ga kreirate." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -7013,7 +7307,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Ima predefiniranu tvrtku" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -7043,6 +7337,7 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"Postoci za stavke uvjeta plaćanja moraju biti između 0 i 1, npr. 0.02 za 2%." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7076,6 +7371,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" +"Ako razvežete transakcije, morate također verificcirati sve akcije povezane " +"sa tim transakcijama jer one neće biti onemogućene." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -7094,15 +7391,15 @@ msgstr "Statistike analitike" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "Stavke: " +msgstr "Temeljnice: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Valuta povezanog računovodstvenog dnevnika" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -7110,6 +7407,7 @@ msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." msgstr "" +"Ne možete odrediti sekundarnu valutu ako je ista kao i valuta kompanije." #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -7121,17 +7419,17 @@ msgstr "Točno" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Bilanca stanja (konta aktive)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "Stanje je 'Nacrt'" +msgstr "Stanje je 'nacrt'" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "Total debit" +msgstr "Ukupno duguje" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7141,7 +7439,7 @@ msgstr "Sljedeća stavka za zatvaranje" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "Fax:" +msgstr "Faks:" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -7166,7 +7464,7 @@ msgstr "Python kod" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika sa razdobljem u trenutnom razdoblju" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -7192,7 +7490,7 @@ msgstr "Stvori stavku" #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "Dobit i gubitak (konto troška)" +msgstr "RDG (konta troška)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -7203,11 +7501,11 @@ msgstr "Ukupno transakcija" #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pobrisati konto koji ima knjiženja (stavke u dnevniku)." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Greška !" @@ -7220,14 +7518,14 @@ msgstr "Stil financijskog izvješća" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Zadrži predznak" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "Porezni Izvestaj" +msgstr "Porezne prijave" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7247,7 +7545,7 @@ msgstr "Ručno" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori." +msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7283,6 +7581,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Ako ste odabrali filter po datumu ili periodu, ovo polje će vam omogućiti da " +"dodate redak za prikaz iznosa duguje/potražuje/saldo koje prethodi filteru " +"koji ste postavili." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7291,7 +7592,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Stavke" +msgstr "Temeljnice" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7337,12 +7638,12 @@ msgstr "Da" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "Sve stavke" +msgstr "Sve temeljnice" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Moguće je zatvoriti samo stavke istog partnera." #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7402,7 +7703,7 @@ msgstr "Kompletan popis poreza" #, python-format msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." -msgstr "" +msgstr "Odabrane stavke nemaju knjiženja koja su u statusu nacrta." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -7432,9 +7733,11 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Odabranu valutu je potrebno dijeliti i kod predodređenih konta." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7514,18 +7817,21 @@ msgid "Done" msgstr "Izvršeno" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." msgstr "" +"Ne možete potvrditi unos koji nije u ravnoteži.\n" +"Provjerite da li ste podesili uvjete plaćanja kako treba.\n" +"Zadnja linija načina plaćanja mora biti tip \"saldo\"." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "A statement with manual entries becomes a draft statement." +msgstr "Stavka sa ručnim unosom postaje stavka u nacrtu." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7562,6 +7868,8 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Greška prilikom konfiguracije!\n" +"Nije moguće dodijeliti podkonta kontu koji nije 'Pogled'." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report @@ -7592,12 +7900,12 @@ msgstr "" msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." msgstr "" "Za poreze koji se računaju putem postotka upišite vrijednost između 0 i 1. " -"Npr. 0,23 za 23%." +"Npr. 0,25 za 25%." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "Hijerarhijski Financijski izvještaji" +msgstr "Hijerarhija financijskog izvještaja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation @@ -7634,7 +7942,7 @@ msgstr "Sigurno želite otvoriti ovaj račun?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Konto troška početnog stanja" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -7655,7 +7963,7 @@ msgstr "Cijena" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavaka blagajne" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7673,7 +7981,7 @@ msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Knjižene temeljnice" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -7706,7 +8014,7 @@ msgstr "Ukupan iznos dugovanja kupca" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika koje nisu u ravnoteži" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -7726,7 +8034,7 @@ msgstr "U redu" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "Korijenska porezna grupa" +msgstr "Šifra glavnog konta" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -7747,7 +8055,7 @@ msgstr "Zatvoren" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Redak bankovnog izvoda" +msgstr "Stavka bankovnog izvoda" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 @@ -7757,7 +8065,7 @@ msgstr "Uobičajen porez nabave" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Konto prihoda za početno stanje" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -7798,12 +8106,12 @@ msgstr "Stvori stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out msgid "cash.box.out" -msgstr "" +msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "Glavna valuta Tvrtke" +msgstr "Glavna valuta kompanije" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -7812,7 +8120,7 @@ msgstr "Izvještavanje" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7849,6 +8157,11 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"Koristite ovu opciju ako želite stornirati račun.\n" +" Kreirati će se novi storno dokument koji " +"će zatvoriti ovaj \n" +" račun. Stornirani dokument ne možete " +"modificirati." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -7857,8 +8170,8 @@ msgid "" "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." msgstr "" -"Pokazuje slijedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem " -"danu zatvaranja IOS-a." +"Pokazuje sljedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem danu " +"zatvaranja IOS-a." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -7877,12 +8190,14 @@ msgid "Use model" msgstr "Koristi model" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Ne postoji predefinirani potražni konto \n" +"za dnevnik \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -7921,30 +8236,43 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje novog analitičkog konta..\n" +"
\n" +" Standardno je struktura kontnog plana definirana zakonima\n" +" propisima svake zemlje. Struktura analitičkih konta\n" +" bi trebala odgovarati potrebama vaše tvrtke.\n" +"
\n" +" Većina poslovnih promjena u OpenERP-u (fakturiranje,\n" +" troškovi, nabava, proizvodnja ...) generiraju analitičke " +"stavke\n" +" na povezanom kontu.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Izvorni/Pogled" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "Pro-forma" +msgstr "Predračun" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Neuravnotežen" +msgstr "Nije u ravnoteži" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7996,7 +8324,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Datum dospijeća" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Dnevnik prodaje" @@ -8007,7 +8335,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Porezi računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Ne postoji broj dijela !" @@ -8016,7 +8344,7 @@ msgstr "Ne postoji broj dijela !" #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hijerarhija računovodstvenih izvještaja" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -8027,11 +8355,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Ova opcionalno polje vam omogućava da povežete predložak konta na određeni " +"predložak kontnog plana koji se mogu razlikovati od onog kojem njegov " +"nadređeni pripada. To vam omogućava da definirate predloške koji proširuju " +"druge i upotpunjuju ih sa par novih konta (ne morate definirati cijelu " +"strukturu koja je zajednička za oba nekoliko puta)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Neknjižene temeljnice" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8039,6 +8372,8 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" +"Ovaj će se datum koristiti kao datum računa za odobrenja i razdoblje će biti " +"odabrano sukladno tome." #. module: account #: view:product.template:0 @@ -8046,12 +8381,13 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Svojstva prodaje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " "accounts." msgstr "" +"Morate odrediti šifru za bankovni račun definiran na odabranom kontnom planu." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -8071,7 +8407,7 @@ msgstr "Do" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Podešavanje valuta" @@ -8091,7 +8427,7 @@ msgstr "Otkaži odabrane račune" #: help:account.account.type,report_type:0 msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." -msgstr "" +msgstr "Ovo se polje koristi za generiranje izvještaja: RDG, bilanca" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -8103,7 +8439,7 @@ msgid "May" msgstr "Svibanj" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "Globalno su definirani porezi ali se ne nalaze na stavkama računa!" @@ -8119,16 +8455,17 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"Polje sekvenca se koristi za redosljed resursa od niže sekvence prema višima." #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Ostatak iznosa u valuti" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca odobrenja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -8144,7 +8481,7 @@ msgstr "Knjiži temeljnicu" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kupac" @@ -8160,7 +8497,7 @@ msgstr "Naziv izvještaja" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Gotovina" @@ -8177,6 +8514,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Povrat baziran na ovom tipu. Ne možete mijenjati i otkazati ako je račun već " +"zatvoren." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8194,12 +8533,12 @@ msgstr "Sekvenca" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Paypal račun" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Broj temeljnice" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8213,11 +8552,13 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Greška!\n" +"Ne možete kreirati rekurzivna konta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 @@ -8227,7 +8568,7 @@ msgstr "Poveznica na automatski kreirane stavke knjiženja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -8297,9 +8638,9 @@ msgid "" "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " "tax children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" -"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences " -"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " -"tax children. In this case, the evaluation order is important." +"Polje sekvenca se koristi za poredak stavaka poreza od najniže sekvence " +"prema većoj. Redosljed je bitan ako imate porez sa nekoliko podređenih " +"poreza. U tom slučaju bitan je redosljed procjene" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line @@ -8330,6 +8671,7 @@ msgstr "Fiksno" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Upozorenje!" @@ -8353,7 +8695,7 @@ msgstr "Stanje stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "Account move line reconcile" +msgstr "Zatvaranje stavke temeljnice" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -8397,7 +8739,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Odaberite valutu računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Nema stavaka računa !" @@ -8413,8 +8755,7 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" -"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " -"entries journal" +"Odaberi fiskalnu godinu za koju želite ukoliniti temeljnice za kraj godine." #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -8422,7 +8763,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Primjena poreza za" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8432,10 +8773,10 @@ msgstr "" "Očekivani saldo (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "The account entries lines are not in valid state." +msgstr "Stavke ovog računa su neispravne" #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8452,6 +8793,7 @@ msgstr "Automatski upis" msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"Označite ovu stavku ako ovaj konto dozvoljava zatvaranje stavaka dnevnika" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 @@ -8462,7 +8804,7 @@ msgstr "Obrnuti saldo analitike -" #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "" "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "Da li je ovo zatvaranje pooizvod otvaranja nove fiskalne godine ?" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8476,7 +8818,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Povezani partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Morate prvo odabrati partnera !" @@ -8495,7 +8837,7 @@ msgstr "Uk. ostatak" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola početnog stanja blagajne" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -8535,12 +8877,12 @@ msgstr "Knjiga troškova" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "Nema definirane fiskalne godine za ovu Organizaciju" +msgstr "Nema definirane fiskalne godine za ovu kompaniju" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "Proforma" +msgstr "Predračun" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8555,16 +8897,16 @@ msgid "" msgstr "Iznos ovog poreza dodati osnovici prije izračuna slijedećeg poreza." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "Knjiga odobrenja dobavljača" +msgstr "Dnevnik odobrenja dobavljača" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Molimo definirajte sekvencu na dnevniku." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -8575,7 +8917,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Trenutna konta" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -8594,6 +8936,9 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"Ovo omogućuje automatizaciju dopisa za neplaćene račune, sa opozivima na " +"više razina.\n" +" Instalira modul account_followup." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8626,7 +8971,7 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" -"Ukupni iznos (u valuti Organizacije) za transakcije izvršene u sekundarnoj " +"Ukupni iznos (u valuti kompanije) za transakcije izvršene u sekundarnoj " "valuti za ovaj konto." #. module: account @@ -8687,6 +9032,9 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" +"Ovaj konfigurator pomaže u micanju stavaka zatvaranja odabrane fiskalne " +"godine. Ovaj je konfigurator moguće koristiti više puta za istu fiskalnu " +"godinu." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8696,7 +9044,7 @@ msgstr "Tel.:" #. module: account #: field:account.account,company_currency_id:0 msgid "Company Currency" -msgstr "Valuta organizacije" +msgstr "Valuta tvrtke" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -8732,12 +9080,12 @@ msgstr "Rezultat zatvaranja" #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "Ending Balance" +msgstr "Završni saldo" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Centralizirana protustavka" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -8745,7 +9093,7 @@ msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" msgstr "" -"Možete provjeriti ovaj okvir kako bi obilježili stavku temeljnice kao " +"Možete označiti ovaj okvir kako bi obilježili stavku temeljnice kao " "poveznicu s pripadajućim partnerom." #. module: account @@ -8757,7 +9105,7 @@ msgstr "Djelomično zatvaranje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "Account Analytic Inverted Balance" +msgstr "Obrnuti saldo analitičkog konta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report @@ -8774,6 +9122,13 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"Koristite ovu opciju ako želite stornirati račun i kreirati novi u istom " +"koraku.\n" +" Kreirati će se novi storno dokument koji " +"će zatvoriti ovaj \n" +" račun, te novi račun u statusu 'Nacrt' " +"kojega možete \n" +" editirati." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -8789,7 +9144,7 @@ msgstr "Nepoznata greška!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "Move bank reconcile" +msgstr "Zatvaranje bankovne temeljnice" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -8801,20 +9156,22 @@ msgstr "Primjeni" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "Account Types" +msgstr "Vrste konta" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Račun (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" +"Ne možete koristiti ovaj opći konto u ovom dnevniku. Provjerite tab 'kontola " +"unosa' na povezanom dnevniku." #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -8850,6 +9207,12 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"Ovaj se gumb pojavljuje samo kada je stanje računa 'plaćeno' (pokazujući da " +"je u potpunosti zatvoreno) i opcija automatskog izračuna 'zatvaranja' je " +"ugašena (opisujući da to više nije slučaj). Drugim riječima, račun je " +"razvezan i ne odgovara više stanju 'plaćen'. Trebali bi pritisnuti ovaj gumb " +"da bi ga ponovo otvorili i pustiti da nastavi sa normalnim procesom nakon " +"što se razriješe eventualne iznimke koje bi mogle nastati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -8869,16 +9232,29 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje dnevnika.\n" +"
\n" +" Dnevnik je nosioc poslovnih promjena nastalih u \n" +" svakodnevnom računovodstvenom poslovanju.\n" +"
\n" +" U praksi se obično koristi po jedan dnevnik za svaki način " +"plaćanja\n" +" (gotovina, transakcijski račun, čekovi), jedan dnevnik " +"nabave, nekoliko \n" +" dnevnika prodaje te jedan općeniti za razne potrebe.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "Fiscalyear Close state" +msgstr "Završno knjiženje fiskalne godine" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "Knjiga odobrenja" +msgstr "Dnevnik povrata" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8896,6 +9272,7 @@ msgstr "Filtriraj po" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Da bi zatvorili period, morate prvo proknjižiti temeljnice iz tog perioda." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8910,7 +9287,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Konto partnera za ovaj račun" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Porez %.2f%%" @@ -8928,10 +9305,10 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Redak uvjeta plaćanja" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "Dnevnik URA" +msgstr "Dnevnik ulaznik računa" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 @@ -8941,7 +9318,7 @@ msgstr "Podzbroj" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "Ispis porezne izjave" +msgstr "Ispis porezne prijave" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -8993,6 +9370,9 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Ova vam opcija omogućava da dobijete više detalja o načinu na koji se vaša " +"salda računaju. Pošto zauzima dosta prostora, ne dozvoljavamo njihovo " +"korištenje kod usporedbi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close @@ -9009,6 +9389,8 @@ msgstr "Šifra konta mora biti jedinstvena za jednu organizaciju !" #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." msgstr "" +"Ovaj modul će se koristiti za vrednovanje izlaznog skladišnog prometa " +"koristeći nabavnu cijenu." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9071,6 +9453,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje nove ponavljajuće stavke.\n" +"
\n" +" Ponavljajuća stavka je stavka koja već postoji u sustavu ali " +"se ponavlja\n" +" određenog datuma, npr. povezana je uz potpisani ugovor ili " +"dogovor sa\n" +" kupcem ili dobavljaćem. Takve je unose moguće automatizirati " +"u sustavu.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -9097,7 +9490,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Naziv dnevnika" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Stavka \"%s\" nije ispravna !" @@ -9105,7 +9498,7 @@ msgstr "Stavka \"%s\" nije ispravna !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Najmanji tekst" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -9113,6 +9506,8 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"Ovo omogućava provjenu pisanja i printanja.\n" +" Instalira modul account_check_writing." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -9146,10 +9541,10 @@ msgid "" msgstr "Iznos u drugoj valuti ." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Temeljnica (%s) za centralizaciju je potvrđena." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9188,13 +9583,14 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Možete odabrati dnevnik za odobrenja koja će se kreirati. Ako ostavite polje " +"praznokoristiti će se isti dnevnik kao i za trenutni račun." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" -"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." +msgstr "Daje redoslijed kod prikaza liste stavaka izvoda." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 @@ -9208,7 +9604,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Zatvorene stavke" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Pogrešan model!" @@ -9227,16 +9623,19 @@ msgstr "Forsiraj period" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "Print Account Partner Balance" +msgstr "Ispis salda partnera" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Ne možete vršiti ovu modifikaciju na zatvorenoj stavci. Možete samo " +"mijenjati neka nevažna polja ili morate razvezati stavke.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9247,6 +9646,11 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"Za konta koja su tipično više dugovna nego potražna i koja bi željeli " +"ispisati kao negativne iznose u vašim izvještajima, trebate obrnuti predznak " +"salda; npr. konta troška. Isto se odnosi na konta koja su tipično više " +"potražna nego dugovna i koja bi htjeli da ispisuje kao pozitivne iznose u " +"vašim izvještajima; npr. konta prihoda." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -9264,7 +9668,7 @@ msgstr "nepoznato" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Dnevnik početnog stanja" @@ -9278,7 +9682,7 @@ msgstr "Nacrti računa se provjeravaju, potvrđuju i ispisuju." #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Pratitelj" +msgstr "Je pratitelj" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9294,6 +9698,9 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Ne možete odabrati tip konta sa metodom odgode različitom od \"nezatvoreno\" " +"za konta sa internim tipom \"obveze/potraživanja\"." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -9314,7 +9721,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće deaktivirati konto koji ima knjiženja." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -9358,10 +9765,10 @@ msgstr "Od perioda" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "Jedinica Valute" +msgstr "Jedinica valute" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Dnevnik odobrenja kupcima" @@ -9381,6 +9788,10 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Nakon potvrđivanja računa u statusu 'Nacrt' nećete ih više moći\n" +" editirati. Računi će dobiti jedinstveni broj te će " +"se \n" +" kreirati stavke u knjiženja." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 @@ -9390,12 +9801,12 @@ msgstr "Registrirana plaćanja" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "Close states of Fiscal year and periods" +msgstr "Fiskalne godine i periodi u stanju zatvoreno" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata dobavljaču" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9419,26 +9830,28 @@ msgstr "Kreiraj račun" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija računovodstvenih podataka" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "Porez nabave(%)" +msgstr "Pretporez(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Molim upišite stavke računa." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." msgstr "" +"Molimo provjerite da li je polje 'Konto internih prijenosa' postavljen na " +"načinu plaćanja '%s'." #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 @@ -9446,7 +9859,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Prikaži pojedinosti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9464,7 +9877,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "Moje stavke" +msgstr "Moje temeljnice" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9479,6 +9892,12 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * 'Nacrt' je status za nepotvrđeni račun. \n" +"* 'Pro-forma' je status kada račun još nije dobio broj. \n" +"* 'Otvoreno' je status kada je račun kreiran i dobio je broj. Status " +"'Otvoreno' znači da račun nije plaćen. \n" +"* 'Plaćeno' je status koji račun dobiva kada je plaćen. \n" +"* 'Otkazano' je status kada korisnik otkaže račun." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9498,7 +9917,7 @@ msgstr "Financijska izvješća" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Pogled obveza" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9551,7 +9970,7 @@ msgstr "Zatraži povrat" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total credit" -msgstr "Total credit" +msgstr "Ukupno potražuje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 @@ -9576,7 +9995,7 @@ msgstr "Konta potraživanja" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca odobrenja dobavljača" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 @@ -9594,6 +10013,12 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"Omogućuje da kreirate i upravljate vašim nalozima za plaćanje, sa svrhom\n" +" * da služi kao baza ua jednostavno ukopčavanje raznih " +"automatiziranih mehanizama plaćanja\n" +" * i da osigura efikasniji način za upravljanje plaćanjem " +"računa.\n" +" Instalira modul account_payment." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9607,11 +10032,11 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Konto potraživanja" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." -msgstr "" +msgstr "Kompanija treba biti ista za sve stavke zatvaranja." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9642,7 +10067,7 @@ msgstr "Saldo" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "Manually or automatically entered in the system" +msgstr "Ručno ili automatski unešeno u sustav" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9672,7 +10097,7 @@ msgstr "Legenda" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "Accounting entries are the first input of the reconciliation." +msgstr "Temeljnice su prvi unos zatvaranja." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -9709,7 +10134,7 @@ msgid "Move" msgstr "Temeljnica" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9723,7 +10148,7 @@ msgstr "Datum / Period" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "A/C No." +msgstr "A/C Br." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -9738,13 +10163,13 @@ msgid "" "dates are not matching the scope of the fiscal year." msgstr "" "Greška!\n" -"Period je neisprqavan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne " +"Period je neispravan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne " "odgovaraju rasponu fiskalne godine." #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Nema dospijelih stavaka kod ovog kupca." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9752,13 +10177,15 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Postavite konto koji će se koristiti kao predodređeni na stavkama poreza kod " +"računa za povrat. Ostavite prazno za konto troška." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." msgstr "" -"Creates an account with the selected template under this existing parent." +"Kreira konto s odabranim predloškom pod postojećim nadređenim kontom." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -9768,7 +10195,7 @@ msgstr "Izvor" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "Date of the day" +msgstr "Datum dana" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9786,6 +10213,7 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" +"Ovo polje sadržava informacije vezane uz sljednosti temeljnica dnevnika" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -9806,13 +10234,13 @@ msgstr "Zadani porez prodaje" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Balance :" -msgstr "Saldo" +msgstr "Saldo :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreirati knjiženja za različite kompanije." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing @@ -9822,7 +10250,7 @@ msgstr "Periodična obrada" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "Ulazni i izlazni računi Invoices" +msgstr "Ulazni i izlazni računi" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -9853,7 +10281,7 @@ msgstr "Pretplata" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "Saldo Analitike" +msgstr "Saldo analitike" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9897,13 +10325,13 @@ msgstr "Datum dospijeća" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Neposredno plaćanje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr " Centralizacija" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -9914,6 +10342,11 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Odaberite 'Prodaja' za dnevnike izlaznih računa. Odaberite 'Nabava' za " +"dnevnike ulaznih računa. Odaberite 'Gotovina' ili 'Banka' za dnevnike koji " +"se koriste kod plaćanja izlaznih ili ulaznih računa. Odaberite 'Općenito' za " +"dnevnike raznih drugih operacija. Odaberite 'Početno/završno stanje' za " +"unose generirane s novom fiskalnom godinom." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9967,6 +10400,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" +"Označava da je račun plaćen i da je temeljnica računa zatvorena sa jednim " +"ili više izvoda." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9989,7 +10424,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Otvoren" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Pogrešan ukupni iznos !" @@ -10010,13 +10445,13 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" -"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should " -"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm " -"but depending on your countries or company needs, you could also have " -"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new " -"accounting entries, all new entries should then be made on the following " -"open period. Close a period when you do not want to record new entries and " -"want to lock this period for tax related calculation." +"Period je fiskalno razdoblje tijekom kojeg treba biti zabilježena evidencija " +"svih računovodstvenih aktivnosti. Mjesečni periodu su standard, ali ovisno o " +"vašoj državi ili potrebama kompanije možete također imati i kvartalne " +"periode. Zatvaranje perioda će onemogućiti unos novih knjiženja. Sva nova " +"knjiženja trebaju tada ići na sljedeći otvoreni period. Zatvorite perioda " +"kada ne želite nova knjiženja i kada želite zaključati period za potrebe " +"poreznih evidencija." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -10043,7 +10478,7 @@ msgstr "Postavite fiskalnu godinu" #. module: account #: field:account.period,name:0 msgid "Period Name" -msgstr "Naziv Perioda" +msgstr "Naziv perioda" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -10052,11 +10487,13 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." msgstr "" +"Odabrani(e) račun(e) nije moguće otkazati jer su već u statusu 'Otkazano' " +"ili 'Potvrđeno'." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Code/Date" -msgstr "Šifra/Datum" +msgstr "Šifra/datum" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10081,13 +10518,16 @@ msgid "Comparison" msgstr "Usporedba" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." msgstr "" +"Ne možete raditi ovu promjenu na knjiženom unosu. Možete samo mijenjati neka " +"sporedna polja ili morate prvo otknjižiti temeljnicu.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -10098,11 +10538,17 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"Ovo omogućuje računovođama da upravljalju analitičkim i miješanim " +"proračunima.\n" +" Jednom kada je glavni proračun definiran,\n" +" voditelji projekta mogu postaviti planirani iznos na svaki " +"analitički konto.\n" +" Instalira modul account_budget." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "OBI" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -10128,7 +10574,7 @@ msgstr "Sekundarna valuta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "Validate Account Move" +msgstr "Potvrdi knjiženje" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -10162,7 +10608,7 @@ msgstr "Nacrt računa " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "General Journals" +msgstr "Opći dnevnici" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -10170,10 +10616,10 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Model temeljnice" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "Početno razdoblje bi trebalo prethoditi završnom razdoblju" #. module: account #: field:account.invoice,number:0 @@ -10252,7 +10698,7 @@ msgstr "Travanj" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Dobit (gubitak) za prijavu" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 @@ -10263,7 +10709,7 @@ msgstr "Nema definiranih dnevnika nabave/prodaje" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "Open for Reconciliation" +msgstr "Otvori za saldakonti zatvaranje" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -10273,7 +10719,7 @@ msgstr "Roditelj lijevo" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Naslov 2 (bold)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -10316,7 +10762,7 @@ msgstr "Fiskalno razdoblje" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "Ukloni retke" +msgstr "Ukloni stavke" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -10332,12 +10778,12 @@ msgstr "Običan" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "Vrsta konta" +msgstr "Interni tip" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Generiraj stavke prije" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -10423,19 +10869,21 @@ msgstr "Bez detalja" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Nerealizirana dobit ili gubitak" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "States" -msgstr "Stanja" +msgstr "Statusi" #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." msgstr "" +"Ovaj će se konto koristiti za vrednovanje skladišnog izlaza koristeći " +"prodajnu cijenu." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 @@ -10458,12 +10906,12 @@ msgstr "Ukupno" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu %s nacrt/predračun/otkaži račun." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto poreza kod povrata" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10472,6 +10920,7 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10487,7 +10936,9 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10496,6 +10947,7 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10547,9 +10999,8 @@ msgid "" "reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." msgstr "" -"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the " -"reconciliation process today. The current partner is counted as already " -"processed." +"Ova brojka opisuje ukupni broj partenra koji su prošli proces zatvaranja " +"danas. Trenutni partner se računa." #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -10588,9 +11039,11 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" msgstr "" +"Ako razvezujete transakcije, morate također provjeriti akcije koje su " +"povezane sa tim transakcijama jer će one ostati aktivne." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "Nije moguće izmjeniti porez!" @@ -10598,12 +11051,12 @@ msgstr "Nije moguće izmjeniti porez!" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Dnevnik i odabrano razdoblje moraju pripadati istom poduzeću." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice lines" -msgstr "Stavke računa" +msgstr "Stavke temeljnice" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 @@ -10622,6 +11075,9 @@ msgid "" "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"Iz ovog izvještaja imate pregled iznosa fakturiranog vašem kupcu. Alat " +"pretrage može se također koristiti za personalizaciju vaših ispisa računa i " +"priagođavanje analize vašim potrebama." #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -10642,7 +11098,7 @@ msgstr "Stanje računa je zatvoreno/plaćeno" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje naplatom" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -10659,8 +11115,10 @@ msgstr "Fiskalna pozicija" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Ulazni račun" @@ -10691,7 +11149,7 @@ msgstr "Duguje" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Naslov 3 (podebljano, manje)" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10733,7 +11191,7 @@ msgstr "Raspon" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Stavke analitničkog dnevnika povezane sa dnevnikom nabave" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10744,10 +11202,16 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"'Interni tip' se koristi za značajke dostupne na različitim tipovima konta: " +"pogled ne može imati stavke dnevnika, konsolidacija su konta koja mogu imati " +"podređena konta za potrebe konsolidacije više kompanija, obveze/potraživanja " +"su za saldakonti, zatvoreno za konta koja se više ne koriste." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Sa stavkama" @@ -10767,6 +11231,8 @@ msgstr "Ručno" msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" msgstr "" +"Ovo se polje koristi isključivo za interne potrebe i nebi se trebalo " +"prikazivati" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10802,7 +11268,7 @@ msgstr "Primjenjivost" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "The optional other currency if it is a multi-currency entry." +msgstr "Opcionalna druga valuta ukoliko se radi o više-valutnom unosu." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 @@ -10813,7 +11279,7 @@ msgstr "Uvoz naloga u sistem iz ulaznog ili izlaznog računa" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "Billing" +msgstr "Fakturiranje" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10842,12 +11308,13 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "Sortirano po" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." msgstr "" +"Odabrana jedinica mjere nije kompatibilna sa jedinicom mjere proizvoda." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -10871,6 +11338,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje nove porezne tarife.\n" +"
\n" +" Ovisno o legislativi pojedine zemlje, porezne se tarife " +"koriste za\n" +" poreznu prijavu. OpenERP omogućuje definiranje kompleksne " +"strukture\n" +" porezne prijave.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10897,6 +11374,14 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Odaberite razdoblje i dokument koji želite kreirati.\n" +"
\n" +" Kroz ovaj modul moguće je jednostavno i efikasno " +"evidentirati\n" +" stavke glavne knjige.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10906,7 +11391,7 @@ msgstr "Konto prihoda ili troškova vezan za odabrani proizvod." #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj dodatne predloške kontog plana" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -10923,6 +11408,8 @@ msgstr "Traži račun" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Odobrenje" @@ -10953,7 +11440,7 @@ msgstr "Dokumenti računovodstva" msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." -msgstr "" +msgstr "Ne možete ukloniti/deaktivirati konto kupca ili dobavljača" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -10993,10 +11480,10 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Ručni porezi računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "Uvjet plaćanja dobavljača nema definirane stavke" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 @@ -11078,7 +11565,7 @@ msgstr "Veljača" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Broj jedinice zatvaranja" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -11093,7 +11580,7 @@ msgstr "Bankovni račun" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "Account Central Journal" +msgstr "Dnevnik glavne knjige" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -11125,7 +11612,7 @@ msgstr "Obično 1 ili -1." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "Predlozak mapiranja konta" +msgstr "Predložak mapiranja konta" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -11143,6 +11630,8 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" +"Ova će se oznaka prikazivati na izvještaju koji prikazuje izračunato stanje " +"za odabrani filter usporedbe." #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -11923,9 +12412,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Print Journal" #~ msgstr "Ispis dnevnika" -#~ msgid "Cancel Invoice" -#~ msgstr "Storniraj račun" - #~ msgid "Required" #~ msgstr "Obavezno" @@ -14380,3 +14866,6 @@ msgstr "" #~ "Molimo provjerite iznose na računu!\n" #~ "Ukupan iznos računa se ne slaže sa izračunatom vrijednošću.\n" #~ "Provjerite polje \"Kontrola uk. iznosa\", stavke računa i poreze." + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "Otkaži račun" diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po index b31d83f9966..b4aeb75bad2 100644 --- a/addons/account/i18n/hu.po +++ b/addons/account/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:48+0000\n" -"Last-Translator: Balint (eSolve)\n" +" Kattintson üzleti szakasz hozzáadásához.\n" +"
\n" +" Egy könyvelési szakasz leggyakrabban egy negyedév vagy egy " +"hónap. \n" +" Általában összhangban van az adóbevallás periódusával.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -188,12 +205,12 @@ msgstr "Az elmúlt 15 napban készített számlák" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "Oszlop elnevezés" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "Könyvelési kódnak használt számlyegyek száma" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -213,6 +230,9 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Analitikus számla mely alapértelmezésben a számlák adó tételének számlája. " +"Hagyja üresen, ha alap értelmezésben nem szeretne analitikus számát " +"használni a számlák adó tételeire." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -223,7 +243,7 @@ msgstr "Adósablonok" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select msgid "Move line reconcile select" -msgstr "Tételsor párosítás kiválasztása" +msgstr "Bizonylat tételsor párosítás kiválasztása" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 @@ -238,12 +258,12 @@ msgstr "Belga kimutatások" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Jóváhagyott" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Bevétel nézet" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -252,11 +272,14 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"Számla típus információs célt szolgál, országra jellemző törvényekre sajátos " +"kimutatások létrehozásához, és az induló tételek létrehozásához valamint az " +"üzleti év lezáró szabályainak beállításához." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Következő jóváírási értesítés szám" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -265,6 +288,9 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"Ez magába foglalja az összes alap követelményt a banki, pénztári, vásárlói, " +"beszerzési, kiadási, visszaküldött, stb nyugta bevitelhez.\n" +" Ez a account_voucher (könyvelés_nyugta) modult telepíti.." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry @@ -296,6 +322,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson ügyfél visszatérítés létrehozásához. \n" +"
\n" +" A visszatérítés egy dokumentum a számla teljes összegének " +"vagy részének a \n" +" jóváírásról.\n" +"
\n" +" Kézi ügyfél részére történő jóváírás helyett, megteheti\n" +" azt közvetlenül az ide vonatkozó ügyfél számlából.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -304,22 +341,22 @@ msgid "" "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" "Lokalizált számlatükröt állít be, hogy amilyen szorosan csak lehet, " -"illeszkedjen a vállalat szükségletéhez." +"illeszkedjen a vállalat szükségletéhez az országra vonatkozóan." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "Párosítás visszavonása" +msgstr "Könyvelési számla párosítás visszavonása" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Költségvetés kezelés" #. module: account #: view:product.template:0 msgid "Purchase Properties" -msgstr "Beszerzés könyvelési beállítások" +msgstr "Beszerzési tulajdonságok" #. module: account #: help:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -328,17 +365,20 @@ msgid "" "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" +"Beállíthatja ennek a rekordnak a megjelenítési formáját. Ha automatikus " +"formázást hagyja, akkor az a pénzügyi jelentés rangsora alapján lesz " +"kiszámítva (automatikusan számított mező a 'szint')." #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Többféle valuta engedélyezése" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Meg kell határoznia egy analitikus gyüjtőnapló típust '%s'!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -353,12 +393,12 @@ msgstr "Június" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "A párosításhoz könyvelési számlákat kell kiválasztania." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Analitikus számla használatának engedélyezése." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -388,17 +428,17 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "Bejövő jóváíró számla" +msgstr "Beszerzési visszatérítési számla" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "Nyitó/záró" +msgstr "Nyitó/záró állapot" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 msgid "The currency used to enter statement" -msgstr "Tételek rögzítésének pénzneme" +msgstr "Számlakivonat tételek rögzítésének pénzneme" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 @@ -409,7 +449,7 @@ msgstr "Alapértelmezett tartozik főkönyvi számla" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Total Credit" -msgstr "Követel összesen" +msgstr "Összes követelés" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_asset:0 @@ -421,18 +461,26 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Ez lehetővé teszi a személy vagy vállalat által birtokolt vagyoneszközök " +"nyilvántartását.\n" +" A vagyoneszközök értékcsökkenését követi nyomon, és " +"könyvelési számlák bizonylatát hozza létre az értékcsökkenő\n" +" tételekre.\n" +" Ez a account_asset (számla_eszköz) modult telepíti. Ha nem " +"jelöli be ezt a kockát, akkor tud számlázni & kifizetni,\n" +" de nem tud könyvelni (Napló tételeket, Számlatükröket, ...)" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Kezdeményezőtől a kedvezményezetthez intézett információ" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Időszak:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -446,6 +494,7 @@ msgstr "Számlatükör sablon" #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" msgstr "" +"Módosít: visszatérítést, párosítást készít és új számla tervezetet hoz létre" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -459,6 +508,16 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Ha kiválasztotta a 'Tétel soronkénti kerekítést' : mindegyik adóra, először " +"számítást és kerekítést végez minden egyes Beszerzési megrendelés " +"BM/Vásárlói megrendelés VM/számla tétel sorra és ezek a kerekített tételek " +"lesznek összegezve, így kialakítva a teljes adó értéket. Ha kiválasztotta a " +"'Teljes körű kerekítést': mindegyik adóra, először adó számítást végez " +"minden egyes Beszerzési megrendelés BM/Vásárlói megrendelés VM/számla tétel " +"sorra, melyek összegzésre kerülnek és végül ez a teljes adó összege lesz " +"kerekítve. Ha adóval együtt történik az eladás, akkor a 'Tétel soronkénti " +"kerekítést' válassza, mivel bizonyára azt szeretné, hogy az adóval növelt " +"tételsor összegei egyezzenek a teljes összeg adóval növel értékével." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -473,12 +532,12 @@ msgstr "Az összeg egy választható más pénznemben kifejezve." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Rendelkezésre álló pénzérmék" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Összehasonlítás bekapcsolása" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -521,12 +580,13 @@ msgstr "Kiválasztott számlák jóváhagyása" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "Parent target" -msgstr "Gyűjtő célszámla" +msgstr "Fölérendelt gyűjtő célszámla" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." msgstr "" +"Ennek a tételsornak a sorszámát adja, amikor a számla kijelzésre kerül." #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -554,7 +614,7 @@ msgstr "Számlatükör kiválasztása" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "Jóváíró számla" +msgstr "Visszatérítési számla" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -595,29 +655,29 @@ msgstr "A könyvelő jóváhagyja a kivonatot." #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 #, python-format msgid "Nothing to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Nincs párosítandó tétel" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Tizedes pontosság a napló bevitt tételeinél" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "3 Monthly" -msgstr "Negyedéves" +msgstr "3 havonta" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 msgid "Sequences" -msgstr "Sorszámok" +msgstr "Sorba rendezések" #. module: account #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Érték beszámoló" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -626,6 +686,8 @@ msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." msgstr "" +"A kiválasztott napló nem rendelkezik tervezet állapotú számla bizonylatokkal " +" erre az időszakra." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -648,15 +710,15 @@ msgstr "A fő sorszámnak el kell térnie az aktuálistól!" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi pénznem nincs megfelelően konfigurálva." #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Nyereség számla" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -669,16 +731,16 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Számlatípusonkénti értékesítési kimutatás" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" -msgstr "SAJ" +msgstr "Számlatípusonkénti értékesítés SZTÉ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet bizonylatolni, ha eltér a pénznem ettől .." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -686,6 +748,8 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -712,7 +776,7 @@ msgstr "Könyvelési időszak" #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." -msgstr "" +msgstr "Egy időszakra csak egy bizonylatot készíthet a központi naplón." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -721,6 +785,9 @@ msgid "" "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Állítsa be az analitikus számlát amit alapértelmezetten használ a számlák " +"adó tételsoraira a visszatérítéshez. Hagyja üresen, ha alapértelmezetten nem " +"szeretne analitikus számlát használni a számla adó tételsoraira." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -728,20 +795,22 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Vevő számlák" +msgstr "Követelés számlák" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "A cége bankszámláinak beállítása" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Visszatérítés létrehozása" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -768,10 +837,10 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Biztos benne, hogy létre akarja hozni a tételeket?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Számla részben fizetve: %s%s of %s%s (%s%s még maradt)." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -785,11 +854,13 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"Nem lehet %s számlázni, mert párosítva van, először szüntesse meg a " +"párosítást. Ezt a számlát csak visszatérítheti." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Az alcsoportok mutatása rangsorral" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -807,12 +878,12 @@ msgstr "Listák" #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line #, python-format msgid "Analytic Entries by line" -msgstr "Soronkénti gyűjtőkód tételek" +msgstr "Soronkénti analitikus gyűjtőkód tételek" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "Jóváírás módja" +msgstr "Visszatérítés módja" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report @@ -837,19 +908,19 @@ msgid "Type" msgstr "Típus" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" "Hiányzó adósor!\n" -"Kattintson a \"(Frissítés)\"-re az adó újraszámításához." +"Kattintson az \"(Újraszámol)\"-ra az adó újraszámításához." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line msgid "Account Subscription Line" -msgstr "Előjegyzés sor" +msgstr "Számla előjegyzés tételsor" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 @@ -859,13 +930,13 @@ msgstr "A számla partner hivatkozása." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "Szállítói számlák és jóváírások" +msgstr "Szállítói számlák és visszatérítések" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "A bevitt tétel már párosítva." #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -877,7 +948,7 @@ msgstr "Párosítás visszavonása" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "Gyűjtőnapló" +msgstr "Gyűjtőnapló számla" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -893,16 +964,18 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Kimutatás nyomtatása pénznem oszloppal, ha a pénznem eltér a vállalat " +"alapértelmezett pénznemétől." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "J.C./Move name" -msgstr "Naplókód/Megnevezés" +msgstr "Naplókód/Bizonylat megnevezés" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Számla kódja és neve" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -933,15 +1006,22 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Nem talált jelentés tartalmat.\n" +"
\n" +" " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" +"Nem tudja a jelentés tételének párosítását megszüntetni, ha az automatikusan " +"lett létrehozva a költségvetési üzleti év " +" nyitási/zárási műveleteikor." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -957,7 +1037,7 @@ msgstr "Számítás" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 msgid "Values" -msgstr "Címlet" +msgstr "Értékek" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart @@ -969,7 +1049,7 @@ msgstr "Adókivonat" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Create 3 Months Periods" -msgstr "Negyedéves időszakok létrehozása" +msgstr "Három havi időszakok létrehozása" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -979,12 +1059,12 @@ msgstr "Esedékes" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Beszerzés napló" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Kifizetett számla" #. module: account #: view:validate.account.move:0 @@ -1002,14 +1082,14 @@ msgstr "Bruttó érték" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "A beszállító által közölt számla hivatkozás." #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Consolidation" -msgstr "Konszolidáció" +msgstr "Egyeztetettet mutat" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability @@ -1019,15 +1099,15 @@ msgid "Liability" msgstr "Kötelezettség" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Képezzen sorrendet a naplón ehhez a számlához." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Kiterjesztett szűrők…" +msgstr "Kiterjesztett szűrők" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal @@ -1037,7 +1117,7 @@ msgstr "Központi napló" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "Kimenő jóváíró számla" +msgstr "Kimenő visszatérítés számla" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 @@ -1047,7 +1127,7 @@ msgstr "Bankkivonat" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 msgid "Move Line" -msgstr "Tételsor" +msgstr "Bizonylat tételsor" #. module: account #: help:account.move.line,tax_amount:0 @@ -1057,12 +1137,12 @@ msgid "" "basic amount(without tax)." msgstr "" "Ha az adószámla egy adógyűjtő, akkor ez a mező az adó összegét tartalmazza, " -"ha adóalapgyűjtő, akkor az adóalap összegét." +"ha adóalapgyűjtő, akkor az adóalap összegét(adó nélkül)." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Purchases" -msgstr "Beszerzés" +msgstr "Beszerzések" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -1089,13 +1169,13 @@ msgstr "Kód" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Jellemzők" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1107,7 +1187,7 @@ msgstr "Nincs gyűjtőnapló!" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "Folyószámla kivonat" +msgstr "Partner folyószámla kivonat" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1125,6 +1205,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson könyvelési számla fiók hozzáadásához.\n" +"
\n" +" Ha többféle pénznem végez műveleteket, akkor veszíthet vagy " +"nyerhet\n" +" bizonyos összegeket az árfolyamváltozás miatt. Ez a menü " +"egy\n" +" előrejelzést ad a nyereségről vagy veszteségről az aznap\n" +" végrehajtott folyamatokról. Csak olyan számlákon, ahol van\n" +" másodlagos pénznem.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 @@ -1134,7 +1226,7 @@ msgstr "Számla megnevezése" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Nyitás előző záróegyenleggel" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1142,11 +1234,13 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" msgstr "" +"Jelölje be ezt a négyzetet, ha nem akarja ehhez az adógyűjtőhöz kapcsolatos " +"bármely adót feltüntetni ezen a számlán." #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 msgid "Week of Year" -msgstr "Hét" +msgstr "Az év hete" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 @@ -1164,19 +1258,19 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" -"A számlatípus több információt tartalmaz a főkönyvi számláról és a " -"sajátosságairól." +"Ezek a típusok az országa szerint vannak meghatározva. A számlatípus több " +"információt tartalmaz a főkönyvi számláról és a sajátosságairól." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Visszatérítés " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Nincs kiadási számla meghatározva ehhez a termékhez: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1193,12 +1287,12 @@ msgstr "Vitatott" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "Pénztár" +msgstr "Pénztár rögzítők" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Visszatérítési napló" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1217,11 +1311,24 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson új készpénz napló rögzítéshez.\n" +"
\n" +" A pénztár rögzítők lehetővé teszik a beérkezett készpénzek " +"készpénz naplóban\n" +" való rögzítését.. Ez a tulajdonság elérhetővé teszi a " +"készpénzek napi szintű\n" +" nyomon követését. Rögzítheti a kazettában lévő " +"aprópénzeket,\n" +" és a kivét illetve betét után is feltöltheti a " +"pénzmozgásokat.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -1234,7 +1341,7 @@ msgstr "Időszak kezdete" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Visszatérítés" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1244,7 +1351,7 @@ msgstr "Kivonat jóváhagyása" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Account Tax" -msgstr "Adó" +msgstr "Adó számla" #. module: account #: help:account.account,foreign_balance:0 @@ -1252,6 +1359,8 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Teljes összeg (a másodlagos pénznemben) erre a számlára a másodlagos " +"pénznemben történt tranzakciókra." #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 @@ -1276,6 +1385,8 @@ msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal " "item are debit and negatif when journal item are credit." msgstr "" +"A másodlagos pénznemben kifejezett mennyiségnek pozitívnak kell lennie, ha a " +"napló tétel tartozás és negatív, ha a napló tétel követelés." #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 @@ -1285,12 +1396,12 @@ msgstr "Számlák érvénytelenítése" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "A kód meg lesz jelenítve a kimutatásokon." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "A beszerzéseknél felhasznált adók" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1304,13 +1415,13 @@ msgstr "Adókód" #. module: account #: field:account.account,currency_mode:0 msgid "Outgoing Currencies Rate" -msgstr "Csökkenéseknél használt árfolyam" +msgstr "Kimenő csökkenéseknél használt árfolyam" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -1325,7 +1436,7 @@ msgstr "A tételsor bizonylatszáma." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 msgid "# of Transaction" -msgstr "Tranzakció száma" +msgstr "# Tranzakció száma" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -1333,7 +1444,7 @@ msgstr "Tranzakció száma" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Entry Label" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Belépési megnevezés" #. module: account #: help:account.invoice,origin:0 @@ -1345,12 +1456,12 @@ msgstr "Bizonylat, amely előállította ezt a számlát." #: view:account.analytic.line:0 #: view:account.journal:0 msgid "Others" -msgstr "Egyéb" +msgstr "Egyebek" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozási tervezet" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1402,7 +1513,7 @@ msgstr "Szint" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "Csak a tervezet számlának tudja megváltoztatni a pénznemét." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1428,7 +1539,7 @@ msgstr "Válassza ki a kezdő és a záró időszakot" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Eredménykimutatás (Nyereség/Veszteség)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1473,12 +1584,12 @@ msgstr "Listázási beállítások" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Bezárni kívánt üzleti év" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Számla sorszám" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -1497,11 +1608,14 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Ha új bizonylat lett létrehozva akkor annak állapota 'Tervezet' lesz.\n" +"Miután a banktól megkaptuk a visszaigazolást, az állapot 'Visszaigazolt' " +"lesz." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Számla állapota" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1510,12 +1624,12 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Bank Statement" -msgstr "Bankkivonat" +msgstr "Bankszámlakivonat" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "Vevő számla" +msgstr "Vevői, követelés számla" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -1523,23 +1637,27 @@ msgstr "Vevő számla" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (másolat)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Nem 0 egyenlegűek" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Nincs alapértelmezett tartozás számla meghatározva \n" +"a könyvelési naplón \"%s\"." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1549,7 +1667,7 @@ msgstr "Adók keresése" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "Gyűjtőkód karton" +msgstr "Analitikus költség könyvitel számla" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -1559,7 +1677,7 @@ msgstr "Tételek létrehozása" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "Tételek száma" +msgstr "# tételekből" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 @@ -1574,35 +1692,37 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"Nincs mit párosítani. Minden számla és fizetés\n" +" párosítva lett, az üzleti partner egyenlege tiszta." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 #: field:account.config.settings,code_digits:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "# of Digits" -msgstr "Számjegyek száma" +msgstr "# számlyegyek száma" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "Azonnali könyvelés" +msgstr "'Tervezet' átugrása azonnali könyveléshez" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Nincs végrehajtva." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Jóváírás, visszatérítés jegyzék" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "eSzámlázás & Kifizetések" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -1612,7 +1732,7 @@ msgstr "Gyűjtőkód karton az alábbi időszakra" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "Tételek száma " +msgstr "# Tételek számából " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1620,6 +1740,8 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Az aktív mező üresen hagyásával, eltüntetheti az ÁFA helyét, annak törlése " +"nélkül." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1630,7 +1752,7 @@ msgstr "Vezérlőpult nézet ideiglenes táblázata" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "Bejövő jóváíró számlák" +msgstr "Beszállítói, bejövő jóváíró számlák" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -1641,7 +1763,7 @@ msgstr "Adógyűjtő kód" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Bankszámlaszámok a lápjegyzet előnézethez" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1677,12 +1799,12 @@ msgstr "Csoportok" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Nettó érték" +msgstr "Nem adózott, nettó érték" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Speciális beállítások" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1692,19 +1814,19 @@ msgstr "Bankkivonatok keresése" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Feladatlan napló tételek" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "Szállító főkönyvi számla" +msgstr "Fizethető számla" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "Adó főkönyvi számla (jóváíró szlák)" +msgstr "Adó főkönyvi számla (jóváíró visszetérítések szlák)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence @@ -1715,12 +1837,12 @@ msgstr "ir.sequence" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,line_ids:0 msgid "Statement lines" -msgstr "Kivonatsorok" +msgstr "Kivonat sorok" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "Dátum/Kód" +msgstr "Dátum/kód" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 @@ -1751,27 +1873,43 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson új számla típus létrehozásához.\n" +"
\n" +" Egy számla típus azt határozza meg, hogy azt hogyan " +"használják\n" +" a naplókban. A számla típus alkalmazás módszer határozza meg " +"az\n" +" éves elszámolás számítási módszerét. Az egyenleg kimutatások " +"\n" +" és a nyereség és veszteség kimutatás használja a " +"kategóriákat\n" +" (nyereség/veszteség vagy egyenleg kimuttás).\n" +"
\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Számla" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "egyenleg" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "Kiszámlázandó költségek" +msgstr "Kiszámlázandó analitikus költségek" #. module: account #: view:ir.sequence:0 @@ -1781,7 +1919,7 @@ msgstr "Üzleti év sorszám" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analitikus számla" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1800,6 +1938,16 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Ha kiválasztotta a 'Tétel soronkénti kerekítést' : mindegyik adóra, először " +"számítást és kerekítést végez minden egyes Beszerzési megrendelés " +"BM/Vásárlói megrendelés VM/számla tétel sorra és ezek a kerekített tételek " +"lesznek összegezve, így kialakítva a teljes adó értéket. Ha kiválasztotta a " +"'Teljes körű kerekítést': mindegyik adóra, először adó számítást végez " +"minden egyes Beszerzési megrendelés BM/Vásárlói megrendelés VM/számla tétel " +"sorra, melyek összegzésre kerülnek és végül ez a teljes adó összege lesz " +"kerekítve. Ha adóval együtt történik az eladás, akkor a 'Tétel soronkénti " +"kerekítést' válassza, mivel bizonyára azt szeretné, hogy az adóval növelt " +"tételsor összegei egyezzenek a teljes összeg adóval növel értékével." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all @@ -1831,12 +1979,14 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" +"A naplónak, a vázlat állapot átugrás lehetőség beállítása nélküli, központi " +"ellenszámlával kell rendelkeznie." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Egyes tételek már párosítva lettek." #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1854,16 +2004,18 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"Beállítási csomagot válasszon az automatikus adó és számlatükör\n" +" beállításokhoz." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Függőben lévő számlák" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Üzleti év nyitó tételeinek eldobása" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 @@ -1877,33 +2029,34 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" -"Ha az aktív mező nincs bejelölve, nem használható a könyvelési időszak." +"Ha az aktív mező hamisra van állítva, lehetősége van a napló időszak " +"eltüntetésére annak törlése nélkül." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all msgid "Receivables & Payables" -msgstr "Vevőkövetelések és szállítói tartozások" +msgstr "Vevőkövetelések (Bevételek) és szállítói tartozások (kiadások)" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Átutalási megbízások kezelése" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Időtartam" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Előző záróegyenleg" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -1913,12 +2066,12 @@ msgstr "Általános naplókimutatás" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "Minden partner" +msgstr "Összes partner" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "Gyűjtőkód lista" +msgstr "Analitikus számla gyűjtőkód lista" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1935,7 +2088,7 @@ msgstr "Vevő hiv.:" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Adóbevallásnál használja ezt a kódot." #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -1950,12 +2103,12 @@ msgstr "Tervezet állapotú kivonat" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Számla jóváhagyva" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Fizesse a beszállítóit csekkel" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -1966,7 +2119,7 @@ msgstr "Követel összeg" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -1978,6 +2131,12 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"Ez a menü az adó bevallást nyomtatja a számlák és kifizetések alapján. Egy " +"vagy több időintervallumot válasszon egy üzleti évből. Az adó bevalláshoz az " +"információkat az OpenERP automatikusan létrehozza a számlákból (vagy " +"kifizetésekből, egyes országokban). Ezek az adatok valós időben frissülnek. " +"Ez nagyon hasznos, mivel lehetővé teszi az adók lekérdezését egy havi vagy " +"negyedéves időszak elejénél és végénél." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -1986,36 +2145,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2029,11 +2188,11 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hiba!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -2048,6 +2207,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson egy új beszállítói számla felviteléhez.\n" +"
\n" +" Figyelemmel kísérheti a beszállítótól érkezett számlákat\n" +" attól függően, hogy mit vásárolt vagy mi érkezett be. \n" +" A rendszer létre tud hozni számla tervezetet automatikusan\n" +" a beszerzési megrendelésből vagy vásárlási nyugtákból.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -2064,7 +2232,7 @@ msgstr "Számlák elemzése" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Email összeállító varázsló" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -2072,12 +2240,14 @@ msgid "period close" msgstr "Időszak zárása" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"Ez a napló már tartalmaz tételt erre a időszakaszra, ezért nem tudja " +"módosítani a vállalat mezőt." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form @@ -2087,7 +2257,7 @@ msgstr "Soronkénti tételek" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Alapján" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -2106,11 +2276,23 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson egy banki kivonat iktatásához.\n" +"
\n" +" Egy banki kivonat a pénzügyi tranzakciók összegzése\n" +" egy a banki számlán megadott időintervallumra. Ezt\n" +" időszakosan küldi a bank.\n" +"
\n" +" OpenERP allows you to reconcile a statement line directly " +"with\n" +" the related sale or puchase invoices.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "A Vállalkozás alapértelmezett pénzneme" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2135,16 +2317,16 @@ msgstr "Pénzeszközök elemzése" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Értékesítés/Beszerzés napló" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "Gyűjtőkód" +msgstr "Analitikus könyvelési számla" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2159,18 +2341,18 @@ msgstr "Érvényes" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "Naplók nyomtatása" +msgstr "Főkönyvi naplók nyomtatása" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "Termék kategória" +msgstr "Termékkategória" #. module: account #: code:addons/account/account.py:656 @@ -2179,6 +2361,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" msgstr "" +"Nem változtathatja meg a főkönyvi számla típusát erre '%s' típusra, mivel " +"napló tételeket tartalmaz!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance @@ -2188,19 +2372,20 @@ msgstr "Korosított folyószámla kivonat" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Üzleti év lezárása" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Napló :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." msgstr "" +"Az adó adóügyi pozíciója csak egyszer határozható meg ugyanarra az adóra." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2212,12 +2397,12 @@ msgstr "Adó meghatározása" #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Könyvelés kialakítása" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referencia mértékegység" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2233,12 +2418,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Szép munka!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Eszközök adatkezelése" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2247,10 +2432,12 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "Szállító számlák" +msgstr "Kötelezettség számlák" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2259,6 +2446,9 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"A napló tétel kiválasztott könyvelési tételei másik pénznem használatát " +"kényszerítik. El kell távolítania a másodlagos pénznemet a tétel számláról " +"vagy válasszon több-pénznemes nézetet a naplón." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2271,17 +2461,19 @@ msgstr "Nettó érték" msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " "without removing it." -msgstr "Ha az aktív mező nincs bejelölve, nem használható az adó." +msgstr "" +"Ha az aktív mező nincs bejelölve, eltüntetheti az adó értéket annak törlése " +"nélkül." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Értékesítési naplóval kapcsolatban álló analitikai napló tételek." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Italic szövegméret (kisebb)" #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -2289,6 +2481,7 @@ msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" msgstr "" +"Ha a napló vezérlést a nyitásnál/zárásnál szeretné, jelölje ezt a lehetőséget" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2339,7 +2532,7 @@ msgstr "Párosítandó számlák" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file" -msgstr "File-ból kivonat importálása a rendszerbe" +msgstr "Fájlból banki kivonat importálása a rendszerbe" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 @@ -2358,7 +2551,7 @@ msgstr "Január" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "Tárgyév" +msgstr "Ez az Üzleti év" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -2369,18 +2562,18 @@ msgstr "Adókivonatok" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "30 nap" +msgstr "30 nap nettó" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "" +msgstr "Nincs hozááférési joge ehez a %s naplóhoz !" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrizze a végösszeget ezeken a beszállítói számlákon" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2388,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "Pro forma" +msgstr "Pro-forma" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2414,7 +2607,7 @@ msgstr "Számlatükör sablon keresése" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Vevő kód" #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2443,7 +2636,7 @@ msgstr "Ár tartalmazza az adót" #: view:account.subscription:0 #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "Futó" +msgstr "Folyamatban lévő" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -2456,6 +2649,8 @@ msgstr "Árbevétel főkönyvi számla" #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." msgstr "" +"Ez az értékesítési adó lesz alapértelmezetten hozzárendelve az új " +"termékekhez." #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 @@ -2467,12 +2662,12 @@ msgstr "Tételek sorbarendezésének alapja" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "Új pénznem" +msgstr "Változtatás erre" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Products Qty " -msgstr "Termékmennyiség " +msgstr "# Termékmennyiség " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template @@ -2536,7 +2731,7 @@ msgstr "Üzleti év" #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "Hagyja üresen, ha minden nyitott évre akarja listázni" +msgstr "Hagyja üresen, ha minden nyitott üzleti évre akarja listázni" #. module: account #: code:addons/account/account.py:653 @@ -2545,11 +2740,13 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"Nem változtathatja meg a 'Lezárt' állapotú főkönyvi számlát más típusra, " +"mivel napló tételeket tartalmaz!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Főkönyvi számla tétel" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -2557,7 +2754,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "A sablon alapján főkönyvi számla létrehozása" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2565,6 +2762,11 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." msgstr "" +"Nem hozható létre számla.\n" +"Az ide vonatkozó fizetési feltétel lehetséges hogy félrekonfigurált, mivel a " +"számított mennyiség nagyobb mint a számlázott végösszeg. Kerekítésből " +"származó hibák elkerülésére, a fizetési feltétel utolsó tételének 'egyenleg' " +"típusnak kell lennie." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -2578,12 +2780,14 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Fő sorszám" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"Banki kivonat törléséhez, először vonja vissza, hogy törölni tudja az ide " +"vonatkozó napló tételeket." #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2602,10 +2806,11 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "ÁFA pozíciók" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" +"Nem tud napló tételeket létrehozni egy lezárt könyvelési számlán %s %s." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2621,17 +2826,17 @@ msgstr "Szűrők" #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "A számla tervezet állapota" +msgstr "Egy számla tervezet állapota" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Főkönyvi számla tulajdonságai" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Visszatérítés tervezet számla készítése" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2641,7 +2846,7 @@ msgstr "Partner párosítás" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi számla" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2653,7 +2858,7 @@ msgstr "Adógyűjtő kód" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% előrefizetés 30 napon belül" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2707,10 +2912,10 @@ msgstr "Megújítandó számlák" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line msgid "Account Model Entries" -msgstr "Modelltételek" +msgstr "Főkönyvi számla modelltételek" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2718,12 +2923,12 @@ msgstr "EXJ" #. module: account #: field:product.template,supplier_taxes_id:0 msgid "Supplier Taxes" -msgstr "Beszerzési adók" +msgstr "Beszerzések adói" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Details" -msgstr "Bankadatok" +msgstr "Bank adatok" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -2744,6 +2949,21 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson napló bejegyzés készítéséhez.\n" +"
\n" +" Egy napló bejegyzés több napló tételt tartalmazhat, melyek " +"lehetnek\n" +" tartozás vagy követelés ügylet.\n" +"
\n" +" Automatikusan létrehoz napló tételeket minden \n" +" könyvelési dokumentumhoz: számla, visszatérítés, beszállítók " +"kifizetése, banki kivonatok,\n" +" stb. így, napló tételeket kézzel általában/csak egyéb " +"művelet esetén\n" +" képezzen.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2777,12 +2997,12 @@ msgstr "Kivonatok" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 msgid "Move Name" -msgstr "Megnevezés" +msgstr "Bizonylat megnevezése" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Főkönyvi számla bizonylet tételsor párosítása (leírás)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax @@ -2793,7 +3013,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax msgid "Tax" -msgstr "ÁFA" +msgstr "Adó" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2805,13 +3025,13 @@ msgstr "ÁFA" #: field:account.move.line,analytic_account_id:0 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Gyűjtőkód" +msgstr "Analitikus könyvelés" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett adó beszerzésekhez" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2827,30 +3047,29 @@ msgid "Accounts" msgstr "Főkönyvi számlák" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Beállítási hiba!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "%s kivonat rögzítve, napló tétel létrehozva." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "Átlagár" +msgstr "Mérlegelt átlagár" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -2861,7 +3080,7 @@ msgstr "Dátum:" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Label" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Címke" #. module: account #: view:res.partner.bank:0 @@ -2878,12 +3097,12 @@ msgstr "Különleges számítás" #: view:account.move.bank.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree msgid "Bank reconciliation" -msgstr "Bank egyeztetés" +msgstr "Bank párosítás" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "Eng. (%)" +msgstr "Áreng. (%)" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -2892,22 +3111,24 @@ msgstr "Eng. (%)" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Ref" -msgstr "Hiv" +msgstr "Hiv." #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési adó" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." -msgstr "Adóalapgyűjtő vagy adógyűjtő lehet." +msgstr "Ez a főkönyvi számla adóalapgyűjtő vagy adógyűjtő számla lehet." #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" msgstr "" +"Nem megfelelő követelés vagy tartozás érték a modellben, pozitívnak kell " +"lennie!" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 @@ -2956,6 +3177,22 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson új adóügyi év létrehozásához.\n" +"
\n" +" Határozza meg a vállalkozása üzleti évét a kívánságainak " +"megfelelően.\n" +" Egy üzleti év egy idő periódus, aminek a végén a vállalkozás " +"könyvelése\n" +" elszámolásra kerül (általában 12 hónap). Az üzleti év arra a " +"dátumra\n" +" hivatkozik általában ahol az véget ér. Például,\n" +" ha a vállalkozás pénzügyi üzleti éve 2011 november 30-ára " +"esik, akkor\n" +" minden ami 2010 december 1 és 2011 november 30 közé esik\n" +" azt hívjuk 2011 évi üzleti/pénzügyi/adóügyi évnek.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -2968,7 +3205,7 @@ msgstr "Dátumok" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Fölérendelt számlatükör sablon" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 @@ -2981,7 +3218,7 @@ msgstr "Fölérendelt adószámla" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "Korosított folyószámla kivonat" +msgstr "Korosított partner folyószámla számlaegyenleg" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 @@ -2992,12 +3229,12 @@ msgstr "Könyvelési tételek" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Főkönyvi számla és időszak ugyanahhoz a vállalathoz tartozzon." #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "Engedmény (%)" +msgstr "Árengedmény (%)" #. module: account #: help:account.journal,entry_posted:0 @@ -3023,7 +3260,7 @@ msgstr "Leírandó összeg" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3032,12 +3269,15 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"A kiválasztott számla(k) nem erősíthetők meg mivel nem 'Tervezet' vagy 'Pro-" +"Forma' állapotúak." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" +"Olyan időszakot kell választania ami ugyanahhoz a vállalathoz tartozik." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -3047,10 +3287,10 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Főkönyvi számlánkénti értékesítés" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nem törölhet egy feladott napló bejegyzést \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3060,15 +3300,15 @@ msgstr "Könyvelési időszak" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési napló" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "A(z) '%s' naplóhoz meg kell határoznia egy gyűjtőnaplót!" +msgstr "A(z) '%s' naplóhoz meg kell határoznia egy analitikai gyűjtő naplót!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3077,6 +3317,8 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"Ez a napló már tartalmaz tételeket, ezért nem változtathatja meg a vállalati " +"mezőt." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3085,6 +3327,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"Egy központosítással leellenőrzött nyitó napló szükséges a kezdő egyenleg " +"beállításához." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3095,13 +3339,13 @@ msgstr "Adógyűjtők" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Nem megvalósított nyereségek és veszteségek" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "Vevők" +msgstr "Vásárlók" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -3122,7 +3366,7 @@ msgstr "Augusztus" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Tartozás/követelés oszlop kijelzése" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3147,12 +3391,12 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Nem párosított tranzakciók" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Csak egy sablon lista elérhető" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3165,7 +3409,7 @@ msgstr "Beszerzés főkönyvi számla" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összegzés" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3181,7 +3425,7 @@ msgstr "A kivonat egyeztetésnél használja a rendszer, máshol ne alkalmazza." #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Befejezés dátuma" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 @@ -3212,7 +3456,7 @@ msgstr "Pénzügyi számvitel" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "Eredménykimutatás" +msgstr "Eredménykimutatás (Nyereség és Veszteség)" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3226,10 +3470,10 @@ msgstr "Eredménykimutatás" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "ÁFA pozíció" +msgstr "Költségvetési pozíció" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3255,13 +3499,13 @@ msgstr "Alárendelt számlák" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "Főkönyvi kivonat" +msgstr "Próbamérleg" #. module: account #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Nem tudja a kezdő egyenleget alkalmazni (negatív érték)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3269,7 +3513,7 @@ msgstr "" #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "Kimenő számla" +msgstr "Kimenő, vevői számla" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear @@ -3280,7 +3524,7 @@ msgstr "Üzleti év kiválasztása" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Dátum tartomány" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3296,7 +3540,7 @@ msgstr "Számla pénzneme" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Főkönyvi számlák kimutatásai" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3311,7 +3555,7 @@ msgstr "Adósablon lista" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési/Beszerzési naplók" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3322,14 +3566,18 @@ msgid "" "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " "always use the rate at date." msgstr "" -"Kiválasztja, hogy a rendszer milyen árfolyamon számolja a devizás tételek " -"csökkenéseit. A növekedéseknél mindig a napi árfolyamot használja a rendszer." +"Kiválasztja, hogy a kimenő tranzakciókhoz milyen árfolyamon számolja a " +"devizás tételek csökkenéseit. A legtöbb országban a törvényes mód az " +"'Átlagolás', de ezt nagyon kevés program rendszer tudja kezelni. Ha másik " +"program rendszerből importálja akkor inkább a dátummal megadott árfolyamot " +"használja. A bejövő tranzakcióknál, növekedéseknél mindig a napi árfolyamot " +"használja a rendszer." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Nincs fölérendelt kódja a főkönyvi számla sablonhoz." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3340,7 +3588,7 @@ msgstr "Számjegyek száma a főkönyvi számla számában" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "Szállítói fizetási feltétel" +msgstr "Beszállítói fizetési feltétel" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -3357,6 +3605,8 @@ msgstr "Mindig" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" +"Összes könyvelési tulajdonság: naplók, törvényes kivonatok, számlatükrök, " +"stb." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3373,7 +3623,7 @@ msgstr "Leírás főkönyvi számlája" #: view:account.subscription:0 #: field:account.subscription,model_id:0 msgid "Model" -msgstr "Modell" +msgstr "Model, minta" #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -3386,11 +3636,11 @@ msgstr "Az adóbevallásban szereplő adóalap." #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "View" -msgstr "Gyűjtő" +msgstr "Nézet" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3398,37 +3648,37 @@ msgstr "BNK" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 msgid "Analytic lines" -msgstr "Gyűjtőkód tételek" +msgstr "Analitikai gyűjtőkód tételek" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma számlák" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 msgid "Electronic File" -msgstr "Elektronikus file" +msgstr "Elektronikus fájl" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Párosítás hivatkozása" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "A vállalkozásnak van egy számlatükre" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "Adógyűjtő sablon" +msgstr "Adó kód sablon" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "Folyószámla karton" +msgstr "Partner folyószámla karton" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3514,11 +3764,93 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Hello ${object.partner_id.name},
\n" +"\n" +"Egy új számlája van:
\n" +" \n" +"\n"
+" REFERENCES
\n"
+" Invoice number: ${object.number}
\n"
+" Invoice total: ${object.amount_total} "
+"${object.currency_id.name}
\n"
+" Invoice date: ${object.date_invoice}
\n"
+" % if object.origin:\n"
+" Order reference: ${object.origin}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" Your contact: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+"
Fizethet közvetlenül Paypal rendszern:
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"További felmerülő kérdésekkel kapcsolatban keressen meg " +"bennünket.
\n" +"Köszönjük, hogy a ${object.company_id.name or 'bennünke'}-t " +"választotta!
\n" +"\n" +" Kattintson egy vásárlói számla készítéséhez.\n" +"
\n" +" elektronikus számlázás lehetővé teszi a vásárlók " +"fizetéseinek \n" +" gyors és könnyű beszedését. A vásárlói e-mailen kapják \n" +" számláikat, amiket online és/vagy a rendszerükbe importálva\n" +" egyenlíthetik ki.\n" +"
\n" +" A vásárlókkal folytatott kommunikáció automatikusan\n" +" láthatóvá válik a számla alján.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3872,31 +4241,33 @@ msgstr "Beállítások" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Időszak hossz (napok)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"Nem módosíthatja ennek a naplónak a már könyvelésre feladott bejegyzését.\n" +"Először be kell állítania a naplót bejegyzések visszavonására." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Értékesítés/Beszerzés napló nyomtatás" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Folytatás" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "Termék katerógia" +msgstr "Termék katerógiája" #. module: account #: code:addons/account/account.py:930 @@ -3905,6 +4276,8 @@ msgid "" "There is no fiscal year defined for this date.\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Erre a dátumra nem lett üzleti adóügyi év meghatározva.\n" +"Kérem hozzon létre egyet a könyvelési menü beállítása menüpont alatt." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -3917,6 +4290,8 @@ msgstr "Főkönyvi számla létrehozása" #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." msgstr "" +"A párosításhoz szóló tételek ugyanahhoz a vállalkozáshoz kell hogy " +"tartozzanak." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -3926,7 +4301,7 @@ msgstr "Adógyűjtő összege" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Megszüntetett párosítású napló tételek" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3937,6 +4312,7 @@ msgstr "Tételes" #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." msgstr "" +"Ez a beszerzési adó lesz alapértelmezetten hozzárendelve az új termékekhez." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3944,9 +4320,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "ÁFA :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3964,7 +4344,7 @@ msgstr "(Ha nem választ időszakot, minden nyitott időszakot figyelembe vesz)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line msgid "account.journal.cashbox.line" -msgstr "" +msgstr "account.journal.cashbox.line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process @@ -4022,7 +4402,7 @@ msgstr "Dátum" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Könyvelésre küld" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -4036,7 +4416,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Számlatükör sablon" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4048,8 +4428,10 @@ msgstr "" "Kérem, adja meg a partnert!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4059,7 +4441,7 @@ msgstr "Összes" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "Üzleti tervek" +msgstr "Költségvetési pénzügyi tervek" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4078,13 +4460,13 @@ msgstr "Üzleti tervek" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "Nincs szűrő" +msgstr "Nincsenek szűrők" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Pro-forma számlák" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -4104,7 +4486,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Az össes beszállítói számlák ellenőrzése" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4118,6 +4500,8 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." msgstr "" +"Ha havi időszakok létrehozva. Az állapot 'Tervezet'. A hónap végi állapot " +"'Elkészítve' lesz." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4139,18 +4523,18 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Search Analytic Lines" -msgstr "Gyűjtőkód tételek keresése" +msgstr "Analitikai gyűjtőkód tételek keresése" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "Szállító számla" +msgstr "Fizetendő, beszállító számla" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "A nyitó tételek létrehozásához tartozó időszakok nem találhatóak." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -4161,7 +4545,9 @@ msgstr "Átutalási megbízás" #: help:account.account.template,reconcile:0 msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." -msgstr "Jelölje be, ha a számla tételei párosíthatóak." +msgstr "" +"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a felhasználó ennek a számlának a tételeit " +"párosítsa." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4172,7 +4558,7 @@ msgstr "Egységár" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 msgid "Analytic Items" -msgstr "Gyűjtőkód tételek" +msgstr "Analitikai gyűjtőkód tételek" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -4192,7 +4578,7 @@ msgstr "Adógyűjtő szorzótényezője" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Adók teljes csomagja" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4207,15 +4593,15 @@ msgid "Name" msgstr "Megnevezés" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" -msgstr "" +msgstr "Nincs kiépítetlen vállalkozás !" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Várható számlatükör" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -4227,28 +4613,30 @@ msgstr "Teljesítés kelte" #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." msgstr "" +"A naplónak rendelkeznie kell alapértelmezett követelés és tartozás " +"számlákkal." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Állítsa be a banki számlaszámait" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Partner ID" -msgstr "" +msgstr "Parner azonosító" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Gyűjtőkód tételek naplója" +msgstr "Analitikai gyűjtőkód tételek naplója" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4269,6 +4657,8 @@ msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." msgstr "" +"Az üzelti adóügyi év, periódus vagy számlatükör kiválasztása ugyanarra a " +"vállalkozásra kell, hogy vonatkozzon." #. module: account #: help:account.tax.code.template,notprintable:0 @@ -4276,13 +4666,15 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." msgstr "" +"Jelölje be ezt a négyzetet, ha nem akarja ehhez az adógyűjtőkódhoz tartozó " +"bármely adó megjelenítését." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "Nem használhat egyetlan inaktív számlát sem." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -4301,19 +4693,19 @@ msgstr "Könyvelés" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi évre vonatkozó időszakok napló bejegyzései" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 msgid "Consolidated Children" -msgstr "Konszolidált számlák" +msgstr "Konszolidált alszámlák" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Nincs elegendő adat!" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -4321,6 +4713,8 @@ msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." msgstr "" +"A veszteség vagy nyereség értékének változása az árfolyam változás miatt, ha " +"több pénznemben történik a tranzakció." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -4358,7 +4752,7 @@ msgstr "Ismétlődő tételek" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "Megjelenítendő partnerek" +msgstr "Parnerek megjelenítése" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4373,7 +4767,7 @@ msgstr "Eszközök" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Könyvelés és pénzügy" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -4390,7 +4784,7 @@ msgstr "Átlagárfolyam" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Főkönyvi számlák kijelzése" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4401,7 +4795,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Számla adó tartalmának analitikus könyvelése" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4431,7 +4825,7 @@ msgstr "30 nap, hó vége" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "Gyűjtőkód kivonat" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód számlaegyenleg" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 @@ -4439,6 +4833,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Ezt a fizetési feltételt használja az alapértelmezett helyett a vásárlói " +"megrendeléseken és az értékesítési számlákon." #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4446,23 +4842,26 @@ msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." msgstr "" +"Ha \"%(év)ek\" használ előtagként, akkor azt kiváltja az aktuális év." #. module: account #: help:account.account,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." -msgstr "Ha az aktív mező nincs bejelölve, nem használható a főkönyvi számla." +msgstr "" +"Ha az aktív mező hamisra állított, akkor eltüntetheti a főkönyvi számlát " +"annak törlése nélkül." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Könyvelésre feladott napló tételek" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Nincs nyomon követés" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4472,7 +4871,7 @@ msgstr "Adósablonok keresése" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "Könyveletlen tételek" +msgstr "Könyveletlen (Tervezet) tételek" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4481,12 +4880,15 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" +"Példaként, a kétjegyű (2) decimális pontosság lehetővé teszi az ilyen napló " +"tételeket: 9.99 EUR, ugyanakkor a négyjegyű (4) decimális pontosság lehetővé " +"teszi az ilyen napló tételeket: 0.0231 EUR." #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 #: field:account.account.template,shortcut:0 msgid "Shortcut" -msgstr "Gyorsmenü" +msgstr "Gyorsbillentyű parancs" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -4515,10 +4917,11 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "A kiválasztott számlák érvénytelenítése" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" +"Egy analitikai gyűjtőkód naplót kell hozzárendelni ezen a '%s' naplón!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4526,8 +4929,9 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." msgstr "" -"A költségek a gyűjtőkódokból származnak. Ezek állítják elő a tervezet " -"állapotú bejövő számlákat." +"Analitikus költségek (időkimutatásokból, egyes beszerzett termékből, ..) " +"származnak. Ezek állítják elő a tervezet állapotú bejövő beszállítói " +"számlákat." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -4544,6 +4948,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson új bankszámlaszám beállításához. \n" +"
\n" +" Állítsa be a vállalkozása bank számláit és válassza ki azokat\n" +" melyeknek meg kell jelennie a lábjegyzetben.\n" +"
\n" +" Ha használja a könyvelési modult részt, naplók és főkönyvi\n" +" számlák automatikusan lesznek létrehozva az itt megadott \n" +" adatok alapján.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4551,6 +4966,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "" +"Hiba!\n" +"Nem hozhat létre visszatérő adógyűjtőkódokat." #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -4558,6 +4975,8 @@ msgid "" "Error!\n" "The duration of the Period(s) is/are invalid." msgstr "" +"Hiba!\n" +"Az időszak(ok) időtartama nem értelmezhető." #. module: account #: field:account.entries.report,month:0 @@ -4575,32 +4994,35 @@ msgstr "Hónap" #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" msgstr "" +"Napló tételt tartalmazó főkönyvi számla kódját nem tudja megváltoztatni." #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Beszállítói számlák sorrendje" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Nem talál egy számlatükröt, létre kell hoznia egyet a Beállítások\\" +"Beállítás\\Könyvelés menüből." #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Termék mértékegysége" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Paypal számla" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -4610,7 +5032,7 @@ msgstr "Számlatípus" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Bank és csekkek" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 @@ -4620,14 +5042,14 @@ msgstr "Megjegyzés" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Elentétes oldalú számla egyenleg előjele" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Számlaegyenleg lap (Felelősség számla)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4638,7 +5060,7 @@ msgstr "Hagyja üresen, hogy az aktuális dátumot használja." #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Zárás összesen" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 @@ -4646,16 +5068,17 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Adóalapgyűjtő kód" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "" +msgstr "Meg kell határozni egy leírás/átváltási árfolyam különbség számlát." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." msgstr "" +"Paypal felhasználónév (általában email) az online összegek fogadásához." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -4677,7 +5100,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "Minden könyvelt tétel" +msgstr "Minden könyvelésre feladott tétel" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -4692,19 +5115,19 @@ msgstr "Jelölje be, ha a 0 egyenlegű számlákat is meg akarja jeleníteni!" #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Nyitó egyenlegek párosítása" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #, python-format msgid "Last Reconciliation:" -msgstr "" +msgstr "Utolsó párosítás:" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Számlaegyenlegesítve" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 @@ -4712,17 +5135,19 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Kivonat számlából vagy pénzügyi rendezésből" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." msgstr "" +"Nincs számlatükörrel nem rendelkező vállalat.. Ezért a varázsló nem fog " +"elindulni." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Főkönyvi szála lehetőségeinek beállítása" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart @@ -4737,7 +5162,7 @@ msgstr "Átutalási hivatkozás" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Fó cím 1 (kövér, aláhúzott)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4758,7 +5183,7 @@ msgstr "Számlastatisztika" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Árfolyam" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -4766,7 +5191,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Bankkivonatok berögzítésre kerültek a rendszerbe." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Párosítási különbözet leírása" @@ -4785,7 +5210,7 @@ msgstr "Záró egyenleg" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Lehet látható?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -4801,27 +5226,27 @@ msgstr "Jóváíró számlák" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Párosítani kívánt napló tételek" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Sablonok adókhoz" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 msgid "The name of the period must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Az időszakok neveinek vállalkozásonként egyéninek kell lenniük!" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Pénznem a vállalat országának megfelelően." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Adó kiszámítás" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4836,6 +5261,9 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"Állítsa az értékét hamisra, ha nem akarja a sablont aktívan a számlatükör " +"varázsló sablonjai között használni, akkor hasznos, ha az al-sablonok " +"betöltése után szeretne ebből a sablonból számlatükröt létrehozni." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4854,9 +5282,12 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." msgstr "" +"Hiba!\n" +"Nem hozhat létre más vállalkozásnál fölérendelt számlával rendelkező " +"főkönyvi számlát." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4864,6 +5295,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" +"Nem talál ilyen %s típusú főkönyvi számlát ehhez a vállalkozáshoz.\n" +"\n" +"Létre tud hozni egyet a menüből: \n" +"Beállítások\\Naplók\\Naplók." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -4871,7 +5306,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Alapján" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -4879,7 +5314,7 @@ msgstr "ECNJ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "Gyűjtőkód karton" +msgstr "Gyűjtőszámla karton az analitikus költség naplóhoz" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form @@ -4889,7 +5324,7 @@ msgstr "Ismétlődő modellek" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Alsóbbrendű/Alárendelt adók" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4909,7 +5344,7 @@ msgstr "Követel összegek alapértelmezett főkönyvi számlája" #. module: account #: view:cash.box.out:0 msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Írja le miért vesz ki pénzt a pénz rögzítőből:" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -4921,12 +5356,12 @@ msgstr "Érvénytelenített" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi a számlák pro-forma, díjbekérő állapotba tételét." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Unit Of Currency Definition" -msgstr "" +msgstr "A pénznem egységének meghatározása" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -4935,12 +5370,14 @@ msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Ez hozzáadja a pénznem oszlopot a beszámolóban, ha a vállalkozás pénznemétől " +"eltérő a pénznem." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési adó %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -4974,17 +5411,17 @@ msgstr "Érvénytelenített számla" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Számláim" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési adó" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5009,12 +5446,15 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Ha létre lett hozva a napló időtartam. Az állapota 'Tervezet' lesz. Ha a " +"kimutatás ki lett nyomtatva akkor annak állapota 'Kinyomtatva' lesz. Ha " +"minden tranzakció el lett végezve akkor 'Elkészített' állapotú lesz." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "Különb." #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 @@ -5037,7 +5477,7 @@ msgstr "Számlák" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be a négyzetet, ha a vállalat egy jogi személy." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk @@ -5083,7 +5523,7 @@ msgstr "Csekk" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -5093,7 +5533,7 @@ msgstr "Számlázott" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Könyvelésre feladott napló tételek" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5107,6 +5547,9 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Bank számla szám melyre a számla ki lesz egyenlítve. Kimenő vásárlói számla " +"vagy beszerzési jóváírás esetén a vállalkozás bankszámlája, egyéb esetben az " +"üzleti partner bank számla száma." #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -5133,12 +5576,12 @@ msgstr "Rendezett" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "ÁFA összesítő" +msgstr "Adó összesítő" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" -msgstr "A bank egyeztetéshez használt bankkivonat." +msgstr "A bank egyeztetéshez használt bankkivonat" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 @@ -5151,22 +5594,24 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Főkönyvi számla beállítása a számlák adó tételeinek alapértelmezett " +"használatához. Hagyja üresen a költség kiadási számla használatához." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Nyitó időszak" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Fellülvizsgálandó napló tételek" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Globális kerekítés" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5180,12 +5625,14 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Alkalmazási terület" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" "The encoded total does not match the computed total." msgstr "" +"Kérem a számlában lévő árak ellenőrzését !\n" +"A beírt teljes összeg nem egyezik a kiszámított összeggel." #. module: account #: field:account.account,active:0 @@ -5201,7 +5648,7 @@ msgstr "Aktív" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Készpénz ellenőrzés" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5215,12 +5662,12 @@ msgstr "Időszak vége" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "Számlák átutalása" +msgstr "Számlák kiegyenlítése" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Egyéni számlaszámnak kell lennie mindegyik válallathoz!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -5231,12 +5678,12 @@ msgstr "Számlatípusonkénti egyenleg" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 #, python-format msgid "There is no %s Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Nincs %s főkönyvi számla ehhez a naplóhoz %s." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Könyvelő" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -5244,16 +5691,19 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." msgstr "" +"Erről a nézetről, van egy kimutatás a pénzeszközeire vonatkozólag. Ez " +"összegzi időszakonként a likviditási számlán bejegyzett tételek " +"számlaegyenlegét." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi irányító" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "Számlasorok összevonása" +msgstr "Számlatételek összevonása" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -5263,13 +5713,13 @@ msgstr "Zárás" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 msgid "Moves" -msgstr "Tételek" +msgstr "Bizonylatok" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "Pénzkazetta tételek" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration @@ -5282,6 +5732,8 @@ msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Ha nem jelöli be ezt a négyzetet, akkor lehetősége lesz számlázni & " +"kifizetni, de nem tud könyvelni (Napló bejegyzéseket, számlatükröt, ...)" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -5291,7 +5743,7 @@ msgstr "Lezárandó" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Az időszak kezdeti dátuma" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder @@ -5301,7 +5753,7 @@ msgstr "Sablonok" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "Adótípus" +msgstr "Adó leírása" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 @@ -5314,12 +5766,13 @@ msgstr "Alárendelt adószámlák" msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." -msgstr "Jelölje be, ha az ár tartalmazza az ÁFÁ-t." +msgstr "" +"Jelölje be, ha a termékeken és a számlákon az ár tartalmazza az adót." #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 msgid "Analytic Balance -" -msgstr "Gyűjtőkód kivonat -" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód számlaegyenleg -" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -5349,20 +5802,22 @@ msgstr "Gyűjtőkód kivonat -" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "Figyelembe vett tételek" +msgstr "Figyelembe vett bizonylat tételek" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" msgstr "" +"Ha a bizonylet van rendelve egy számlához, akkor az nem törölhető. (Számla: " +"%s - Bizonylat azonosító ID:%s)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Nyitó egységnyi darabszám" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5401,13 +5856,17 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"Ez a boolean művelet segítséget nyújt annak kiválasztásában, hogy javasol " +"az értékesítési és beszerzési értékek kódolásában vagy az adó listából " +"válassza ki azokat. Ez utóbbit választása feltételezi, hogy a sablonban " +"teljes körűen meghatározott az adó." #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Folyószámlajelentés" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5425,7 +5884,7 @@ msgstr "Év" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Ez jelzi, hogy a számlát már elküldték." #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5433,23 +5892,26 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Belső név" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Nem hozható létre automatikus sorrend ehhez a darabhoz.\n" +"Rakjon sorrendet a napló meghatározásánál az automatikus számozáshoz vagy " +"hozzon létre kézi sorrendet ehhez a darabhoz." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "" +msgstr "Pro Forma számla " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "Hónap" +msgstr "hónap" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -5468,19 +5930,19 @@ msgstr "Adószámla" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "Mérleg" +msgstr "Egyenleg kimutatatás" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Nyereség & Veszteség (Jövedelem bevételi számla)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrizze a dátumot az időszakban" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -5505,11 +5967,12 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Számítási kód (ha a típus = Python kód)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." msgstr "" +"Nem található a vállalatra vonatkozó számlatükör, Létre kell hoznia egyet." #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -5551,7 +6014,7 @@ msgstr "Összeg" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "Záró/nyitó tétel" +msgstr "Üzleti év záró tétel" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5570,6 +6033,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: account #: field:account.tax,child_depend:0 @@ -5587,6 +6052,12 @@ msgid "" "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully " "Reconciled\" in the manual reconciliation process" msgstr "" +"A partner főkönyvi számla tételeinek legutóbbi összesítő párosításának " +"dátuma. Ha eltér ennek a partnernek a legutóbbi párosítási dátumától, azzal " +"itt leírjuk azt a tényt, hogy most nincs mit párosítani. Ez kétféleképpen " +"teljesülhet: vagy az utolsó tartozás/követelés lett párosítva, vagy a " +"felhasználó megnyomta a \"Összesítő párosítás\" gombot a kézi párosítás " +"műveletek elindításához" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -5601,14 +6072,14 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" -"\"A(z) '%s' modellsor által előállított tételsor esedékességének dátuma a " +"A(z) '%s' modellsor által előállított tételsor esedékességének dátuma a " "partner fizetési feltételétől függ!\n" "Kérem, adja meg a partnert!\"" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "Összegzésnél használt előjel" +msgstr "Fölérendeltekhez használt előjel" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5618,12 +6089,12 @@ msgstr "(Számla/partner) név" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "Haladás" +msgstr "Fejlődés" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Készpénz pénztár és bankok" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer @@ -5633,13 +6104,13 @@ msgstr "account.installer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Számítsa újra az adókat és összegzéseket" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "Nem módosíthatja/törölheti ennek az időszaknak a napló bejegyzéseit." #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5649,7 +6120,7 @@ msgstr "Adóalap tartalmazza az adót" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "Szállítói számlaszám" +msgstr "Beszállítói számlaszám" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5657,9 +6128,9 @@ msgid "" "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, " "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02." msgstr "" -"Napok száma, amely hozzáadódik a mai dátumhoz. Ezután számolja a rendszer a " -"hónap napját. Pl. ha a dátum 01.15., a napok száma 22 és a hónap napja -1, " -"akkor a fizetési határidő 02.28. lesz." +"Napok száma, amely hozzáadódik a mai dátumhoz. Ez alapján számolja a " +"rendszer a hónap napját. Pl. ha a dátum 01.15., a napok száma 22 és a hónap " +"napja -1, akkor a fizetési határidő 02.28. lesz." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -5667,10 +6138,10 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Összeg kiszámítása" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." -msgstr "" +msgstr "A %s napló, %s lezárt időszak tételeit nem tudja növelni/módosítani." #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5681,7 +6152,7 @@ msgstr "Tétel ellenőrzések" #: view:account.analytic.chart:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "(Keep empty to open the current situation)" -msgstr "(Hagyja üresen, hogy az aktuális állapotot nyissa meg)" +msgstr "(Hagyja üresen, az aktuális állapotot megynyitásához)" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date1:0 @@ -5695,7 +6166,7 @@ msgstr "Időszak kezdete" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Eszközök nézete" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -5728,24 +6199,27 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Válassza ki itt ehhez a fizetési tételhez vonatkozó értékelés típust. " +"Figyeljen oda, hogy az utolsó tételnek 'Egyenleg' típusnak kell lennie " +"ahhoz, hogy a teljes összegen el legyen végezve." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Kezdeti számlaegyenlegeket beleértve" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Tax Codes" -msgstr "Adógyűjtők" +msgstr "Adógyűjtőkódok" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "Kimenő jóváíró számla" +msgstr "Kimenő, vásárlói jóváíró számla" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5763,23 +6237,23 @@ msgstr "Kimutatás az elmúlt 15 napban készített számlákról" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "Záró/nyitó napló" +msgstr "Üzeit évet záró napló tételek" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Visszetérítés tervezet " #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Töltse ki ezt az űrlapot, ha pénzt tett a pénztár rögzítőbe:" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Fizetendő összeg" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5789,7 +6263,7 @@ msgid "" "as reconciled." msgstr "" "A hátralévő partnerek száma, akiket ellenőrizni kell, hogy van-e párosítandó " -"tételük." +"tételük. Ez az aktuális partnert már párosítottként tekinti." #. module: account #: view:account.subscription.line:0 @@ -5832,19 +6306,19 @@ msgstr "Kifizetés dátuma" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Pénzkazetta nyitó tételek" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "Gyűjtőkódok" +msgstr "Analitikus gyűjtőkódok" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél számlák és visszatérítések" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5857,7 +6331,7 @@ msgstr "Devizaösszeg" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Tételenkénti kerekítés" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5877,12 +6351,12 @@ msgstr "Mennyiség" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Number (Move)" -msgstr "Bizonylat száma" +msgstr "Bizonylat száma (Mozgás)" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Normál szöveg" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 @@ -5895,30 +6369,34 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Ezt a fizetési feltétel használja az alapértelmezett helyett a beszerzési " +"megrendelésekhez és vásárlói számlákhoz" #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" -msgstr "Maximálisan párosítható tételek száma" +msgstr "" +"Részenkénti kombinációs párosítások száma egy mint az automatikus párosítás " +"max. tételszámhoz használt számlaegyenleg pont megtalálásához." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Nullánál hoszabb időszakot kell használnia." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "ÁFA pozíció sablon" +msgstr "Költségvetési ÁFA pozíció sablon" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Visszetérítés tervezet" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5945,7 +6423,7 @@ msgstr "Pénzkazetta nyitása" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automatikus formázás" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5956,6 +6434,7 @@ msgstr "Párosítás különbözet leírásával" #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." msgstr "" +"Típus nézetben nem tud nepló tételeket létrehozni. Váltson másik nézetbe." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -5964,21 +6443,23 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fix összeg" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" +"Nem tudja megváltoztatni az adót, el kell távolítania és létre kell hoznia " +"tételeket." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "Automatikus párosítás" +msgstr "Számla automatikus párosítása" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Könyvelési tételsor" +msgstr "Könyvelési napló tételsor" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close @@ -5994,7 +6475,7 @@ msgstr "Az adóösszeg kiszámítási módszere." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Esedékesség dátumának kiszámítása" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -6007,22 +6488,22 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "Gyűjtőnaplók" +msgstr "Analitikus gyűjtőnaplók" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 msgid "Child Accounts" -msgstr "Alárendelt számlák" +msgstr "Alárendelt főkönyvi számlák" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Bizonlyat neve (Azonosító id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Különbözet leírása" @@ -6030,25 +6511,25 @@ msgstr "Különbözet leírása" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "bevitt tételek" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "Összes szállítói tartozás" +msgstr "Fizetendő tartozás összesen" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Bevétel" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Szállító" @@ -6068,7 +6549,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Számla száma" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Szabad hivatkozás" @@ -6078,10 +6559,12 @@ msgstr "Szabad hivatkozás" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Vevő és szállító számlák" +msgstr "Vásárlói és beszállítói számlák" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -6091,24 +6574,24 @@ msgstr "ÁFA pozíció leképezés" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Select Company" -msgstr "" +msgstr "Vállalat kiválasztás" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "Nyitott állapot" +msgstr "Nyitott állapotú számla" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Max Qty:" -msgstr "Max menny:" +msgstr "Max menny.:" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "Jóváíró számla" +msgstr "Jóváíró visszatérítés számla" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -6117,9 +6600,9 @@ msgid "" "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." msgstr "" -"Ez a menüpont elemzést nyújt a főkönyvi számlákon könyvelt tételekről. A " -"kereső eszköz használatával különböző kritériumokat határozhat meg a " -"lekérdezéshez." +"Ez a menüpont elemzést nyújt a különböző főkönyvi számlákon könyvelt " +"tételekről. A kereső eszköz használatával különböző kritériumokat határozhat " +"meg a lekérdezéshez, melyek tájékoztatják a tartozásairól és követeléseiről." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6137,7 +6620,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,period_id:0 #: field:report.account_type.sales,period_id:0 msgid "Force Period" -msgstr "Időszak" +msgstr "Időszak kényszerítése" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -6156,12 +6639,27 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson egy főkönyvi számla hozzáadásához.\n" +"
\n" +" Egy számla a főkönyvi karton része amire a vállalkozása\n" +" be tud jegyezni bármilyen tartozás és követelés " +"tranzakciót.\n" +" Vállalatok két fő részletben mutatják be az éves " +"könyvelésüket: \n" +" a számla egyenlegen és a bevételi kimutatáson (nyereség és " +"veszteség\n" +" számla). A vállalkozás éves elszámolásához a törvény szerint " +"be kell\n" +" mutatni számos informácót.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "Sorok száma" +msgstr "# sorok száma" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6188,10 +6686,10 @@ msgid "Filter by" msgstr "Szűrés" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Rossz kifejezés \"%(...)s\" van a modelljében !" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -6202,11 +6700,12 @@ msgstr "Számítási kód (ha az ár tartalmazza az adót)" #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" msgstr "" +"Számlaegyenleg a kezdeti egyenleg és a tranzakciós tételek alapján számítva" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Veszteség számla" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -6229,6 +6728,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" +"Összes kézzel létrehozott napló tétel 'Könyveletlen' állapotú, de " +"választhatja lehetőségként ennek az állapotnak az átugrását az ide vonatkozó " +"naplón. Ebben az esetben, úgy viselkedik mint a rendszer által automatikusan " +"létrehozott napló tétel a dokumentum érvényesítésekor (számlák, bank " +"kivonatok...) mint 'Könyvelt' állapotú tétel." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6236,17 +6740,19 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Napok száma" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Nem érvényesítheti ezt a napló tételt mert a \"%s\" számlája nem tartozik a " +"\"%s\" szálatükörhöz." #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Kimutatás" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template @@ -6275,12 +6781,12 @@ msgstr "Semmi" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "Kimenő jóváíró számlák" +msgstr "Kimenő, vásárlói jóváíró számlák" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Idegen számlaegyenleg" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6300,12 +6806,12 @@ msgstr "A naplóhoz kapcsolt vállalat" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Több pénznemes környezetet tesz elérhetővé" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Jegyzés futtatás" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6317,7 +6823,7 @@ msgstr "ÁFA pozíció megjegyzés :" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "Gyűjtőkód tételek elemzése" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód tételek elemzése" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6330,11 +6836,13 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Ez a napló automatikusa létre lesz hozva ehhez a bankszámlához, egy tétel " +"rögzítésekor" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "Gyűjtőkód tétel" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód bevitel" #. module: account #: view:res.company:0 @@ -6358,8 +6866,8 @@ msgid "" "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” " "(i.e. paid) in the system." msgstr "" -"Amint a párosítás elkészül, a számla állapota rendezettre változik a " -"rendszerben." +"Amint a párosítás elkészül, a számla állapota 'Rendezettre' (u.m. fizetve) " +"változik a rendszerben." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6376,25 +6884,27 @@ msgstr "Legutolsó párosítás dátuma" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Gyűjtőkód tétel" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód tételsor" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modellek" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Nem vonhat vissza részben kiegyenlített számlát. Először párosítatlanná kell " +"tennie az ide vonatkozó fizetéseket." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "Értékesítést terhelő adók" +msgstr "Vásárlói értékesítést terhelő adók" #. module: account #: help:account.model,name:0 @@ -6404,7 +6914,7 @@ msgstr "Ismétlődő könyvelési tételek kezelésére szolgáló modell" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési adó(%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 @@ -6424,6 +6934,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson a beszállítótól visszakapott jóváíró visszatérítés " +"bejegyzéséhez.\n" +"
\n" +" Beszállítói visszatérítés kézi bevitele helyett, " +"létrehozhatja a \n" +" visszatérítéseket és közvetlenül párosíthatja az ide " +"vonatkozó beszerzési\n" +" beszállítói számlálkkal.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6446,6 +6967,10 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"Ez a boolean művelet segítséget nyújt annak kiválasztásában, hogy javasol " +"az értékesítési és beszerzési értékek kódolásában vagy az általános m2o " +"mezőt választja. Ez utóbbit választása feltételezi, hogy a sablonban teljes " +"körűen meghatározott az adó." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -6460,17 +6985,17 @@ msgstr "Vállalatok" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Kiegyenlítetlen és kiegyenlített stzámlák" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Alszintek mutatása" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Bank & Készpénz pénztár" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6540,7 +7065,7 @@ msgstr "Tételek részleges párosítása" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +msgstr "Mégsem" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6548,18 +7073,19 @@ msgstr "Mégse" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Receivable" -msgstr "Vevő" +msgstr "Kintlévőség" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Lezárt számlákon nem hozhat létre napló tételeket." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" +"A számlatulajdonos vállalkozása és a számla tétel vállalkozása nem egyezik." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6577,10 +7103,10 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Pénznem, ha nem egyezik a vállalat pénznemével." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6596,18 +7122,18 @@ msgstr "Pénzkazetta" #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Saját tőke" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Belső mozgások számlája" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Kérem ellenőrizze, a 'Napló' beállítását a banki kivonaton" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -6617,7 +7143,7 @@ msgstr "Százalék" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Kerekítés globálisan" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -6630,15 +7156,15 @@ msgid "Power" msgstr "Max. tételszám" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Nem tud létrehozni egy nem használt napló kódót." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "View Account Analytic Lines" -msgstr "Gyűjtő számla gyűjtőkód tételei" +msgstr "Analitikus gyűjtő számla gyűjtőkód tételei" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 @@ -6649,7 +7175,7 @@ msgstr "Számla belső sorszáma" #. module: account #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Különbség" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 @@ -6669,7 +7195,7 @@ msgstr "Párosítás: A következő partnerre lép" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "Fordított gyűjtőkód kivonat" +msgstr "Fordított analitikus gyűjtőkód számlaegyenleg" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -6685,6 +7211,13 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Ha fizetési feltételeket használ, a fizetési határidő számítása " +"automatikusan lesz kiszámítva a könyvelési tételek létrehozásakor. A " +"fizetési feltételhez több határidő számítás is lehet, például 50% azonnal és " +"50% egy hónapra, de ha kényszeríteni szeretne egy lejárati dátumot, akkor " +"győződjön meg róla, hogy nincs beállítva fizetési határidő a számlára. Ha a " +"fizetési határidő és a lejárati dátumot üresen hagyja az azonnali fizetést " +"jelent." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -6693,6 +7226,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"Nincs nyitó/záró időszakasz meghatározva, kérem hozzon létre egyet a kezdeti " +"számlaegyenleg beállításához." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -6701,17 +7236,17 @@ msgid "" "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " "children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" -"A sorszám mező szolgál az adósorok sorba rendezésére az alacsonyabb " +"A sorrend mező szolgál az adósorok sorba rendezésére az alacsonyabb " "sorszámútól a magasabbig. A sorrend fontos a több alárendelt adóval " "rendelkező adók esetében. Ebben az esetben az értékelési sorrend lényeges." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6720,12 +7255,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói hiba!" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Eldobás" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6738,12 +7273,12 @@ msgstr "Likviditási" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Gyűjtőkód tételek" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód tételek" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Van alapértelmezett vállakozás" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -6752,14 +7287,14 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" -"Ez a varázsló előállítja az üzleti év nyitó tételeit. Többször is lehet " -"futtatni ugyanarra az évre: a régi egyenlegeket egyszerűen felülírja az " -"újakkal." +"Ez a varázsló előállítja az üzleti évet záró napló tételeket a kiválasztott " +"üzleti évre vonatkozólag. Többször is lehet futtatni ugyanarra az üzleti " +"évre: a régi nyitó egyenlegeket egyszerűen felülírja az újakkal." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "Bank és pénztár" +msgstr "Bank és készpénz pénztár" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -6770,12 +7305,13 @@ msgid "" "the system." msgstr "" "Ez a kimutatás elemzést nyújt az üzleti szempontok alapján létrehozott " -"gyűjtőkódokon könyvelt tételekről. Használja a kereső eszközt az elemzéshez." +"analitikai könyvelt tételekről. Használja a kereső eszközt a rendszer által " +"létrehozott analitikus tételek elemzéséhez." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "A napló nevének egyedinek kell lennie!" +msgstr "A napló nevének egyedinek kell lennie mindegyik vállalatra!" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 @@ -6789,14 +7325,18 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"Nem változtathatja meg a már naplót tartalmazó főkönyvi számla tulajdonos " +"vállalkozását." #. module: account #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" -msgstr "Bejövő jóváíró számla" +msgstr "Bejövő beszállítói jóváíró számla" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 @@ -6829,7 +7369,7 @@ msgstr "Központosítás" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "Csoportosítás" +msgstr "Csoportosítás ezzel..." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -6838,6 +7378,8 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Nincs meghatározva időszak erre a dátumra: %s.\n" +"Kérem hozzon létre egyet." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -6852,13 +7394,13 @@ msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." msgstr "" -"Ha bejelölt, akkor a rendszer megpróbálja összevonni a kontírozási sorokat a " -"számla könyvelésének generálásakor." +"Ha bejelölt, akkor a rendszer megpróbálja összevonni a kontírozási számla " +"tételeket a számla könyvelésének generálásakor." #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Van alapértelmezett vállalat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -6875,7 +7417,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "Gyűjtőnapló" +msgstr "Analitikus gyűjtőnapló" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -6888,6 +7430,8 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"A fizetési feltétel sorának a százalékos értéke 0 és 1 közötti legyen, " +"Példa: 0.02 érték jelentése: 2%." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6908,7 +7452,7 @@ msgstr "Beszerzés főkönyvi számla" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Adó nemének egyedinek kell lennie vállalkozásonként!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -6921,6 +7465,9 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" +"Ha kiveszi a tranzakciókat a párosításból, akkor azokat a műveleteket is " +"ellenőriznie kell, melyek ezekkel össze voltak kötve, mivel azok nem lesznek " +"kiiktatva" #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -6935,11 +7482,11 @@ msgstr "Megjegyzések" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "Gyűjtőkód tétel statisztika" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód tétel statisztika" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Tételek: " @@ -6947,7 +7494,7 @@ msgstr "Tételek: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Az ide vonatkozó napló pénzneme." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -6955,6 +7502,8 @@ msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." msgstr "" +"Nem adhatja meg a már vállalkozásként használt pénznemet mint másodlagos " +"pénznem." #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -6966,7 +7515,7 @@ msgstr "Igaz" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Számlaegyenleg kivonat (Eszköz számla)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 @@ -6981,7 +7530,7 @@ msgstr "Tartozik összesen" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Következő párosítandó partner tételek" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7011,7 +7560,7 @@ msgstr "Python kód" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi időszakban lévő időszakokkal rendelkező napló tételek" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -7037,22 +7586,22 @@ msgstr "Tétel létrehozása" #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Nyereség & Veszteség (Költség, kiadási számla)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Összesített forgalom" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Napló bejegyzéssel rendelkező számlát nem tud eltávolítani." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Hiba!" @@ -7060,12 +7609,12 @@ msgstr "Hiba!" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi beszámoló stílus" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Számla egyenleg jelölést megtartani" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -7092,13 +7641,13 @@ msgstr "Kézi" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Elvetés: visszatérítés létrehozás és párosítás" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Induló dátumot kell beállítania." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -7128,6 +7677,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Ha kiválasztott a dátum vagy időszak szerinti szűrést, akkor ez a mező " +"lehetővé teszi egy oszlop hozzáadását a tartozás/követelés/egyenleg " +"összegeinek kijelzéséhez a szűrő feltételeinek megfelelően." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7142,12 +7694,12 @@ msgstr "Könyvelési tételek" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "A számlán nem található időszak." #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "Egy oldalon csak egy partner jelenik meg a kimutatásban" +msgstr "Egy oldalon csak egy partner jelejen meg a kimutatásban" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7182,12 +7734,13 @@ msgstr "Igen" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "Minden tétel" +msgstr "Minden bejegyzés" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." msgstr "" +"Csak ugyanahoz a partnerhez tartozó napló tételeket tudja párosítani." #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7205,7 +7758,7 @@ msgstr "Nyitó egyenleg" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "Párosítás" +msgstr "Számla párosítás" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax @@ -7233,14 +7786,14 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" -"Jelölje be, ha bizonytalan a tétel kontírozásában. Ennek hatására " -"ellenőrizendőként jelölődik meg." +"Jelölje be, ha bizonytalan a napló tétel kontírozásában. Ennek hatására " +"könyvelő szekértő által 'ellenőrizendő'-ként jelölődik meg." #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Adók teljes csomagja" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 @@ -7248,11 +7801,13 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." msgstr "" +"Válassza ki azokat a bejegyzés tételeket, melyeknek nincs tervezet állapotú " +"számla bizonlyat bejegyzése." #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Properties" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Tulajdonságok" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart @@ -7277,9 +7832,11 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Beállítási hiba!\n" +"A kiválasztott pénznemet meg kell osztani az alapértelmezett számlával is." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7298,22 +7855,22 @@ msgstr "" "%(month)s: hónap meghatározása \n" "%(date)s: aktuális dátum\n" "\n" -"pl. %(date)s-i modell" +"pl. %(date)s-i modellem" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url - elérési út" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Ügyfelek fizetéseinek beállítása" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "Bizonylat, amely előállította ezt a számlát." +msgstr "Bizonylat, amely előállította ezt a számla kimutatást." #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 @@ -7327,22 +7884,24 @@ msgid "" "Error!\n" "The start date of a fiscal year must precede its end date." msgstr "" +"Hiba!\n" +"Az üzleti adóügyi év elejének előbb kell lennie mint a végének." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Értékesítésekkor használt adók" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "Kimenő számlák" +msgstr "Vásárlói, kimenő számlák" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Egyéb" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -7355,23 +7914,25 @@ msgstr "Értékesítés" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Done" -msgstr "Kész" +msgstr "Elvégezve" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." msgstr "" +"Nem hagyhat jóvá egy számlaegyenleg nélküli bejegyzést.\n" +"Győződjön meg a fizetési feltétel pontos megadásáról.\n" +"Az utolsó fizetés feltételének \"Egyenleg\" típusúnak kell lennie." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." msgstr "" -"A kézzel berögzített tételekből álló kivonat lesz a tervezet állapotú " -"kivonat." +"A kézzel berögzített tételekből álló kivonat, tervezet állapotú kivonat lesz." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7395,12 +7956,14 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "Forrásbizonylat" +msgstr "Forrás dokumentum" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" msgstr "" +"Bank számlák, melyek mindegyik nyomtatott dokumentum lábjegyzetében " +"szerepelni fognak" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7409,16 +7972,19 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Beállítási hiba!\n" +"Nem határozhat meg al-számákat egy \"Nézet\"-től eltérő belső típusú " +"számlához." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Könyvelési kimutatás" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Főkönyvi számla pénzneme" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7432,6 +7998,7 @@ msgid "" "You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it " "instead." msgstr "" +"Nem tud olyan számlát törölni ami nincs visszavonva. Inkább térítse vissza." #. module: account #: help:account.tax,amount:0 @@ -7441,7 +8008,7 @@ msgstr "Százalék típusú adókra a %-ot 0-1 közötti számként adja meg." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi kimutatások sorrendje" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation @@ -7452,13 +8019,13 @@ msgstr "Havi forgalom" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "Gyűjtőkód tételek" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód tételek" #. module: account #: field:account.analytic.journal,line_ids:0 #: field:account.tax.code,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "Sorok" +msgstr "Tételsorok" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -7478,17 +8045,17 @@ msgstr "Biztos benne, hogy meg akarja nyitni ezt a számlát?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Kiadási költség számla nyitó tételei" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "Vevői hivatkozás" +msgstr "Vásárlói hivatkozás" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 msgid "Parent Account Template" -msgstr "Gyűjtő főkönyvi számla sablon" +msgstr "Felérendelt gyűjtő főkönyvi számla sablon" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7499,7 +8066,7 @@ msgstr "Ár" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Pénzkazetta tételeinek lezárása" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7517,12 +8084,12 @@ msgstr "Tartozik összegek alapértelmezett főkönyvi számlája" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Könyvelésre feladott bejegyzések" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "A százalékhoz adjon meg egy 0-1 közti arányszám értéket." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7535,12 +8102,12 @@ msgstr "Számla kelte" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Számla kibocsátási éve szerinti csoportosítás" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési adó (%)" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 @@ -7550,12 +8117,12 @@ msgstr "A vevő összes tartozása a vállalat felé." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Kiegyenlítetlen napló tételek" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Számlatükör sabonok" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -7591,22 +8158,22 @@ msgstr "Zárás dátuma" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Bankkivonat sor" +msgstr "Bankkivonat tételsor" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "Alapértelmezett előzetesen felszámított ÁFA" +msgstr "Alapértelmezett előzetesen felszámított beszerzési adó" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Bevételi számla nyitó tételei" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Pro-forma számlák engedélyezése" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7642,12 +8209,12 @@ msgstr "Tételek létrehozása" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out msgid "cash.box.out" -msgstr "" +msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "A vállalkozás fő pénzneme." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -7656,7 +8223,7 @@ msgstr "Kimutatások" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7665,18 +8232,18 @@ msgstr "Figyelem" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatok/Analitikus könyvelések" #. module: account #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "Napló" +msgstr "Számla napló" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Adó számítás kerekítési mód" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 @@ -7693,6 +8260,11 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"Ezt a lehetőséget használja olyan számla visszavonásához, melyet még nem \n" +" kellett volna kiadnia. Egy jóváírás lesz " +"létrehozva, érvényesítve és párosítva\n" +" a számlával. Nem lesz lehetősége a " +"jóváíró módosítására." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -7721,24 +8293,26 @@ msgid "Use model" msgstr "Modell használata" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Nincs alapértelmezett követelés számla meghatározva a \n" +"következő naplón \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "Számlasor" +msgstr "Számla tételsor" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Vásárlói és Beszállítói visszatérítések" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7765,30 +8339,47 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson új analitikus könyvelés létrehozásához.\n" +"
\n" +" A rendes számlatükör felépítése meghatározott az ország\n" +" törvényi követelményeinek megfelelően. Az analitikus\n" +" számlatükör felépítése az üzletmenetének igényeit kell\n" +" tükröznie a költség/hozam kimutatásokban kifejezve.\n" +"
\n" +" Ezek általában szerkezetileg a szerződésekből, projektekből, " +"\n" +" termékekből, vagy szakaszaiból álltak. A legtöbb OpenERP " +"művelet\n" +" (számlák, időkimutatások, költségek, stb.) hoznak létre " +"analitikus tartalmakat,\n" +" tételeket az ide vonatkozó számlán.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Gyökér/Nézet" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "Pro forma" +msgstr "PRO-FORMA" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Nem egyező" +msgstr "Kiegyenlítetlen" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7799,7 +8390,7 @@ msgstr "Normál" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "E-mail sablonok" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7827,32 +8418,32 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" -"Vevő és szállító tételeknél használt mező. Meg lehet adni a tételsor " +"Vásárló és beszállító tételeknél használt mező. Meg lehet adni a tételsor " "fizetési határidejét." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Több pénznem" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Esedékesség kelte" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "Kimenő számla napló" +msgstr "Kimenő, vásárlói számla napló" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "Adó" +msgstr "Számla adó" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Nem adott meg darabszámot!" @@ -7861,7 +8452,7 @@ msgstr "Nem adott meg darabszámot!" #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Számla kimutatások rangsor" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7872,11 +8463,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Ez a lehetőség mező lehetővé teszi egy számla sablon hozzáillesztését egy " +"jellegzetes számlatükör sablonhoz, mely különbözhet az eredeti gyökér " +"fölérendeltektől, amihez tartozik. Ez lehetővé teszi olyan számlatükör " +"meghatározását mely másikat kibővít és kiegészíti egy pár új számlával (Nem " +"kell többször a mindegyikre jellemző teljes felépítést újra meghatároznia)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Nem párosított napló bejegyzések" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7884,6 +8480,8 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" +"Ez a dátum lesz használva mint számla dátum a jóváíráshoz és az időszak is " +"eszerint lesz választva!" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -7891,12 +8489,14 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Értékesítés könyvelési beállítások" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " "accounts." msgstr "" +"Be kell állítana egy kódot a kiválasztott számlatükrökön meghatározott " +"bankszámlához." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -7916,10 +8516,10 @@ msgstr "Záró dátum" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Pénznem igazítás" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -7937,6 +8537,8 @@ msgstr "Kiválasztott számlák érvénytelenítése" msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"Ez a mező törvényes jelentések készítésére való: nyereség és veszteség, " +"egyenleg közlő." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7948,7 +8550,7 @@ msgid "May" msgstr "Május" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7964,17 +8566,17 @@ msgstr "Számlatükör sablonok" msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." -msgstr "" +msgstr "A sorrend mezőt használja az alsóbb rendűtől a felsőbb rendűig." #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "A pénznemben visszamaradt összeg" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Jóváírás jegyzet sorrend" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -7983,22 +8585,22 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Tételek könyvelése" +msgstr "Napló tételek könyvelése" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "Vevő" +msgstr "Vásárló" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Jelentés neve" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -8006,10 +8608,10 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" -msgstr "Pénztár" +msgstr "Készpénz pénztár" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 @@ -8023,6 +8625,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Visszatérítés ennek a típusnak az alapján. Nem tudja megváltoztatni és " +"visszavonni a már párosított számlát" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8035,22 +8639,22 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,sequence:0 #: field:account.tax.template,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sorszám" +msgstr "Sorrend" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Paypal számla" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Napló tétel száma" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Fölérendelt gyűjtő kimutatás" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8059,11 +8663,13 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Hiba!\n" +"Nem hozhat létre visszatérő számlákat." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 @@ -8073,7 +8679,7 @@ msgstr "Kapcsolódás az automatikusan létrehozott könyvelési tételekhez" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -8089,26 +8695,26 @@ msgstr "Eszköz" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Számított egyenleg" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Választani kell legalább egy rekordot!" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 #: field:account.financial.report,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "Gyűjtő fk.szla" +msgstr "Fölérendelt" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Nyereség" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -8143,19 +8749,19 @@ msgid "" "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " "tax children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" -"A sorszám mező szolgál az adósorok sorba rendezésére a legalacsonyabb " +"A sorrend mező szolgál az adósorok sorba rendezésére a legalacsonyabb " "sorszámútól a legmagasabbig. A sorrend fontos a több alárendelt adóval " "rendelkező adók esetében. Ebben az esetben az értékelési sorrend lényeges." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "Pénzkazetta sor" +msgstr "Pénzkazetta tétel sor" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "Könyvelési csomag" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -8165,7 +8771,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "Folyószámla karton" +msgstr "Partner folyószámla karton" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 @@ -8176,6 +8782,7 @@ msgstr "Fix összeg" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Figyelem!" @@ -8184,22 +8791,22 @@ msgstr "Figyelem!" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Adó számításhoz a kerekítés módja" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "Tételsor állapota" +msgstr "Bizonylat tételsor állapota" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "Tételpárosítás" +msgstr "Főkönyvi számla bizonylat tételpárosítás" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -8240,10 +8847,10 @@ msgstr "Partner" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Select a currency to apply on the invoice" -msgstr "Válassza ki az alkalmazandó új pénznemet" +msgstr "Válassza ki a számlázásnál alkalmazandó új pénznemet" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Nincsenek számlasorok!" @@ -8251,22 +8858,23 @@ msgstr "Nincsenek számlasorok!" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Kimutatás típus" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" -msgstr "Válassza ki az üzleti évet, amelynek a nyitó tételeit törölni akarja" +msgstr "" +"Válassza ki az üzleti évet, amelynek a záró tételei közül törölni szeretne" #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Tax Use In" -msgstr "Alkalmazási terület" +msgstr "Adó alkalmazási terület" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8276,7 +8884,7 @@ msgstr "" "A várt egyenleg (%.2f) eltér a számított egyenlegtől (%.2f)." #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "A könyvelési tételsorok nincsenek érvényes állapotban." @@ -8296,31 +8904,33 @@ msgstr "Automatikus tétel" msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"Jelölje be a négyzetet, ha ez a főkönyvi számla lehetővé tesz ia napló " +"bejegyzéseken a párosításokat." #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "Fordított gyűjtőkód kivonat -" +msgstr "Fordított analitikus gyűjtőkód kivonat -" #. module: account #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "" "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "Ezt a párosítást egy új üzleti év nyitása hajtotta végre ?." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Gyűjtőkód tételek" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód tételek" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Associated Partner" -msgstr "Társult partner" +msgstr "Társított partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Először partnert kell választani!" @@ -8328,7 +8938,7 @@ msgstr "Először partnert kell választani!" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "Egyéb megjegyzés" +msgstr "További információ" #. module: account #: field:account.invoice.report,residual:0 @@ -8339,7 +8949,7 @@ msgstr "Pénzügyileg rendezetlen összesen" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Nyitó készpénzállomány" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -8366,7 +8976,7 @@ msgstr "A számla állapota nyitott." #: field:account.subscription,state:0 #: field:report.invoice.created,state:0 msgid "Status" -msgstr "Státusz" +msgstr "Állapot" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8379,7 +8989,7 @@ msgstr "Gyűjtőkód karton" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Ehhez a vállalkozáshoz nincs üzleti adóügyi év meghatározva" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8389,7 +8999,7 @@ msgstr "Pro forma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "J.C. /Move name" -msgstr "Naplókód/Megnevezés" +msgstr "Naplókód/Bizonylat megnevezés" #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -8401,16 +9011,16 @@ msgstr "" "adó kiszámításánál." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "Bejövő jóváíró számla napló" +msgstr "Bejövő, beszállítói jóváíró számla napló" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Kérem egy sorozat meghatározását a naplón." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -8420,12 +9030,12 @@ msgstr "Százalék típusú adókra a %-ot 0-1 közötti számként adja meg." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi számlák" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Számla dátuma szerinti csoportosítása" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 @@ -8439,6 +9049,10 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"Ez engedélyezi az automatikus leveleket a kiegyenlítetlen számlákra, több-" +"szintű visszahívással.\n" +" Ez a account_followup (számla_nyomon követés) modult " +"telepíti.." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8471,22 +9085,24 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Teljes mennyiség (a vállalkozás pénznemében) a számlán második pénznemben " +"tartott tranzakciókra." #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Net Total:" -msgstr "Nettó érték:" +msgstr "Teljes nettó érték:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy induló és egy befejező időszakot." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Következő számla szám" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting @@ -8506,7 +9122,7 @@ msgstr "Árbevétel főkönyvi számla" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Módosított egyenleg" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8530,6 +9146,9 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" +"Ez a varázsló a kiválasztott üzleti adóügyi évet lezáró könyvelési napló " +"tételeit fogja eltávolítani. Megjegyezzük, hogy ezt a varázslót többször is " +"elindíthatja ugyanarra az üzleti évre." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8580,14 +9199,16 @@ msgstr "Záró egyenleg" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Központi ellenszámla" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "Bejelölheti ezt a négyzetet, hogy jelezze, hogy a tétel peresített." +msgstr "" +"Bejelölheti ezt a négyzetet, hogy jelezze a napló tételen, hogy a tétel " +"peresített a hozzá tartozó ügyféllel." #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 @@ -8598,12 +9219,12 @@ msgstr "Részleges párosítás" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "Fordított gyűjtőkód kivonat" +msgstr "Analitikus számla fordított gyűjtőkód kivonat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "Általános kimutatás" +msgstr "Főkönyvi számla általános kimutatás" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8615,6 +9236,12 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"Használja ezt a lehetőséget ha törölni szeretné ezt és másikat létrehozni \n" +" helyette. Jóváíró számla lesz " +"létrehozva, érvényesítve és párosítva\n" +" a jelenlegi számlával. Egy szerkeszthető " +"új, tervezet, számla lesz\n" +" létrehozva." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -8625,17 +9252,17 @@ msgstr "Bankkivonat automatikus importálása" #: code:addons/account/account_invoice.py:381 #, python-format msgid "Unknown Error!" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hiba!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "Bank egyeztetés" +msgstr "Banki bizonylat egyeztetés" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8647,15 +9274,17 @@ msgstr "Főkönyvi számlatípusok" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Számla (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" +"Nem használhatja ezt az általános főkönyvi számlát ebben a naplóban, " +"ellenőrizze az ide vonatkozó naplón a 'Beviteli felügyelet' fület." #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -8679,7 +9308,7 @@ msgstr "Párosítás" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Keep empty to use the income account" -msgstr "-" +msgstr "Hagyja üressen a bevételi számla használatához" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8691,6 +9320,12 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"Ez a gomb csak akkor látszik, ha a Számla állapota 'fizetve' (a teljes " +"párosítást, kiegyenlítést mutatva) és automatán számolt 'párosítás' boolean " +"művelet Hamis (feltételezve, hogy ez már nem feltétel). Más szavakkal, a " +"számlát ismét párosítatlanná tette és ez már nem érthető úgy mint 'fizetve' " +"állapotú. Ezt a gombot kell megnyomnia ahhoz, hogy ismét megnyithassa és " +"megoldja a lehetséges felmerült körülményeket a folyamat normál elvégzéséhez." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -8710,11 +9345,25 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson egy napló létrehozásához.\n" +"
\n" +" Egy napló az összes főkönyvi számlákkal kapcsolatos \n" +" pénzmozgások rögzítésére szolgál a\n" +" mindennapos üzletben.\n" +"
\n" +" Egy tipikus vállalkozásban mindegyik fizetési típushoz " +"hozzárendel\n" +" egy naplót (készpénzes, banki számlák, csekkek), egy " +"beszállítói napló, egy vásárlói napló\n" +" és egy a különféle információkra.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "Üzleti év zárása" +msgstr "Zárt állípotú üzleti év" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 @@ -8729,7 +9378,7 @@ msgstr "Jóváíró számla napló" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Filter By" -msgstr "Szűrés" +msgstr "Szűrés ezzel" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -8737,6 +9386,8 @@ msgstr "Szűrés" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Egy időszak lezárásához, először le kell könyvelnie az ide vonatkozó napló " +"bejegyzéseket." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8748,13 +9399,13 @@ msgstr "Vállalatszintű elemzés" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "Vevő/szállító főkönyvi számla" +msgstr "A számlához használt vevő/szállító főkönyvi számla" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Adó %.2f%%" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -8769,10 +9420,10 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Fizetési feltétel sor" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "Bejövő számla napló" +msgstr "Bejövő, beszállítói számla napló" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 @@ -8802,7 +9453,7 @@ msgstr "Fizetési határidő" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables msgid "Suppliers" -msgstr "Szállítók" +msgstr "Beszállítók" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -8821,7 +9472,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" +msgstr "Statisztikák" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -8836,6 +9487,9 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Ez a lehetőség több számlaegyenleg számítási részlethez enged betekintést. " +"Mivel ez sok helyet emészt fel, nem engedélyezzük hasonlítás használata " +"esetén." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close @@ -8845,13 +9499,16 @@ msgstr "Üzleti év zárása" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "A főkönyvi számla számának egyedinek kell lennie!" +msgstr "" +"A főkönyvi számla számának egyedinek kell lennie mindegyik vállalkozáshoz!" #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." msgstr "" +"Ezt a számlát használja a kimenő raktárkészlet megbecsüléséhez a költség " +"értékek használatával." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8889,14 +9546,14 @@ msgstr "Engedélyezett számlák (üres, ha mindegyik)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési adó (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "Gyűjtőkód lista" +msgstr "Analitikus könyvelések számlatükre" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -8914,12 +9571,24 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson új ismétlődő tétel létrehozásához.\n" +"
\n" +" Egy ismétlődő tétel keletkezik, ismétlődési alapon egy " +"megadott \n" +" dátumtól, pl. egy szerződés aláírására hivatkozva a vásárló " +"ügyféllel\n" +" vagy egy beszállítóval. Ilyen tételeket tud létrehozni a " +"rendszer\n" +" automatikus könyvelési feladásához.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" +msgstr "Egyebek" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 @@ -8930,7 +9599,7 @@ msgstr "A vállalat összes tartozása a szállítóval szemben." #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic Costs" -msgstr "Költségek" +msgstr "Analitikus költségek" #. module: account #: field:account.analytic.journal,name:0 @@ -8940,7 +9609,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Napló neve" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "A(z) \"%s\" tétel nem érvényes!" @@ -8948,7 +9617,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" tétel nem érvényes!" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Legkisebb szöveg" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -8956,11 +9625,14 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"Ez lehetővé teszi az írás és nyomtatás ellenőrzését.\n" +" Ez account_check_writing (számla_ellenőrzés_írás) modult " +"telepíti." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Számlázás & Kifizetések" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -8975,7 +9647,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "Költség" +msgstr "Kiadások, költségek" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 @@ -8988,13 +9660,15 @@ msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " "entry." msgstr "" -"Szabadon választott más pénznemben kifejezett összeg, ha a tétel devizás." +"Szabadon választott más pénznemben kifejezett összeg, ha a tétel több " +"pénznembeli devizás." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" +"A főkönyvi számla bizonylat (%s) ehhez a központosításhoz visszaigazolt." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9033,6 +9707,8 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Itt választhatja ki a létrehozni kívánt jóváírás naplóját. Ha üresen hagyja " +"ezt a mezőt, akkor a jelenlegi számla naplóját fogja használni." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -9052,35 +9728,38 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Párosított tételek" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Rossz modell !" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Adó sablon" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "Időszak" +msgstr "Időszak kényszerítése" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "Folyószámla kivonat nyomtatása" +msgstr "Partner folyószámla kivonat nyomtatása" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Nem hajtja végre ezt a módosítást egy párosított tételen. Egyes nem érvényes " +"tételt tud, vagy párosítatlanná kell tennie az egészet először.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9091,6 +9770,12 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"Egy főkönyvi számlához, melyen több a tartozás mint a követelés és ezt " +"szeretné nyomtatni mint negatív összegeget a kimutatásain, akkor az előjelet " +"át kell változtatnia az egyenlegen; pl.: Kiadási, költség számla. Ez szintén " +"vonatkozik olyan számlákra, melyen több a követelés mint a tartozás és azt " +"mint pozitív összeget szeretné nyomtatni a kimutatásain; pl.: Bevételi, " +"vásárlói számla." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -9104,11 +9789,11 @@ msgstr "Szerződések" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "Ismeretlen" +msgstr "ismeretlen" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Nyitó tételek naplója" @@ -9123,14 +9808,14 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ez egy követő" #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Belső jegyzet" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9139,11 +9824,14 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Beállítási hiba!\n" +"Nem választhat \"Párosítatlan\" eltolási módtól eltérő főkönyvi számla " +"típust a \"Kiadási/Bevételi\" belső típusú számlákhoz." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Vállalkozásnak van üzleti, adóügyi éve" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9159,6 +9847,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." msgstr "" +"Nem hatástalaníthat olyan főkönyvi számlát, mely napló tételeket tartalmaz." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -9185,7 +9874,7 @@ msgstr "Tételsorok" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "Nem könyvelt tételek könyvelése" +msgstr "Napló megnyitása" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9202,13 +9891,13 @@ msgstr "Kezdő időszak" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Címlet" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "Kimenő jóváíró számla napló" +msgstr "Kimenő, értékesítési jóváíró számla napló" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9225,6 +9914,11 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Ha már egyszer a számla tervezetek le lettek igazolva, többé nem tudja\n" +" azokat módosítani. A számlák egyedi azonosítóval " +"lesznek \n" +" ellátva és napló bejegyzések készülnek a " +"számlatükrökben." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 @@ -9239,7 +9933,7 @@ msgstr "Üzleti év és időszakok zárása" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Bejövő, beszerzési jóváíró számla napló" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9252,45 +9946,47 @@ msgstr "Termék információ" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 msgid "Analytic" -msgstr "Gyűjtőnaplók" +msgstr "Anaitikus gyűjtőnaplók" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "Számla készítése" +msgstr "Számla létrehozás" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Könyvelési adatok beállítása" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "Előzetesen felszámított ÁFA(%)" +msgstr "Előzetesen felszámított beszerzési ÁFA(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Kérem, hozzon létre számlasorokat!" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." msgstr "" +"Kérem ellenőrizze, hogy a 'Belső mozgások könyvelési számla' mező be legyen " +"állítva a '%s' fizetési feltételnél ." #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Részletek mutatása" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9301,14 +9997,14 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft invoices." msgstr "" -"A költségek a gyűjtőkódokból származnak. Ezek állítják elő a " -"számlatervezeteket." +"Analitikus költségek (időkimutatások, egyes megvásárolt termékek, ...) az " +"analitikus könyvelésből származnak. Ezek számla tervezeteket hoznak létre." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "Tételeim" +msgstr "Bejegyzéseim" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9323,6 +10019,18 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * A 'Tervezet' állapotot használja, miután egy felhasználó bevitt egy új, " +"még nem jóváhagyott Számlát. \n" +"* A 'Pro-forma' állapotú amikor a számla díjbekérő, Pro-forma; a számlának " +"még nincs száma. \n" +"* A 'Nyitott' állapotot akkor használja, ha a felhasználó számlát készít,és " +"egy számlaszámot hoz létre. Addig marad nyitott állapotú, amíg a számla nem " +"kerül kifizetésre. \n" +"* A 'Fizetve' állapot lesz beállítva automatikusan amint a számla " +"kifizetésre került. A hozzá kapcsolódó napló bejegyzések párosítása vagy " +"megtörténik vagy nem. \n" +"* A 'Visszavont' állapotot használja, ha a felhasználó érvényteleníti a " +"számlát." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9337,12 +10045,12 @@ msgstr "Időszak vége" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Pénzügyi kimutatások" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Felelősség nézet" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9390,12 +10098,12 @@ msgstr "A partnerre hivatkozó vállalatok" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "Jóváírás, visszatérítés igénylése" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Total credit" -msgstr "Követel összesen" +msgstr "Követelés összesen" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 @@ -9415,18 +10123,18 @@ msgstr "Bizonylat: vevő folyószámla kivonat" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Receivale Accounts" -msgstr "Vevő számlák" +msgstr "Követelés (vevő) számlák" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Beszállítők jóváírási sorrend" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Számla már párosítva volt." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9438,6 +10146,12 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"Ez lehetővé teszi hogy létrehozza és kezelje az átutalási megbízásait, egy " +"könnyű\n" +" * csatoló alapjaként a különböző automatikus fizetési " +"szerkezetekhez, és\n" +" * hatékonyabb kezelését a számla fizetéseknek.\n" +" Ez a account_payment (számla_kifizetés) modult telepíti.." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9448,14 +10162,16 @@ msgstr "Dokumentum" #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0 msgid "Receivable Account" -msgstr "Vevő főkönyvi számla" +msgstr "Bevételi (Vevő) főkönyvi számla" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" +"A bejegyzések párosításához az összes bejegyzéshez ugyanaz a vállalkozás " +"szükséges." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9500,12 +10216,12 @@ msgstr "Számla megjelenítése" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "Szállító" +msgstr "Szállítónak fizetendő" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Account Board" -msgstr "Tábla" +msgstr "Főkonyvi számla tábla" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -9533,7 +10249,7 @@ msgstr "Szűrés" #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "Egységek száma" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 @@ -9550,19 +10266,19 @@ msgstr "Kézi tétel" #: view:account.move.line:0 #: field:analytic.entries.report,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "Bizonylat száma" +msgstr "Bizonylat" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen lépés!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Dátum / Időszak" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9581,11 +10297,14 @@ msgid "" "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " "dates are not matching the scope of the fiscal year." msgstr "" +"Hiba!\n" +"Az időszak nem érvényes. Vagy az egyes időszakok átfedik egymást vagy az " +"időszakok nem egyeznek az üzleti év határidőivel." #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Ezzel a partnerrel nincs semmilyen lejárat." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9593,19 +10312,22 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Számla beállítása ami alapértelmezetten a számlák adó tételeinek " +"visszatérítésére szolgál. Hagyja üresen, ha a költség számlát szeretné " +"használni." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." msgstr "" -"A kiválasztott sablonnal létrehoz egy főkönyvi számlát a már létező gyűjtő " -"főkönyvi számla alá." +"A kiválasztott sablonnal létrehoz egy főkönyvi számlát a már létező " +"fölérendelt gyűjtő főkönyvi számla alá." #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9619,8 +10341,8 @@ msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." msgstr "" -"A naplóban meg kell adnia a bankszámlát\n" -"az egyeztetéshez." +"A napló leírásban meg kell adnia a bankszámlát\n" +"az egyeztetéshez, párosításhoz." #. module: account #: help:account.journal,sequence_id:0 @@ -9628,11 +10350,13 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" +"Ez a mező tartalmazza ennek a naplónak a bejegyzéseihez tartozó számok " +"infoormációit." #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Elküldött" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -9643,7 +10367,7 @@ msgstr "Általános kimutatás" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett értékesítési adó" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9651,27 +10375,27 @@ msgid "Balance :" msgstr "Egyenleg :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Nem tud létrehozni bizonylatot különboző vállalkozásokra." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Időszakos feldolgozás" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vásárlói és Beszállítói számlák" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "Pénzügyi rendezés tételek" +msgstr "Pénzügyi rendezés tételei" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9695,7 +10419,7 @@ msgstr "Előjegyzés" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "Gyűjtőkód kivonat" +msgstr "Analitikus gyűjtőkód számlaegyenleg" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9728,7 +10452,7 @@ msgstr "Záró időszak" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Költség nézet" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 @@ -9739,13 +10463,13 @@ msgstr "Fizetési határidő" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Azonnali, készpénzes fizetés" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" -msgstr "" +msgstr " Központosítás" #. module: account #: help:account.journal,type:0 @@ -9756,12 +10480,18 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Válassza az 'Értékesítés'-t a a vásárlói számlák naplóihoz. Válassza a " +"'Beszerzés'-t a beszállítói számlák naplóihoz. Válassza a 'Készpénz'-t vagy " +"a 'Bank'-ot olyan naplókhoz melyek a vásárlói vagy beszerzési fizetéseket " +"rögzítik. Válassza az 'Általános'-t az egyéb műveletek naplózásához. " +"Válassza 'Nyitó/Záró' helyzetet olyan tételekhez amit új üzleti év " +"generálásához használ." #. module: account #: view:account.subscription:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "Előjegyzés" +msgstr "Főkönyvi számla előjegyzés" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9809,6 +10539,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" +"Ez jelzi, hogy a számla ki lett fizetve és a számla napló bejegyzése " +"párosítva lett a fizetés egy vagy több napló bejegyzésével." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9821,17 +10553,17 @@ msgstr "Számlatervezetek" #: view:cash.box.in:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Készpénz befizetése" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "Rendezetlen" +msgstr "Rendezetlen, párosítatlan" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Hibás összesen!" @@ -9839,7 +10571,7 @@ msgstr "Hibás összesen!" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "Sorszámozás" +msgstr "Bevitel sorszámozás" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -9874,12 +10606,12 @@ msgstr "Gyűjtőkód karton (csak mennyiségi)" #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "Gyűjtőkódokból" +msgstr "Analitikus gyűjtőkódokból" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Állítsa be az üzleti, adóügyi évét" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -9893,6 +10625,8 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." msgstr "" +"A kiválasztott számlá(ka)t nem lehet visszavonni mivel már 'Visszavont' vagy " +"'Elkészített' állapotú." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -9919,16 +10653,19 @@ msgstr "Könyvelési tételsorok" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Összehasonlítás" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." msgstr "" +"Nem hagyhatja végre ezt a módosítást egy jóváhagyott bejegyzésen. Csak nem " +"törvényes mezőket változtathat meg vagy a naplót vissza kell vonni először.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -9939,11 +10676,18 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"Ez lehetővé teszi a könyvelő számára az analitikus és átlátható " +"költségvetést.\n" +" Ha már a mester költségvetés és a költségvetés meg lett " +"határozva,\n" +" a projekt irányító beállíthatja a tervezett költségeket " +"mindegyik analitikus könyvelési számlára.\n" +" Ez a account_budget (számla_költség) modult telepíti.." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "OBI" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -9969,7 +10713,7 @@ msgstr "Másodlagos pénznem" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "Könyvelési tételek jóváhagyása" +msgstr "Könyvelési tételek bizonylatának jóváhagyása" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -9993,7 +10737,7 @@ msgstr "Könyvelési tételek jóváhagyása" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "Követel" +msgstr "Követelés" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10011,10 +10755,10 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Kontírozási modell" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "Előbb van az induó időszak és utána a záró időszak." #. module: account #: field:account.invoice,number:0 @@ -10035,7 +10779,7 @@ msgstr "Általános" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "Nettó érték" +msgstr "Nettó, adó nélküli érték" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -10093,13 +10837,13 @@ msgstr "Április" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Nyereség (Veszteség) a kimutatásba" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 #, python-format msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined." -msgstr "" +msgstr "Nincs Értékesítés/Beszerzés napló(k) meghatározva." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 @@ -10109,18 +10853,18 @@ msgstr "Megnyitás a párosításhoz" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "Bal szülő" +msgstr "Bal fölérendelt szülő alkalmazás szabályok" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Címmező 2 (kövér)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2 msgid "Supplier Invoices" -msgstr "Bejövő számlák" +msgstr "Bejövő, beszállítói számlák" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10156,7 +10900,7 @@ msgstr "Könyvelési időszak" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Remove Lines" -msgstr "Sorok eltávolítása" +msgstr "Tételsorok eltávolítása" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -10177,7 +10921,7 @@ msgstr "Belső típus" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Előzőleg létrehozott bejegyzések" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -10251,19 +10995,19 @@ msgstr "Eredeti adó" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "Üzleti év sorszámok" +msgstr "Üzleti év sorrendek" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek részletek" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Nem realizált Nyereség vagy veszteség" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -10275,12 +11019,12 @@ msgstr "Állapotok" #: help:product.category,property_account_income_categ:0 #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." -msgstr "" +msgstr "Ez a főkönyvi számla értékeli a kimenő árukat az eladási ár alapján." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "Számla végösszeg" +msgstr "Számla végösszeg ellenőrzés" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10292,26 +11036,27 @@ msgstr "Számla végösszeg" #: field:report.account_type.sales,amount_total:0 #: field:report.invoice.created,amount_total:0 msgid "Total" -msgstr "Összesen" +msgstr "Bruttó érték összesen" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet %s tervezet/proforma/érvénytelenített számla." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Visszatérítés analitikai adógyűjtő számla" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 msgid "Open for Bank Reconciliation" -msgstr "Megnyitás a bank egyeztetéshez" +msgstr "Megnyitás a bank egyeztetéshez, párosításhoz" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10327,7 +11072,9 @@ msgstr "Megnyitás a bank egyeztetéshez" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10336,6 +11083,7 @@ msgstr "Megnyitás a bank egyeztetéshez" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10370,7 +11118,7 @@ msgstr "Esedékesség kelte" #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Indoklás" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10398,12 +11146,12 @@ msgstr "Havi időszakok létrehozása" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "Összegzésnél használt előjel" +msgstr "Fölérendeltekhez használt előjel" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "Főkönyvi kivonat" +msgstr "Próbamérleg kimutatás" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree @@ -10428,22 +11176,26 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" msgstr "" +"Ha párosítatlanná teszi a tranzakciókat, akkor a tranzakciókhoz kapcsolt " +"tranzakciókat is ellenőriznie kell, mert azok nem lesznek kiiktatva" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "Lehetetlen megváltoztatni az adót!" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." msgstr "" +"A kiválasztott naplónak és időszaknak ugyanahhoz a vállalkozáshoz kell " +"tartoznia." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice lines" -msgstr "Számlasorok" +msgstr "Számla tételsorok" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 @@ -10453,7 +11205,7 @@ msgstr "Záró időszak" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "A napló kódjának egyedinek kell lennie!" +msgstr "A napló kódjának egyedinek kell lennie mindegyik vállalathoz!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -10462,6 +11214,9 @@ msgid "" "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"Ebből a kimutatásból, áttekintheti az ehhez a partnerhez tartozó számlázott " +"összegeket. A kereső eszközzel egyénivé teheti a Számla kimutatásait és így, " +"az a kívánsága szerinti lesz." #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -10472,7 +11227,7 @@ msgstr "A következő partnerre lép" #: view:account.automatic.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Write-Off Move" -msgstr "Különbözet leírása" +msgstr "Különbözet bizonylat leírása" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 @@ -10482,7 +11237,7 @@ msgstr "A számla állapota kész." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Vásárlói fizetési nyomon követések kezelése" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -10492,17 +11247,19 @@ msgstr "Főkönyvi számlánkénti értékesítési kimutatás" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "ÁFA pozíció" +msgstr "Főkönyvi számla költségvetési ÁFA pozíció" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" -msgstr "Bejövő számla" +msgstr "Beszállítók bejövő számlái" #. module: account #: field:account.account,debit:0 @@ -10531,18 +11288,18 @@ msgstr "Tartozik" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Címmező 3 (kövér, kisebb)" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "Számlasorok" +msgstr "Számla téetelsorok" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "A tételek mennyiségi lehetőségei." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 @@ -10552,13 +11309,13 @@ msgstr "Párosított tranzakciók" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable msgid "Receivable accounts" -msgstr "Vevő számlák" +msgstr "Vásárlóktól követelés számlák" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:783 #, python-format msgid "Already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Már párosítottak." #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -10573,7 +11330,7 @@ msgstr "Tartomány" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Beszerzési naplóval összefüggő analitikai napló tételei" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10584,29 +11341,36 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"A 'Belső típus' a különböző elérhető számla tulajdonságokat tartalmazza: " +"nézetnek nem lehet napló bejegyzései, egyeztetett számlák melyek " +"tartalmazhatnak al-számlákat a több szintes vállalati felépítésnél, " +"fizetendők/követelések a fölérendelt főkönyvi számlákhoz (tartozik/követel " +"számításokhoz), lezárt a leértékelt számlákhoz." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" -msgstr "Amelyeken van mozgás" +msgstr "Amelyeken van bizonylata" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "Adógyűjtő sablon" +msgstr "Főkönyvi számla adógyűjtő sablon" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 msgid "Manually" -msgstr "Manuálisan" +msgstr "Kézzel" #. module: account #: help:account.move,balance:0 msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" -msgstr "" +msgstr "Ez a mező belső használatra és nem szabad megjeleníteni" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10620,13 +11384,14 @@ msgstr "December" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítás számla dátuma alapján" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." msgstr "" +"Nincs bevételi számla meghatározva ehhez a termékhez: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph @@ -10642,13 +11407,15 @@ msgstr "Alkalmazhatóság" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "Szabadon választott más pénznem, ha a tétel devizás." +msgstr "Szabadon választott más pénznem, ha a tétel több-devizás." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" -msgstr "Bejövő vagy kimenő számlából kivonat importálása a rendszerbe" +msgstr "" +"Beszállítói bejövő vagy vásárlói kimenő számlából kivonat importálása a " +"rendszerbe" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing @@ -10659,7 +11426,7 @@ msgstr "Számlázás" #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "Gyűjtő főkönyvi számla" +msgstr "Fölérendelt gyűjtő főkönyvi számla" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 @@ -10669,7 +11436,7 @@ msgstr "Típusonkénti főkönyvi számlák" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "Gyűjtőkód lista" +msgstr "Analitikai gyűjtőkód lista" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 @@ -10679,15 +11446,16 @@ msgstr "A számla végösszegéből még nem rendezett rész." #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzések rendezése ezzel" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." msgstr "" +"A kiválasztott mértékegység nem kompatibilis a termék mértékegységével." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -10711,6 +11479,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Kattintson egy új adó kód létrehozásához.\n" +"
\n" +" Országtól függően, az adó kód egy kitöltendő cella a \n" +" törvényes adóbevallásában. A rendszer lehetővé teszi az adó\n" +" felépítésének és az adók kiszámításának meghatározását ami " +"\n" +" rögzítésre kerül egy vagy több adó kódhoz.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10737,6 +11515,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Válassza ki a kitölteni kívánt időszakot és naplót.\n" +"
\n" +" Ezt a nézetet használja a könyvelő a gyors rendszer beviteli " +"\n" +" rögzítéshez. Ha egy beszállítói számlát szeretne rögzíteni,\n" +" akkor a kiadások főkönyvi számlánál kezdje a tétel " +"rögzítését.\n" +" A rendszer fel fogja automatikusan ajánlani az erre a " +"számlára,\n" +" és az ellenszámlára \"Fizetendő főkönyvi számla\", adót.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10747,7 +11538,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Több számlatükör telepítése" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -10764,8 +11555,10 @@ msgstr "Számla keresése" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" -msgstr "Jóváíró számla" +msgstr "Visszatérítés" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -10795,22 +11588,26 @@ msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." msgstr "" +"Nem tudja eltávolítani/inaktiválni azt a számlát, mely már be lett állítva " +"egy vásárlóhoz vagy beszállítóhoz." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "Könyvelési tételsorok jóváhagyása" +msgstr "Könyvelési bizonylat tételsorok jóváhagyása" #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." msgstr "" +"Az ÁFA pozíció meghatározza a partnerre vonatkozó adókat és főkönyvi " +"számlákat." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "A számla állapota kész." +msgstr "A számla állapota, kész." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 @@ -10821,7 +11618,7 @@ msgstr "Amint a párosítás elkészül, a számla rendezettnek minősül." #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Az új pénznem nem megfelelően beállított." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -10831,18 +11628,18 @@ msgstr "Főkönyvi számla sablonok keresése" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "Adók" +msgstr "Kézzel megadott adók a számlán" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "A beszállító fizetési feltételének nincs fizetési feltétel tétele." #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "Jobb szülő" +msgstr "Jobb fölérendelt szülő alkalmazás szabályok" #. module: account #. openerp-web @@ -10850,7 +11647,7 @@ msgstr "Jobb szülő" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Soha" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -10866,26 +11663,28 @@ msgstr "account.addtmpl.wizard" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "Vevő/szállító számlák" +msgstr "Partnerek" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Belső jegyzetek" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear msgid "Fiscal Years" -msgstr "Üzleti év" +msgstr "Üzleti évek" #. module: account #: help:account.analytic.journal,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." -msgstr "Ha az aktív mező nincs bejelölve, nem használható a gyűjtőnapló." +msgstr "" +"Ha az aktív mező hamis, akkor eltüntetheti az analitikus naplót annak " +"törlése nélkül." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 @@ -10896,13 +11695,13 @@ msgstr "Hiv." #: field:account.use.model,model:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_model msgid "Account Model" -msgstr "Modell" +msgstr "Főkönyvi számla modell" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Veszteség" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10917,7 +11716,7 @@ msgstr "Február" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Záró egység számok" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -10932,7 +11731,7 @@ msgstr "Bankszámla" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "Központi napló" +msgstr "Főkönyvi számla központi napló" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -10974,7 +11773,7 @@ msgstr "Beszerzés főkönyvi számla a terméksablonban" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Vásárló fizetési feltétele" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -10982,11 +11781,13 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" +"Ez a címke lesz feltüntetve a kimutatásokon a megadott összehasonlító szűrő " +"szerint kiszámított egyenleg megmutatásához." #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "Tételenkénti kerekítés" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -11055,9 +11856,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Printing Date" #~ msgstr "Nyomtatás dátuma" -#~ msgid "Cancel Invoice" -#~ msgstr "Számla sztornó" - #~ msgid "Bank Reconciliation" #~ msgstr "Bank egyeztetés" @@ -13450,3 +14248,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The company name must be unique !" #~ msgstr "A vállalkozás nevének egyedinek kell lennie !" + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "Érvénytelenítés" + +#~ msgid "Sale journal in this year" +#~ msgstr "Erre az évre vonatkozó értékesítési jelentés" diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po index ab9998d9d1f..e88f5d20880 100644 --- a/addons/account/i18n/id.po +++ b/addons/account/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Sisa" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "Jurnal item \"%s\" tidak valid" @@ -76,9 +76,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Impor dari tagihan atau pembayaran" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Perhatian!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Jurnal Lain-lain" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -681,13 +681,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -740,7 +740,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Akun Piutang" @@ -780,7 +782,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Apakah anda yakin untuk membuat catatan baru?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgid "Type" msgstr "Jenis" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -874,7 +876,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Faktur Pemasok dan Faktur Pengembalian Uang" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1032,7 +1034,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Hutang" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1106,10 +1108,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -1542,15 +1544,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Dengan saldo tidak sama dengan 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1775,8 +1779,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Tagihan" @@ -1851,7 +1857,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -2005,36 +2011,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2048,8 +2054,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2091,7 +2097,7 @@ msgid "period close" msgstr "periode dekat" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2163,7 +2169,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Akun Analitik" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Harap memverifikasi bahwa account didefinisikan di dalam jurnal." @@ -2265,7 +2271,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2598,7 +2606,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Urutan Utama" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2622,7 +2630,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Posisi Fiskal" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2731,7 +2739,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Catatan Contoh Akun" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2848,21 +2856,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Akun" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Konfigurasi error !" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3055,7 +3062,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3068,7 +3075,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Penjualan menurut Akun" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3084,8 +3091,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3250,7 +3257,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3343,7 +3350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3406,8 +3413,8 @@ msgid "View" msgstr "Tampilan" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3666,7 +3673,7 @@ msgstr "" "untuk memiliki referensi yang sama dari pernyataan itu sendiri" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3681,7 +3688,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Saldo Awal" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3733,7 +3740,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3881,7 +3888,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3950,9 +3957,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4041,7 +4052,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4053,8 +4064,10 @@ msgstr "" "Mohon tetapkan mitra !" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4207,7 +4220,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nama" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4278,8 +4291,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4309,7 +4322,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4511,7 +4524,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4576,8 +4589,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4640,7 +4653,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4706,7 +4719,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4760,7 +4773,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4850,7 +4863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4865,7 +4878,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4931,7 +4944,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -5005,7 +5018,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5174,7 +5187,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5346,7 +5359,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5427,7 +5440,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Nama Internal" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5499,7 +5512,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Kode Program (if type=code)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5630,7 +5643,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5658,7 +5671,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5953,7 +5966,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6004,14 +6017,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Menghapus" @@ -6037,7 +6050,7 @@ msgstr "Pendapatan" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Pemasok" @@ -6057,7 +6070,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -6067,7 +6080,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6171,7 +6186,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6219,7 +6234,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Jumlah Hari" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6365,7 +6380,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6537,7 +6552,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6558,7 +6573,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6585,7 +6600,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6611,7 +6626,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6682,12 +6697,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6765,7 +6780,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6908,7 +6925,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -7017,7 +7034,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7240,7 +7257,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7311,7 +7328,7 @@ msgid "Done" msgstr "Selesai" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7601,7 +7618,7 @@ msgstr "Pelaporan" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7664,7 +7681,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7782,7 +7799,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Jurnal Penjualan" @@ -7793,7 +7810,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7832,7 +7849,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7857,7 +7874,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7889,7 +7906,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7930,7 +7947,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7946,7 +7963,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8110,6 +8127,7 @@ msgstr "Baku" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8177,7 +8195,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8200,7 +8218,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8208,7 +8226,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8252,7 +8270,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8331,13 +8349,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8580,7 +8598,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8681,7 +8699,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8699,7 +8717,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Detail Termin Pembayaran" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8870,7 +8888,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Catatan \"%s\" tidak sah !" @@ -8920,7 +8938,7 @@ msgstr "" "catatan dengan beberapa mata uang." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8981,7 +8999,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -9003,7 +9021,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9037,7 +9055,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9132,7 +9150,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9198,13 +9216,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9217,7 +9235,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9376,8 +9394,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Akun Piutang" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9478,7 +9496,7 @@ msgid "Move" msgstr "memindahkan" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9572,7 +9590,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9663,7 +9681,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9752,7 +9770,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Belum direkonsoliasi" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9837,7 +9855,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9924,7 +9942,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Contoh Ayat Jurnal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10226,6 +10244,7 @@ msgstr "Buka untuk rekonsiliasi bank" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10241,7 +10260,9 @@ msgstr "Buka untuk rekonsiliasi bank" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10250,6 +10271,7 @@ msgstr "Buka untuk rekonsiliasi bank" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10341,7 +10363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10410,8 +10432,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Faktur Pembelian" @@ -10497,8 +10521,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10595,7 +10621,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10676,6 +10702,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10746,7 +10774,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/is.po b/addons/account/i18n/is.po index 850ced594cc..2d39a7fda04 100644 --- a/addons/account/i18n/is.po +++ b/addons/account/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 51278670f68..6a5d34f05fc 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Residuo" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "L'elemento \"%s\" del sezionale non è valido." @@ -76,9 +76,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importa da fatture o pagamenti" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "Conto Errato!" @@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Sezionali vari" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Consenti valute multiple" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "Occorre definire un sezionale analitico di tipo '%s'!" @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Conto Profitti" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -731,13 +731,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Report delle vendite per tipo di conto" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Non è possibile creare movimenti con valute differenti da .." @@ -797,7 +797,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Conti di Credito" @@ -837,7 +839,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Sei sicuro di voler creare la voce?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "Fattura parzialmente pagata: %s%s di %s%s (%s%s rimanente)." @@ -909,7 +911,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -934,7 +936,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Fatture e Note di Credito Fornitori" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "La registrazione è già riconciliata" @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1099,7 +1101,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Passività" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1174,10 +1176,10 @@ msgid "Features" msgstr "Caratteristiche" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1334,7 +1336,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banca" @@ -1646,15 +1648,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copia)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Con chiusura diversa da zero" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1897,8 +1901,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Fattura" @@ -1986,7 +1992,7 @@ msgstr "" "stato bozza attivata." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "Alcune registrazioni sono già riconciliate." @@ -2150,36 +2156,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2193,8 +2199,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Errore!" @@ -2245,7 +2251,7 @@ msgid "period close" msgstr "Chiusura periodo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2333,7 +2339,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Conto analitico" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Verificare che al Sezionale sia associato un conto." @@ -2439,7 +2445,9 @@ msgstr "Gestione immobilizzazioni" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Conti di Debito" @@ -2758,7 +2766,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Creare un conto basandosi su questo template" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2784,7 +2792,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Sequenza principale" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2810,7 +2818,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Posizioni fiscali" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2919,7 +2927,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Modello voci di bilancio" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -3052,21 +3060,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Conti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Errore di configurazione!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3277,7 +3284,7 @@ msgstr "" "stato 'Bozza' o 'Proforma'." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "I periodi dovrebbero appartenere alla stessa azienda." @@ -3290,7 +3297,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Vendite per conto" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "Non è possibile cancellare una registrazione contabilizzata \"%s\"." @@ -3306,8 +3313,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Sezionale Vendite" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3476,7 +3483,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Posizione fiscale" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3576,7 +3583,7 @@ msgstr "" "transazioni in entrata usano sempre il tasso alla data." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "Manca il codice padre del template del conto." @@ -3641,8 +3648,8 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3993,7 +4000,7 @@ msgstr "" "contabili di avere lo stesso nome del movimento." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -4011,7 +4018,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Bilancio di apertura" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Non è stato definito alcun Partner!" @@ -4070,7 +4077,7 @@ msgstr "" "OpenERP." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4248,7 +4255,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Lunghezza periodo (giorni)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -4325,9 +4332,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "IVA" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4419,7 +4430,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Template di piano dei conti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4430,8 +4441,10 @@ msgstr "" "'%s' è basata sui termini di pagamento del partner!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4558,7 +4571,7 @@ msgstr "Prezzo unitario" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 msgid "Analytic Items" -msgstr "Movimenti Anal" +msgstr "Movimenti Analitici" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 @@ -4593,7 +4606,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Nessuna azienda non configurata !" @@ -4668,8 +4681,8 @@ msgstr "" "questo Codice imposta nelle fatture." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Non è possibile utilizzare un conto disattivo." @@ -4699,7 +4712,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Sottoconti consolidati" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4916,7 +4929,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Annulla le fatture selezionate" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "Occorre definire un giornale analitico per il Sezionale: '%s'!" @@ -5001,8 +5014,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "Sequenza delle fatture fornitori" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -5067,7 +5080,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Conto imponibile" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -5135,7 +5148,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Registrazioni da fatture o pagamenti" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -5191,7 +5204,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Le transazioni bancarie sono state inserite" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Riconcilia Storno" @@ -5287,7 +5300,7 @@ msgstr "" "Non è possibile creare un conto con un conto-padre di un'altra azienda." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -5306,7 +5319,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Basato su" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -5374,7 +5387,7 @@ msgstr "" "aziendale." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Imposta su acquisti %.2f%%" @@ -5451,7 +5464,7 @@ msgstr "" "transazioni sono fatte, lo stato diventa 'Completato'." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "MISC" @@ -5626,7 +5639,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Applicazione imposta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5807,7 +5820,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Registrazioni:" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5894,7 +5907,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Nome Interno" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5969,7 +5982,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Codice calcolo (se tipo=codice)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -6111,7 +6124,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "Ricalcola imposte e totale" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -6144,7 +6157,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Calcolo ammontare" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -6453,7 +6466,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Importo fissato" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6506,14 +6519,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Conto figlio" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Movimento nome (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Storno" @@ -6539,7 +6552,7 @@ msgstr "Ricavi" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Fornitore" @@ -6559,7 +6572,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Conto n°" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Riferimenti vari" @@ -6569,7 +6582,9 @@ msgstr "Riferimenti vari" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Conti di credito e debito" @@ -6692,7 +6707,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtra per" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "L'espressione \"%(...)s\" nel modello è errata!" @@ -6747,7 +6762,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Numero di Giorni" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6899,7 +6914,7 @@ msgid "Models" msgstr "Modelli" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -7087,7 +7102,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "Non è possibile creare registrazioni contabili su conti chiusi." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -7110,7 +7125,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "La valuta del conto non e' eguale a quella dell'azienda." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Personalizzazioni" @@ -7137,7 +7152,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "Conto Trasferimenti Interni" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -7164,7 +7179,7 @@ msgid "Power" msgstr "Power" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "Non è possibile generare un codice sezionale inutilizzato." @@ -7250,12 +7265,12 @@ msgstr "" "vendono valutate è importante." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -7343,7 +7358,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Note di Credito Fornitori" @@ -7494,7 +7511,7 @@ msgstr "Statistiche scritture analitiche" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Registrazioni: " @@ -7610,7 +7627,7 @@ msgstr "Non è possibile eliminare un conto con registrazioni contabili." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Errore !" @@ -7848,7 +7865,7 @@ msgstr "" "La valuta scelta dovrebbe essere condivisa anche dai conti di default." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7927,7 +7944,7 @@ msgid "Done" msgstr "Completato" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -8236,7 +8253,7 @@ msgstr "Reportistica" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -8307,7 +8324,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Utilizza il Modello" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -8379,7 +8396,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "Radice/Vista" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "OPEJ" @@ -8449,7 +8466,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Data di scadenza" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Sezionale Vendite" @@ -8460,7 +8477,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Imposta della fattura" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Nessun numero pezzo!" @@ -8506,7 +8523,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Proprietà Vendite" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -8533,7 +8550,7 @@ msgstr "A" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Rettifica Valuta" @@ -8567,7 +8584,7 @@ msgid "May" msgstr "Maggio" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "Imposte globali definite ma non presenti nelle voci fattura!" @@ -8610,7 +8627,7 @@ msgstr "Conferma le scritture contabili" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Cliente" @@ -8626,7 +8643,7 @@ msgstr "Nome Report" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Contante" @@ -8801,6 +8818,7 @@ msgstr "Fisso" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Attenzione !" @@ -8868,7 +8886,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Scegliere una valuta da applicare alla fattura" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Mancano voci nella fattura !" @@ -8893,7 +8911,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Tassa usata per" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8903,7 +8921,7 @@ msgstr "" "Il saldo previsto (%.2f) differisce da quello calcolato. (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Queste registrazioni contabili non sono in uno stato valido." @@ -8950,7 +8968,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Partner associato" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Bisogna prima selezionare un partner!" @@ -9031,13 +9049,13 @@ msgstr "" "prima di calcolare le prossime imposte" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Sezionale Note di Credito Fornitori" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "E' necessario definire una sequenza per il sezionale." @@ -9295,7 +9313,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "${object.company_id.name} Fattura (Rif ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -9422,7 +9440,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Il conto del partner utilizzato per questa fattura." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Imposta %.2f%%" @@ -9440,7 +9458,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Riga termine di pagamento" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Sezionale Acquisti" @@ -9628,7 +9646,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Nome sezionale" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "La voce \"%s\" non è valida !" @@ -9681,7 +9699,7 @@ msgstr "" "L'importo espresso in un'altra valuta opzionale, se c'è una voce multivaluta." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -9750,7 +9768,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Entrate riconciliate" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Modello errato !" @@ -9772,7 +9790,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Stampa Estratto Conto Partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9815,7 +9833,7 @@ msgstr "sconosciuto" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Sezionale delle voci di apertura" @@ -9917,7 +9935,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "Pezzatura Valuta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Sezionale Note di Credito" @@ -9987,13 +10005,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Imposta acquisti (%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Creare voci della fattura" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -10008,7 +10026,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Mostra dettagli" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -10186,8 +10204,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Conto di Credito" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -10290,7 +10308,7 @@ msgid "Move" msgstr "Rif." #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -10393,7 +10411,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo:" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "Non è possibile creare movimenti per diverse aziende." @@ -10484,7 +10502,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "Pagamento immediato" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr " Centralizzazione" @@ -10581,7 +10599,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Non riconciliate" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Totale errato !" @@ -10677,7 +10695,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Confronto" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10775,7 +10793,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Modello di Registrazione" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "Il periodo di inizio deve essere antecedente a quello finale" @@ -11079,6 +11097,7 @@ msgstr "Apri per la riconciliazione bancaria" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -11094,7 +11113,9 @@ msgstr "Apri per la riconciliazione bancaria" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -11103,6 +11124,7 @@ msgstr "Apri per la riconciliazione bancaria" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -11201,7 +11223,7 @@ msgstr "" "saranno annullate" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "Impossibile cambiare l'imposta!" @@ -11274,8 +11296,10 @@ msgstr "Conti posizione fiscale" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Fattura fornitore" @@ -11367,8 +11391,10 @@ msgstr "" "ammortizzati." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Con i movimenti" @@ -11470,7 +11496,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "Voci ordinate per" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -11576,6 +11602,8 @@ msgstr "Ricerca fattura" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Nota di Credito" @@ -11650,7 +11678,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Imposte fattura manuali" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" @@ -14662,9 +14690,6 @@ msgstr "" #~ "di pagamento. Si noti che occorre impostare l'ultima linea come di tipo " #~ "'Saldo' in modo che l'intero ammontare venga elaborato." -#~ msgid "Create a draft Refund" -#~ msgstr "Crea una bozza della Nota di Credito" - #~ msgid "" #~ "Here you can customize an existing journal view or create a new view. " #~ "Journal views determine the way you can record entries in your journal. " @@ -14775,9 +14800,6 @@ msgstr "" #~ msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month." #~ msgstr "2% dopo 14 giorni, saldo 30 giorni fine mese." -#~ msgid "Cancel: refund invoice and reconcile" -#~ msgstr "Annulla: Nota di Credito e riconciliazione" - #~ msgid "Bank Account Owner" #~ msgstr "Titolare Conto Bancario" @@ -15185,10 +15207,6 @@ msgstr "" #~ "fase di validazione documento (fatture, movimenti bancari...) è saranno " #~ "create con lo stato 'Confermato'." -#~ msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice" -#~ msgstr "" -#~ "Modifica: note di credito, riconcilia e crea una nuova bozza di fattura" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or " @@ -15374,3 +15392,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Avg. Delay To Pay" #~ msgstr "Dilazione media di pagamento" + +#~ msgid "Create a draft Refund" +#~ msgstr "Crea una bozza di Nota di Credito" + +#~ msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Modifica: crea nota di credito, riconcilia e crea una nuova bozza di fattura" + +#~ msgid "Cancel: refund invoice and reconcile" +#~ msgstr "Annulla: crea un nota di credito e riconcilia" diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index abae3bb7f31..f6848c652cc 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "システム支払" #: sql_constraint:account.fiscal.position.account:0 msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." -msgstr "" +msgstr "勘定財務ポジションは一つの勘定につき一回のみ定義できます。" #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "仕訳帳エントリーの消し込み" #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Account Statistics" -msgstr "アカウントの統計情報" +msgstr "勘定統計" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "残余" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "仕訳項目 %s は有効ではありません。" @@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "請求書や支払いからインポート" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "勘定科目が不正です" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30 #, python-format msgid "Reconcile" -msgstr "消し込み" +msgstr "消込" #. module: account #: field:account.bank.statement,name:0 @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "アクティブ項目がFalseに設定されている場合、支払条 #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "警告" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "その他の仕訳帳" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0 msgid "Account Source" -msgstr "元アカウント" +msgstr "元勘定" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period @@ -179,6 +179,13 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして会計期間を追加してください。\n" +"
\n" +" 会計期間は通常1ヶ月もしくは1四半期です。\n" +" 通常、税申告の期間に対応します。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -193,7 +200,7 @@ msgstr "列ラベル" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "勘定コードで使用する桁数" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -217,7 +224,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "税金テンプレート" +msgstr "税テンプレート" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select @@ -237,12 +244,12 @@ msgstr "ベルギーのレポート" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "検証済" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "収益ビュー" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -257,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "次のクレジットノート番号" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -266,6 +273,8 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"銀行や現金、販売、仕入、費用、契約など証票記入のすべての基本的な要件を含みます。\n" +" account_voucherモジュールがインストールされます。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry @@ -297,6 +306,14 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして顧客返金を登録してください。\n" +"
\n" +" 返金は請求書を完全または部分的にクレジットする文書です。\n" +"
\n" +" 顧客返金をマニュアルで登録する代わりに、関連する顧客請求書から直接生成することもできます。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -308,12 +325,12 @@ msgstr "あなたの国に基づき、あなたの会社の会計ニーズに可 #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "消し込みなしアカウント" +msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "予算管理" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -333,10 +350,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "多通貨を許可" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "分析仕訳帳のタイプ %s を定義しなければなりません。" @@ -354,12 +371,12 @@ msgstr "6月" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "消込する勘定科目を選択してください。" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "分析会計を使用。" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -367,7 +384,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "営業担当者" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -389,7 +406,7 @@ msgstr "作成日" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "仕入返金" +msgstr "購買返金" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -404,7 +421,7 @@ msgstr "明細入力に使用される通貨" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "デフォルト借方アカウント" +msgstr "デフォルト借方勘定" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -422,6 +439,10 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"企業や個人が所有する資産を管理します。\n" +" 資産で発生した減価償却費を追跡、口座の動きを作成します。\n" +" account_assetモジュールがインストールされます。\n" +" このボックスをチェックしない場合も請求と支払いはできますが、仕訳項目や勘定科目には影響しません。" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 @@ -433,7 +454,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "期間:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -446,7 +467,7 @@ msgstr "チャートテンプレート" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "変更:払い戻しを作成して、消し込みと新たなドラフト請求書を作成" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -460,6 +481,9 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"「明細ごとに丸め」を選択すると最初に購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算と丸めを行い、次にこれらを加算して合計金額とします。「全体で丸め」を選" +"択すると購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算を行い、最終的にこれらの合計金額を丸めます。\r\n" +"税込みで販売する場合は、税込み行を加算した金額と合計が一致するように「明細ごとに丸め」を選択します。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -474,7 +498,7 @@ msgstr "オプションの他の通貨で表現された金額" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "利用可能な硬貨" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 @@ -532,7 +556,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "この仕訳帳で使用されるアカウント" +msgstr "この仕訳帳で使用される勘定" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -565,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 msgid "Not reconciled transactions" -msgstr "未消し込み取引" +msgstr "未消込トランザクション" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -578,13 +602,13 @@ msgstr "相手方" #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0 msgid "Tax Mapping" -msgstr "税金のマッピング" +msgstr "税マッピング" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state msgid "Close a Fiscal Year" -msgstr "会計年度を閉じる" +msgstr "会計年度締" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -601,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "仕訳の小数点精度" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -632,7 +656,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Taxes Mapping" -msgstr "税金マッピング" +msgstr "税マッピング" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -654,10 +678,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "収益勘定" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "所定の日付のために期間が見つからないか、複数の期間が見つかりました。" @@ -665,16 +689,16 @@ msgstr "所定の日付のために期間が見つからないか、複数の期 #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "アカウントタイプ別売上レポート" +msgstr "勘定タイプ別売上レポート" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -695,12 +719,12 @@ msgstr "期間を閉じる" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "アカウント共有パートナレポート" +msgstr "勘定共通取引先レポート" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 msgid "Opening Entries Period" -msgstr "開始エントリーの期間" +msgstr "期初仕訳期間" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period @@ -727,20 +751,22 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "売掛金" +msgstr "売掛金勘定" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "あなたの会社の銀行口座を設定" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "返金を作成" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -757,7 +783,7 @@ msgstr "総勘定元帳レポート" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Re-Open" -msgstr "再度開く" +msgstr "再開" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -765,7 +791,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "本当にエントリーを作成しますか?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -781,7 +807,7 @@ msgstr "請求書印刷" msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." -msgstr "" +msgstr "すでに消し込みされている請求書は %s できないため、最初に未消し込みにする必要があります。請求の払い戻しのみできます。" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -834,7 +860,7 @@ msgid "Type" msgstr "タイプ" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +877,7 @@ msgstr "アカウントサブスクリプション行" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "請求書のパートナ参照" +msgstr "この請求書の取引先参照" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -859,10 +885,10 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "仕入先請求書と返金" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "エントリは既に消込済みです。" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -874,12 +900,12 @@ msgstr "未消し込み" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "アカウント分析仕訳帳" +msgstr "勘定分析仕訳帳" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Eメールで送信" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -889,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "" +msgstr "会社の通貨と異なる場合は通貨欄を使用してレポートを印刷します。" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -899,7 +925,7 @@ msgstr "J.C. / Move 名前" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "勘定コードと名前" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -929,9 +955,13 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" 仕訳項目は見つかりません。\n" +"
\n" +" " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -975,7 +1005,7 @@ msgstr "期日" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "仕入仕訳帳" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid @@ -998,7 +1028,7 @@ msgstr "合計金額" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "仕入先から提供される請求書の参照" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1015,7 +1045,7 @@ msgid "Liability" msgstr "負債" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "この請求書と関連する仕訳帳上に順序を定義して下さい。" @@ -1033,7 +1063,7 @@ msgstr "仕訳帳の一元化" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "売上返金" +msgstr "販売返金" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 @@ -1085,13 +1115,13 @@ msgstr "コード" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "機能" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1103,7 +1133,7 @@ msgstr "分析仕訳帳がありません。" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "パートナ残高" +msgstr "取引先残高" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1130,14 +1160,14 @@ msgstr "アカウント名" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "前回の期末残高で開始" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" -msgstr "" +msgstr "請求書に表示される税コードに関連する税を必要としない場合は、このボックスをチェックします。" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1164,7 +1194,7 @@ msgstr "これらのタイプはあなたの国に従って定義されていま #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "返金 " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1192,7 +1222,7 @@ msgstr "キャッシュレジスタ" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "売上返金仕訳帳" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1211,11 +1241,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして新しいキャッシュログを作成してください。\n" +"
\n" +" " +"キャッシュレジスタは現金仕訳帳の記入を管理します。この機能は日常的な現金支払いを簡単にします。キャッシュボックス内の残高を入力した後で、入金や出金があった" +"時に入力します。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "銀行" @@ -1228,7 +1266,7 @@ msgstr "期首日" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "返金" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1238,7 +1276,7 @@ msgstr "取引明細書の確認" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Account Tax" -msgstr "税金アカウント" +msgstr "勘定税" #. module: account #: help:account.account,foreign_balance:0 @@ -1262,7 +1300,7 @@ msgstr "貸方の一元化" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form msgid "Tax Code Templates" -msgstr "税金コードテンプレート" +msgstr "税コードテンプレート" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -1274,7 +1312,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "請求書のキャンセル" +msgstr "請求書取消" #. module: account #: help:account.journal,code:0 @@ -1284,7 +1322,7 @@ msgstr "コードはレポート上に表示されます。" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "仕入時にかかる税金" +msgstr "購買で使用する税" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1293,7 +1331,7 @@ msgstr "仕入時にかかる税金" #: field:account.tax.template,tax_code_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code msgid "Tax Code" -msgstr "税金コード" +msgstr "税コード" #. module: account #: field:account.account,currency_mode:0 @@ -1372,7 +1410,7 @@ msgstr "ドラフトサブスクリプション" #: model:ir.model,name:account.model_account_account #: field:report.account.sales,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "アカウント" +msgstr "勘定科目" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 @@ -1410,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 msgid "Taxes" -msgstr "税金" +msgstr "税" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 @@ -1432,7 +1470,7 @@ msgstr "アカウントのテンプレート" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "税金テンプレート検索" +msgstr "税テンプレート検索" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -1445,7 +1483,7 @@ msgstr "エントリーの消し込み" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "期限超過の支払い" +msgstr "滞納" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -1467,7 +1505,7 @@ msgstr "レポートオプション" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "締対象会計年度" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -1477,12 +1515,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "仕訳帳項目分析" +msgstr "仕訳項目分析" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 msgid "Partners" -msgstr "パートナ" +msgstr "取引先" #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -1495,7 +1533,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "請求書ステータス" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1509,7 +1547,7 @@ msgstr "銀行取引明細書" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "売掛金" +msgstr "売掛金勘定" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -1520,15 +1558,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "残高が0ではありません。" +msgstr "残高があるもの(<>0)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1538,7 +1578,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "税金検索" +msgstr "税検索" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger @@ -1579,7 +1619,7 @@ msgstr "桁数" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "手動入力のため、ドラフト状態をスキップします。" +msgstr "マニュアル入力につき「ドラフト」状態をスキップ" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 @@ -1596,7 +1636,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "請求と支払い" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -1635,7 +1675,7 @@ msgstr "事例コード" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "銀行口座のフッタをプレビュー" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1646,7 +1686,7 @@ msgstr "" #: selection:account.fiscalyear,state:0 #: selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "閉じた" +msgstr "クローズ" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries @@ -1676,7 +1716,7 @@ msgstr "非課税" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "詳細設定" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1686,19 +1726,19 @@ msgstr "銀行明細の検索" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "未転記仕訳帳項目" +msgstr "未転記仕訳項目" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "買掛金" +msgstr "買掛金勘定" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "返金税金アカウント" +msgstr "返金税勘定" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence @@ -1751,8 +1791,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "請求書" @@ -1775,7 +1817,7 @@ msgstr "会計年度の順序" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "分析会計" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1794,18 +1836,21 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"「明細ごとに丸め」を選択すると最初に購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算と丸めを行い、次にこれらを加算して合計金額とします。「全体で丸め」を選" +"択すると購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算を行い、最終的にこれらの合計金額を丸めます。\r\n" +"税込みで販売する場合は、税込み行を加算した金額と合計が一致するように「明細ごとに丸め」を選択します。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account Type" -msgstr "アカウントタイプ別売上" +msgstr "勘定タイプ別売上" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15日以内" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -1827,7 +1872,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1848,6 +1893,8 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"税および勘定科目表を自動設定するための設定パッケージを\n" +" 選択してください。" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1863,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Declaration" -msgstr "税金申告" +msgstr "税申告" #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 @@ -1885,18 +1932,18 @@ msgstr "売掛金と買掛金" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "支払指図を管理" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "期間" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "前回の期末残高" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -1906,7 +1953,7 @@ msgstr "アカウント共通の仕訳帳レポート" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "全パートナ" +msgstr "全取引先" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -1928,7 +1975,7 @@ msgstr "顧客の参照:" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "このコードは税申告のために使用します。" #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -1948,7 +1995,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "仕入先に小切手で支払う" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -1971,6 +2018,11 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"このメニューでは請求書や支払いに基づいた税申告書を印刷します。\r\n" +"会計年度のひとつ、または複数の期間を選択します。\r\n" +"税申告に必要な情報はOpenERPが請求書(国によっては支払い)から自動的に生成します。\r\n" +"このデータはリアルタイムで更新されます。\r\n" +"月または四半期の開始と終了に支払い義務のある税金をいつでもプレビューできるため非常に役立ちます。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -1979,36 +2031,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2022,8 +2074,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "エラー" @@ -2065,7 +2117,7 @@ msgid "period close" msgstr "期間終了" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2099,11 +2151,20 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして銀行取引明細書を登録してください。\n" +"
\n" +" " +"銀行取引明細書は一定の期間に渡って銀行口座に発生するすべての金融取引の要約です。あなたは、これを銀行から定期的に受け取るべきです。\n" +"
\n" +" OpenERPは関連する販売または購買の請求書と取引明細書を直接に擦り合わせることができます。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの企業通貨" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2134,10 +2195,10 @@ msgstr "売上 / 仕入仕訳帳" #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "アカウントが仕訳帳に定義されていることを確認して下さい。" @@ -2187,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "仕訳帳:" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -2198,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Definition" -msgstr "税金の定義" +msgstr "税定義" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -2228,7 +2289,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "資産管理" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2237,10 +2298,12 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "買掛金" +msgstr "買掛金勘定" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2266,7 +2329,7 @@ msgstr "アクティブ項目にFalseが設定されている場合、それを #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "売上仕訳帳に関連した分析仕訳帳項目" +msgstr "売上仕訳帳に紐づく分析仕訳項目" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -2319,7 +2382,7 @@ msgstr "エントリーを開く" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "次の仕入先クレジットノート番号" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2370,7 +2433,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "仕入先請求書の合計を確認" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2438,12 +2501,12 @@ msgstr "動作中" #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "損益勘定" +msgstr "収益勘定" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "販売税はデフォルトで新製品に割り当てられます。" #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 @@ -2545,7 +2608,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "このテンプレートに基づくアカウントの作成" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2566,7 +2629,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "主順序" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2590,7 +2653,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "会計ポジション" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2614,17 +2677,17 @@ msgstr "請求書のドラフト状態" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "勘定属性" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "ドラフト返金を作成" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "パートナ消し込み" +msgstr "取引先消込" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -2635,7 +2698,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,tax_code_id:0 #: view:account.tax.code:0 msgid "Account Tax Code" -msgstr "税金コードアカウント" +msgstr "勘定税コード" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -2698,7 +2761,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "アカウントモデルエントリー" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2706,7 +2769,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,supplier_taxes_id:0 msgid "Supplier Taxes" -msgstr "仕入先税金" +msgstr "仕入先税" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -2732,6 +2795,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして仕訳記入を登録してください。\n" +"
\n" +" 仕訳記入はそれぞれが貸方か借方の取引からなる、いくつかの仕訳項目で構成されます。\n" +"
\n" +" OpenERPは請求書や返金、仕入先支払い、銀行取引明細書などの会計文書ごとにひとつの仕訳記入を自動で登録します。\n" +" したがって、その他の操作についてはマニュアルで仕訳記入しなければなりません。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2747,7 +2819,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "次の仕入先請求書番号" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2778,7 +2850,7 @@ msgstr "アカウント移動行の消し込み(償却)" #: view:account.tax:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax msgid "Tax" -msgstr "税金" +msgstr "税" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2790,13 +2862,13 @@ msgstr "税金" #: field:account.move.line,analytic_account_id:0 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: account #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "デフォルト消費税(購入)" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2812,21 +2884,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "アカウント" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "設定エラー" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2914,7 +2985,7 @@ msgstr "支払済 / 消し込み済" #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0 msgid "Refund Base Code" -msgstr "基本コードの返金" +msgstr "返金基本コード" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree @@ -2959,14 +3030,14 @@ msgstr "親チャートテンプレート" #: field:account.tax,parent_id:0 #: field:account.tax.template,parent_id:0 msgid "Parent Tax Account" -msgstr "親税金アカウント" +msgstr "親税勘定" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "パートナ残高年齢表" +msgstr "取引先残高年齢表" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 @@ -3016,7 +3087,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3029,7 +3100,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "アカウント別売上" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3037,7 +3108,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "会計期間" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 @@ -3045,8 +3116,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3072,7 +3143,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "税金コード" +msgstr "税コード" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -3104,7 +3175,7 @@ msgstr "8月" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "借方/貸方欄を表示" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3206,7 +3277,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "会計ポジション" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3218,7 +3289,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "One Partner Per Page" -msgstr "ページ毎に1パートナ" +msgstr "ページ毎に1取引先" #. module: account #: field:account.account,child_parent_ids:0 @@ -3283,7 +3354,7 @@ msgstr "条件" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0 msgid "Tax Template List" -msgstr "税金テンプレートリスト" +msgstr "税テンプレートリスト" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal @@ -3303,7 +3374,7 @@ msgstr "" "ソフトウェアシステムからインポートした場合は、日付レートを使用しなければならないかも知れません。被仕向取引は常に日付レートを使用します。" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3317,7 +3388,7 @@ msgstr "アカウントコードのために使用される数字の桁数" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "仕入先支払条件" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -3333,7 +3404,7 @@ msgstr "常に" #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." -msgstr "" +msgstr "完全な会計機能:仕訳、法的な計算書、勘定科目表など。" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3355,7 +3426,7 @@ msgstr "モデル" #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "税金申告の会計基準" +msgstr "税申告の会計基準" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -3366,8 +3437,8 @@ msgid "View" msgstr "ビュー" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "銀行" @@ -3390,7 +3461,7 @@ msgstr "電子ファイル" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "消込参照" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -3400,12 +3471,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "税金コードテンプレート" +msgstr "税コードテンプレート" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "アカウントパートナ元帳" +msgstr "勘定取引先元帳" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3589,7 +3660,7 @@ msgstr "仕訳帳" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "存続パートナ" +msgstr "存続取引先" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3618,7 +3689,7 @@ msgstr "会計アプリケーションの設定" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "税申告を報告" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3632,7 +3703,7 @@ msgstr "" "じ参照を持つことができます。" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3647,10 +3718,10 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "期首残高" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" -msgstr "パートナが定義されていません。" +msgstr "取引先の定義がありません。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close @@ -3663,7 +3734,7 @@ msgstr "期間を閉じる" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "期首小計" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3697,9 +3768,11 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" +"クレジットカードなどでオンライン決済を受信するためのPayPalアカウント(電子メール)を設定した場合、顧客は「PayPalで支払い」ボタンにより自動化さ" +"れた電子メールやOpenERPポータルを通じて請求書や見積書の支払いができるようになります。" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3756,7 +3829,7 @@ msgid "" " waiting for the document to be issued " "by\n" " your supplier/customer." -msgstr "" +msgstr "仕入先/顧客が文書を発行するのを待って、この貸方票を直接または草案にして編集と検証ができます。" #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -3822,6 +3895,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして顧客請求書を登録してください。\n" +"
\n" +" OpenERPの電子請求は顧客入金の回収を容易にします。\n" +" 顧客は電子メールで請求書を受け取り、顧客のシステムがオンラインで支払うかインポートすることができます。\n" +"
\n" +" 顧客との議論は各請求書の下部に自動で表示されます。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3839,7 +3921,7 @@ msgstr "ドラフト請求書" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 @@ -3847,7 +3929,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "期間の長さ(日数)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3862,7 +3944,7 @@ msgstr "売上 / 仕入仕訳帳印刷" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "次へ" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -3893,12 +3975,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 msgid "Tax Code Amount" -msgstr "税金コード金額" +msgstr "税コード金額" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "未消し込み仕訳帳項目" +msgstr "未消込仕訳項目" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3908,7 +3990,7 @@ msgstr "詳細" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "購入税はデフォルトで新製品に割り当てられます。" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3916,9 +3998,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "消費税:" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3941,7 +4027,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "パートナ毎のパートナ消し込みプロセス" +msgstr "取引先毎の消込プロセス" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -4007,7 +4093,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "勘定科目表テンプレート" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4018,8 +4104,10 @@ msgstr "" "その上にパートナを定義して下さい。" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4072,7 +4160,7 @@ msgstr "適用可能(Pythonコードによって計算)でない場合は、 #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "仕入先請求書の合計を確認" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4110,7 +4198,7 @@ msgstr "分析行検索" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "買掛金" +msgstr "買掛金勘定" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 @@ -4170,10 +4258,10 @@ msgstr "" #: field:account.move.reconcile,name:0 #: field:account.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "名前" +msgstr "名称" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4241,11 +4329,11 @@ msgstr "選択された会計年度、期間、または勘定科目表は同じ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." -msgstr "" +msgstr "請求書に表示される税コードに関連する税を必要としない場合は、このボックスをチェックします。" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4275,7 +4363,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "統合された子" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4323,7 +4411,7 @@ msgstr "定期的行" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "パートナの表示" +msgstr "取引先表示" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4338,7 +4426,7 @@ msgstr "資産" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "会計と財務" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -4355,7 +4443,7 @@ msgstr "平均レート" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "アカウントの表示" +msgstr "表示対象勘定" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4365,7 +4453,7 @@ msgstr "(請求書を開く場合は、それは未消し込みでなければ #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "請求書税分析勘定" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4377,7 +4465,7 @@ msgstr "期首日" #: field:account.tax.template,name:0 #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Name" -msgstr "税金名称" +msgstr "税名称" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4402,7 +4490,7 @@ msgstr "分析的な残高" msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" -msgstr "" +msgstr "この支払い条件は受注と顧客請求でデフォルトの代わりに使用されます。" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4421,7 +4509,7 @@ msgstr "アクティブ項目がFalseに設定されている場合、それを #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "記帳済仕訳帳項目" +msgstr "記帳済仕訳項目" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4431,7 +4519,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Search Tax Templates" -msgstr "税金テンプレート検索" +msgstr "税テンプレート検索" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation @@ -4444,7 +4532,7 @@ msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." -msgstr "" +msgstr "例として、小数点以下2桁が9.99 EURとなるのに対し、小数点以下4桁は0.0231 EURのようになります。" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4466,7 +4554,7 @@ msgstr "ショートカット" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "アカウントタイプ" +msgstr "勘定科目タイプ" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4479,7 +4567,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "選択した請求書のキャンセル" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "%s 仕訳帳に分析仕訳帳を割り当てる必要があります。" @@ -4506,6 +4594,14 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして新しい銀行口座を開設します。\n" +"
\n" +" 報告書のフッタに表示されるあなたの会社の銀行口座の設定と選択を行います。\n" +"
\n" +" OpenERPの会計アプリを使用する場合、これらのデータに基づいた勘定科目と仕訳は自動的に作成されます。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4544,8 +4640,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4567,7 +4663,7 @@ msgstr "PayPalアカウント" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "アカウントタイプ" +msgstr "勘定科目タイプ" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -4608,7 +4704,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "アカウント基本コード" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4639,7 +4735,7 @@ msgstr "オンライン支払を受けるためのPayPalユーザ名(通常は #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "全ての記帳済エントリー" +msgstr "全記帳済エントリ" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -4666,7 +4762,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "貸借一致" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 @@ -4674,7 +4770,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "請求書または支払いからの取引明細書" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4684,7 +4780,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "会計オプションを設定" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart @@ -4694,7 +4790,7 @@ msgstr "会計表" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "支払参照" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -4728,7 +4824,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "銀行取引明細書はシステムに入力されます。" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "償却の消し込み" @@ -4763,7 +4859,7 @@ msgstr "クレジットノート" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "調整する仕訳項目" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -4783,7 +4879,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "税計算" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4810,7 +4906,7 @@ msgstr "モデルからエントリーを作成" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "消し込みの許可" +msgstr "消込許可" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4820,7 +4916,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4835,7 +4931,7 @@ msgid "Based On" msgstr "基準" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4880,12 +4976,12 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "キャンセル済" +msgstr "取消済" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "請求書を試算状態にできます。" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -4898,10 +4994,10 @@ msgstr "" msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." -msgstr "" +msgstr "会社の通貨と異なる場合はレポートに通貨欄を追加します。" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "消費税(仕入) %.2f%%" @@ -4933,7 +5029,7 @@ msgstr "確認済" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "キャンセル済請求書" +msgstr "取消済請求書" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4954,7 +5050,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "税金コードの返金" +msgstr "返金税コード" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4964,7 +5060,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "製品テンプレート上の損益勘定" +msgstr "製品テンプレート上の収益勘定" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -4975,7 +5071,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "その他" @@ -5047,7 +5143,7 @@ msgstr "確認" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -5075,7 +5171,7 @@ msgstr "請求書が支払われる先の銀行口座番号。顧客請求書や #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "本日パートナ消し込み済" +msgstr "本日消込の取引先" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -5097,7 +5193,7 @@ msgstr "支払済" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 msgid "Tax Lines" -msgstr "税金行" +msgstr "税明細" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 @@ -5114,7 +5210,7 @@ msgstr "ドラフト請求書は検証されます。 " msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "請求書の税明細にデフォルトで設定される勘定を設定します。交際費で使用する場合は空白のままにします。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 @@ -5130,7 +5226,7 @@ msgstr "レビューすべき仕訳帳エントリー" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "全体で丸め" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5144,12 +5240,14 @@ msgid "Tax Application" msgstr "税金アプリケーション" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" "The encoded total does not match the computed total." msgstr "" +"請求書の金額をご確認ください。\n" +"ご入力の合計金額が計算された合計金額と合致しません。" #. module: account #: field:account.account,active:0 @@ -5159,13 +5257,13 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "アクティブ" +msgstr "有効" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "現金管理" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5212,7 +5310,7 @@ msgstr "このビューから財務分析を行います。これは期間毎に #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "財務管理者" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -5222,7 +5320,7 @@ msgstr "グループ請求書行" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "閉じる" +msgstr "完了済" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 @@ -5245,7 +5343,7 @@ msgstr "消費税申告アカウント" msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "このボックスをチェックしない場合も請求と支払いは行いますが、仕訳項目や勘定科目には影響しません。" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -5265,12 +5363,12 @@ msgstr "テンプレート" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "税金説明" +msgstr "税詳細" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 msgid "Child Tax Accounts" -msgstr "子税金アカウント" +msgstr "子税勘定" #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 @@ -5313,10 +5411,10 @@ msgstr "分析残高 -" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "ターゲットの移動" +msgstr "対象仕訳" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5326,7 +5424,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "期首数量" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5399,7 +5497,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "内部名称" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5421,13 +5519,13 @@ msgstr "月" #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "調整の次のパートナー" +msgstr "次に消込する取引先" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "税金アカウント" +msgstr "税勘定" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 @@ -5441,7 +5539,7 @@ msgstr "貸借対照表" #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "損益(損益勘定)" +msgstr "損益計算書(収益勘定)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 @@ -5471,7 +5569,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "計算コード(タイプがコードの場合)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5517,7 +5615,7 @@ msgstr "金額" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "会計年度エントリーの最後" +msgstr "会計年度締仕訳" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5557,7 +5655,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "エントリーのキャンセル許可" +msgstr "エントリの取消許可" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -5578,7 +5676,7 @@ msgstr "親の係数" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "アカウント / パートナ名" +msgstr "(勘定/取引先)名称" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -5601,7 +5699,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5614,7 +5712,7 @@ msgstr "基本金額に含む" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "仕入先請求書番号" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5629,7 +5727,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "金額計算" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5657,7 +5755,7 @@ msgstr "期首日" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "資産ビュー" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -5675,7 +5773,7 @@ msgstr "アカウント共通アカウントレポート" #: selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "開く" +msgstr "オープン" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -5695,12 +5793,12 @@ msgstr "" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "期首残高を含む" +msgstr "期初残高を含む" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Tax Codes" -msgstr "税金コード" +msgstr "税コード" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -5730,7 +5828,7 @@ msgstr "年度エントリー仕訳帳の末尾" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "ドラフト返金 " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5800,7 +5898,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -5818,7 +5916,7 @@ msgstr "通貨金額" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "明細ごとに丸め" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5855,7 +5953,7 @@ msgstr "支払いエントリーは消し込みの第2の入力です。" msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "この支払い条件は発注と仕入先請求でデフォルトの代わりに使用されます。" #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5879,7 +5977,7 @@ msgstr "会計ポジションテンプレート" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "ドラフト返金" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5896,7 +5994,7 @@ msgstr "チャートを開く" #: field:account.print.journal,amount_currency:0 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0 msgid "With Currency" -msgstr "通貨で" +msgstr "通貨表示" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5925,7 +6023,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "固定金額" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5939,13 +6037,13 @@ msgstr "アカウント自動消し込み" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "仕訳帳項目" +msgstr "仕訳項目" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "開始エントリーの生成" +msgstr "期初仕訳生成" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -5976,14 +6074,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "子アカウント" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "移動名(ID):%s(%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "償却" @@ -6009,7 +6107,7 @@ msgstr "収入" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "仕入先" @@ -6029,7 +6127,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "アカウント番号" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "自由参照" @@ -6039,7 +6137,9 @@ msgstr "自由参照" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "売掛金と買掛金" @@ -6124,7 +6224,7 @@ msgstr "行数" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(更新)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6146,7 +6246,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "フィルタ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "モデルの中に誤った式があります:%(...)s" @@ -6164,13 +6264,13 @@ msgstr "期首残高と取引行を基本に計算された残高" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "損失勘定" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "請求書税金アカウント" +msgstr "請求書税勘定" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -6194,7 +6294,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "日数" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6258,7 +6358,7 @@ msgstr "この仕訳帳と関係する会社" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "多通貨を許可します。" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -6298,7 +6398,7 @@ msgstr "分析エントリー" #: view:res.company:0 #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "支払延滞のメッセージ" +msgstr "督促メッセージ" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 @@ -6337,10 +6437,10 @@ msgstr "分析行" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "モデル" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6350,7 +6450,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "顧客の税金" +msgstr "顧客税" #. module: account #: help:account.model,name:0 @@ -6380,12 +6480,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして仕入先からの返金を登録してください。\n" +"
\n" +" 仕入先返金をマニュアルで登録する代わりに、関連する仕入先請求書から返金と消し込みを直接生成することもできます。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 #: field:account.tax.template,type:0 msgid "Tax Type" -msgstr "税金タイプ" +msgstr "税タイプ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form @@ -6408,7 +6514,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "税金明細書" +msgstr "税明細書" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company @@ -6428,7 +6534,7 @@ msgstr "子を平坦に表示" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "銀行と現金" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6459,7 +6565,7 @@ msgstr "会計年度" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "部分消し込みエントリー" +msgstr "部分消込エントリ" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -6498,7 +6604,7 @@ msgstr "部分消し込みエントリー" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgstr "取消" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6514,7 +6620,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6535,7 +6641,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "会社の通貨と等しくない場合は関連するアカウントの通貨" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6559,10 +6665,10 @@ msgstr "株式" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "内部振替勘定" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6575,12 +6681,12 @@ msgstr "パーセンテージ" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "全体で丸め" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "仕訳帳とパートナ" +msgstr "仕訳帳・取引先" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6588,7 +6694,7 @@ msgid "Power" msgstr "電力" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6619,7 +6725,7 @@ msgstr "次回税金の計算のために基本金額に税額が含まれるべ #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "消し込み:次のパートナへ" +msgstr "消込:次の取引先へ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6641,6 +6747,8 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"支払条件を使用する場合、期日は会計項目の生成時に自動で計算されます。支払条件は複数の期日(たとえば直ぐに50%、1ヶ月以内に50%)を計算できます。期日を" +"強制したい場合、支払条件は請求書に設定されないことを確認してください。支払条件を設定して期日が空の場合は直接支払いを意味します。" #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -6661,12 +6769,12 @@ msgstr "" "となります。" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6680,7 +6788,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "破棄" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6693,7 +6801,7 @@ msgstr "流動性" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "分析仕訳帳項目" +msgstr "分析仕訳項目" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -6707,8 +6815,7 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" -"このウィザードは選択した会計年度の年度仕訳帳項目の終わりを生成します。このウィザードは同じ会計年度で何度も実行できることに注意して下さい:これは単純に古い" -"開始エントリーを新しいもので置き換えます。" +"選択した新会計年度の期初仕訳を生成します。このウィザードは同じ会計年度で何度でも実行可能です(前回の実行で生成された期初仕訳が上書きされます)。" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash @@ -6748,7 +6855,9 @@ msgstr "既に仕訳帳項目に含めれるアカウントの所有会社を変 #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "仕入先返金" @@ -6891,7 +7000,7 @@ msgstr "分析エントリーの統計情報" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "エントリー: " @@ -6933,7 +7042,7 @@ msgstr "借方合計" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "消し込みする次のパートナエントリー" +msgstr "次に消込する取引先エントリ" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6990,7 +7099,7 @@ msgstr "損益計算書(費用勘定)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "総取引" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 @@ -7000,7 +7109,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "エラー" @@ -7020,7 +7129,7 @@ msgstr "残高符号の維持" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "税金レポート" +msgstr "税レポート" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7040,7 +7149,7 @@ msgstr "手動" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "キャンセル:払い戻しと消し込みを作成" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7083,7 +7192,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "仕訳帳エントリー" +msgstr "仕訳" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7094,7 +7203,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "元帳レポートはページごとにひとつの取引先を表示" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7129,7 +7238,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "全エントリー" +msgstr "全エントリ" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 @@ -7224,7 +7333,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7253,7 +7362,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "顧客入金を管理" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -7276,7 +7385,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "売上で使われる税金" +msgstr "販売で使用する税" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -7303,7 +7412,7 @@ msgid "Done" msgstr "完了" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7335,12 +7444,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "基となるドキュメント" +msgstr "参照元" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "各印刷文書のフッタに印刷される銀行口座" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7363,7 +7472,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Taxes:" -msgstr "税金:" +msgstr "税:" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:458 @@ -7403,7 +7512,7 @@ msgstr "行" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Account Tax Template" -msgstr "アカウント税金テンプレート" +msgstr "勘定税テンプレート" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7418,12 +7527,12 @@ msgstr "この請求書を本当に開きますか?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "費用勘定の開始エントリー" +msgstr "期初仕訳費用勘定" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "顧客参照" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7490,7 +7599,7 @@ msgstr "この顧客はあなたに合計金額の支払義務があります。 #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "不均衡状態の仕訳帳項目" +msgstr "不均衡な仕訳項目" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -7510,7 +7619,7 @@ msgstr "OK" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "ルート税金コード" +msgstr "基税コード" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -7539,12 +7648,12 @@ msgstr "デフォルト消費税(仕入)" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "損益勘定の開始エントリー" +msgstr "期初仕訳収益勘定" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "見積送り状を許可" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7568,7 +7677,7 @@ msgstr "請求書参照" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "新エントリーの名前" +msgstr "生成仕訳名称" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -7583,7 +7692,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "会社の主な通貨" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -7592,7 +7701,7 @@ msgstr "レポート" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7601,7 +7710,7 @@ msgstr "警告" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "契約 / 分析アカウント" +msgstr "契約/分析勘定" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -7612,7 +7721,7 @@ msgstr "アカウント仕訳帳" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "税計算の丸め方法" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 @@ -7629,6 +7738,7 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"発行すべきでなかった請求書をキャンセルしたい場合は、このオプションを使用します。貸方票が作成、検証され、請求書と消し込みされます。貸方票は変更できません。" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -7655,7 +7765,7 @@ msgid "Use model" msgstr "モデルの使用" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7706,7 +7816,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "ルート / ビュー" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7722,7 +7832,7 @@ msgstr "プロフォーマ" #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "アンバランス" +msgstr "貸借不一致" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7773,7 +7883,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "満期日" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "売上仕訳帳" @@ -7781,10 +7891,10 @@ msgstr "売上仕訳帳" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax msgid "Invoice Tax" -msgstr "請求書税金" +msgstr "請求書税" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "ピース番号がありません。" @@ -7811,7 +7921,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "未記帳の仕訳帳エントリー" +msgstr "未記帳仕訳" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7826,7 +7936,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "売上属性" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7851,7 +7961,7 @@ msgstr "まで" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "通貨調整" @@ -7859,13 +7969,13 @@ msgstr "通貨調整" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to close" -msgstr "閉じる会計年度" +msgstr "締対象会計年度" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel msgid "Cancel Selected Invoices" -msgstr "選択請求書のキャンセル" +msgstr "選択請求書を取消" #. module: account #: help:account.account.type,report_type:0 @@ -7883,7 +7993,7 @@ msgid "May" msgstr "5月" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "全体的な税金は定義されていますが、請求書行にそれらが存在しません。" @@ -7917,14 +8027,14 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "仕訳帳エントリーの記帳" +msgstr "仕訳の記帳" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "顧客" @@ -7940,7 +8050,7 @@ msgstr "レポート名" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "現金" @@ -7974,12 +8084,12 @@ msgstr "順序" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "PayPalアカウント" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "仕訳帳エントリー番号" +msgstr "仕訳番号" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8086,7 +8196,7 @@ msgstr "現金箱行" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "会計パッケージ" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -8096,7 +8206,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "パートナ元帳" +msgstr "取引先元帳" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 @@ -8107,6 +8217,7 @@ msgstr "固定" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "警告" @@ -8120,7 +8231,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "税計算の丸め方法" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -8166,7 +8277,7 @@ msgstr "未消し込みを開く" #: model:ir.model,name:account.model_res_partner #: field:report.invoice.created,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "パートナ" +msgstr "取引先" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 @@ -8174,7 +8285,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "請求書に適用する通貨の選択" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "請求書行がありません。" @@ -8197,7 +8308,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "税金の使用" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8207,7 +8318,7 @@ msgstr "" "予想される残高(%.2f)は計算されたもの(%.2f)と異なっています。" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "アカウントエントリー行は有効な状態ではありません。" @@ -8215,7 +8326,7 @@ msgstr "アカウントエントリー行は有効な状態ではありません #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 msgid "Deferral Method" -msgstr "繰延法" +msgstr "繰越方法" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 @@ -8248,13 +8359,13 @@ msgstr "分析エントリー" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Associated Partner" -msgstr "関連パートナ" +msgstr "関連取引先" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" -msgstr "最初にパートナを選択して下さい。" +msgstr "始めに取引先を選択してください。" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -8270,7 +8381,7 @@ msgstr "残差合計" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "現在の現金管理" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -8297,7 +8408,7 @@ msgstr "請求書の状態は開いています。" #: field:account.subscription,state:0 #: field:report.invoice.created,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "ステータス" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8330,13 +8441,13 @@ msgid "" msgstr "次の税金を計算する前に、税金額が基準額に含まれていなければならない時に設定します。" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "仕入返金仕訳帳" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8368,6 +8479,8 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"複数レベルの想起で支払い督促を自動化できます。\n" +" account_followupモジュールがインストールされます。" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8415,7 +8528,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "次の請求書番号" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting @@ -8458,7 +8571,7 @@ msgstr "課税基準金額" msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." -msgstr "" +msgstr "このウィザードは選択した会計年度の最後の仕訳項目を削除します。同じ会計年度ではこのウィザードを何度も実行できることに注意してください。" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8509,20 +8622,20 @@ msgstr "期末残高" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "相手勘定を集約" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" -msgstr "関連するパートナとの訴訟としてこの仕訳帳項目をマークするためには、このボックスをチェックします。" +msgstr "仕訳項目が関連取引先と係争状態にあることを示すには、このボックスをチェックします。" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile" -msgstr "部分消し込み" +msgstr "部分消込" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -8544,6 +8657,8 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"請求書をキャンセルして新しいものを作成したい場合は、このオプションを使用します。貸方票が作成、検証され、現在の請求書と消し込みされます。編集可能な新しいド" +"ラフト請求書が作成されます。" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -8564,14 +8679,14 @@ msgstr "銀行消し込みの移動" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "適用" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form msgid "Account Types" -msgstr "アカウントタイプ" +msgstr "勘定科目タイプ" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice @@ -8579,7 +8694,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8589,7 +8704,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "損益計算書 / 貸借対照表分類" +msgstr "損益計算書 / 貸借対照表区分" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8651,7 +8766,7 @@ msgstr "会計年度が閉じた状態" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "仕訳帳の返金" +msgstr "返金仕訳帳" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8680,10 +8795,10 @@ msgstr "会社分析" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "パートナアカウントはこの請求書に使用されています。" +msgstr "この請求書に使われる取引先勘定" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "税金 %.2f%%" @@ -8701,7 +8816,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "支払条件行" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "仕入仕訳帳" @@ -8714,7 +8829,7 @@ msgstr "小計" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "税金明細書の印刷" +msgstr "税明細書を印刷" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -8739,7 +8854,7 @@ msgstr "仕入先" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)" -msgstr "許可アカウントタイプ(制御なしは空)" +msgstr "許可勘定科目タイプ(制御なしは空)" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -8765,12 +8880,12 @@ msgid "" "This option allows you to get more details about the way your balances are " "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." -msgstr "" +msgstr "このオプションは残高の計算方法について多くの詳細が得られます。スペースを消費するため、比較しながらの使用はできません。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "会計年度を閉じる" +msgstr "会計年度締" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 @@ -8819,14 +8934,14 @@ msgstr "許可アカウント(制御なしは空)" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "売上税 (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "分析アカウントチャート" +msgstr "分析勘定表" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -8844,6 +8959,14 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして新しい定期項目を定義します。\n" +"
\n" +" " +"定期項目は特定の日付から定期的に発生、つまり契約の署名や顧客または仕入先との取り決めに対応します。システムでの転記を自動化するため、このような項目を作成で" +"きます。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -8870,7 +8993,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "仕訳帳名" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "エントリー %s は有効ではありません。" @@ -8886,6 +9009,8 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"小切手の振り出しと印刷ができます。\n" +" account_check_writingがインストールされます。" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -8918,7 +9043,7 @@ msgid "" msgstr "多通貨エントリーの場合は金額はオプションである他の通貨により表わされます。" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8979,7 +9104,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "消し込み済エントリー" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "誤ったモデルです。" @@ -8998,10 +9123,10 @@ msgstr "強制期間" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "パートナ残高アカウントの印刷" +msgstr "取引先別勘定残高を印刷" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9037,10 +9162,10 @@ msgstr "不明" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "仕訳帳の開始エントリー" +msgstr "期初仕訳帳" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -9067,6 +9192,8 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"設定エラー!\n" +"内部タイプが「売掛金/買掛金」のアカウントは「未消込」以外の繰延方法でアカウントタイプを選択できません。" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -9129,10 +9256,10 @@ msgstr "期間の開始日" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "通貨単位" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "売上返金仕訳帳" @@ -9166,7 +9293,7 @@ msgstr "会計年度と期間を閉じる" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "仕入返金仕訳帳" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9190,7 +9317,7 @@ msgstr "請求書作成" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "会計データ設定" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 @@ -9198,13 +9325,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "消費税(仕入)(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "いくらかの請求書行を作成して下さい。" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9217,7 +9344,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "詳細情報の表示" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9267,7 +9394,7 @@ msgstr "財務レポート" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "負債ビュー" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9310,12 +9437,12 @@ msgstr "分析指示" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "パートナに当てはまる会社" +msgstr "取引先を参照する会社" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "" +msgstr "返金要求" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9363,6 +9490,10 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"以下を目的とした支払指図の作成と管理ができます。\n" +" * 様々な自動化された支払い手順を容易にプラグインするためのベースとして\n" +" * 請求書の支払いを管理するためのより効率的な方法を提供\n" +" account_paymentモジュールがインストールされます。" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9376,8 +9507,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "売掛金" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9425,7 +9556,7 @@ msgstr "表示アカウント" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "買掛金" +msgstr "支払対象" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -9446,7 +9577,7 @@ msgstr "会計エントリーは消し込みの最初の入力です。" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "会計年度開始エントリーの生成" +msgstr "会計年度期初仕訳の生成" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -9478,7 +9609,7 @@ msgid "Move" msgstr "移動" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9487,7 +9618,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "日付 / 期間" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9517,7 +9648,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." -msgstr "" +msgstr "払い戻しの税明細にデフォルトで設定される勘定を設定します。交際費で使用する場合は空白のままにします。" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -9550,7 +9681,7 @@ msgstr "" msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." -msgstr "" +msgstr "このフィールドは仕訳帳の記帳番号に関連する情報を含みます。" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -9566,7 +9697,7 @@ msgstr "一般的なレポート" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "デフォルト消費税(販売)" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9574,7 +9705,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "残高:" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9582,7 +9713,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "定期処理" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -9651,7 +9782,7 @@ msgstr "期末日" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "費用ビュー" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 @@ -9662,10 +9793,10 @@ msgstr "期日" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "即時払い" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9755,13 +9886,13 @@ msgstr "" #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "未消し込み" +msgstr "未消込" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" -msgstr "合計が誤っています。" +msgstr "合計が不正です。" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 @@ -9798,7 +9929,7 @@ msgstr "原価元帳(数量のみ)" #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "分析アカウントから" +msgstr "分析勘定より" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -9838,7 +9969,7 @@ msgstr "コード / 日付" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "仕訳帳項目" +msgstr "仕訳項目" #. module: account #: view:accounting.report:0 @@ -9846,7 +9977,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "比較" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9863,6 +9994,9 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"会計担当者は異なる分野の予算と分析を管理できます。\n" +" プロジェクト管理者は全体予算と個別予算を定義することで、各分析会計の予定額を設定できます。\n" +" account_budgetモジュールがインストールされます。" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 @@ -9920,7 +10054,7 @@ msgstr "貸方" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "ドラフト請求書 " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -9933,7 +10067,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "仕訳帳エントリーのモデル" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10223,7 +10357,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "返金税分析勘定" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10232,6 +10366,7 @@ msgstr "銀行消し込みを開く" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10247,7 +10382,9 @@ msgstr "銀行消し込みを開く" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10256,6 +10393,7 @@ msgstr "銀行消し込みを開く" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10290,7 +10428,7 @@ msgstr "満期日" #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "理由" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10298,7 +10436,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "未消し込みエントリー" +msgstr "未消込エントリ" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10347,7 +10485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10383,7 +10521,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to Next Partner" -msgstr "次のパートナへ" +msgstr "次の取引先へ" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -10399,7 +10537,7 @@ msgstr "請求書は完了状態です。" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "顧客支払を管理" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -10416,8 +10554,10 @@ msgstr "アカウント会計ポジション" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "仕入先請求書" @@ -10480,7 +10620,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "パートナ支払条件" +msgstr "取引先支払条件" #. module: account #: field:temp.range,name:0 @@ -10490,7 +10630,7 @@ msgstr "範囲" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "仕入仕訳帳に関連した分析仕訳帳項目" +msgstr "仕入仕訳帳に紐づく分析仕訳項目" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10506,16 +10646,18 @@ msgstr "" "貸方計算のため)です。閉鎖は原価償却のためのアカウントです。" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" -msgstr "変動" +msgstr "変動があったもの" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "アカウント税金コードテンプレート" +msgstr "勘定税コードテンプレート" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 @@ -10602,7 +10744,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "エントリー並び順" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10657,6 +10799,14 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" 記入したい期間と仕訳帳を選択します。\n" +"
\n" +" " +"このビューは会計担当者が受注の際にOpenERPの項目に素早く記録するため使用できます。仕入先請求書を記録したい場合、費用勘定の記録から始めます。Open" +"ERPはこの勘定に関連する税と「買掛金勘定」を自動で提案します。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10683,6 +10833,8 @@ msgstr "請求書検索" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "返金" @@ -10724,7 +10876,7 @@ msgstr "アカウント移動行の検証" #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "財政状況は取引先の税と勘定を決定します。" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 @@ -10753,7 +10905,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "手動請求書税金" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" @@ -10790,7 +10942,7 @@ msgstr "パートナ" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "内部注記" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear @@ -10866,7 +11018,7 @@ msgstr "将来" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "仕訳帳項目検索" +msgstr "仕訳項目検索" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -10893,7 +11045,7 @@ msgstr "製品テンプレート上の経費勘定" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "顧客支払条件" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -10905,7 +11057,7 @@ msgstr "このラベルは所定の比較フィルタのために、計算され #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "明細ごとに丸め" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -12724,3 +12876,6 @@ msgstr "仕訳帳エントリーの買掛金、または買掛金の残差金額 #~ msgid "Column Name" #~ msgstr "列名" + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "請求書取消" diff --git a/addons/account/i18n/kab.po b/addons/account/i18n/kab.po index 9b067e5b477..2fa3a3750ce 100644 --- a/addons/account/i18n/kab.po +++ b/addons/account/i18n/kab.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte apskaitos periodą.\n" +"
\n" +" Apskaitos periodas dažniausiai būna mėnesis arba ketvirtis.\n" +" Jis dažniausiai yra atitinkamas mokesčių deklaravimo " +"periodams.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -205,6 +213,8 @@ msgid "" "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "journal of the same type." msgstr "" +"Nurodo analitinio žurnalo tipą. OpenERP automatiškai, pagal tipą, parinks " +"žurnalus galimus įvedamam dokumentui (pvz. sąskaitai faktūrai)." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -213,6 +223,9 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Pasirinkite analitinę sąskaita, kuri bus nustatoma ant sąskaitų faktūrų " +"mokesčių eilučių. Palikite tuščią, jeigu nenorite nustatyti numatytosios " +"analitinės sąskaitos ant mokesčių eilučių." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -238,7 +251,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 @@ -252,6 +265,9 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"Sąskaitų tipas naudojamas informaciniais tikslais, spausdinant įstatymines " +"ataskaitas ir nustatant uždarymo įrašų generavimo taisykles uždarant " +"finansinius metus." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 @@ -269,17 +285,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry msgid "Manual Recurring" -msgstr "Pasirinktinas pasikartojančių įrašų kūrimas" +msgstr "Pasirinktinas pasikartojančių operacijų generavimas" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "" +msgstr "Leisti daryti nurašymus" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Select the Period for Analysis" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite analizuojam periodą" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -296,6 +312,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Paspauskite, kad sukurtumėte kliento kreditinę sąskaitą " +"faktūrą. \n" +"
\n" +" Kreditinė sąskaita faktūra yra dokumentas, kuris kredituoja\n" +" turimą sąskaitą faktūrą, pilnai arba dalinai.\n" +"
\n" +" Vietoj to, kad patys suvedinėtumėte kreditinę\n" +" sąskaitą faktūrą, jūs galite ją sugeneruoti tiesiai iš\n" +" susijusios sąskaitos faktūros.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -326,6 +354,9 @@ msgid "" "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" +"Jūs galite pasirinkti formatą, kuriuo rodyti šią ataskaitą. Jeigu paliksite " +"automatinį formatavimą, jis bus parenkamas pagal finansinių ataskaitų " +"hierarchiją (automatiškai apskaičiuojamas laukas „lygis“)." #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 @@ -333,7 +364,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -364,13 +395,13 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Pardavėjas" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Atsakingas asmuo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard @@ -386,12 +417,12 @@ msgstr "Sukūrimo data" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "Pirkimų grąžinimas" +msgstr "Pirktų prekių grąžinimas" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "" +msgstr "Atidarymo/Uždarymo situacija" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 @@ -430,7 +461,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Periodas:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -444,6 +475,8 @@ msgstr "Sąskaitų plano šablonas" #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" msgstr "" +"Keisti: sukurti kreditinę S/F, sudengti su šia S/F ir sukurti naują S/F " +"juodraštį" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -476,7 +509,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Rodyti palyginimą" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -562,13 +595,13 @@ msgstr "Gynč." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 msgid "Not reconciled transactions" -msgstr "Nesugretintos transakcijos" +msgstr "Nesudengtos transakcijos" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Koresponduoja" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -581,7 +614,7 @@ msgstr "Mokesčių nustatymai" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state msgid "Close a Fiscal Year" -msgstr "Fiskalinių metų pabaiga" +msgstr "Finansinių metų pabaiga" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -615,7 +648,7 @@ msgstr "Numerių serijos" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Ataskaitos reikšmė" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -623,18 +656,18 @@ msgstr "" msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." -msgstr "" +msgstr "Pasirinktame žurnale nėra neužregistruotų įrašų šiam periodui." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Taxes Mapping" -msgstr "Mokesčių nustatymai" +msgstr "Mokesčių pakaitalai" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "Centralizuotas žurnalas" +msgstr "Bendrinis žurnalas" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -651,10 +684,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Pajamų sąskaita" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -665,13 +698,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -717,6 +750,9 @@ msgid "" "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Pasirinkite analitinę sąskaita, kuri bus nustatoma ant kreditinių sąskaitų " +"faktūrų mokesčių eilučių. Palikite tuščią, jeigu nenorite nustatyti " +"numatytosios analitinės sąskaitos ant mokesčių eilučių." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -724,10 +760,12 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Debetinės sąskaitos" +msgstr "Debitorių sąskaitos" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -737,7 +775,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Kredituoti" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -762,7 +800,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Ar Jūs tikrai norite sukurti įrašus?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -770,7 +808,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti S/F" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 @@ -783,13 +821,13 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Rodyti vaikines ataskaitas hierarchiškai" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 #: selection:account.tax.template,type:0 msgid "Percent" -msgstr "Procentų" +msgstr "Procentai" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts @@ -806,12 +844,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Kreditavimo būdas" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Finansinė ataskaita" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -831,7 +869,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipas" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,10 +889,10 @@ msgstr "Partnerio nuoroda į šią sąskaitą faktūrą" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Tiekėjo išrašytos S/F" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -864,7 +902,7 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select msgid "Unreconciliation" -msgstr "Išgretinimas" +msgstr "Sudengimo panaikinimas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report @@ -874,7 +912,7 @@ msgstr "Sąskaitos analitinis žurnalas" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Siųsti el. paštu" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -885,6 +923,8 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Spausdinti ataskaita su valiutos stulpeliu, jeigu valiuta skiriasi nuo " +"pagrindinės įmonės valiutos." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -894,7 +934,7 @@ msgstr "Analitinio įrašo pavadinimas" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos kodas ir pavadinimas" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -908,7 +948,7 @@ msgstr "Rugsėjis" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "dienų" +msgstr "dienos" #. module: account #: help:account.account.template,nocreate:0 @@ -924,9 +964,13 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Nerasta DK įrašų.\n" +"
\n" +" " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -988,19 +1032,19 @@ msgstr "Patvirtinti" #: view:account.move:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Iš viso" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Iš tiekėjo gautos sąskaitos faktūros numeris." #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Consolidation" -msgstr "Konsilidacija" +msgstr "Konsolidacija" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability @@ -1010,7 +1054,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Įsipareigojimai" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1018,27 +1062,27 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Išplėstiniai filtrai..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "Centralizavimo žurnalas" +msgstr "Bendrinis žurnalas" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "" +msgstr "Parduotų prekių grąžinimas" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "" +msgstr "Banko išrašas" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 msgid "Move Line" -msgstr "Didžiosios knygos įrašas" +msgstr "DK įrašas" #. module: account #: help:account.move.line,tax_amount:0 @@ -1047,11 +1091,14 @@ msgid "" "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " "basic amount(without tax)." msgstr "" +"Jeigu mokesčio sąskaita yra mokesčių kodo sąskaita, tuomet šiame lauke bus " +"saugoma mokesčio suma. Jeigu mokesčio sąskaita yra mokesčių kodo bazė, " +"tuomet šiame lauke bus saugoma bazinė suma (be mokesčių)." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Pirkimai" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -1081,10 +1128,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1114,6 +1161,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad pridėtumėte sąskaitą.\n" +"
\n" +" Atliekant tranzakcijas su antrinėmis valiutomis, jūs galite " +"netekti arba gauti\n" +" sumas dėl valiutos kursų svyravimo. Šiame meniu galite\n" +" prognozuoti gaunamą pelną ar nuostolį, jeigu tos " +"tranzakcijos\n" +" būtų užbaigtos šiandien. Galioja tik sąskaitoms su " +"antrinėmis\n" +" valiutomis.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 @@ -1123,7 +1183,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti su paskutiniu uždarymo balansu" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1131,11 +1191,13 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" msgstr "" +"Pažymėkite šį lauką, jeigu nenorite, kad mokesčiai susiję su šiuo mokesčių " +"kodu būtų rodomi sąskaitose faktūrose" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 msgid "Week of Year" -msgstr "" +msgstr "Metų savaitė" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 @@ -1145,7 +1207,7 @@ msgstr "Spausdinti horizontaliai" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite finansinius metus, kuriuos uždarysite" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1153,6 +1215,9 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" +"Sąskaitų tipas naudojamas informaciniais tikslais, spausdinant įstatymines " +"ataskaitas ir nustatant uždarymo įrašų generavimo taisykles uždarant " +"finansinius metus." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1180,12 +1245,12 @@ msgstr "Ginčytinas" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "Kasos aparatai" +msgstr "Sąskaitų nustatymai" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "Pardavimo grąžinimų žurnalas" +msgstr "Parduotų prekių grąžinimo žurnalas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1204,14 +1269,25 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte kasos išrašą.\n" +"
\n" +" Kasos išrašas skirtas registruoti kasos knygos operacijas.\n" +" Tai leidžia lengvai stebėti kasdienius grynųjų pinigų " +"mokėjimui.\n" +" Iš pradžių turite įvesti kupiūrų bei monetų kiekį kasoje, \n" +" o vėliau registruoti įrašus, kuomet yra gaunami ar išmokami\n" +" grynieji pinigai iš kasos.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bankas" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 @@ -1221,7 +1297,7 @@ msgstr "Periodo pradžia" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Gražinimai" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1244,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 msgid "Replacement Tax" -msgstr "Mokesčių pakeitimas" +msgstr "Mokesčio pakaitalas" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -1267,17 +1343,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti sąskaitas" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Kodas bus rodomas ataskaitose." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Mokesčiai naudojami perkant" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1307,7 +1383,7 @@ msgstr "Situacija" #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 msgid "The move of this entry line." -msgstr "Šio įrašo eilutės perkėlimas" +msgstr "Žurnalo įrašas, kuriame užfiksuotas šis DK įrašas." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -1326,7 +1402,7 @@ msgstr "Įrašo žymė" #: help:account.invoice,origin:0 #: help:account.invoice.line,origin:0 msgid "Reference of the document that produced this invoice." -msgstr "Dokumento, kuris sugeneravo šią sąskaitą faktūrą nuoroda." +msgstr "Dokumento numeris, pagal kurį sugeneruota ši sąskaita faktūra." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1337,7 +1413,7 @@ msgstr "Kita" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pasikartojančių operacijų juodraščiai" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1370,14 +1446,14 @@ msgstr "Sąskaita" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 msgid "Included in base amount" -msgstr "" +msgstr "Įtraukti į bazinę sumą" #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Įrašų analizė" #. module: account #: field:account.account,level:0 @@ -1415,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Pelnas (nuostolis)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1425,20 +1501,20 @@ msgstr "Sąskaitų šablonai" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti Mokesčių šablono" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Sugretinti įrašus" +msgstr "Sudengti įrašus" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "Priminimo pažyma" +msgstr "Pradelsti mokėjimai" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -1449,7 +1525,7 @@ msgstr "Pradinis balansas" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Atkurti kaip juodraštį" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -1460,7 +1536,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Uždaromi finansiniai metai" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -1510,18 +1586,20 @@ msgstr "Debitorių sąskaita" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopija)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Kurių balansas nelygus nuliui" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1546,7 +1624,7 @@ msgstr "Sukurti įrašus" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "" +msgstr "# įrašų" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 @@ -1572,7 +1650,7 @@ msgstr "# skaitmenų skaičius" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "" +msgstr "Automatinis įrašų patvirtinimas" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 @@ -1599,7 +1677,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "" +msgstr "Iš viso įrašų " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1607,6 +1685,8 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Nebenaudojamos mokestinės aplinkos gali būti paslėptos, vietoj to, kad " +"ištrinti." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1617,7 +1697,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "Tiekėjo grąžinimai" +msgstr "Grąžinimai tiekėjui" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -1644,7 +1724,7 @@ msgstr "Uždaryta" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "Pasikartojantys įrašai" +msgstr "Pasikartojančios operacijos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -1664,12 +1744,12 @@ msgstr "Grupės" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Suma be mokesčių" +msgstr "Suma be PVM" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Papildomi nustatymai" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1679,7 +1759,7 @@ msgstr "Banko sąskaitos išrašų paieška" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Nepatvirtintos žurnalo eilutės" +msgstr "Neužregistruoti DK įrašai" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1691,7 +1771,7 @@ msgstr "Kreditorių sąskaita" #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "Grąžinimų mokesčio sąskaita" +msgstr "Grąžintino mokesčio sąskaita" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence @@ -1714,7 +1794,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "Bendroji sąskaita" +msgstr "Finansinė sąskaita" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 @@ -1738,16 +1818,29 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte sąskaitos tipą.\n" +"
\n" +" Sąskaitos tipas nusako taisykles, kaip sąskaita naudojama " +"kiekviename\n" +" žurnale. Metų pabaigos veiksmas nusako finansinių metų\n" +" uždarymo veiksmus. Balanso bei pelno nuostolio ataskaitos\n" +" naudoja ataskaitos kategoriją\n" +" (pelnas/nuostolis arba balansas).\n" +"
\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" -msgstr "Sąskaita faktūra" +msgstr "PVM SĄSKAITA-FAKTŪRA" #. module: account #: field:account.move,balance:0 @@ -1768,7 +1861,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analitinė apskaita" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1798,12 +1891,12 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 dienų" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Apskaita" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 @@ -1820,7 +1913,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1856,7 +1949,7 @@ msgstr "" #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Declaration" -msgstr "Mokesčių deklaracija" +msgstr "Mokesčių deklaravimas" #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 @@ -1864,11 +1957,13 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" +"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti žurnalo " +"periodą, jo nepašalinus." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Rūšiuoti pagal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all @@ -1883,13 +1978,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Laikotarpis" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Paskutinis uždarymo balansas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -1899,7 +1994,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "Visi partneriai" +msgstr "Visus partnerius" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -1909,7 +2004,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "Kliento nuoroda" +msgstr "Pirkėjo ident.:" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -1921,7 +2016,7 @@ msgstr "Kliento nuoroda" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Kodas naudojamas mokesčių ataskaitoje." #. module: account #: help:account.period,special:0 @@ -1952,7 +2047,7 @@ msgstr "Kredito suma" #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Pranešimai" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -1964,6 +2059,13 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"Mokesčių ataskaita spausdinama pagal sąskaitas faktūras arba mokėjimus. " +"Pasirinkite vieną ar keletą finansinių metų periodų. Informacija reikalinga " +"mokesčių ataskaitai yra automatiškai sukuriame OpenERP iš sąskaitų faktūrų " +"(arba, kai kuriose šalyse, iš mokėjimų). Šie duomenys atnaujinami realiu " +"laiku. Tai labai pravartu, kadangi bet kuriuo metu galite peržiūrėti " +"mokesčių sumas, kurias esate skolingas mėnesio ar ketvirčio pradžioje bei " +"pabaigoje." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -1972,36 +2074,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2015,11 +2117,11 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Klaida!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -2045,7 +2147,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitų faktūrų analizė" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message @@ -2058,7 +2160,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2073,7 +2175,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Pagal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -2092,6 +2194,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad įvestumėte banko įšrašą.\n" +"
\n" +" Banko išrašas yra banko sąskaitos tranzakcijų suvestinė\n" +" pagal tam tikrą laikotarpį. Šiuos išrašus\n" +" turėtumėte periodiškai gauti iš savo banko.\n" +"
\n" +" OpenERP leidžia sudengti tranzakcijas su pardavimo\n" +" bei pirkimo sąskaitomis faktūromis.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 @@ -2108,7 +2221,7 @@ msgstr "Žurnalo įrašas" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Neapmokėta" #. module: account #: view:account.treasury.report:0 @@ -2116,12 +2229,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all msgid "Treasury Analysis" -msgstr "" +msgstr "Pinigų analizė" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Pirkimų/pardavimų žurnalas" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2130,7 +2243,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analitinė sąskaita" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Prašome patikrinti ar šiam žurnalui nurodytos sąskaitos." @@ -2144,18 +2257,18 @@ msgstr "Patvirtinta" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Prenumeratoriai" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti žurnalą" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Produkto kategorija" #. module: account #: code:addons/account/account.py:656 @@ -2173,14 +2286,14 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti finansinius metus" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "Žurnalas :" +msgstr "Žurnalas:" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -2202,7 +2315,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Etaloninis matavimo vienetas" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2210,6 +2323,8 @@ msgid "" "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into " "the period dates" msgstr "" +"Pažymėjus šį lauką, nebus leidžia sukurti žurnalo įrašų, kurių periodas " +"neatitinka įrašo datos" #. module: account #. openerp-web @@ -2230,10 +2345,12 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "Kreditinės sąskaitos" +msgstr "Kreditorių sąskaitos" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2247,7 +2364,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Suma be mokesčių" #. module: account #: help:account.tax,active:0 @@ -2255,16 +2372,18 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " "without removing it." msgstr "" +"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti mokesčių " +"taisyklę, jos nepašalinus." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Analitinio žurnalo įrašai susiję su pardavimo žurnalu." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Kursyvas tekstas (mažesnis)" #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -2295,7 +2414,7 @@ msgstr "Dalinės įrašų eilutės" #: view:account.fiscalyear:0 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscalyear" -msgstr "Fiskaliniai metai" +msgstr "Finansiniai metai" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -2341,7 +2460,7 @@ msgstr "Sausis" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "" +msgstr "Einamieji finansiniai metai" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -2352,7 +2471,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 dienų" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 @@ -2397,7 +2516,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjo identifikatorius" #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2455,12 +2574,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Products Qty " -msgstr "" +msgstr "# produktų " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Produkto šablonas" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -2500,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "Fiskaliniai metai" +msgstr "Finansiniai metai" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -2519,7 +2638,7 @@ msgstr "Fiskaliniai metai" #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "Palikite tuščią visiems atviriems fiskaliniams metams." +msgstr "Palikite tuščią visiems atviriems finansiniams metams." #. module: account #: code:addons/account/account.py:653 @@ -2540,7 +2659,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2561,7 +2680,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Pagrindinė seka" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2576,16 +2695,16 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term.line,payment_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term msgid "Payment Term" -msgstr "Mokėjimo terminas" +msgstr "Mokėjimo sąlygos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "Fiskalinė pozicija" +msgstr "Mokestinės aplinkos" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2609,12 +2728,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Apskaitos savybės" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Sukurti kreditinės S/F juodraštį" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2624,7 +2743,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Fin. sąskaita" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2641,7 +2760,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "Nesugretinti įrašai" +msgstr "Nesudengti įrašai" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2680,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view @@ -2693,7 +2812,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Sąskaitos modelio įrašai" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2727,6 +2846,22 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte žurnalo įrašą.\n" +"
\n" +" Žurnalo įrašas sudarytas iš keleto DK įrašų, kurių " +"kiekvienas\n" +" yra debitinė arba kreditinė tranzakcija.\n" +"
\n" +" OpenERP automatiškai sukuria žurnalų įrašus pagal " +"dokumentus:\n" +" sąskaita faktūra, kreditinė sąskaita faktūra, tiekėjo " +"mokėjimas, banko išrašas\n" +" ir t.t. Taigi, žurnalų įrašus rankiniu būdu kurkite " +"tik/pagrinde \n" +" išskirtinėms operacijoms.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2736,6 +2871,10 @@ msgid "" "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several " "due dates, for example 50% now, 50% in one month." msgstr "" +"Jeigu pasirinksite mokėjimo sąlygas, mokėjimo terminas bus paskaičiuotas " +"automatiškai sukuriant DK įrašus. Nepasirinkus mokėjimo sąlygų bei mokėjimo " +"termino, bus laikoma, kad apmokama iš karto. Mokėjimo sąlygos gali apibrėžti " +"keletą mokėjimo terminų, pavyzdžiui 50% dabar, 50% per vieną mėnesį." #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 @@ -2771,7 +2910,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax msgid "Tax" -msgstr "Mokestis" +msgstr "Mokesčiai" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2802,24 +2941,23 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Klaida nustatymuose!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2828,7 +2966,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Vidutinė suma" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -2839,12 +2977,12 @@ msgstr "Data:" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Label" -msgstr "Žyma" +msgstr "Pavadinimas" #. module: account #: view:res.partner.bank:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Apskaitos informacija" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2856,7 +2994,7 @@ msgstr "Specialus apskaičiavimas" #: view:account.move.bank.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree msgid "Bank reconciliation" -msgstr "Banko sugretinimas" +msgstr "Banko sąskaitos sudengimas" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -2870,7 +3008,7 @@ msgstr "Nuolaida (%)" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Ref" -msgstr "Nuoroda" +msgstr "Numeris" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -2880,7 +3018,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." -msgstr "" +msgstr "Sąskaita gali būti tiek mokesčio bazė, tiek mokesčio suma." #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 @@ -2896,12 +3034,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Automatizuotas sudengimas" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "Apmokėta/Sugretinta" +msgstr "Apmokėta/Sudengta" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -2913,7 +3051,7 @@ msgstr "Grąžinimo bazės kodas" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "Banko sąskaitos išrašai" +msgstr "Banko išrašai" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -2934,6 +3072,21 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte finansinius metus.\n" +"
\n" +" Apibrėžkite finasinius metus pagal įmonės poreikius.\n" +" Finansiniai metai yra periodas, kuriam sudaroma įmonės " +"finansinė\n" +" atskaitomybė (dažniausiai 12 mėnesių). Finansiniai metai\n" +" dažniausiai įvardijami pagal laikotarpio pabaigos datą.\n" +" Pavyzdžiui, jei įmonės finansiniai metai baigiasi 2011 m.\n" +" lapkričio 30 d., tuomet operacijos tarp 2010 m. gruodžio 1 " +"d.\n" +" ir 2011 m. lapkričio 30 d. bus priskirtos 2011 finansiniams " +"metams.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -2941,18 +3094,18 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: view:accounting.report:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datos" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Tėvinis sąskaitų plano šablonas" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 #: field:account.tax.template,parent_id:0 msgid "Parent Tax Account" -msgstr "Tėvinė mokesčių sąskaita" +msgstr "Tėvinė mokesčio sąskaita" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -2986,6 +3139,10 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" +"Pažymėjus šį lauką, visi ranka įvedami žurnalo įrašai bus iš karto " +"patvirtinami.\n" +"Pažymėtina, kad žurnalo įrašai, kuriuos sistema sukuria automatiškai, yra iš " +"karto patvirtinami." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -2996,7 +3153,7 @@ msgstr "Nurašymo suma" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neperžiūrėtos žinutės" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3007,7 +3164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3020,7 +3177,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "Negalima ištrinti patvirtinto įrašo \"%s\"." @@ -3028,7 +3185,7 @@ msgstr "Negalima ištrinti patvirtinto įrašo \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Periodas" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 @@ -3036,8 +3193,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3074,7 +3231,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "Klientai" +msgstr "Pirkėjai" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -3095,7 +3252,7 @@ msgstr "Rugpjūtis" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Rodyti debeto/kredito skiltis" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3112,6 +3269,8 @@ msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." msgstr "" +"Papildomas kiekis išreikštas šiuo DK įrašu, pvz. parduotų produktų kiekis. " +"Šis kiekis nėra būtinas, tačiau naudingas kai kuriose ataskaitose." #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -3129,13 +3288,13 @@ msgstr "" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "Išlaidų sąskaita" +msgstr "Sąnaudų sąskaita" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Santrauka" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3170,6 +3329,8 @@ msgid "" "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." msgstr "" +"Šio modelio sukurtų įrašų apmokėjimo data. Jūs galite pasirinkti tarp įrašo " +"sukūrimo datos bei datos pagal partnerio mokėjimo sąlygas." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting @@ -3179,7 +3340,7 @@ msgstr "Finansinė apskaita" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Pelnas (nuostolis)" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3193,10 +3354,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Fiskalinė pozicija" +msgstr "Mokestinė aplinka" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3220,7 +3381,7 @@ msgstr "Vaikinis" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Bandomasis balansas" #. module: account #: code:addons/account/account.py:431 @@ -3239,7 +3400,7 @@ msgstr "Sąskaita faktūra klientui" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear msgid "Choose Fiscal Year" -msgstr "Pasirinkite mokestinius metus" +msgstr "Pasirinkite finansinius metus" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -3261,7 +3422,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Finansinė ataskaita" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3276,7 +3437,7 @@ msgstr "Mokesčių šablonų sąrašas" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Pirkimų/pardavimų žurnalai" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3287,9 +3448,14 @@ msgid "" "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions " "always use the rate at date." msgstr "" +"Pasirinkite kaip bus skaičiuojamas valiutų kursas mokamų sumų tranzakcijoms. " +"Daugelyje valstybių yra leidžiamas „Vidutinio kurso“ metodas, tačiau tik " +"nedaugelis sistemų gali tai atlikti. Taigi, jeigu importuojate duomenis iš " +"kitos sistemos, turėtumėte naudoti metodą „Datai“. Gaunamų sumų tranzakcijos " +"visados naudoja metodą „Datai“." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3303,7 +3469,7 @@ msgstr "Sąskaitos kodo skaitmenų skaičius" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Pirkimo mokėjimo sąlygos" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -3324,7 +3490,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Bendras kiekis" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 @@ -3349,11 +3515,11 @@ msgstr "Deklaruojama mokesčių suma" #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "View" -msgstr "Žiūrėti" +msgstr "Rodinys" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3366,7 +3532,7 @@ msgstr "Analitinės eilutės" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Išankstinės sąskaitos" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3376,7 +3542,7 @@ msgstr "Elektroninis failas" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Sudengimo Nr" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -3488,7 +3654,7 @@ msgstr "" #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "" +msgstr "Visi šios sąskaitos DK įrašai privalės turėti šią antrinę valiutą." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line @@ -3506,7 +3672,7 @@ msgstr "Sąskaitų plano šablonas" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Tranzakcijos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -3526,6 +3692,15 @@ msgid "" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on " "the first day of the new fiscal year." msgstr "" +"Pasirinkite metodą, kuris bus naudojamas generuojant finansinių metų " +"uždarymo įrašus sąskaitoms su šiuo tipu.\n" +"\n" +" „Nieko“ reiškia, kad nebus kuriami įrašai šiam tipui.\n" +" „Balansas“ pagrinde bus naudojamas pinigų sąskaitoms.\n" +" „Išsamiai“ metodas sukurs kiekvieno ankstesnių metų DK įrašo kopiją, net ir " +"tų, kurie buvo sudengti.\n" +" „Nesudengta“ metodas sukurs tik, iki naujų finansinių metų, nesudengtų DK " +"įrašų kopijas." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3598,7 +3773,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Mokesčių deklaravimas" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3607,9 +3782,12 @@ msgid "" "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" msgstr "" +"Jeigu įvesti kitą pavadinimą vietoj „/“, tuomet sukurtų DK įrašų pavadinimai " +"bus tokie pat kaip ir šio banko išrašo. Banko išrašo tranzakcijų numeriai " +"skirsis nuo banko išrašo numerio." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3624,7 +3802,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Pradinis likutis" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Nėra nurodyta partnerio !" @@ -3640,7 +3818,7 @@ msgstr "Uždaryti periodą" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Atidarymo suma" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3652,7 +3830,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Rodyti detaliai" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3665,6 +3843,8 @@ msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." msgstr "" +"Suma išreikšta susijusios finansinės sąskaitos valiuta, jeigu valiuta " +"skiriasi nuo pagrindinės įmonės valiutos." #. module: account #: help:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -3676,7 +3856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3690,19 +3870,19 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "Panaikinti sugretinimą" +msgstr "Panaikinti sudengimą" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "Sąskaitoje faktūroje nėra spausdinama" +msgstr "Nespausdinti sąskaitoje faktūroje" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "" +msgstr "Mokesčių lentelė" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -3734,6 +3914,8 @@ msgid "" "by\n" " your supplier/customer." msgstr "" +"Bus sukurtas kreditinė sąskaitos faktūros juodraštis, kurį galima keisti, " +"patvirtinti, arba laukti kol šį dokumentą išrašys jūsų tiekėjas/pirkėjas." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -3769,7 +3951,7 @@ msgstr "Sąskaitų planai" #: view:cash.box.out:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Išimti pinigus" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -3799,6 +3981,22 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte pirkėjo sąskaitą faktūrą.\n" +"
\n" +" OpenERP elektroninių sąskaitų faktūrų pagalba, pirkėjų " +"mokėjimai\n" +" surenkami patogiau ir greičiau. Jūsų pirkėjas gauna sąskaitą " +"faktūrą\n" +" el. paštu, kurią gali apmokėti internetu arba importuoti į " +"savo\n" +" naudojamą sistemą.\n" +"
\n" +" Bendravimo istorija su pirkėju automatiškai rodoma " +"kiekvienos\n" +" sąskaitos faktūros apačioje.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3811,20 +4009,20 @@ msgstr "Mokesčio pavadinimas" #: view:account.invoice:0 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0 msgid "Draft Invoice" -msgstr "Sąskaitos faktūros juodraštis" +msgstr "SĄSKAITOS JUODRAŠTIS" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "Nustatymai" +msgstr "Pasirinkimai" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Laikotarpis (dienomis)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3834,7 +4032,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti pirkimų/pardavimų žurnalą" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3845,7 +4043,7 @@ msgstr "Tęsti" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Produkto kategorija" #. module: account #: code:addons/account/account.py:930 @@ -3875,7 +4073,7 @@ msgstr "Mokesčio kodo suma" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Nesugretintos įrašų eilutės" +msgstr "Nesudengti DK įrašai" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3893,9 +4091,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "PVM:" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3908,7 +4110,7 @@ msgstr "Sąskaitų planas" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)" -msgstr "" +msgstr "(Jeigu nenurodysite periodo, bus naudojami visi atviri periodai)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line @@ -3924,7 +4126,7 @@ msgstr "" #: view:account.chart:0 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)" msgstr "" -"(Jeigu nenurodysite fiskalinių metų, bus pasirinkti visi atviri fiskaliniai " +"(Jeigu nenurodysite finansinių metų, bus naudojami visi atviri finansiniai " "metai)" #. module: account @@ -3972,13 +4174,13 @@ msgstr "Data" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Registruoti" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "Panaikinti sugretinimą" +msgstr "Panaikinti sudengimą" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3986,7 +4188,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Sąskaitų plano šablonas" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3995,8 +4197,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4025,18 +4229,18 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "Be filtro" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Išankstinės sąskaitos" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Istorija" #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -4045,6 +4249,8 @@ msgid "" "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on " "the invoice." msgstr "" +"Jeigu netaikomas (apskaičiuota pagal Python kodą), mokestis nebus naudojamas " +"sąskaitoje faktūroje." #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 @@ -4068,7 +4274,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Kiekis" #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -4077,6 +4283,9 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" +"Įveskite koeficientą, kuris bus naudojamas tėviniame mokesčių kode " +"konsoliduojant šio mokesčių kodo sumą. Pavyzdžiui, įvedus 1 suma bus " +"pridedama, įvedus -1 suma bus atimama." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -4104,14 +4313,13 @@ msgstr "Mokėjimo nurodymas" msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." msgstr "" -"Pažymėkite, jeigu norite, kad vartotojas galėtų kurti sugretinimo įrašus " -"šiai sąskaitai." +"Pažymėkite, jeigu norite, kad naudotojas galėtų kurti sudengti šią sąskaitą." #. module: account #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.line,price_unit:0 msgid "Unit Price" -msgstr "Vieneto kaina" +msgstr "Kaina" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 @@ -4121,7 +4329,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "#Entries" -msgstr "" +msgstr "# įrašų" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4136,7 +4344,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Pilnas mokesčių rinkinys" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4151,7 +4359,7 @@ msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4176,7 +4384,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Banko sąskaitų nustatymai" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4187,12 +4395,12 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Žinučių ir pranešimų istorija" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Žurnalas analitiniams įrašams" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4213,6 +4421,8 @@ msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." msgstr "" +"Pasirinkti finansiniai metai, periodai ar sąskaitų planas turi priklausyti " +"tai pačiai įmonei." #. module: account #: help:account.tax.code.template,notprintable:0 @@ -4220,10 +4430,12 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." msgstr "" +"Pažymėkite šį lauką, jeigu nenorite, kad mokesčiai susiję su šiuo mokesčių " +"kodu būtų rodomi sąskaitose faktūrose" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4245,7 +4457,7 @@ msgstr "Apskaita" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Žurnalų įrašai, kurių periodas įeina į einamuosius finansinius metus" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -4253,7 +4465,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Konsoliduotos sąskaitos" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4269,7 +4481,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "General Accounting" -msgstr "" +msgstr "Apskaita" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -4279,17 +4491,21 @@ msgid "" "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." msgstr "" +"Geriausia praktika yra naudoti žurnalą specialiai skirtą visų finansinių " +"metų atidarymo įrašams. Pažymėtina, kad žurnalas privalo turėti nustatytas " +"kreditinę/debetinę sąskaitas, žurnalo tipas „Atidarymo/Uždarymo situacija“ " +"ir pažymėta „Bendras koresponduojantis įrašas“." #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "kreipinys" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Nustatyti kaip juodraštį" +msgstr "Atstatyti į juodraštį" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form @@ -4299,7 +4515,7 @@ msgstr "Pasikartojančios eilutės" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "Atvaizduoti partnerius" +msgstr "Rodyti partnerius" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -4309,7 +4525,7 @@ msgstr "Patvirtinti" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikis turtas" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4331,23 +4547,23 @@ msgstr "Vidutinis kursas" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Rodyti sąskaitas" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" msgstr "" -"(Sąskaita faktūra turi būti nesugretinta, jeigu Jūs norite ją atidaryti)" +"(Sąskaita faktūra turi būti nesudengta, jeigu Jūs norite ją atidaryti)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Mokėtino mokesčio analitinė sąskaita" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Pradžios periodas" #. module: account #: field:account.tax,name:0 @@ -4380,6 +4596,9 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Šios mokėjimo sąlygos naudojamos pardavimų sandėriuose, kai šis kontaktas " +"yra pirkėjas. Kitu atveju, naudojamos numatytosios pardavimų mokėjimo " +"sąlygos." #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4394,26 +4613,28 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." msgstr "" +"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti sąskaitą, " +"jos nepašalinus." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "Patvirtintos įrašų eilutės" +msgstr "Užregistruoti DK įrašai" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Ginčytinas" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti Mokesčių šablono" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "Neužregistruoti įrašai" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4427,7 +4648,7 @@ msgstr "" #: field:account.account,shortcut:0 #: field:account.account.template,shortcut:0 msgid "Shortcut" -msgstr "Nuoroda" +msgstr "Trumpinys" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -4448,7 +4669,7 @@ msgstr "Sąskaitos tipas" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Close CashBox" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti kasą" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel @@ -4456,7 +4677,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4483,6 +4704,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad nustatytumėte banko sąskaitą. \n" +"
\n" +" Sukonfigūruokite jūsų įmonės banko sąskaitą ir pasirinkite tas,\n" +" kurios bus rodomos ataskaitų poraštėje.\n" +"
\n" +" Jeigu naudojate OpenERP apskaitos aplikaciją, žurnalai bei\n" +" sąskaitos bus sukurti automatiškai pagal banko sąskaitos " +"duomenis.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4521,8 +4753,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4534,7 +4766,7 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Matavimo vienetas" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 @@ -4544,12 +4776,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos tipas" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Banko sąskaitos" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 @@ -4559,33 +4791,33 @@ msgstr "Pastaba" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Priešingas balanso ženklas" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Balansas (nuosavas kapitalas ir įsipareigojimai)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 msgid "Keep empty to use the current date" -msgstr "" +msgstr "Palikite tuščią, jei norite naudoti šiandienos datą" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Uždarymo suma" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 msgid "Account Base Code" -msgstr "" +msgstr "Bazės kodas" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4616,7 +4848,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "Visi registruoti įrašai" +msgstr "Registruoti įrašai" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -4651,7 +4883,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4671,12 +4903,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Mokėjimo numeris" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinis pavadinimas 1 (pusjuodis, pabrauktas)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4687,7 +4919,7 @@ msgstr "Sąskaitos pavadinimas" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Give name of the new entries" -msgstr "" +msgstr "Suteikite pavadinimą naujiems įrašams" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report @@ -4697,7 +4929,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Valiutos kursas" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -4705,7 +4937,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Banko sąskaitos išrašai yra įvesti į sistemą." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4719,12 +4951,12 @@ msgstr "Sąskaitų šablonas" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Uždarymo balansas" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Ar matomas?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -4740,7 +4972,7 @@ msgstr "Grąžinimas" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Nesudengti DK įrašai" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -4760,7 +4992,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Mokesčio apskaičiavimas" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4775,6 +5007,10 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"Nustatykite lauko reikšmę į neigiamą, jeigu nenorite, kad šis šablonas būtų " +"matomas sąskaitų plano generavimo vedlyje. Tai naudinga tuomet, kai norite " +"generuoti šio šablono sąskaitas tik tada, kai yra užkraunamas jo vaikinis " +"šablonas." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4785,7 +5021,7 @@ msgstr "Sukurti įrašus iš modelių" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "Leisti sugretinti" +msgstr "Leisti sudengti" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4795,7 +5031,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4807,10 +5043,10 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Pagal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4828,7 +5064,7 @@ msgstr "Pasikartojantys modeliai" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Vaikiniai mokesčiai" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4848,7 +5084,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:cash.box.out:0 msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Parašykite, kodėl pinigai išimami iš kasos:" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -4874,9 +5110,11 @@ msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Ataskaitoje bus pridėta valiutos skiltis, jeigu įrašo valiuta skirsis nuo " +"įmonės valiutos." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4886,12 +5124,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Generuoti įrašus" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite mokesčių lentelę" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -4903,22 +5141,22 @@ msgstr "Sąskaitų nustatymai" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinta" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "ATŠAUKTA SĄSKAITA" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "Mano sąskaitos faktūros" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Naujas" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4934,12 +5172,12 @@ msgstr "Grąžintino mokesčio kodas" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice " -msgstr "" +msgstr "Sąskaita faktūra " #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Pajamų sąskaita produkto šablonui" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -4950,7 +5188,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -4958,7 +5196,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 msgid "New Fiscal Year" -msgstr "Nauji fiskaliniai metai" +msgstr "Nauji finansiniai metai" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5022,17 +5260,17 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "arba" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos faktūros" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "Patvirtinti įrašai" +msgstr "Užregistruoti žurnalų įrašai" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5046,6 +5284,9 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Banko sąskaitos numeris, į kurį bus gautas šios sąskaitos apmokėjimas. " +"Sąskaitos pirkėjui ar grąžinimo tiekėjui atvejais, tai bus įmonės banko " +"sąskaita, kitais atvejais - kontakto banko sąskaita." #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -5060,7 +5301,7 @@ msgstr "Mokesčių deklaracijos kodas" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Pridėti" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -5077,7 +5318,7 @@ msgstr "Mokesčių eilutės" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" -msgstr "Banko sąskaitos išrašas naudojamas banko sugretinimui" +msgstr "Banko sąskaitos išrašas naudojamas sąskaitų sudengimui" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 @@ -5090,17 +5331,19 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Pasirinkite sąskaitą, kuri bus nustatoma ant sąskaitų faktūrų mokesčių " +"eilučių. Palikus tuščią, bus naudojama sąnaudų sąskaita." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Atidarymo periodas" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "Įrašai peržiūrai" +msgstr "Žurnalų įrašai, kuriuos reikia peržiūrėti" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5119,7 +5362,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Mokesčio taikymas" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5140,7 +5383,7 @@ msgstr "Aktyvus" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Pinigų kontrolė" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5192,17 +5435,17 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Grupuoti sąskaitos faktūros eilutes" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "Uždaryta" +msgstr "Užverti" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 msgid "Moves" -msgstr "DK įrašai" +msgstr "Žurnalo įrašas" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 @@ -5225,7 +5468,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "Atidaryta" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 @@ -5290,10 +5533,10 @@ msgstr "Analitinis balansas -" #: field:account.vat.declaration,target_move:0 #: field:accounting.report,target_move:0 msgid "Target Moves" -msgstr "Parinkti įrašai" +msgstr "Rodyti įrašus" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5303,7 +5546,7 @@ msgstr "" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Atidarymo kupiūrų kiekis" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5342,6 +5585,9 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"Šis laukas leidžia pasirinkti, ar naudotojas turės pats įvesti mokesčių " +"tarifą ar pasirinkti iš mokesčių sąrašo. Pažymėtas laukas reikš, kad šiam " +"šablonui yra apibrėžtas pilnas mokesčių rinkinys" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -5361,12 +5607,12 @@ msgstr "" #: view:report.account_type.sales:0 #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Metai" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "Tai parodo, kad sąskaita-faktūra buvo išsiųsta." #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5374,7 +5620,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Vidinis vardas" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5396,37 +5642,37 @@ msgstr "mėnuo" #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Kitas partneris sudengimui" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "Mokesčių sąskaita" +msgstr "Mokesčio sąskaita" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Balansas" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Pelnas/nuostolis (pajamų sąskaita)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Tikrinti periodą pagal datą" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "Apskaitos ataskaitos" +msgstr "Finansinės ataskaitos" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -5438,7 +5684,7 @@ msgstr "Įrašai" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This Period" -msgstr "" +msgstr "Einamasis periodas" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -5446,7 +5692,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Apskaičiuoti Kodą (jei tipas=kodas)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5486,13 +5732,13 @@ msgstr "Automatinis sugretinimas" #: field:cash.box.in,amount:0 #: field:cash.box.out,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "Kiekis" +msgstr "Suma" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "Fiskalinių metų pabaigos įrašai" +msgstr "Finansinių metų pabaigos operacijos" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5502,7 +5748,7 @@ msgstr "Fiskalinių metų pabaigos įrašai" #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinimas" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5511,12 +5757,14 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Saugo pokalbių suvestinę (žinučių skaičius, ...). Ši apžvalga saugoma html " +"formatu, kad būtų galima įterpti į kanban rodinius." #. module: account #: field:account.tax,child_depend:0 #: field:account.tax.template,child_depend:0 msgid "Tax on Children" -msgstr "" +msgstr "Pagal vaikinę vertę" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -5546,12 +5794,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "" +msgstr "Ženklas" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "" +msgstr "(Sąskaitos/Partnerio) pavadinimas" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -5571,10 +5819,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Perskaičiuoti mokesčius bei bendrą sumą" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5582,12 +5830,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 msgid "Include in Base Amount" -msgstr "Įtraukti į pagrindinę sumą" +msgstr "Įtraukti į bazinę sumą" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Tiekėjo SF numeris" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5601,10 +5849,10 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Amount Computation" -msgstr "" +msgstr "Sumos apskaičiavimas" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5665,12 +5913,15 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Pasirinkite mokėjimo termino eilutės apskaičiavimo būdą. Pažymėtina, " +"paskutinėje eilutėje reikia pasirinkti „Balansas“, tam kad užtikrintumėte, " +"jog bus apdorota visa suma." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "Pridėti pradinį balansą" +msgstr "Įtraukti pradinį balansą" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -5700,23 +5951,23 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "Fiskalinių metų uždarymo įrašų žurnalas" +msgstr "Finansinių metų uždarymo įrašų žurnalas" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Kreditinės sąskaitos faktūros juodraštis " #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Užpildykite šią formą norėdami įnešti pinigus į kasą:" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Mokama suma" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5743,7 +5994,7 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "Nepatvirtinti" +msgstr "Neužregistruota" #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -5761,7 +6012,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Apmokėjimo data" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5779,7 +6030,7 @@ msgstr "Analitinės sąskaitos" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjui išrašytos S/F" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5817,7 +6068,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Paprastas tekstas" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 @@ -5830,13 +6081,15 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Šios mokėjimo sąlygos naudojamos pirkimų sandėriuose, kai šis kontaktas yra " +"tiekėjas. Kitu atveju, naudojamos numatytosios pirkimų mokėjimo sąlygos." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Skaičius įrašų, kurie gali būti apjungti į sudengimą." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 @@ -5848,19 +6101,19 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:0 #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "Fiskalinės pozicijos šablonas" +msgstr "Mokestinės aplinkos šablonas" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Kreditinės sąskaitos faktūros juodraštis" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 #: view:account.chart:0 #: view:account.tax.chart:0 msgid "Open Charts" -msgstr "Aktyvūs planai" +msgstr "Rodyti planą" #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -5875,17 +6128,17 @@ msgstr "Su valiuta" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Open CashBox" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti kasą" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automatinis formatavimas" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "Sugretinti su nurašymu" +msgstr "Sudengti su nurašymu" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -5899,7 +6152,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fiksuota suma" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5907,19 +6160,19 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatizuotas sąskaitų sudengimas" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Įrašo eilutė" +msgstr "DK įrašas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Generuoti atidarymo įrašus" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -5929,12 +6182,12 @@ msgstr "Mokesčio skaičiavimo metodas" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Mokėjimo termino skaičiavimas" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Sukūrimo data" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -5942,7 +6195,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "Analitinis žurnalas" +msgstr "Analitiniai žurnalai" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -5950,14 +6203,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Vaikinės sąskaitos" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Nurašymas" @@ -5965,12 +6218,12 @@ msgstr "Nurašymas" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "Neužregistruoti įrašai" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "Visos mokėtinos sumos" +msgstr "Bendra mokėtina suma" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income @@ -5983,7 +6236,7 @@ msgstr "Pajamos" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Tiekėjas" @@ -6003,20 +6256,22 @@ msgid "Account n°" msgstr "Sąskaitos Nr." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "Nuoroda" +msgstr "Numeris" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Debetinės ir kreditinės sąskaitos" +msgstr "Debitorių ir kreditorių sąskaitos" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -6043,7 +6298,7 @@ msgstr "Maksimalus kiekis" #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "Grąžinti sąskaitą faktūrą" +msgstr "Sąskaitos kreditavimas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -6085,17 +6340,31 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte sąskaitą.\n" +"
\n" +" Sąskaita yra Didžiosios knygos dalis, kurioje " +"registruojamos\n" +" visų rūšių debetinės ir kreditinės operacijos.\n" +" Įmonės pateikia savo metines sąskaitų suvestines šiose " +"ataskaitose:\n" +" balanso ataskaitoje bei pelno/nuostolio ataskaitoje (pajamų " +"bei sąnaudų sąskaitoms).\n" +" Metinės sąskaitų suvestinės sudaromos įstatymo reikalvimu,\n" +" kad būtų atskleidžiama tam tikra informacija.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# eilučių" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(atnaujinti)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6114,10 +6383,10 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,filter:0 #: field:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "Filtruoti pagal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6130,24 +6399,24 @@ msgstr "Skaičiuoti mokesčių kodus įtraukiant kainas" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Balansas apskaičiuotas pagal pradžios likutį bei tranzakcijų eilutes" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Sąnaudų sąskaita" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "Sąsk. fakt. mokesčių sąskaitą" +msgstr "Mokėtino mokesčio sąskaita" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "Sąskaitos bendrasis žurnalas" +msgstr "Spausdinti bendrąjį žurnalą" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -6165,7 +6434,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Dienų skaičius" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6175,7 +6444,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Ataskaita" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template @@ -6204,12 +6473,12 @@ msgstr "Nieko" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "Kliento grąžinimai" +msgstr "Pirkėjo grąžinimai" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Balansas antrine valiuta" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6234,7 +6503,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Aktyvios periodinės operacijos" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6246,7 +6515,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analitinių įrašų analizė" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6259,6 +6528,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Žurnalas bus sukurtas automatiškai pagal šios banko sąskaitos duomenis, kai " +"tik išsaugosite šį įrašą" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6269,12 +6540,12 @@ msgstr "Analitinis įrašas" #: view:res.company:0 #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "" +msgstr "Pranešimas apie pradelstą mokėjimą" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Sukūrimo data" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form @@ -6308,10 +6579,10 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeliai" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6326,7 +6597,7 @@ msgstr "Kliento mokesčiai" #. module: account #: help:account.model,name:0 msgid "This is a model for recurring accounting entries" -msgstr "Modelis skirtas pasikartojantiems sąskaitų įrašams" +msgstr "Modelis skirtas pasikartojantiems DK įrašams" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 @@ -6336,7 +6607,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Reporting Configuration" -msgstr "" +msgstr "Spausdinimo nustatymai" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -6351,6 +6622,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte iš tiekėjo gautą kreditinę S/F.\n" +"
\n" +" Vietoj to, kad įvestumėte tiekėjo kreditinę sąskaitą " +"faktūrą, \n" +" galite ją automatiškai sugeneruoti ir sudengti su susijusia " +"tiekėjo S/F.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6377,32 +6657,32 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Mokesčių ataskaita" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Įmonės" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Atviros bei apmokėtos S/F" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Rodyti vaikines ataskaitas vientisai" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Pinigai" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite finansinius metus, kuriuos uždarysite" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6423,7 +6703,7 @@ msgstr "Priedo informacija" #: field:account.chart,fiscalyear:0 #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Fiscal year" -msgstr "Fiskaliniai metai" +msgstr "Finansiniai metai" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -6483,7 +6763,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6504,7 +6784,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6528,10 +6808,10 @@ msgstr "Kapitalas" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 msgid "Internal Transfers Account" -msgstr "" +msgstr "Vidinio perkėlimo sąskaita" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6539,7 +6819,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procentinė dalis" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -6557,7 +6837,7 @@ msgid "Power" msgstr "Galia" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6584,6 +6864,8 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" +"Pasirinkite ar mokesčio suma turi būti pridėta prie bazinės sumos prieš " +"skaičiuojant kitus mokesčius." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile @@ -6610,6 +6892,12 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Jeigu pasirinksite mokėjimo sąlygas, mokėjimo terminas bus paskaičiuotas " +"automatiškai sukuriant DK įrašus. Mokėjimo sąlygos gali apibrėžti keletą " +"mokėjimo terminų, pavyzdžiui 50% dabar, 50% per vieną mėnesį. Jeigu norite " +"įvesti savo mokėjimo terminą, įsitikinkite, kad mokėjimo sąlygos nėra " +"pasirinktos šioje sąskaitoje. Nepasirinkus mokėjimo sąlygų bei mokėjimo " +"termino, bus laikoma, kad apmokama iš karto." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -6628,14 +6916,17 @@ msgid "" "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " "children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" +"Sekos laukas naudojamas surikiuoti mokesčių eilutes nuo žemiausio iki " +"aukščiausio. Seka yra svarbi jeigu jūs turite mokesčių su keletą vaikinių " +"mokesčių. Šiuo atveju vertinimo seka yra svarbi." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6644,25 +6935,25 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo klaida!" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Atmesti" #. module: account #: selection:account.account,type:0 #: selection:account.account.template,type:0 #: view:account.journal:0 msgid "Liquidity" -msgstr "" +msgstr "Pinigai" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Analitinių įrašų eilutės" +msgstr "Analitinio žurnalo įrašai" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -6676,11 +6967,14 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" +"Šis vedlys sukurs pasirinktų finansinių metų uždarymo įrašus. Pažymėtina, " +"kad vykdant šį veiksmą keletą kartų, tiems patiems finansiniams metams, bus " +"tiesiog pakeičiami senesni atidarymo įrašais su naujesniais." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" -msgstr "Bankas ir Kasa" +msgstr "Pinigai" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report @@ -6713,9 +7007,11 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" -msgstr "Grąžinimas tiekėjui" +msgstr "TIEKĖJO KREDITINĖ SĄSKAITA" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 @@ -6748,7 +7044,7 @@ msgstr "Centralizacija" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupuoti pagal..." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -6771,6 +7067,8 @@ msgid "" "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines " "when generating them from invoices." msgstr "" +"Pažymėjus šį lauiką, sistema bandys sugrupuoti DK įrašus, kuomet jie kuriami " +"pagal sąskaitą faktūrą." #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 @@ -6797,7 +7095,7 @@ msgstr "Analitinis žurnalas" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Reconciled" -msgstr "" +msgstr "Sudengta" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 @@ -6820,7 +7118,7 @@ msgstr "Modelio pavadinimas" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0 msgid "Expense Category Account" -msgstr "Išlaidų kategorijos sąskaita" +msgstr "Sąnaudų kategorijos sąskaita" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 @@ -6830,7 +7128,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cash Transactions" -msgstr "" +msgstr "Pinigų tranzakcijos" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -6856,7 +7154,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Įrašai: " @@ -6864,7 +7162,7 @@ msgstr "Įrašai: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Susijusio žurnalo valiuta." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -6883,7 +7181,7 @@ msgstr "Taip" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Balansas (turtas)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 @@ -6898,7 +7196,7 @@ msgstr "Iš viso debeto" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Sudengti kito partnerio DK įrašus" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6910,8 +7208,7 @@ msgstr "Faksas :" msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" -msgstr "" -"Ši sąskaita bus naudojama vietoj numatytosios, pirkėjo skolai žymėti." +msgstr "Sąskaita naudojama apskaityti gautinoms sumoms iš šio kontakto." #. module: account #: field:account.tax,python_applicable:0 @@ -6927,7 +7224,7 @@ msgstr "Python kodas" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Einamojo periodo žurnalų įrašai" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -6951,12 +7248,12 @@ msgstr "Sukurti įrašą" #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Pelnas/nuostolis (sąnaudų sąskaita)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Viso tranzakcijų" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 @@ -6966,20 +7263,20 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "Klaida !" +msgstr "Klaida!" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Finansinės ataskaitos stilius" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Išlaikyti balanso ženklą" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -7006,7 +7303,7 @@ msgstr "Rankinis" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti: sukurti kreditinę S/F ir sudengti su šia S/F" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7023,12 +7320,16 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" +"Kad sąskaita faktūra būtų laikoma kaip apmokėta, susijusę DK įrašai turi " +"būti sudengta su mokėjimais. Vykdant automatizuota sudengimą, OpenERP daro " +"DK įrašų paiešką sąskaitų grupėse, surandant kontaktų operacijas su " +"atitinkamomis sumomis." #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Peržiūrėti" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -7038,6 +7339,8 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Jeigu pasirinkote filtravimą pagal data ir periodą, šis pasirinkimas pridės " +"eilutę, rodančią debetą/kreditą/balansą iki rodomo laikotarpio." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7046,7 +7349,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Įrašai" +msgstr "Žurnalų įrašai" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7057,7 +7360,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "" +msgstr "Rodyti vieną partnerį per puslapį didžiojoje knygoje" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7065,7 +7368,7 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "ŽRNL" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7110,12 +7413,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:434 #, python-format msgid "Opening Balance" -msgstr "" +msgstr "Atidarymo balansas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "Sąskaitos sugretinimas" +msgstr "Sąskaitos sudengimas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax @@ -7143,12 +7446,14 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Pažymėkite šį lauką, jeigu nesate tikri dėl šio žurnalo įrašo ir norite " +"pažymėti, kad šį įrašą turi peržiūrėti buhalteris." #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Pilnas mokesčių rinkinys" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 @@ -7187,7 +7492,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7199,6 +7504,14 @@ msgid "" "\n" "e.g. My model on %(date)s" msgstr "" +"Modelio pavadinime galite nurodyti metus, mėnesį ar data naudojant šias " +"žymas:\n" +"\n" +"%(year)s: nurodant metus\n" +"%(month)s: nurodant mėnesį\n" +"%(date)s: nurodant datą\n" +"\n" +"pvz. Mano modelis %(date)s" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 @@ -7214,6 +7527,7 @@ msgstr "" #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." msgstr "" +"Dokumento numeris, pagal kurį sugeneruota ši sąskaitos faktūros ataskaita." #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 @@ -7231,23 +7545,23 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Mokesčiai naudojami parduodant" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "Kliento sąskaitos" +msgstr "Sąskaitos pirkėjui" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Įvairūs" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimai" #. module: account #: selection:account.invoice.report,state:0 @@ -7258,7 +7572,7 @@ msgid "Done" msgstr "Atlikta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7281,13 +7595,19 @@ msgid "" "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " "creditors for the past month, past two months, and so on. " msgstr "" +"Partnerio skolų balansas yra detalesnės gautinų sumų ataskaita. Prieš " +"spausdinant ataskaitą reikia pasirinkti įmonę, finansinį periodą ir " +"laikotarpį (dienomis), kuris bus analizuojamas. OpenERP sugeneruos lentelę " +"su skolų balansu pagal laikotarpį. Taigi, jeigu pasirinkote 30 dienų " +"laikotarpį, tuomet OpenERP sugeneruos skolų analizę paskutiniam mėnesiui, " +"dviem paskutiniams mėnesiams ir t.t. " #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 #: field:account.invoice.line,origin:0 #: field:report.invoice.created,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Susijęs dokumentas" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 @@ -7333,12 +7653,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Finansinių ataskaitų hierarchiją" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation msgid "Monthly Turnover" -msgstr "" +msgstr "Mėnesinė apyvarta" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -7370,12 +7690,12 @@ msgstr "Ar jūs tikras, kad norite atidaryti šią sąskaitą ?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Uždarymo įrašų sąnaudų sąskaita" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjo identifikatorius" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7385,7 +7705,7 @@ msgstr "Tėvinis sąskaitos šablonas" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Price" -msgstr "Kaina" +msgstr "Suma" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7409,12 +7729,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Užregistruoti įrašai" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Procentams įveskite koeficientą tarp 0-1." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7427,7 +7747,7 @@ msgstr "Sąskaitos data" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "S/F išrašymo metai" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 @@ -7437,12 +7757,12 @@ msgstr "" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "Visa suma, kurią klientas skolingas Jums." +msgstr "Suma, kurią pirkėjas yra skolingas jums." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "Nepatvirtintos įrašų eilutės" +msgstr "Nesubalansuoti DK įrašai" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -7471,11 +7791,14 @@ msgid "" "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." msgstr "" +"Pažymėkite šį lauką, jei norite, kad žurnalo įrašai nekurtu naujų " +"koresponduojančių įrašų, o naudotų tą patį koresponduojantį įrašą. Tai " +"naudojamas uždarant finansinius metus." #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "Uždarymo data" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line @@ -7490,7 +7813,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Uždarymo įrašų pajamų sąskaita" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -7509,6 +7832,8 @@ msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." msgstr "" +"Šis laukas naudojamas tik, jeigu kuriate modulį. Tai leidžia kūrėjams " +"apibrėžti specialius mokesčius su tam tikru domenu." #. module: account #: field:account.invoice,reference:0 @@ -7543,16 +7868,16 @@ msgstr "Ataskaitos" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Įspėjimas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Sutartys/Analitinės sąskaitos" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -7580,6 +7905,10 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"Naudokite šį pasirinkimą norėdami atšaukti sąskaitą faktūrą, kurią per " +"klaidą išrašėte. Bus sukurta kreditinė sąskaita faktūra, patvirtinta ir " +"sudengta su šia sąskaita faktūrą. Jūs negalėsite keisti kreditinės sąskaitos " +"faktūros." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -7606,7 +7935,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7623,7 +7952,7 @@ msgstr "Sąskaitos faktūros eilutė" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjui arba tiekėjo išrašytos kreditinės sąskaitos fatkūros" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7657,7 +7986,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7666,14 +7995,14 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "Išankstinė sąskaita" +msgstr "IŠANKSTINĖ SĄSKAITA" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Nesugretinti" +msgstr "Nesubalansuoti" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -7684,7 +8013,7 @@ msgstr "Įprasta" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "El. laiškų šablonai" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7712,19 +8041,21 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" +"Šis laukas yra naudojamas mokėtinų ir gautinų sumų DK įrašuose. Galite " +"nustatyti data, iki kurios privaloma apmokėti šį DK įrašą." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Valiutų kursų svyravimai" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Apmokėjimo data" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Pardavimų žurnalas" @@ -7735,7 +8066,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Sąskaitos faktūros mokesčiai" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Nenurodytas numeris !" @@ -7744,7 +8075,7 @@ msgstr "Nenurodytas numeris !" #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Finansinių ataskaitų hierarchiją" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7755,11 +8086,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Šis papildomas laukas leidžia susieti sąskaitos šabloną su tam tikru " +"sąskaitų plano šablonu, kuris gali skirtis nuo tėvinio sąskaitų plano. Tai " +"leidžia apibrėžti sąskaitų plano šabloną, kuris papildo kitą naujomis " +"sąskaitomis (dėl to nereikia kelis kartus apibrėžti pilnos struktūros, " +"kuomet tai tinka keliems šablonams)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Nepatvirtinti įrašai" +msgstr "Neužregistruoti žurnalų įrašai" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7767,6 +8103,8 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" +"Ši data naudojama kaip kreditinės S/F išrašymo data, pagal kurią parenkamas " +"ataskaitinis periodas!" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -7774,7 +8112,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Pardavimų nustatymai" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7784,7 +8122,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "Rankinis sugretinimas" +msgstr "Rankinis sudengimas" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -7799,7 +8137,7 @@ msgstr "Iki" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7807,7 +8145,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to close" -msgstr "Uždarytini fiskaliniai metai" +msgstr "Uždaromi finansiniai metai" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 @@ -7820,6 +8158,8 @@ msgstr "" msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"Šis laukas naudojamas spausdinant finansines ataskaitas: pelno nuostolio " +"ataskaita, balanso ataskaita." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7831,7 +8171,7 @@ msgid "May" msgstr "Gegužė" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7847,6 +8187,8 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"Sekos laukas naudojamas eilutčių išdėstymui nuo mažiausios iki didžiausios " +"sekos reikšmės." #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -7865,22 +8207,22 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Patvirtinti įrašus" +msgstr "Registruoti žurnalų įrašus" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "Klientas" +msgstr "Pirkėjas" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Ataskaitos pavadinimas" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7888,7 +8230,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Grynieji" @@ -7897,7 +8239,7 @@ msgstr "Grynieji" #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0 msgid "Account Destination" -msgstr "Sąskaita tikslas" +msgstr "Sąskaitos pakaitalas" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -7905,6 +8247,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Kredituoti pasirinktu būdu. Jūs negalite Keisti ar Atšaukti, jeigu sąskaita " +"faktūra jau sudengta." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -7927,12 +8271,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "Įrašo numeris" +msgstr "Žurnalo įrašo numeris" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Tėvinė ataskaita" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7950,7 +8294,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "" +msgstr "Nuorodą į automatiškai sukurtą žurnalo įrašą." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings @@ -7961,24 +8305,24 @@ msgstr "" #: selection:account.config.settings,period:0 #: selection:account.installer,period:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Kas mėnesį" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "Turtas" +msgstr "Ilg. turtas" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Paskaičiuotas balansas" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Turite pasirinkti bent vieną įrašą." #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -7999,16 +8343,20 @@ msgid "" "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " "it's based on the beginning of the month)." msgstr "" +"Nustatykite -1, kad būtų skaičiuojama paskutinė einamo mėnesio diena. Jeigu " +"tai teigiamas skaičius, tuomet grąžins kito mėnesio dieną. Nustačius 0, bus " +"grąžinamos grynos dienos (kitu atveju, terminas prasidės nuo mėnesio " +"pradžios)." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconciliation Transactions" -msgstr "Gretinimo transakcijos" +msgstr "Sudengimo transakcijos" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement msgid "Legal Reports" -msgstr "Teisinės ataskaitos" +msgstr "Įstatyminės ataskaitos" #. module: account #: field:account.tax.code,sum_period:0 @@ -8044,7 +8392,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "Partnerio knyga" +msgstr "Partnerio dydžioji knyga" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 @@ -8055,15 +8403,16 @@ msgstr "Fiksuotas" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "Įspėjimas!" +msgstr "Perspėjimas!" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jeigu pažymėta, naujos žinutės reikalaus jūsų dėmesio." #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8122,7 +8471,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8130,7 +8479,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Ataskaitos tipas" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8138,14 +8487,15 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" +"Pasirinkite finansinius metus, kurių uždarymo įrašus norite pašalinti" #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Tax Use In" -msgstr "" +msgstr "Naudojimas" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8153,7 +8503,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Sąskaitos įrašai yra netinkamos būsenos." @@ -8173,6 +8523,7 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"Pažymėkite šį lauką, jeigu leidžiama sudengti šio sąskaitos DK įrašus." #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 @@ -8197,7 +8548,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Susijęs partneris" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Visų pirma turite pasirinkti partnerį !" @@ -8216,7 +8567,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Pradžios likutis" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -8261,7 +8612,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "" +msgstr "Išankstinė sąskaita" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8274,15 +8625,17 @@ msgid "" "Set if the amount of tax must be included in the base amount before " "computing the next taxes." msgstr "" +"Pasirinkite ar mokesčio suma turi būti pridėta prie bazinės sumos prieš " +"skaičiuojant kitus mokesčius." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "" +msgstr "Pirktų prekių grąžinimo žurnalas" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8290,7 +8643,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Procentiniam mokesčio tipui įveskite % koeficientą tarp 0-1." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8300,7 +8653,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "S/F išrašymo data" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 @@ -8338,7 +8691,7 @@ msgstr "" #: field:account.treasury.report,period_id:0 #: field:validate.account.move,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "Laikotarpis" +msgstr "Periodas" #. module: account #: help:account.account,adjusted_balance:0 @@ -8350,7 +8703,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Net Total:" -msgstr "Iš viso be mokesčių:" +msgstr "Iš viso:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 @@ -8376,23 +8729,23 @@ msgstr "Nurašymų žurnalas" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 msgid "Income Category Account" -msgstr "Įplaukų kategorijos sąskaita" +msgstr "Pajamų kategorijos sąskaita" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Konvertuotas balansas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "Fiskalinės pozicijos šablonai" +msgstr "Mokestinės aplinkos šablonai" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Int.Type" -msgstr "" +msgstr "Vidinis tipas" #. module: account #: field:account.move.line,tax_amount:0 @@ -8405,6 +8758,9 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" +"Šis vedlys pašalins pasirinktų finansinių metų uždarymo įrašus. Pažymėtina, " +"kad galite vykdyti šiuos veiksmus daug kartų su tais pačiais finansiniais " +"metais." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8433,18 +8789,18 @@ msgstr "Įmonės naudojama valiuta" #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: field:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Chart of Account" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitų planas" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Mokėjimas" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "Sugretinimo rezultatas" +msgstr "Sudengimo rezultatas" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -8455,7 +8811,7 @@ msgstr "Pabaigos likutis" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Bendras koresponduojantis įrašas" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -8463,12 +8819,14 @@ msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" msgstr "" +"Galite pažymėti šį DK įrašą kaip ginčytiną. DK įrašas nebebus įtraukiamas į " +"skolų ataskaitas." #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile" -msgstr "Dalinis sugretinimas" +msgstr "Dalinis sudengimas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -8490,6 +8848,10 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"Naudokite šį pasirinkimą norėdami pataisyti išrašytą sąskaita faktūrą. " +"Sukurta kreditinė sąskaita faktūra bus patvirtinta ir sugretinta su šia " +"sąskaita faktūrą. Taip pat bus sukurta naujas sąskaitos faktūros juodraštis, " +"kurį galėsite keisti." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -8510,7 +8872,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Taikyti" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8525,7 +8887,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8535,7 +8897,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "Ataskaitos kategorija" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8549,7 +8911,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0 #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "Gretinimas" +msgstr "Sudengimas" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -8585,6 +8947,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte žurnalą.\n" +"
\n" +" Žurnalas yra naudojamas apskaitos tranzakcijų " +"registravimui.\n" +"
\n" +" Įprastai įmonės naudoja po atskirą žurnalą kiekvienam " +"mokėjimo būdui (grynieji pinigai, banko sąskaitos, čekiai),\n" +" pirkimų žurnalą, pardavimų žurnalą\n" +" bei žurnalą kitoms operacijoms.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state @@ -8604,7 +8978,7 @@ msgstr "Grąžinimų žurnalas" #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.partner.balance:0 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Filtruoti pagal" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -8618,15 +8992,15 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree msgid "Company Analysis" -msgstr "" +msgstr "Įmonės finansų analizė" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "Partnerio sąskaita naudojama šioje sąskaitoje faktūroje." +msgstr "Kontakto sąskaita naudojama šioje sąskaitoje faktūroje." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8641,10 +9015,10 @@ msgstr "Tėvinis kodas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line msgid "Payment Term Line" -msgstr "Mokėjimo terminų eilutės" +msgstr "Mokėjimo sąlygų eilutės" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Pirkimo žurnalas" @@ -8652,12 +9026,12 @@ msgstr "Pirkimo žurnalas" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti ataskaitą" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -8694,7 +9068,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax.code:0 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #. module: account #: field:account.analytic.chart,from_date:0 @@ -8709,6 +9083,9 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Šis pasirinkimas leidžia gauti daugiau duomenų apie tai, kaip buvo " +"paskaičiuotas balansas. Kadangi tai užima vietą, šis pasirinkimas " +"neleidžiamas atliekant palyginimą." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close @@ -8730,7 +9107,7 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened msgid "Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Neamokėtos sąskaitos" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 @@ -8769,7 +9146,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Analitinių sąskaitų planas" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -8787,17 +9164,28 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte pasikartojančią operaciją.\n" +"
\n" +" Pasikartojanti operacija vykdoma periodiškai nuo pasirinktos " +"datos,\n" +" pvz. nuo sutarties pasirašymo datos arba pagal susitartimą " +"su pirkėju\n" +" ar tiekėju. Jūs galite sukurti tokias operacijas, kad\n" +" automatizuotumėte įrašų registravimą sistemoje.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Įvairūs" #. module: account #: help:res.partner,debit:0 msgid "Total amount you have to pay to this supplier." -msgstr "Visa suma, kurią Jūs esate skolingas šiam tiekėjui." +msgstr "Suma, kurią jūs esate skolingas šiam tiekėjui." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0 @@ -8813,7 +9201,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Žurnalo pavadinimas" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Įrašas \"%s\" yra nepatvirtintas !" @@ -8821,7 +9209,7 @@ msgstr "Įrašas \"%s\" yra nepatvirtintas !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Mažiausias tekstas" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -8853,7 +9241,7 @@ msgstr "Išlaidos" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Keep empty for all open fiscal years" -msgstr "" +msgstr "Palikite tuščią visiems atviriems finansiniams metams." #. module: account #: help:account.move.line,amount_currency:0 @@ -8865,7 +9253,7 @@ msgstr "" "valiutų įrašai." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8907,6 +9295,9 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Pasirinkite žurnalą, kuris bus naudojamas sukurtoje kreditinėje S/F. Palikus " +"lauką tuščią, bus naudojama tas pats žurnalas kaip ir šiuoje sąskaitoje " +"faktūroje." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8923,10 +9314,10 @@ msgstr "" #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "Sugretinti įrašai" +msgstr "Sudengti įrašai" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8935,12 +9326,12 @@ msgstr "" #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Mokesčių šablonas" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 msgid "Force period" -msgstr "Priverstinai naudoti periodą" +msgstr "Periodas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance @@ -8948,7 +9339,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8965,11 +9356,16 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"Jeigu norite spausdinti neigiamą balansą sąskaitoms, kurios įprastai daugiau " +"debetuojamos negu kredituojamos, pasirinkite „Priešingas balanso ženklas“, " +"pvz. sąnaudų sąskaita. Tas pats galioja, jeigu norite spausdinti teigimą " +"balansą sąskaitoms, kurios įprastai daugiau kredituojamos negu debetuojamos, " +"pvz. pajamų sąskaita." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Darbo sutartys" #. module: account #: field:account.cashbox.line,bank_statement_id:0 @@ -8978,14 +9374,14 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,credit:0 #: field:account.financial.report,debit:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nežinomas" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "Atidarymo įrašų žurnalas" +msgstr "Žurnalas atidarymo įrašams" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -8996,14 +9392,14 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ar prenumeratorius" #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Vidinės pastabos" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9048,7 +9444,7 @@ msgstr "Žurnalo kodas" #: view:account.invoice:0 #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Likutis" #. module: account #: field:account.invoice,move_lines:0 @@ -9059,7 +9455,7 @@ msgstr "Įrašo eilutės" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "" +msgstr "Aktyvūs žurnalai" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9076,10 +9472,10 @@ msgstr "Periodas nuo" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Kupiūra" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9113,12 +9509,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Pirktų prekių grąžinimo žurnalas" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Produkto duomenys" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9132,7 +9528,7 @@ msgstr "Analitinis" #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Create Invoice" -msgstr "Sukurti sąskaitą faktūrą" +msgstr "Išrašyti sąskaitą" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -9145,13 +9541,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9161,10 +9557,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Rodyti detaliai" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9180,7 +9576,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "" +msgstr "Mano įrašai" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9209,7 +9605,7 @@ msgstr "Periodo pabaiga" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Finansinės ataskaitos" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 @@ -9242,7 +9638,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_from:0 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0 msgid "Start Period" -msgstr "" +msgstr "Pradžios periodas" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal @@ -9257,7 +9653,7 @@ msgstr "Analizės kryptis" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "Kompanijos susijusios su partneriu" +msgstr "Kompanijos susijusios su kontaktu" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9287,7 +9683,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Receivale Accounts" -msgstr "" +msgstr "Debitorių sąskaitos" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 @@ -9323,8 +9719,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Debitorių sąskaita" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9353,7 +9749,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,balance:0 #: field:report.aged.receivable,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "Likutis" +msgstr "Balansas" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 @@ -9364,7 +9760,7 @@ msgstr "" #: report:account.account.balance:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Display Account" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitų rodymas" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -9372,7 +9768,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Payable" -msgstr "Kreditoriai" +msgstr "Mokėtinos sumos" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -9393,7 +9789,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "Generuoti fiskalinių metų atviras eilutes" +msgstr "Generuoti finansinių metų atidarymo įrašus" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -9425,21 +9821,21 @@ msgid "Move" msgstr "DK įrašas" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Klaidingas veiksmas!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Data / Periodas" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "" +msgstr "Sąsk." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -9457,7 +9853,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Šis pirkėjas neturi pradelstų mokėjimų." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -9465,6 +9861,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Pasirinkite sąskaitą, kuri bus nustatoma ant kreditinių sąskaitų faktūrų " +"mokesčių eilučių. Palikus tuščią, bus naudojama sąnaudų sąskaita." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -9475,12 +9873,12 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Paėmimas" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "Šios dienos data" +msgstr "Sukūrimo data" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9496,11 +9894,12 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" +"Šiame lauke saugoma informacija susijusi su šio žurnalo įrašų numeravimu." #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Išsiųsta" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -9519,7 +9918,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Balansas :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9527,12 +9926,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Periodinės operacijos" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjui arba tiekėjo išrašytos sąskaitos faktūros" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -9591,7 +9990,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "" +msgstr "Pabaigos periodas" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 @@ -9601,7 +10000,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "" +msgstr "Mokėjimo terminas" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate @@ -9610,7 +10009,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9624,6 +10023,12 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Pasirinkite „Pardavimas“ pirkėjų sąskaitų faktūrų žurnalams. Pasirinkite " +"„Pirkimai“ tiekėjo sąskaitų faktūrų žurnalams. Pasirinkite „Grynieji“ arba " +"„Banko sąskaitos“ žurnalams, kurie naudojami pirkėjų ar tiekėjų mokėjimų " +"registravimui. Pasirinkite „Bendra“ kitų operacijų žurnalams. Pasirinkite " +"„Atidarymo/Uždarymo sitaucija“ sugeneruotiems įrašams finansinių metų " +"uždarymo metu." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9634,7 +10039,7 @@ msgstr "Periodiniai įrašai" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity date" -msgstr "Mokėjimo data" +msgstr "Apmokėjimo data" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -9683,23 +10088,23 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft Invoices" -msgstr "Sąskaitų faktūrų juodraščiai" +msgstr "Sąskaitų juodraščiai" #. module: account #: view:cash.box.in:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_in msgid "Put Money In" -msgstr "" +msgstr "Įnešti pinigus" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "Nesugretinta" +msgstr "Nesudengta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Bloga suma !" @@ -9720,6 +10125,13 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" +"Periodas yra mokestinis laikotarpis, pagal kurį fiksuojamos su finansų " +"apskaitą susijusios operacijos. Dažniausiai naudojami mėnesio periodai, bet " +"priklausomai nuo valstybės ar įmonės poreikių, galima vesti apskaitą " +"ketvirčio periodais. Uždarius periodą nebebus galima įvesti naujų DK įrašų, " +"tad visi nauji įrašai bus registruojami kitame periode. Uždarykite periodą, " +"tuomet kai visos laikotarpio operacijos yra suvestos ir norite atlikti " +"skaičiavimus susijusius su mokesčiais." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9776,15 +10188,15 @@ msgstr "Kodas/Data" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "Įrašų eilutės" +msgstr "DK įrašai" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Palyginimas" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9812,9 +10224,7 @@ msgstr "" msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" -msgstr "" -"Ši sąskaita bus naudojama vietoj numatytosios kaip mokėtina sąskaita " -"partneriui." +msgstr "Sąskaita naudojama apskaityti mokėtinas sumas šiam kontaktui." #. module: account #: field:account.period,special:0 @@ -9860,12 +10270,12 @@ msgstr "Kreditas" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos faktūros juodraštis " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "Bendrieji žurnalai" +msgstr "Bendrasis žurnalas" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -9873,7 +10283,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -9882,7 +10292,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice,number:0 #: field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numeris" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9897,7 +10307,7 @@ msgstr "Bendra" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Iš viso be mokesčių" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -9976,7 +10386,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas 2 (pusjuodis)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -10023,7 +10433,7 @@ msgstr "Pašalinti eilutes" #: selection:account.account.template,type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Įprastinė" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10037,12 +10447,12 @@ msgstr "Vidinis tipas" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Generuoti įrašus iki" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running msgid "Running Subscriptions" -msgstr "Aktyvus periodiniai įrašai" +msgstr "Aktyvios periodinės operacijos" #. module: account #: view:account.analytic.balance:0 @@ -10106,24 +10516,24 @@ msgstr "Mėnesio diena" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 msgid "Tax Source" -msgstr "" +msgstr "Mokestis" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "Fiskalinių metų sekos" +msgstr "Finansinių metų sekos" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Be detalių" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Negautos pajamos" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -10140,7 +10550,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinta bendra suma" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10163,7 +10573,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Grąžintino mokesčio analitinė sąskaita" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -10172,6 +10582,7 @@ msgstr "Atidaryti banko įrašų sugerinimui" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10187,7 +10598,9 @@ msgstr "Atidaryti banko įrašų sugerinimui" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10196,6 +10609,7 @@ msgstr "Atidaryti banko įrašų sugerinimui" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10218,19 +10632,19 @@ msgstr "Įmonė" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "Apibrėžti pasikartojančius įrašus" +msgstr "Apibrėžti pasikartojančias operacijas" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "" +msgstr "Buhalterinė data" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Priežastis" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10238,7 +10652,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "" +msgstr "Nesudengti įrašai" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10256,12 +10670,12 @@ msgstr "Sukurti mėnesio periodus" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Ženklas" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Bandomojo balanso ataskaita" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree @@ -10287,7 +10701,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10305,7 +10719,7 @@ msgstr "Sąskaitos faktūros eilutės" #. module: account #: field:account.chart,period_to:0 msgid "End period" -msgstr "" +msgstr "Pabaigos periodas" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -10329,7 +10743,7 @@ msgstr "" #: view:account.automatic.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Write-Off Move" -msgstr "Nurašymų įrašai" +msgstr "Nurašymai" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 @@ -10356,10 +10770,12 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" -msgstr "Tiekėjo sąskaita faktūra" +msgstr "TIEKĖJO SĄSKAITA" #. module: account #: field:account.account,debit:0 @@ -10388,13 +10804,13 @@ msgstr "Debetas" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas 3 (pusjuodis, mažesnis)" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,invoice_line:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "Sąskaitos faktūros eilutės" +msgstr "Sąskaitos eilutės" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 @@ -10404,12 +10820,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "Sugretintos transakcijos" +msgstr "Sudengtos transakcijos" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable msgid "Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Debitorių sąskaitos" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:783 @@ -10420,7 +10836,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "Partnerių apmokėjimo terminas" +msgstr "Partnerių mokėjimo sąlygos" #. module: account #: field:temp.range,name:0 @@ -10430,7 +10846,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Analitinio žurnalo įrašai susiję su pirkimo žurnalu." #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10441,10 +10857,17 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"Vidinis tipas naudojamas nusakyti tam tikrą funkcionalumą skirtingoms " +"sąskaitų grupėms: rodiniai negali turėti DK įrašų, konsolidacinės sąskaitos " +"gali turėti vaikines sąskaitas konsolidacijai tarp įmonių, mokėtinų/gautinų " +"sumų sąskaitos naudojamos partnerių sąskaitoms (debeto/kredito " +"skaičiavimui), „uždaryta“ - sąskaitoms, kurios nebenaudojamos." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Su DK įrašais" @@ -10477,7 +10900,7 @@ msgstr "Gruodis" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "S/F išrašymo mėnuo" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 @@ -10516,7 +10939,7 @@ msgstr "" #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "" +msgstr "Tėvinė sąskaita" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 @@ -10536,10 +10959,10 @@ msgstr "Likusi neapmokėta suma." #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Įrašai surikiuoti pagal" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10550,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Accounts Mapping" -msgstr "Sąskaitų nustatymai" +msgstr "Sąskaitų pakaitalai" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -10568,6 +10991,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte mokesčių kodą.\n" +"
\n" +" Priklausomai nuo šalies, mokesčių kodas dažniausiai yra " +"eilutė\n" +" mokesčių deklaracijoje. OpenERP įgalina aprašyti mokesčių\n" +" struktūrą, kur kiekviena mokesčių suma bus užregistruota\n" +" su vienu ar keletu mokesčių kodų.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10594,11 +11027,24 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pasirinkite periodą bei žurnalą, kuriame norite " +"užregistruoti įrašą.\n" +"
\n" +" Šis sąrašas gali būti naudojamas buhalterių, greitam įrašų " +"įvedimui\n" +" į OpenERP. Norėdami įvesti tiekėjo sąskaitą faktūrą,\n" +" pradėkite nuo sąnaudų įvedimo. OpenERP automatiškai " +"pasiūlys\n" +" mokesčius susijusius su šia sąskaita bei korespondentinę\n" +" mokėtinų sumų sąskaitą.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 msgid "The income or expense account related to the selected product." -msgstr "Pajamų ir išlaidų sąskaitos susijusios su pasirinktu produktu." +msgstr "Pajamų ar sąnaudų sąskaitos susijusios su pasirinktu produktu." #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -10620,8 +11066,10 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" -msgstr "Grąžinimas" +msgstr "KREDITINĖ PVM SĄSKAITA-FAKTŪRA" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -10631,18 +11079,18 @@ msgstr "Banko sąskaitos" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "Visos gautinos sumos" +msgstr "Bendra gautina suma" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "General Information" -msgstr "Bendroji informacija" +msgstr "Bendra informacija" #. module: account #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "" +msgstr "Apskaitos dokumentai" #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 @@ -10662,6 +11110,8 @@ msgstr "" msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." msgstr "" +"Mokestinė aplinka nurodo mokesčių kodus bei sąskaitas, kurios bus naudojamos " +"vykdant komercinę veiklą su šiuo kontaktu." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 @@ -10690,7 +11140,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Rankinis mokesčių registravimas" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" @@ -10706,7 +11156,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niekada" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -10722,19 +11172,19 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "Partnerio" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Vidinės pastabos" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear msgid "Fiscal Years" -msgstr "Fiskaliniai metai" +msgstr "Finansiniai metai" #. module: account #: help:account.analytic.journal,active:0 @@ -10742,11 +11192,13 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." msgstr "" +"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti analitinį " +"žurnalą, jo nepašalinus." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 msgid "Ref." -msgstr "Nuoroda" +msgstr "Numeris" #. module: account #: field:account.use.model,model:0 @@ -10773,7 +11225,7 @@ msgstr "Vasaris" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Uždarymo kupiūrų kiekis" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -10788,12 +11240,12 @@ msgstr "Banko sąskaita" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti didžiąją knygą" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Liko" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -10825,12 +11277,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account on Product Template" -msgstr "Išlaidų sąskaita produkto šablonui" +msgstr "Sąnaudų sąskaita produkto šablonui" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo mokėjimo sąlygos" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -10838,6 +11290,8 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" +"Šis pavadinimas bus naudojamas ataskaitos stulpelyje, kuriame rodomas " +"paskaičiuotas balansas pagal palyginimo filtrą." #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -11197,9 +11651,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Analytic Invoice" #~ msgstr "Analitinė sąskaita faktūra" -#~ msgid "Cancel Invoice" -#~ msgstr "Atšaukti sąskaitą faktūrą" - #~ msgid "Select Chart of Accounts" #~ msgstr "Pasirinkite sąskaitų planą" @@ -12434,3 +12885,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Komunikacija" + +#~ msgid "Cancel Invoice" +#~ msgstr "Atšaukti sąskaitą" diff --git a/addons/account/i18n/lv.po b/addons/account/i18n/lv.po index c21eb9881c6..159fb6835e7 100644 --- a/addons/account/i18n/lv.po +++ b/addons/account/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Atlikums" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importēt no rēķina vai maksājuma" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Uzmanību!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Dažādi reģistri" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -671,13 +671,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Pārdošanas atskaites pēc Konta Tipa." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "REL" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -730,7 +730,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Debitoru Konti" @@ -768,7 +770,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties izveidot ierakstus?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -837,7 +839,7 @@ msgid "Type" msgstr "Veids" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -860,7 +862,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -934,7 +936,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1091,10 +1093,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -1525,15 +1527,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Kur bilance nav vienāda ar 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1756,8 +1760,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Rēķins" @@ -1832,7 +1838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1986,36 +1992,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2029,8 +2035,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2072,7 +2078,7 @@ msgid "period close" msgstr "perioda slēgšana" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2144,7 +2150,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analītiskais konts" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Pārbaudiet, vai reģistram ir definēts konts." @@ -2246,7 +2252,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Izdevumu Konti" @@ -2552,7 +2560,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2573,7 +2581,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Galvenā Secība" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2597,7 +2605,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Nodokļu Profili" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2705,7 +2713,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Tipveida ieraksti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "IEP" @@ -2822,21 +2830,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Konfigurācijas kļūda!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3027,7 +3034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3040,7 +3047,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Pārdošanas dati pēc Konta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "Nogrāmatotu \"%s\" reģistra ierakstu nevar dzēst." @@ -3056,8 +3063,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Realizācijas reģistrs" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3221,7 +3228,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Nodokļu Profils" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3319,7 +3326,7 @@ msgstr "" "datuma valūtas kursu." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3383,8 +3390,8 @@ msgid "View" msgstr "Skatījums" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3653,7 +3660,7 @@ msgstr "" "izrakstam." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Sākuma Bilance" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Nav definēts Partneris!" @@ -3721,7 +3728,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3871,7 +3878,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3942,9 +3949,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "PVN :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4034,7 +4045,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Kontu Plāns (Veidne)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4043,8 +4054,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4199,7 +4212,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4270,8 +4283,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4301,7 +4314,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Konsolidētie Konti" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4503,7 +4516,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Atcelt izvēlētos Rēķinus" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4571,8 +4584,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4635,7 +4648,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Konta Bāzes Kods" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4701,7 +4714,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Izraksts rēķinam vai maksājumam" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4755,7 +4768,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Bankas izraksti ievadīti sistēmā." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Norakstīšana" @@ -4845,7 +4858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4860,7 +4873,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Bāzēts Uz" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -4926,7 +4939,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -5000,7 +5013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5169,7 +5182,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Nodokļa Pielietojums" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5341,7 +5354,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Mērķa Grāmatojumi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5422,7 +5435,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Iekšējais Nosaukums" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5494,7 +5507,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Aprēķināt kodu (ja tips=kods)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5622,7 +5635,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5652,7 +5665,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Vērtības Aprēķins" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5947,7 +5960,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fiksēta Summa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5998,14 +6011,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Apakškonti" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Norakstīšana" @@ -6031,7 +6044,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Piegādātājs" @@ -6051,7 +6064,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Konta numurs" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Atsauce" @@ -6061,7 +6074,9 @@ msgstr "Atsauce" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Ieņēmumu un Izdevumu Konti" @@ -6171,7 +6186,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtrēt pēc" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6219,7 +6234,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Dienu Skaits" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6367,7 +6382,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6539,7 +6554,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "Jūs nevarat izveidot reģistru ierakstus slēgtā periodā." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6560,7 +6575,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Saistītā konta valūta, ja nav vienāda ar uzņēmuma valūtu." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6587,7 +6602,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "Lūdzu pārbaudiet vai ir aizpildīts lauks 'Reģistrs' Bankas izrakstā" @@ -6613,7 +6628,7 @@ msgid "Power" msgstr "Pakāpe:" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6686,12 +6701,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6772,7 +6787,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Ienākošie Kredītrēķini" @@ -6917,7 +6934,7 @@ msgstr "Analītisko Ierakstu Statistika" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Ieraksti: " @@ -7029,7 +7046,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Kļūda!" @@ -7257,7 +7274,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7336,7 +7353,7 @@ msgid "Done" msgstr "Apstiprināts" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7624,7 +7641,7 @@ msgstr "Atskaites" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7689,7 +7706,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Lietot modeli" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7742,7 +7759,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Realizācijas reģistrs" @@ -7822,7 +7839,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Rēķina Nodoklis" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Vienībai nav definēts numurs!" @@ -7861,7 +7878,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Pārdošanas Parametri" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7886,7 +7903,7 @@ msgstr "Līdz" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7918,7 +7935,7 @@ msgid "May" msgstr "Maijs" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7959,7 +7976,7 @@ msgstr "Veikt grāmatojumus" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Klients" @@ -7975,7 +7992,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Skaidrā nauda" @@ -8142,6 +8159,7 @@ msgstr "Fiksēts" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Uzmanību!" @@ -8209,7 +8227,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Izvēlēties rēķina valūtu" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Nav Rēķina Rindu!" @@ -8232,7 +8250,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Nodokļa lietojums" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8240,7 +8258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Kontējumi nav derīgi." @@ -8284,7 +8302,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Saistītais Partneris" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Vispirms jāizvēlas partneris!" @@ -8365,13 +8383,13 @@ msgstr "" "citi nodokļi." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Iegādes kredītrēķinu reģistrs" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Lūdzu norādiet reģistra sekvenci." @@ -8614,7 +8632,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8715,7 +8733,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Rēķinā izmantotais partnera konts." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8733,7 +8751,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Apmaksas Noteikumu Rinda" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Iegādes reģistrs" @@ -8902,7 +8920,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Reģistra nosaukums" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Ieraksts \"%s\" nav derīgs!" @@ -8951,7 +8969,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -9012,7 +9030,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Sasaistītie kontējumi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -9034,7 +9052,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Drukāt Partnera Bilanci" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9068,7 +9086,7 @@ msgstr "nezināms" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Sākuma atlikumu ierakstu reģistrs" @@ -9163,7 +9181,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Realizācijas kredītrēķinu reģistrs" @@ -9229,13 +9247,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Iepirkumu Nodoklis(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Ievadiet rēķina rindas" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9248,7 +9266,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9409,8 +9427,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Debitoru saistību konts" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9511,7 +9529,7 @@ msgid "Move" msgstr "Grāmatojums" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9607,7 +9625,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Bilance" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9698,7 +9716,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9787,7 +9805,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Nesaistīts" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Kļūdaina kopsumma!" @@ -9872,7 +9890,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9959,7 +9977,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Grāmatojuma modelis" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10258,6 +10276,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10273,7 +10292,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10282,6 +10303,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10373,7 +10395,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10442,8 +10464,10 @@ msgstr "Kontu Nodokļu Profils" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Ienākošais Rēķins" @@ -10529,8 +10553,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Ar grāmatojumiem" @@ -10625,7 +10651,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10706,6 +10732,8 @@ msgstr "Meklēt Rēķinu" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Atmaksa" @@ -10776,7 +10804,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Manuāli Rēķina Nodokļi" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/mk.po b/addons/account/i18n/mk.po index dced1340ae9..97e9a2ccc4b 100644 --- a/addons/account/i18n/mk.po +++ b/addons/account/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Системско плаќање" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" -"Фискалната позиција може да биде дефинирана само еднаш на иста сметка." +"Фискалната позиција на сметката може да биде дефинирана само еднаш за исти " +"сметки." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "Порамни запис во картица" +msgstr "Порамни внес во дневник" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -61,10 +62,10 @@ msgid "Residual" msgstr "Остаток" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." -msgstr "Ставката на картицата \"%s\" не е валидна." +msgstr "Ставката на дневникот \"%s\" не е валидна." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable @@ -77,9 +78,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Увези од фактура или плаќање" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "Погрешна сметка!" @@ -133,15 +134,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -153,10 +154,10 @@ msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "Картица разно" +msgstr "Дневник разно" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -215,9 +216,9 @@ msgid "" "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "journal of the same type." msgstr "" -"Го дава типот на аналитичката картица. Кога е потребно за некој документ (на " +"Го дава типот на аналитичкиот дневник. Кога е потребно за некој документ (на " "пр. фактура) да се креираат аналитички записи, OpenERP ќе ја побара " -"соодветната картица од ист тип." +"соодветен дневник од ист тип." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0 @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Урнеци за данок" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select msgid "Move line reconcile select" -msgstr "" +msgstr "Избери порамнување на движење на ставка" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Следен број на белешка за побарување" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Непорамнета сметка" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "Менаџирање на буџет" +msgstr "Управување со буџети" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -372,10 +373,10 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Дозволи повеќе валути" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "Мора да дефинирате аналитичка картица од типот '%s'!" +msgstr "Мора да дефинирате аналитички дневник од типот '%s'!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -458,11 +459,18 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Ова ви овозможува да ги управувате средствата кои се поседувани од компанија " +"или лице.\n" +" Ја следи амортизацијата која се прави на овие средства, и " +"креира движење на сметката за овие ставки на амортизацијата.\n" +" Ова го инсталира модулот account_asset. Доколку не го " +"означите ова поле, ќе може да правите фактурирање и плаќања,\n" +" но не и сметководство (Ставки на Дневник, Контен план, ...)" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Создавач на Кориснички информации" #. module: account #. openerp-web @@ -557,7 +565,7 @@ msgstr "Овозможи споредување" #: model:ir.model,name:account.model_account_journal #: field:validate.account.move,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "Картица" +msgstr "Дневник" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm @@ -577,7 +585,7 @@ msgstr "Ја дава секвенцата на оваа ставка кога #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "Сметка која се користи во оваа картица" +msgstr "Сметка која се користи во овој дневник" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "Нема ништо за порамнување" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "Децимална прецизност на записите во картицата" +msgstr "Децимална прецизност на записите во дневникот" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -672,8 +680,8 @@ msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." msgstr "" -"Специфицираната картица нема записи за движење на сметката во нацрт состојба " -"за овој период." +"Овој дневник нема записи за движење на сметката во нацрт состојба за овој " +"период." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -684,7 +692,7 @@ msgstr "Мапирање на даноци" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "Центализирана картица" +msgstr "Центализиран дневник" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -704,7 +712,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Сметка Добивка" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "Не е пронајден период или има повеќе од еден период за даден датум." @@ -715,13 +723,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Извештај за продажбите по тип на сметки" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Не може да се креира движење со валута различна од .." @@ -754,15 +762,15 @@ msgstr "Период на отварање записи" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "Период на картица" +msgstr "Период на дневникот" #. module: account #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" -"Не може да креирате повеќе од едно движење по период на централизирана " -"картица." +"Не може да креирате повеќе од едно движење по период на централизираниот " +"дневник." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -781,7 +789,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Сметки Побарувања" @@ -802,8 +812,8 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" -"Датумот на записот во картицата не е во дефинираниот период! Треба да го " -"промените датумот или да го отстраните ова ограничување од картицата." +"Датумот на внесот во дневникот не е во дефинираниот период! Треба да го " +"промените датумот или да го отстраните ова ограничување од дневникот." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -821,7 +831,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да креирате записи?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "Фактурата е делумно платена: %s%s of %s%s (остануваат %s%s)." @@ -893,7 +903,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -916,10 +926,10 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Фактури и поврати на добавувач" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "Записот е веќе порамнет." +msgstr "Внесот е веќе порамнет." #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -989,19 +999,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" -"Не се пронајдени ставки на картица.\n" +"Не се пронајдени ставки на дневникот.\n" " \n" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" -"Не може да поништите порамнување на ставки од картицата доколку се " +"Не може да поништите порамнување на ставки од дневникот доколку се " "генерирани во процесот на отварање/затварање на фискална година." #. module: account @@ -1081,10 +1091,10 @@ msgid "Liability" msgstr "Обврска" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "Дефинирајте секвенца на картицата поврзана со оваа фактура." +msgstr "Дефинирајте секвенца на дневникот поврзан со оваа фактура." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1094,7 +1104,7 @@ msgstr "Проширени филтри..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "Централизирана картица" +msgstr "Централизиран дневник" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1130,7 +1140,7 @@ msgstr "Набавки" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 msgid "Model Entries" -msgstr "Стафки на моделот" +msgstr "Внесови на моделот" #. module: account #: field:account.account,code:0 @@ -1155,10 +1165,10 @@ msgid "Features" msgstr "Можности" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1170,7 +1180,7 @@ msgstr "Нема аналитички дневник !" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "Биланс на партнер" +msgstr "Салдо на партнер" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1191,13 +1201,14 @@ msgstr "" "\n" " Кликнете за да додадете сметка.\n" "
\n" -" When doing multi-currency transactions, you may loose or " -"gain\n" -" some amount due to changes of exchange rate. This menu " -"gives\n" -" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n" -" transactions were ended today. Only for accounts having a\n" -" secondary currency set.\n" +" Кога правите повеќе-валутни трансакции, можете да загубите " +"или\n" +" да добиете одреден износ како резултат на курсните разлики.\n" +" Ова мени ви дава предвидување за Добивката или Загубата која " +"ќе ја\n" +" остварите доколку овие трансакции се завршат денес. Само за " +"сметки\n" +" кои имаат подесено секундарна валута.\n" "
\n" " " @@ -1209,7 +1220,7 @@ msgstr "Име на сметка." #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "Отварање со состојба од последно затварање" +msgstr "Отварање со салдо од последно затварање" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr "Недела од годината" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "Режим на пејсаж" +msgstr "Режим Пејсаж" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -1270,12 +1281,12 @@ msgstr "Во спор" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "Благајнички регистри" +msgstr "Готовински регистри" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "Картица за поврати во продажба" +msgstr "Дневник за поврати во продажба" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1298,8 +1309,8 @@ msgstr "" " Кликнете за да креирате нов готовински лог.\n" "\n" " Касата ви дозволува да ги управувате готовинските записи во " -"вашите картици за продажба. Оваа карактеристика во обезбедува лесен начин да " -"ги следите готовинските плаќања на дневна основа. Може да ги внесете " +"вашите дневници за продажба. Оваа карактеристика во обезбедува лесен начин " +"да ги следите готовинските плаќања на дневна основа. Може да ги внесете " "монетите кои ги имате во касата, и потоа да ги објавите записите кога парите " "влегуваат или излегуваат од касата.\n" "
\n" @@ -1308,7 +1319,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Банка" @@ -1326,7 +1337,7 @@ msgstr "Поврати" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "Потврди изјава" +msgstr "Потврди извод" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1366,7 +1377,7 @@ msgid "" "item are debit and negatif when journal item are credit." msgstr "" "Сумата изразена во секундарна валута мора да биде позитивна кога ставката од " -"картицата е долг и негативна кога ставката од картицата е побарување." +"дневникот е задолжување и негативна кога ставката од дневникот е побарување." #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 @@ -1411,7 +1422,7 @@ msgstr "Ситуација" #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 msgid "The move of this entry line." -msgstr "Движење на оваа ставка од записот." +msgstr "Движење на оваа ставка од внесот." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -1424,7 +1435,7 @@ msgstr "# од трансакцијата" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Entry Label" -msgstr "Ознака на запис" +msgstr "Ознака на внес" #. module: account #: help:account.invoice,origin:0 @@ -1481,7 +1492,7 @@ msgstr "Вклучено во основната сума" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "Анализа на записи" +msgstr "Анализа на внесови" #. module: account #: field:account.account,level:0 @@ -1536,7 +1547,7 @@ msgstr "Барај урнек за данок" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Порамни записи" +msgstr "Порамни внесови" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue @@ -1548,7 +1559,7 @@ msgstr "Задоцнети плаќања" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Initial Balance" -msgstr "Почетна состојба" +msgstr "Почетно салдо" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1574,7 +1585,7 @@ msgstr "Секвенци на фактура" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "Анализи на ставки од картица" +msgstr "Анализи на ставки од дневник" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 @@ -1619,22 +1630,24 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (копија)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "Со состојбата не е еднакво на 0" +msgstr "Со салдото не е еднакво на 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" "Нема дефинирано стандардна сметка на долгови\n" -"на картицата \"%s\"." +"на дневникот \"%s\"." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1649,7 +1662,7 @@ msgstr "Главна книга за сметка за аналитички тр #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Create entries" -msgstr "Креирај записи" +msgstr "Креирај внесови" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 @@ -1682,7 +1695,7 @@ msgstr "# од броеви" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "Прескокни 'Нацрт' Состојба за рачни записи" +msgstr "Прескокни 'Нацрт' Состојба за рачни внесови" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 @@ -1709,7 +1722,7 @@ msgstr "Главна книга на трошоци за период" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "# од влезови " +msgstr "# од записи " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1735,7 +1748,7 @@ msgstr "Поврати на добавувач" #: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "Case Code" +msgstr "Код на предмет" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 @@ -1756,7 +1769,7 @@ msgstr "Затворено" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "Повторување на записи" +msgstr "Повторување на внесови" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -1776,7 +1789,7 @@ msgstr "Групи" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Без данок" +msgstr "Неоданочено" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -1791,13 +1804,13 @@ msgstr "Барај банкарски изводи" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Необјавени ставки на картица" +msgstr "Необјавени ставки на дневникот" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "Сметка Плаќања" +msgstr "Сметка Обврски" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 @@ -1850,27 +1863,42 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Кликнете за да дефинирате нов тип на сметка.\n" +"
\n" +" Типот на сметката се користи за да се определи како сметката " +"се \n" +" користи во секој дневник. The deferral method на типот на " +"сметката \n" +" го определува процесот за годишно затварање. Извештаите како " +"Биланс\n" +" и Извештај за Добивка и Загуба ја користат категоријата\n" +" (profit/loss or balance sheet).\n" +"
\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Фактура" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "состојба" +msgstr "салдо" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "Да се фактурираат аналитички трошоци" +msgstr "Аналитички трошоци за фактурирање" #. module: account #: view:ir.sequence:0 @@ -1941,10 +1969,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "Некои записи се веќе порамнети" +msgstr "Некои внесови се веќе порамнети" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1987,8 +2015,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" -"Доколку активното поле е подесено на Грешка, ќе можете да го сокриете " -"периодот на картицата без да го отстраните." +"Доколку активното поле не е означено, ќе можете да го сокриете периодот на " +"дневникот без да го отстраните." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -2003,7 +2031,7 @@ msgstr "Побарувања и обврски" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "Менаџирај налози за плаќање" +msgstr "Управување на налози за плаќање" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -2034,7 +2062,7 @@ msgstr "Аналитички контен план" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "Реф. на добавувач:" +msgstr "Реф. на купувач:" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -2103,36 +2131,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2146,8 +2174,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Грешка!" @@ -2177,7 +2205,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "Грешка вредност на побарување или долг во сметководствениот запис!" +msgstr "Грешка вредност на побарување или долг во сметководствениот внес!" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -2189,7 +2217,7 @@ msgstr "Анализи на фактури" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "Волшебник за пишување на Email" +msgstr "Волшебник за пишување на е-пошта" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close @@ -2197,7 +2225,7 @@ msgid "period close" msgstr "Затвори период" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2209,7 +2237,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "Записи по ставка" +msgstr "Внесови по ставка" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 @@ -2253,7 +2281,7 @@ msgstr "Стандардна валута на компанијата" #: field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "Запис на картица" +msgstr "Внес во дневник" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2271,7 +2299,7 @@ msgstr "Анализи на трезор" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "Картица за продажба/набавка" +msgstr "Дневник за продажба/набавка" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2280,10 +2308,10 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Аналитичка сметка" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." -msgstr "Потврдете дека сметката е дефинирана во картицата." +msgstr "Потврдете дека сметката е дефинирана во дневникот." #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -2386,10 +2414,12 @@ msgstr "Управување со имот" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "Сметка Обврски" +msgstr "Сметки Обврски" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2398,9 +2428,9 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" -"Избраната сметка на вашиот внес на картица принудува да се обезбеди " +"Избраната сметка на вашиот внес во дневникот принудува да се обезбеди " "секундарна валута. Треба да ја отсраните секундарната валута на сметката или " -"да изберете повеќе-валутен преглед на вашата картица." +"да изберете повеќе-валутен преглед на вашиот дневник." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2420,7 +2450,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "Ставки на аналитичка картица поврзани со продажна картица." +msgstr "Ставки од аналитички дневник поврзани со продажен дневник." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -2545,7 +2575,12 @@ msgid "" "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." -msgstr "Овој тип се користи" +msgstr "" +"Овој тип се користи за да се разликуваат типовите со специјални ефекти во " +"OpenERP: преглед не може да има внесови, консолидација се сметки кои имаат " +"потсметки за консолидации на повеќе компании, плаќања/побарувања се сметки " +"родител (за пресметки на задолжување/побарување), затворени за сметките за " +"амортизација." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -2700,7 +2735,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Креирај Сметка заснована на овој урнек" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2718,7 +2753,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "Ставка на сметка" +msgstr "Внес на сметка" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -2726,14 +2761,14 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Главна секвенца" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" -"За да избришете банкарски извод, прво мора да го откажете за да ги избриреше " -"ставките на поврзаната картица." +"За да избришете банкарски извод, прво мора да го откажете за да ги избришете " +"ставките во поврзаниот дневник." #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2752,7 +2787,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Фискална позиција" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "Не може да креирате ставки на дневник на затворена сметка %s %s." @@ -2820,6 +2855,7 @@ msgstr "Основен код" #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." msgstr "" +"Дава секвенциски редослед кога ја прикажува листата на данок на фактури." #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 @@ -2857,10 +2893,10 @@ msgstr "Сметки за обновување" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line msgid "Account Model Entries" -msgstr "" +msgstr "Внесови на модел сметка" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2990,21 +3026,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Сметки" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Грешка конфигурација!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "Изводот %s е потврден, креирани се ставки во дневникот." @@ -3155,7 +3190,7 @@ msgstr "Родител на сметка на данок" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Салдо на постар партнер" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 @@ -3182,10 +3217,10 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" -"Означете го ова поле доколку не сакате новите записи на картицата да " +"Означете го ова поле доколку не сакате новите записи во дневникот да " "поминуваат преку состојбата 'нацрт' и наместо тоа да одат директно во " "состојба 'објавено' без било какво рачно потврдување.\n" -"Забележете дека записите на картицата кои се автоматски креирани од страна " +"Забележете дека записите во дневникот кои се автоматски креирани од страна " "на системот секогаш ја прескокнуваат оваа фаза." #. module: account @@ -3210,7 +3245,7 @@ msgstr "" "фактура' состојба." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "Треба да изберете периоди што припаѓаат на иста компанија." @@ -3223,7 +3258,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Продажби по сметка" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "Не може да го избришете внесот во дневникот \"%s\"." @@ -3239,12 +3274,12 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Дневник за продажба" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "Треба да дефинирате аналитичка картица на '%s' картица!" +msgstr "Треба да дефинирате аналитички дневник на '%s' дневник!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3253,7 +3288,7 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" -"Оваа книга веќе содржи елемени, затоа не може да ги менувате полињата на " +"Овој дневник веќе содржи елемени, затоа не може да ги менувате полињата на " "компанијата." #. module: account @@ -3263,6 +3298,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"Потребен ви е Отворен дневник со штиклирана централизација за да го подесите " +"почетното салдо." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3279,7 +3316,7 @@ msgstr "Нереализирани добивки и загуби" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "Клиенти" +msgstr "Купувачи" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -3325,12 +3362,12 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Непорамнети трансакции" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Достапен е само еден урнек за графикон" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3409,7 +3446,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Фискална позиција" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3421,7 +3458,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "One Partner Per Page" -msgstr "Еден партнер по страна" +msgstr "Еден партнер по страница" #. module: account #: field:account.account,child_parent_ids:0 @@ -3441,7 +3478,7 @@ msgstr "Пробна состојба" #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "Неможе да се адаптира почетното салдо (негативна вредност)." +msgstr "Не може да се адаптира почетното салдо (негативна вредност)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3449,7 +3486,7 @@ msgstr "Неможе да се адаптира почетното салдо ( #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "Фактура на клиент" +msgstr "Излезна фактура" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear @@ -3460,7 +3497,7 @@ msgstr "Избери фискална година" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "Опсег на период" +msgstr "Опсег на датум" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3491,7 +3528,7 @@ msgstr "Листа на урнеци на данок" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "Картица за продажба/набавка" +msgstr "Дневник за продажба/набавка" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3509,16 +3546,16 @@ msgstr "" "Влезните трансакции секогаш го користат курсот на датумот." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Нема код родител за сметката урнек." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "No. of Digits to use for account code" -msgstr "Број на цифри ки треба да се употребат за кодот на сметката" +msgstr "Број на цифри кои треба да се употребат за кодот на сметката" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -3540,6 +3577,8 @@ msgstr "Секогаш" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" +"Пополнете ги сметководствените карактеристики: дневници, законски изјави, " +"контен план и.т.н." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3561,7 +3600,7 @@ msgstr "Модел" #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "Даночни основи од даночната декларација." +msgstr "Основи на сметка од даночната декларација." #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -3572,8 +3611,8 @@ msgid "View" msgstr "Преглед" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3596,7 +3635,7 @@ msgstr "Електронски фајл" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Порамни рефернца" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -3611,7 +3650,7 @@ msgstr "Урнек за даночен код" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Главна книга за сметка на партнер" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3782,7 +3821,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Период на сметка" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 @@ -3798,15 +3837,15 @@ msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." msgstr "" -"Овој волшебник ќе ги потврди сите записи на картицата од одредена картица и " -"период. Откако еднаш се потврдени записите во картицата, не може повеќе да " -"ги ажурирате." +"Овој волшебник ќе ги потврди сите внесови во одреден дневник и период. " +"Откако еднаш се потврдени внесовите во дневникот, не може повеќе да ги " +"ажурирате." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "Урнеци за конетн план" +msgstr "Урнеци за сметководствен план" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -3816,7 +3855,7 @@ msgstr "Трансакции" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile msgid "Account Unreconcile Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Порамни сметка непорамнето" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3877,7 +3916,7 @@ msgstr "Остави празно за да употребите сметка з #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "Картици" +msgstr "Дневници" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -3888,7 +3927,7 @@ msgstr "Преостанати партнери" #: view:account.subscription:0 #: field:account.subscription,lines_id:0 msgid "Subscription Lines" -msgstr "" +msgstr "Ставки за претплата" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -3911,7 +3950,7 @@ msgstr "Конфигурирање на апликацијата за сметк #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Даночна декларација за сметка" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3920,12 +3959,12 @@ msgid "" "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" msgstr "" -"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " -"be with same name as statement name. This allows the statement entries to " -"have the same references than the statement itself" +"доколку доделите Име различно од /, неговите креирани Движења на " +"сметководствени внесови ќе имаат исто име како и името на изводот. Ова " +"овозможува внесовите во изводот да имаат исти референци како самиот извод" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3940,10 +3979,10 @@ msgstr "" #: field:account.bank.statement,balance_start:0 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "Почетна состојба" +msgstr "Почетно салдо" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Нема дефинирано партнер !" @@ -3967,6 +4006,8 @@ msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." msgstr "" +"Можете да креирате ставки во дневникот со секундарна валута без да ги " +"зачувате и двете полиња 'валута' и 'валута на износот'." #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 @@ -3995,9 +4036,13 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" +"Paypal сметка (е-пошта) за примање на онлајн плаќања (кредитна картичка, " +"и.т.н) Доколку подессите Paypal сметка, купувачот ќе може да ги плати вашите " +"фактури или понуди со копчето \"Плати со Paypal\" во автоматизирани е-пошти " +"или преку OpenERP порталот." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4005,13 +4050,17 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration/Journals/Journals." msgstr "" +"Не може да се пронајде дневник на сметка од %s тип за оваа компанија.\n" +"\n" +"Може да креирате таков во ова мени: \n" +"Конфигурација/Дневници/Дневници." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "Непорамнети записи" +msgstr "Непорамнети внесови" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -4028,7 +4077,7 @@ msgstr "Графикон на данок" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Search Account Journal" -msgstr "Барај картица на сметка" +msgstr "Барај дневник на сметка" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice @@ -4044,7 +4093,7 @@ msgstr "година" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 msgid "Start date" -msgstr "Старен датум" +msgstr "Почетен датум" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -4055,6 +4104,12 @@ msgid "" "by\n" " your supplier/customer." msgstr "" +"Ќе можете да ја уредите и валидирате оваа\n" +" белешка за побарување директно или да ја " +"оставите во нацрт,\n" +" чекајќи го документот кој треба да биде " +"доставен од\n" +" вашиот добавувач/купувач." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -4062,9 +4117,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" -"Сите селектирани записи на картицата ќе бидат потврдени и објавени. Тоа " -"значи дека повеќе нема да можете да ги менувате нивните сметководствени " -"полиња." +"Сите избрани внесови во дневникот ќе бидат потврдени и објавени. Тоа значи " +"дека повеќе нема да можете да ги менувате нивните сметководствени полиња." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -4073,6 +4127,8 @@ msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." msgstr "" +"Немате доставено доволно аргументи за да го пресметате почетното салдо, ве " +"молиме изберете период и дневник во контекст." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -4139,7 +4195,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,name:0 #: field:account.tax.code.template,name:0 msgid "Tax Case Name" -msgstr "" +msgstr "Име на даночен предмет" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4159,17 +4215,19 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Должина на периодот (денови)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"Не можете да измените објавен внес во овој дневник. \n" +"Најпрво треба да го подесите дневникот да дозволи откажување на внесови." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "Печати картица за продажба/набавка" +msgstr "Печати дневник за продажба/набавка" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -4202,7 +4260,7 @@ msgstr "Креирај сметка" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "Записите за порамнување треба да припаѓаат на иста компанија." +msgstr "Внесовите за порамнување треба да припаѓаат на иста компанија." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -4212,7 +4270,7 @@ msgstr "Сметка на даночен код" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Непорамнети ставки од картица" +msgstr "Непорамнети ставки од дневник" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -4222,7 +4280,7 @@ msgstr "Детали" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "Овој данок на купување ќе биде доделен на новите производи." +msgstr "Овој данок на набавка ќе биде доделен на новите производи." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4230,9 +4288,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "ДДВ :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4323,17 +4385,22 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Урнек за контен план" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"Датумот на доспевање на ставката од внесот генерирана со ставката на моделот " +"'%s' од моделот '%s' е заснована на рокот за плаќање на партнерот!\n" +"Дефинирајте партнер на него!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4394,7 +4461,7 @@ msgstr "Провери го збирот на фактурите на добав #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Applicable Code (if type=code)" -msgstr "" +msgstr "Применлив код (доколку тип=код)" #. module: account #: help:account.period,state:0 @@ -4402,6 +4469,8 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." msgstr "" +"Кога се креираат месечни периоди. Статусот е 'Нацрт'. На крајот од месечниот " +"период статусот е 'Завршено'." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4416,9 +4485,9 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" -"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating " -"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " -"to add/substract it." +"Овде може да го назначите коефициентот кој ќе се употреби кога се " +"консолидира износот на овој предмет во неговиот родител. На пример, поседете " +"1/-1 доколку сакате да го додадете/одземете." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -4428,13 +4497,13 @@ msgstr "Барај аналитички ставки" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 msgid "Account Payable" -msgstr "Сметка Плаќања" +msgstr "Сметка Обврски" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Не може да се пронајдат периоди за генерирање на отворени внесови." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -4446,7 +4515,7 @@ msgstr "Налог за плаќање" msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." msgstr "" -"Изберете ја оваа опција доколку сакате корисникот да ги порамни записите во " +"Изберете ја оваа опција доколку сакате корисникот да ги порамни внесовите во " "оваа сметка." #. module: account @@ -4463,12 +4532,12 @@ msgstr "Аналитички ставки" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "#Entries" -msgstr "#Записи" +msgstr "#Внесови" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Open Invoice" -msgstr "Отворена фактура" +msgstr "Отвори фактура" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 @@ -4478,7 +4547,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Комплетен сет на даноци" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4493,7 +4562,7 @@ msgid "Name" msgstr "Име" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Нема неконфигурирана компанија !" @@ -4501,7 +4570,7 @@ msgstr "Нема неконфигурирана компанија !" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Очекувам Контен план" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -4512,13 +4581,13 @@ msgstr "Ефективен датум" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "" +msgstr "Дневникот мора да има стандардна сметка побарува и должи." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "Банкарски сметки" +msgstr "Подесете ги вашите Банкарски сметки" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4534,7 +4603,7 @@ msgstr "Историја на пораки и комуникација" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Картица за аналитички записи" +msgstr "Дневник за аналитички внесови" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4564,10 +4633,12 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." msgstr "" +"Означете го ова поле доколку сакате даноците поврзани со овој даночен код да " +"се појавуваат на фактурите." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Не може да користите неактивна сметка." @@ -4589,15 +4660,15 @@ msgstr "Сметководство" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "Записи на картица со период во тековната година" +msgstr "Внесови на дневник со период во тековната година" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 msgid "Consolidated Children" -msgstr "Consolidated Children" +msgstr "Консолидирани Деца" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4687,7 +4758,7 @@ msgstr "(Фактурата не треба да биде порамнета д #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Аналитичко конто за данок на фактура" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4717,7 +4788,7 @@ msgstr "30 дена Крај на месец" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "Аналитичка состојба" +msgstr "Аналитичко салдо" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 @@ -4725,6 +4796,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Овој рок на плаќање ќе биде употребен наместо стандардниот за налозите за " +"продажба и излезните фактури" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4746,12 +4819,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "Објавени ставки од картица" +msgstr "Објавени ставки од дневник" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Нема проследување" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4761,7 +4834,7 @@ msgstr "Барај урнеци за данок" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "Нацрт записи" +msgstr "Нацрт внесови" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4770,8 +4843,8 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" -"На пример, децимална точност од 2 ќе овозможи записи во дневникот како 9.99 " -"EUR, додека децимална точност од 4 ќе овозможи записи во дневникот како " +"На пример, децимална точност од 2 ќе овозможи внесови во дневникот како 9.99 " +"EUR, додека децимална точност од 4 ќе овозможи внесови во дневникот како " "0.0231 EUR." #. module: account @@ -4807,10 +4880,10 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Откажи ги селектираните фактури" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "Треба да доделите аналитичка картица на '%s' картица!" +msgstr "Треба да доделите аналитички дневник на '%s' дневник!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4818,8 +4891,8 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." msgstr "" -"Аналитичките трошоци (распореди, некои нарачани производи, ...) доаѓаат од " -"аналитичките сметки. Овие генерираат нацрт влезни фактури.)" +"Аналитичките трошоци (временски таблици, некои нарачани производи, ...) " +"доаѓаат од аналитичките сметки. Овие генерираат нацрт влезни фактури." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -4836,6 +4909,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Кликнете за да подесите нова банкарска сметка. \n" +"
\n" +" Конфигурирајте ја банкарската сметка на вашата компанија и " +"изберете\n" +" ја онаа која најчесто се појавува во подножјето на извештајот.\n" +"
\n" +" Доколку користите сметководствена апликација на OpenERP, " +"дневниците и\n" +" сметките ќе бидат креирани автоматски врз основа на овие " +"податоци.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4843,6 +4929,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "" +"Грешка!\n" +"Не може да креирате рекурсивни Даночни кодови." #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -4850,6 +4938,8 @@ msgid "" "Error!\n" "The duration of the Period(s) is/are invalid." msgstr "" +"Грешка!\n" +"Времетраењето на Периодот(ите) не е/се валидни." #. module: account #: field:account.entries.report,month:0 @@ -4867,20 +4957,23 @@ msgstr "Месец" #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" msgstr "" +"Не може да се промени кодот на сметката кој содржи ставки на дневникот!" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Секвенца на влезна фактура" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Не може да се пронајде контен план, треба да го креирате од менито " +"Подесувања\\Конфигурација\\Сметководство" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -4938,11 +5031,11 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Основен код на сметката" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "" +msgstr "Треба да доставите сметка за отпишување/размена на различни внесови." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 @@ -4969,7 +5062,7 @@ msgstr "Paypal корисничко име (обично e-mail) за прима #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "Сите објавени записи" +msgstr "Сите објавени внесови" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -4979,12 +5072,12 @@ msgstr "Месечен опсег" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "Означете доколку сакате да ги прикажете сметките со 0 состојба." +msgstr "Означете доколку сакате да ги прикажете сметките со 0 салдо." #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Порамнување на отворени внесови" #. module: account #. openerp-web @@ -4996,7 +5089,7 @@ msgstr "Последно порамнување:" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Балансирано" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 @@ -5004,17 +5097,19 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Извод од фактура или плаќање" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." msgstr "" +"Моментално нема компанија без контен план. Волшебникот поради тоа нема да " +"биде извршен." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Подесете ги вашите сметководствени опции" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart @@ -5024,7 +5119,7 @@ msgstr "Контен план" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "Референца за уплата" +msgstr "Референца на уплата" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -5040,7 +5135,7 @@ msgstr "Име на сметка" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Give name of the new entries" -msgstr "Дај име на нови записи" +msgstr "Дај име на нови внесови" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report @@ -5058,7 +5153,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Банкарските изводи се внесени во системот" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Порамни отпишување" @@ -5082,12 +5177,12 @@ msgstr "Може ли да биде видливо?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select msgid "Account Journal Select" -msgstr "Избери картица за сметка" +msgstr "Избери дневник за сметка" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Credit Notes" -msgstr "Кредитни белешки" +msgstr "Белешки за побарување" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -5108,7 +5203,7 @@ msgstr "Името на периодот мора да биде уникатно #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Валута според земјата на компанијата." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -5132,7 +5227,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries From Models" -msgstr "Креирај записи од моделите" +msgstr "Креирај внесови од моделите" #. module: account #: field:account.account,reconcile:0 @@ -5147,10 +5242,10 @@ msgid "" "You cannot create an account which has parent account of different company." msgstr "" "Грешка!\n" -"Неможе да креирате сметка што има матична сметка од друга компанија." +"Не може да креирате сметка што има матична сметка од друга компанија." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -5158,6 +5253,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" +"Не може да се пронајде дневник на сметка од %s тип за оваа компанија.\n" +"\n" +"Можете да го креирате во ова мени:\n" +"Конфигурација\\Дневници\\Дневници." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -5165,7 +5264,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Засновано на" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -5174,12 +5273,12 @@ msgstr "ECNJ" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" msgstr "" -"Сметка на главна книга на аналитички трошоци за извештајот на картицата" +"Сметка на главна книга на аналитички трошоци за извештајот на дневникот" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form msgid "Recurring Models" -msgstr "Модели на повторување" +msgstr "Повторливи модели" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -5221,7 +5320,7 @@ msgstr "Овозможува префрлање на фактурите во с #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Unit Of Currency Definition" -msgstr "" +msgstr "Дефиниција на валутата" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5230,9 +5329,11 @@ msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Додава колона за валута на извештајот доколку валутата се разликува од " +"валутата на компанијата." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Данок на набавка %.2f%%" @@ -5242,7 +5343,7 @@ msgstr "Данок на набавка %.2f%%" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "Генерирај записи" +msgstr "Генерирај внесови" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 @@ -5295,7 +5396,7 @@ msgstr "Фактура " #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "Сметка Приход на урнек за производ" +msgstr "Приходна сметка на урнек за производ" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -5304,9 +5405,12 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Кога периодот на дневникот е креиран. Статусот е 'Нацрт'. Доколку извештајот " +"е испечатен доаѓа во статус 'Испечатено'. Кога трансакциите се направени, " +"доаѓа во статус 'Завршено'." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "MISC" @@ -5332,7 +5436,7 @@ msgstr "Фактури" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Означи го ова поле доколку компанијата е правно лица." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk @@ -5388,7 +5492,7 @@ msgstr "Фактурирано" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "Објавени записи на картица" +msgstr "Објавени внесови во дневникот" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5403,7 +5507,7 @@ msgid "" "Partner bank account number." msgstr "" "Број на банкарска сметка на која фактурата ќе биде платена. Банкарската " -"сметка на Компанијата доколку е Фактура на клиент или Повлекување на " +"сметка на Компанијата доколку е Излезна фактура или Повлекување на " "добавувач, во спротивно бројот на банкарската сметка на Партнерот." #. module: account @@ -5449,6 +5553,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Подесете ја сметката која ќе биде поставена на ставките за данок на " +"фактурата. Оставете празно за да ја употребите сметката трошоци." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 @@ -5459,7 +5565,7 @@ msgstr "Период на отварање" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "Записи во картица за преглед" +msgstr "Внесови во дневникот за прегледување" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5478,7 +5584,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Даночна пријава" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5531,7 +5637,7 @@ msgstr "Биланс по тип на сметка" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 #, python-format msgid "There is no %s Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Нема %s Сметка на дневникот %s." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user @@ -5569,7 +5675,7 @@ msgstr "Движења" #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "Ставки на каса" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration @@ -5582,6 +5688,9 @@ msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Доколку не го означите ова поле, ќе може да правите фактурирање и плаќања, " +"но нема да можете да вршите сметководствени работи (Ставки на дневник, " +"контен план, ...)" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -5621,7 +5730,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 msgid "Analytic Balance -" -msgstr "Аналитичка сост -" +msgstr "Аналитичко салдо" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -5654,11 +5763,13 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" msgstr "" +"Не може да се избрише доколку е поврзано на фактура. (Фактура: %s - ID на " +"движење: %s)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5681,7 +5792,7 @@ msgstr "Плаќања" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "Запис" +msgstr "Внес" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -5735,13 +5846,16 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Внатрешно име" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Не може да се креира автоматска секвенца за ова парче.\n" +"Ставете секвенца во дефиницијата на дневникот за автоматско нумерирање или " +"креирајте секвенца рачно за ова парче." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5770,7 +5884,7 @@ msgstr "Сметка Данок" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "Биланс" +msgstr "Биланс на состојба" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -5794,7 +5908,7 @@ msgstr "Сметководствени извештаи" #: view:analytic.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form msgid "Entries" -msgstr "Записи" +msgstr "Внесови" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5807,11 +5921,12 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Код за пресметка (доколку тип=код)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." msgstr "" +"Не може да пронајде контен план за оваа компанија, треба да креирате." #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -5853,7 +5968,7 @@ msgstr "Износ" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "Запис за крај на фискална година" +msgstr "Внес за крај на фискална година" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5891,11 +6006,17 @@ msgid "" "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully " "Reconciled\" in the manual reconciliation process" msgstr "" +"Датум на кој сметководствените внесови на партнерот последен пат се целосно " +"порамнети. Тој се разликува од датумот кога е направено последното " +"порамнување за овој партнер, бидејќи овде го отсликуваме фактот дека ништо " +"друго нема за порамнување на овој датум. Ова може да биде постигнато на 2 " +"начина: или последниот внес должи/побарува да биде порамнет, или корисникот " +"да го притисне копчето \"Целосно порамнето\" во процесот за рачно порамнување" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "Дозволи откажување на записи" +msgstr "Дозволи откажување на внесови" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -5905,14 +6026,14 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" -"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner " -"payment term!\n" -"Please define partner on it!" +"Датумот на доспевање на ставката од внесот генерирана со ставката на моделот " +"'%s' е заснована на рокот за плаќање на партнерот!\n" +"Дефинирајте партнер на него!" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "" +msgstr "Коефициент за партнер" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5940,10 +6061,10 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "Преработи даноци и вкупно" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "Не може да измените/избришете дневник со внесови за овој период." #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5953,7 +6074,7 @@ msgstr "Вклучено во основниот износ" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "Надворешен број на Ф-ра" +msgstr "Број на влезна фактура" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5971,21 +6092,22 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Пресметување на износ" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" +"Не може фа додадете/измените внесови во затворен период %s од дневник %s." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Entry Controls" -msgstr "Контроли на записи" +msgstr "Контроли на внесови" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "(Keep empty to open the current situation)" -msgstr "(Чувајте празно за да ја отворите тековната состојба)" +msgstr "(Оставете празно за да ја отворите тековната состојба)" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date1:0 @@ -6032,12 +6154,15 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Изберете го видот на валуација поврзана со оваа ставка за рокот на плаќање. " +"Забележете дека последната ставка треба да ви биде со тип 'Биланс' за да " +"бидете сигурни дека целиот износ ќе биде третиран." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "Вклучи почетни состојби" +msgstr "Вклучи почетно салдо" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -6049,7 +6174,7 @@ msgstr "Даночни кодови" #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "Повлекување на клиент" +msgstr "Поврат на купувач" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -6067,7 +6192,7 @@ msgstr "Извештај за фактурите креирани во посл #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "" +msgstr "Дневник за внесови Крај на година" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6099,7 +6224,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription.line:0 msgid "Subscription lines" -msgstr "" +msgstr "Ставки за претплата" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 @@ -6126,7 +6251,7 @@ msgstr "Промени валута" #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "Сметководствени записи." +msgstr "Сметководствени внесови." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6137,7 +6262,7 @@ msgstr "Датум на плаќање" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Отварање на ставки на каса" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6149,7 +6274,7 @@ msgstr "Аналитички сметки" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "Фактури и поврати на клиент" +msgstr "Фактури и поврати на купувач" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -6162,7 +6287,7 @@ msgstr "Валута на износот" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Заокружи по ставка" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -6192,7 +6317,7 @@ msgstr "Нормален текст" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." -msgstr "Записите за плаќање се вториот инпут од порамнувањето." +msgstr "Внесовите за плаќање се вториот инпут од порамнувањето." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -6200,6 +6325,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Овој рок на плаќање ќе биде употребен наместо стандардниот за налозите за " +"набавка и влезните фактури" #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6260,7 +6387,7 @@ msgstr "Порамни со отпишување" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "Не може да креирате ставки на дневник на сметка од типот преглед." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6269,10 +6396,12 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Фиксен износ" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" +"Не може да го промените данокот, треба да ги отстраните и повторно да ги " +"креирате ставките." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile @@ -6283,13 +6412,13 @@ msgstr "Автоматско порамнување на сметка" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Ставка на картица" +msgstr "Ставка на дневник" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "Генерирај записи за отварање" +msgstr "Генерирај внесови за отварање" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -6312,7 +6441,7 @@ msgstr "Креирај датум" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "Аналитички картици" +msgstr "Аналитички дневници" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -6320,14 +6449,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Сметка (дете)" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Премести име (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Отпиши" @@ -6335,12 +6464,12 @@ msgstr "Отпиши" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "записи" +msgstr "внесови" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "Вкупно побарувања" +msgstr "Вкупно обврски" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income @@ -6353,7 +6482,7 @@ msgstr "Приход" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Добавувач" @@ -6373,7 +6502,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Бр. на сметка" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Слободна референца" @@ -6383,10 +6512,12 @@ msgstr "Слободна референца" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" -msgstr "Сметки побарувања и плаќања" +msgstr "Сметки побарувања и обврски" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0 @@ -6413,7 +6544,7 @@ msgstr "Макс. количина:" #: view:account.invoice:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund msgid "Refund Invoice" -msgstr "Рефундирај Фактура" +msgstr "Поврат на Фактура" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all @@ -6422,6 +6553,10 @@ msgid "" "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." msgstr "" +"Од овој преглед, добивате анализи на вашите различни финансиски сметки. " +"Документот ги покажува вашите задолжувања и побарувања земајќи во предвид " +"некои критериуми кои може да ги изберете со користење на алатката за " +"пребарување." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6429,7 +6564,7 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" -"Ви го пакажува напредокот кој е направен денес во процесот за порамнување. \n" +"Ви го покажува напредокот кој е направен денес во процесот за порамнување. \n" "Дадено преку \n" "Партнери порамнети денес \\ (Преостанати партнери + Партнери порамнети денес)" @@ -6503,7 +6638,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Филтрирај по" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "Имате погрешен израз \"%(...)s\" во вашиот модел !" @@ -6517,7 +6652,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" msgstr "" -"Билансот е пресметан врз основа на Почетниот Биланс и ставките на " +"Салдото е пресметано врз основа на Почетното Салдо и ставките на " "трансакцијата" #. module: account @@ -6535,7 +6670,7 @@ msgstr "Сметка за данок од фактури" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "Општа картица на сметки" +msgstr "Општ дневник на сметки" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -6546,6 +6681,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" +"Сите рачно креирани записи на дневникот се вообичаено во стстус " +"'Необјавено', но може да подесите опција за прескокнување на овој стстус на " +"поврзаниот дневник. Во тој случај, тие ќе се однесуваат како внесови во " +"дневникот автоматски креирани од системот за валидација на документи " +"(фактури, банкарски изводи...) и ќе бидат креирани во статус 'Објавено'." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6553,12 +6693,14 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Број на денови" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Не може да го валидирате овој внес во дневникот бидејќи сметката \"%s\" не " +"припаѓа на контниот план \"%s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6592,17 +6734,17 @@ msgstr "Никој" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "Поврати на клиентот" +msgstr "Поврати на купувач" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "Надворешна состојба" +msgstr "Надворешно салдо" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "Име на картица-период" +msgstr "Име на дневник-период" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 @@ -6612,7 +6754,7 @@ msgstr "Фактор за множење за основниот код" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "Компанија поврзана со оваа картица" +msgstr "Компанија поврзана со овој дневник" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 @@ -6634,7 +6776,7 @@ msgstr "Забелешка за фискална позиција :" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "Анализи на аналитички записи" +msgstr "Анализи на аналитички внесови" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -6647,13 +6789,13 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" -"Оваа картица ќе биде автоматски креирана за оваа банкарска сметка кога ќе го " +"Овој дневник ќе биде автоматски создаден за оваа банкарска сметка кога ќе го " "зачувате извештајот" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "Аналитички запис" +msgstr "Аналитички внес" #. module: account #: view:res.company:0 @@ -6684,7 +6826,7 @@ msgstr "" #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,account_root_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "Врвна сметка" +msgstr "Коренска сметка" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -6703,22 +6845,24 @@ msgid "Models" msgstr "Модели" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Не може да откажете фактура која е делумно платена. Најпрвин треба да ги " +"отпорамните поврзаните внесови за плаќање." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "Даноци на клиентот" +msgstr "Даноци на купувачот" #. module: account #: help:account.model,name:0 msgid "This is a model for recurring accounting entries" -msgstr "Ова е модел за повторливи сметководствени записи" +msgstr "Ова е модел за повторливи сметководствени внесови" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 @@ -6747,7 +6891,7 @@ msgstr "" " Кликнете тука за да регистрирате поврат од добавувач.\n" "\n" " Наместо да креирате поврат од добавувач рачно, може да " -"генерирате и да ги порамните дирекно од фактурата поврзана со добавувачот.\n" +"генерирате и да ги порамните директно од фактурата поврзана со добавувачот.\n" "
\n" " " @@ -6811,7 +6955,7 @@ msgstr "Листа на сите даноци кои треба да бидат #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom msgid "IntraCom" -msgstr "ИнтраКом" +msgstr "IntraCom" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 @@ -6882,7 +7026,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "Не може да креирате внесови во дневник на затворени сметки." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6903,7 +7047,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Поврзаната валута на сметката не е еднаква со онаа на компанијата." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Сопствен" @@ -6930,7 +7074,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "Сметка Внатрешни трансфери" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "Проверете дали полето 'Дневник' е ставено во банкарскиот извод" @@ -6948,7 +7092,7 @@ msgstr "Заокружи глобално" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "Картица и партнер" +msgstr "Дневник и партнер" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6956,15 +7100,15 @@ msgid "Power" msgstr "Моќ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "Не може да генерира неупотребен код на картица." +msgstr "Не може да генерира неупотребен код на дневник." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "View Account Analytic Lines" -msgstr "Поглед аналитички ставки на сметка" +msgstr "Прегледај аналитички ставки на сметка" #. module: account #: field:account.invoice,internal_number:0 @@ -7025,6 +7169,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"Нема дефинирано период на отварање/затварање, ве молиме креирајте период за " +"да го подесите почетното салдо." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -7033,14 +7179,17 @@ msgid "" "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " "children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" +"Полето за секвенца се користи за да се подредат даночните ставки од најниска " +"до највисока сенвенца. Редоследот е важен доколку имате данок со неколку " +"подданоци. Во овој случај, налогот за евалуација е битен." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -7067,7 +7216,7 @@ msgstr "Ликвидност" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Ставки на аналитичка картица" +msgstr "Ставки на аналитички дневник" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -7081,6 +7230,10 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" +"Овој волшебник ќе генерира внесови крај на година на дневникот за избраната " +"фискална година. Забележете дека може да го стартувает овој волшебник повеќе " +"пати за иста фискална година: тој ќе ги замени старите отворени внесови со " +"новите." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash @@ -7095,11 +7248,15 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" +"Од овој преглед, добивате анализа на различните аналитички внесови со " +"следење на аналитичката сметка која се совпаѓа со вашите бизнис потреби. " +"Употребете ја алатката пребарај за да ги анализирате информациите за " +"аналитичките внесови генерирани во системот." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "Името на картицата мора да биде единствено по компанија !" +msgstr "Името на дневникот мора да биде единствено по компанија !" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 @@ -7113,21 +7270,23 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" -"Не можете да ја промените компанијата сопственик на сметката која содржи " -"ставки во картицата." +"Не можете да ја промените компанијата сопственик на сметката која веќе " +"содржи ставки во дневникот." #. module: account #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Поврати на добавувач" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "Ставки на запис" +msgstr "Ставки на внес" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -7203,7 +7362,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "Аналитичка картица" +msgstr "Аналитички дневник" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -7216,6 +7375,8 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"Процентите за ставката Рок на плаќање мора да бидат помеѓу 0 и 1, на пример: " +"0.02 за 2%." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7265,19 +7426,19 @@ msgstr "Белешки" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Statistics" -msgstr "Статистики на аналитички записи" +msgstr "Статистики на аналитички внесови" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "Записи: " +msgstr "Внесови: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "Валута на поврзаната картица на сметката." +msgstr "Валута на поврзан дневник на сметката." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -7312,7 +7473,7 @@ msgstr "Вкупно задолжување" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "Следен внос на партнер за порамнување" +msgstr "Следен внес на партнер за порамнување" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7325,7 +7486,7 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" msgstr "" -"Оваа сметка ќе се употреби наместо стандарднота како сметка на побарувања за " +"Оваа сметка ќе се употреби наместо стандардната како сметка на побарувања за " "тековен партнер" #. module: account @@ -7342,7 +7503,7 @@ msgstr "Код Python" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "Записи во картица со период во тековен период" +msgstr "Внесови во дневникот во тековниот период" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -7350,8 +7511,8 @@ msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" msgstr "" -"Означете го ова поле доколку сакате да дозволите откажување на записите " -"поврзани со оваа картица или на фактурата поврзана со оваа картица" +"Означете го ова поле доколку сакате да дозволите откажување на внесовите " +"поврзани со овој дневник или откажување на фактурата поврзана со овој дневник" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -7361,7 +7522,7 @@ msgstr "Креирај" #. module: account #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0 msgid "Create entry" -msgstr "Креирај запис" +msgstr "Креирај внес" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 @@ -7379,11 +7540,11 @@ msgstr "Вкупно Трансакции" #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "Не може да одстраните сметка што содржи внесови во дневник." +msgstr "Не може да отстраните сметка што содржи внесови во дневник." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Грешка !" @@ -7396,7 +7557,7 @@ msgstr "Стил на финансиски извештај" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "Зачувај го знакот на состојбата" +msgstr "Зачувај го знакот на салдото" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -7471,7 +7632,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Ставки во дневник" +msgstr "Внесови во дневник" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7517,7 +7678,7 @@ msgstr "Да" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "Сите записи" +msgstr "Сите внесови" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 @@ -7527,7 +7688,7 @@ msgstr "Може да порманувате внесови во дневник #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "Избери картица" +msgstr "Избори дневник" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7568,9 +7729,9 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" -"Означете го ова поле доколку не сте сигурни за записот во картицата и " -"доколку сакате да го означите како 'да биде прегледано' од страна на експерт " -"за сметководство" +"Означете го ова поле доколку не сте сигурни за внесот во дневникот и доколку " +"сакате да го означите како 'да биде прегледано' од страна на овластен " +"сметководител" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -7617,7 +7778,7 @@ msgstr "" "Избраната валута треба да биде заедничка и со стандардните сметки." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7646,7 +7807,7 @@ msgstr "Пејпал Url" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "Менаџирај ги уплатите на купувачот" +msgstr "Управувај со уплатите на купувачот" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -7698,18 +7859,21 @@ msgid "Done" msgstr "Завршено" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." msgstr "" +"Не може да валидирате не-балансиран внес.\n" +"Осигурете се дека правилно сте ги конфигурирале термините за плаќање.\n" +"Последната ставка од терминот за плаќање треба да биде од типот \"Биланс\"." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "Изводот со рачни записи станува нацрт извод." +msgstr "Изводот со рачни внесови станува нацрт извод." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7806,7 +7970,7 @@ msgstr "Урнек на даночна сметка" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "Дали сакате да отворите записи на картица?" +msgstr "Дали сакате да отворите внесови на дневникот?" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7821,7 +7985,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "Референца на клиент" +msgstr "Референца на купувач" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7837,7 +8001,7 @@ msgstr "Цена" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Затварање на ставки на каса" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7855,7 +8019,7 @@ msgstr "Дејствува како стандардна сметка за за #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "Објавени записи" +msgstr "Објавени внесови" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -7868,7 +8032,7 @@ msgstr "За процент внесете сооднос помеѓу 0-1." #: field:account.invoice,date_invoice:0 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "Датум на Ф-ра" +msgstr "Датум на Фактура" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -7883,12 +8047,12 @@ msgstr "Данок на набавки (%)" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "Вкупна сума кој ви ја должи клиентот." +msgstr "Вкупна сума кој ви ја должи купувачот." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "Небалансирани ставки во картица" +msgstr "Небалансирани ставки во дневник" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -7903,7 +8067,7 @@ msgstr "Икона" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Ok" -msgstr "Добро" +msgstr "Во ред" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 @@ -7965,12 +8129,12 @@ msgstr "Референца на фактура" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "Име на нови записи" +msgstr "Име на нови внесови" #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries" -msgstr "Креирај записи" +msgstr "Креирај внесови" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out @@ -7989,7 +8153,7 @@ msgstr "Известување" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -8004,7 +8168,7 @@ msgstr "Договори/Аналитички сметки" #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "Картица на сметка" +msgstr "Дневник на сметка" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8055,12 +8219,14 @@ msgid "Use model" msgstr "Употреби модел" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Нема дефинирано стандардна сметка на побарувања\n" +"на дневникот \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -8072,12 +8238,12 @@ msgstr "Ставка од фактура" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "Повлекувања на клиенти и добавувачи" +msgstr "Поврати на купувачи и добавувачи" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "" +msgstr "Знак на извештај" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -8099,6 +8265,24 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Кликнете за да додадете нова аналитичка сметка.\n" +"
\n" +" Нормалниот контен план има структура која е дефинирана со \n" +" законските барања на земјата. Структурата на Аналитичкиот " +"контен \n" +" план треба да ги одразува вашите бизнис потреби во поглед на " +" известувањето за трошоци/приходи.\n" +"
\n" +" Тие вообичаено се структурирани по договори, проекти, " +"производи\n" +" или одделенија. Најголем дел од OpenERP операциите " +"(фактури,\n" +" временски таблици, трошоци, итн) генерираат аналитички " +"внесови на\n" +" поврзаната сметка.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view @@ -8106,7 +8290,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "Корен/Преглед" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "OPEJ" @@ -8133,7 +8317,7 @@ msgstr "Нормално" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "Е-маил урнеци" +msgstr "Урнеци за Е-пошта" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -8161,6 +8345,8 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" +"Ова поле се користи за внесови на дневник обврски и побарување. Можете да " +"ставите граничен датум за плаќање на оваа ставка." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency @@ -8173,10 +8359,10 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Датум на доспевање" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "Продажна картица" +msgstr "Дневник Продажба" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -8184,10 +8370,10 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Данок на фактура" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" -msgstr "" +msgstr "Нема број на парче !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8208,7 +8394,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Необјавени записи на картица" +msgstr "Необјавени внесови во дневник" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8216,8 +8402,8 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" -"date will be used as the invoice date for credit note and period will be " -"chosen accordingly!" +"Овој датум ќе се употреби како датум на фактура за белешка за побарување и " +"периодот ќе биде избран соодветно!" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -8225,12 +8411,14 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Својства на продажби" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " "accounts." msgstr "" +"Треба да подесите код за банкарска сметка дефинирана во избраниот контен " +"план." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -8250,7 +8438,7 @@ msgstr "До" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Подесување на валута" @@ -8284,7 +8472,7 @@ msgid "May" msgstr "Мај" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -8301,16 +8489,18 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"Полето за секвенца се кориси за да се распоредат ресурсите од најмалата до " +"најголемата секвенца." #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Преостанат износ во валута" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Секвенца на белешка за побарување" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -8319,17 +8509,17 @@ msgstr "" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Објави записи на картица" +msgstr "Објави внесови во дневник" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "Клиент" +msgstr "Купувач" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 @@ -8342,7 +8532,7 @@ msgstr "Име на извештај" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Готовина" @@ -8359,6 +8549,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Поврати основа на овој тип. Не можете да направите Измени или Откажи доколку " +"фактурата е веќе порамнета" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8381,12 +8573,12 @@ msgstr "Paypal сметка" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "Број на запис на картица" +msgstr "Број на внес во дневник" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Извештај родител" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8396,7 +8588,7 @@ msgid "" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" "Грешка!\n" -"неможете да креирате рекурзивни сметки." +"Не можете да креирате рекурзивни сметки." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in @@ -8406,7 +8598,7 @@ msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "Линк до автоматски генерирани ставки на картица." +msgstr "Линк до автоматски генерирани ставки на дневникот." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings @@ -8427,7 +8619,7 @@ msgstr "Средство" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "Пресметана состојба" +msgstr "Пресметано салдо" #. module: account #. openerp-web @@ -8455,11 +8647,14 @@ msgid "" "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise " "it's based on the beginning of the month)." msgstr "" +"Ден од месецот, подесено -1 за последниот ден од тековниот месец. Доколку е " +"позитивно, го дава денот од наредниот месец. Постави 0 за нето денови (во " +"спротивно ќе биде засновано на почетокот од месецот)." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconciliation Transactions" -msgstr "Transactions" +msgstr "Порамнети трансакции" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -8478,6 +8673,9 @@ msgid "" "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several " "tax children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" +"Полето за секвенца се користи за да се подредат даночните ставки од најниска " +"до највисока сенвенца. Редоследот е важен доколку имате данок со неколку " +"подданоци. Во овој случај, налогот за евалуација е битен." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line @@ -8487,7 +8685,7 @@ msgstr "Ставка од каса" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "Сметководствен пакет" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -8508,6 +8706,7 @@ msgstr "Фиксно" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Внимание !" @@ -8521,12 +8720,12 @@ msgstr "Ако е избрано, вашите пораки бараат вни #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Метод на заокружување на пресметка на данок" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "Состојба на преместена ставка" +msgstr "Состојба на ставка Движење" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile @@ -8537,12 +8736,12 @@ msgstr "" #: view:account.subscription.generate:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate msgid "Subscription Compute" -msgstr "" +msgstr "Пресметај претплата" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "Отворено за отпорамнување" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8575,7 +8774,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Изберете валута за да ја примените на фактурата" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Нема ставки во фактурата !" @@ -8597,23 +8796,23 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 msgid "Tax Use In" -msgstr "Се користи во" +msgstr "Данок кој се користи во" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" -"Состојбата на изводот не е точен !\n" +"Состојбата на изводот не е точна !\n" "Очекуваната состојба (%.2f) е различна од пресметаната. (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." -msgstr "The account entries lines are not in valid state." +msgstr "Ставките на внесовите на сметката не во валидна состојба." #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8623,15 +8822,15 @@ msgstr "Method" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 msgid "Automatic entry" -msgstr "Автоматски запис" +msgstr "Автоматски внес" #. module: account #: help:account.account,reconcile:0 msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" -"Означете го ова поле доколку сметката дозволува порамнување на ставките од " -"картицата." +"Означете го ова поле доколку сметката дозволува порамнување на ставките од " +"дневникот." #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 @@ -8642,13 +8841,14 @@ msgstr "Inverted Analytic Balance -" #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "" "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." +msgstr "" +"Дали ова порамнување е направено преку отварање на нова фискална година ?." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Аналитички записи" +msgstr "Аналитички внесови" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8656,10 +8856,10 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Поврзан партнер" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" -msgstr "Мора првин да изберете партнер !" +msgstr "Мора прво да изберете партнер !" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -8675,13 +8875,13 @@ msgstr "Вкупно преостанато" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "Готовинска контола при отварање" +msgstr "Контола при отварање на готовина" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0 msgid "Invoice's state is Open" -msgstr "Статусот на фактурата е Отворена" +msgstr "Состојбата на фактурата е Отворена" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8725,7 +8925,7 @@ msgstr "Про-фактура" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "J.C. /Move name" -msgstr "J.C. /Move name" +msgstr "J.C. /Име на движење" #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -8737,21 +8937,21 @@ msgstr "" "пред пресметување на следните даноци." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "Картица повлечи нарачка" +msgstr "Дневник повлечи нарачка" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "Ве молиме дефинирајте го редоследот на записите" +msgstr "Ве молиме дефинирајте секвенца на дневник." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." -msgstr "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." +msgstr "За процент на даночен тип внесете % сооднос помеѓу 0-1." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8766,7 +8966,7 @@ msgstr "Групирај по датумот на фактурата" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 msgid "The user responsible for this journal" -msgstr "Корисник одговорен за оваа картица" +msgstr "Корисник одговорен за овој дневник" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -8834,7 +9034,7 @@ msgstr "Генеричко известување" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "Картица отпиши" +msgstr "Дневник Отпишувања" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 @@ -8844,7 +9044,7 @@ msgstr "Сметка на категорија Приходи" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "Adjusted Balance" +msgstr "Прилагодено салдо" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8868,8 +9068,9 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" -"wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal year. " -"Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." +"Овој волшебник ќе ги отстрани внесовите крај на година во дневникот за " +"избраната фискална година. Овој волшебник може да го стартувате повеќе пати " +"за иста фискална година." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8909,13 +9110,13 @@ msgstr "Плаќање" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "" +msgstr "Резултат од порамнување" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "Завршна состојба" +msgstr "Завршно салдо" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 @@ -8957,6 +9158,13 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"Употребете ја ова опција доколку сакате да ја откажете фактурата и да " +"крирате нова.\n" +" Белешката за побарување ќе биде " +"креирана, валидирана и порамнета\n" +" со тековната фактура. Нова нацрт фактура " +"ќе биде креирана \n" +" така што ќе може да ја уредите." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -8972,7 +9180,7 @@ msgstr "Непозната грешка!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "Move bank reconcile" +msgstr "Помести банкарско порамнување" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -8992,17 +9200,19 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "${object.company_id.name} Фактура (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" +"Не може да ја користите општата сметка во овој дневник, означете го јазичето " +"'Контрола на внес' на поврзаниот дневник." #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "P&L / BS Category" +msgstr "P&L / BS Категорија" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -9058,16 +9268,30 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Кликнете за да додадете дневник.\n" +"
\n" +" Дневникот се користи за да се зачуваат трансакциите на сите " +"\n" +" сметководствени податоци поврзани со ден-за-ден бизнис.\n" +"
\n" +" Типична компанија може да користи еден дневник по метод на " +"плаќање \n" +" готовина, банкарски сметки, чекови), еден дневник за " +"набавки, еден sдневник за продажби\n" +" и еден за разни информации.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "Fiscalyear Close state" +msgstr "Затворена состојба на Фискална година" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "Картица повлечи" +msgstr "Дневник Поврат" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9085,7 +9309,7 @@ msgstr "Филтрирај по" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" -"Со цел да затворите период, мора првин да ги објавите поврзаните записи на " +"Со цел да затворите период, мора првин да ги објавите поврзаните внесови на " "картицата." #. module: account @@ -9101,7 +9325,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Сметка на партнерот употребена за оваа фактура." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Данок %.2f%%" @@ -9119,10 +9343,10 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Ставка рок на плаќање" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "Картица за набавки" +msgstr "Дневник Набавки" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 @@ -9165,8 +9389,8 @@ msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in the company currency." msgstr "" -"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " -"in the company currency." +"Преостанат износ на побарувања или обврски од внесот во дневникот изразен во " +"валута на компанијата." #. module: account #: view:account.tax.code:0 @@ -9186,6 +9410,9 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Оваа опција ви овозможува да добиете повеќе детали за начинот на кој вашите " +"салда се пресметани. Бидејќи тоа зафаќа простор, не се дозволува негово " +"користење додека правите споредба." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close @@ -9202,6 +9429,8 @@ msgstr "Кодот на сметката мора да биде единстве #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." msgstr "" +"Оваа сметка се користи за да се вреднува излезната залиха со користење на " +"цената на чинење." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9212,7 +9441,7 @@ msgstr "Неплатени фактури" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 msgid "Debit amount" -msgstr "Износ Должи" +msgstr "Должи" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -9264,6 +9493,17 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Кликнете за да дефинирате нов повторувачки внес.\n" +"
\n" +" Повторувачкиот внес се појавува на основа на повторување од " +"специфичен датум,\n" +" на пр. кој кореспондира со потпишување на договорот или\n" +" спогодбата со купувачот или добавувачот. Може да креирате " +"такви\n" +" внесови за да ги автоматизирате објавите во системот.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -9290,10 +9530,10 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Име на картица" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "Записот \"%s\" не е валиден !" +msgstr "Внесот \"%s\" не е валиден !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -9320,8 +9560,7 @@ msgid "" "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " "created." msgstr "" -"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is " -"created." +"Единствен број на фактурата, пресметан автоматски кога фактурата е креирана." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -9332,7 +9571,7 @@ msgstr "Трошок" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 msgid "Keep empty for all open fiscal years" -msgstr "Чувај празно за сите отворени фискални години" +msgstr "Остави празно за сите отворени фискални години" #. module: account #: help:account.move.line,amount_currency:0 @@ -9340,14 +9579,13 @@ msgid "" "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " "entry." msgstr "" -"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency " -"entry." +"Износ изразен во друга опциона валута доколку тоа е повеќе-валутен внес." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Движењето на сметката (%s) за централизација беше потврдено." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9386,29 +9624,33 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Можете да го изберете дневникот кој ќе го користите за белешката за " +"побарување која ќе биде креирана. Доколку го оставите полето празно, тоа ќе " +"користи ист дневник како тековната фактура." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." msgstr "" -"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." +"Дава секвенциски редослед кога ја прикажува листата на ставки на банкарскиот " +"извод." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice." msgstr "" -"Сметководителот ги потврдува сметководствените записи кои произлегуваат од " +"Сметководителот ги потврдува сметководствените внесови кои произлегуваат од " "фактурата." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "Порамнети записи" +msgstr "Порамнети внесови" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Погрешен модел !" @@ -9427,16 +9669,19 @@ msgstr "Force period" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "Print Account Partner Balance" +msgstr "Печати салдо на сметка на партнер" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Не може да ја направите оваа измена на порамнет внес. Може да измените само " +"незадолжителни полиња или мора прво да ги отпорамните.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9447,11 +9692,12 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" -"For accounts that are typically more debited than credited and that you " -"would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse " -"the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for " -"accounts that are typically more credited than debited and that you would " -"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." +"За сметки кои типично имаат повеќе задолжување отколку кредитирање и кои " +"сакате да ги печатите како негативни износи во вашите извештаи, треба да го " +"смените знакот на билансот; на пр.: Сметка Трошоци. Истото се применува за " +"сметки кои типично имаат повеќе побарувања отколку задолжувања и кои сакате " +"да ги испечатите како позитивни износи во вашите извештаи; на пр.: Сметка " +"Приходи." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -9469,7 +9715,7 @@ msgstr "непознато" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Дневник на отворени внесови" @@ -9483,7 +9729,7 @@ msgstr "Нацрт фактурите се проверени, потврден #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Е следбеник" +msgstr "Е пратител" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9503,7 +9749,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Компанијата има фискална година" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9512,41 +9758,41 @@ msgid "" "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather " "than on the total amount." msgstr "" -"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather " -"than on the total amount." +"Подесете го доколку пресметувањето на данокот е засновано на пресметување на " +"даноци деца а не на вкупен износ." #. module: account #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "Неможе да деактивирате сметка што содржи ставки од дневникот." +msgstr "Не може да деактивирате сметка што содржи ставки од дневникот." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "Given by Python Code" +msgstr "Дадено од Python код" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 msgid "Journal Code" -msgstr "Код на картица" +msgstr "Код на дневник" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.move.line,amount_residual:0 msgid "Residual Amount" -msgstr "Residual Amount" +msgstr "Преостанат износ" #. module: account #: field:account.invoice,move_lines:0 #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "Entry Lines" +msgstr "Ставки на внес" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "Отвори картица" +msgstr "Отвори дневник" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9563,13 +9809,13 @@ msgstr "Период од" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Единица на валута" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "Картица повлечи продажби" +msgstr "Дневник Поврат од продажба" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9586,6 +9832,10 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Откако нацрт фактурите се потврдени, нема да може да ги менувате\n" +" Фактурите ќе добијат единствен број\n" +" и ставките на дневникот ќе бидат креирани во вашиот\n" +" контен план." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 @@ -9600,7 +9850,7 @@ msgstr "Затвори состојби на фискална година и п #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Дневник Поврат на набавка" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9624,26 +9874,28 @@ msgstr "Креирај фактура" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирај сметководствени податоци" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "Данок на нарачки(%)" +msgstr "Данок на набавки(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Креирајте ставки на фактурата." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." msgstr "" +"Означете дека полето 'Сметка Внатрешни Трансфери' е подесено на метод за " +"плаќање '%s'." #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 @@ -9651,7 +9903,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Прикажи детали" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9662,14 +9914,14 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft invoices." msgstr "" -"Аналитички тошоци (распореди, некои нарачани производи, ...) доаѓаат од " -"аналитичките сметки. Овие генерираат нацрт фактури." +"Аналитички тошоци (временски таблици, некои набавени производи, ...) доаѓаат " +"од аналитичките сметки. Овие генерираат нацрт фактури." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "Мои записи" +msgstr "Мои внесови" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9684,6 +9936,17 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * Статусот 'Нацрт' се користи кога корисникот кодира нова и непотврдена " +"Фактура.\n" +"* 'Про-фактура' кога фактурата е во стстус Про-фактура, фактурата нема број " +"на фактура.\n" +"* Статус 'Отворено' се користи кога корисникот креира фактура, се генерира " +"број на фактура. Таа е во статус Отворено се додека корисникот не ја плати " +"фактурата.\n" +"* Статус 'Платено' се подесува автоматски кога фактурата е платена. Тоа е " +"поврзано со внесовите во дневникот кои меже да бидат или да не бидат " +"порамнети.\n" +"* Стстусот 'Откажано' се користи кога корисникот ја откажува фактурата." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9731,12 +9994,12 @@ msgstr "Преглед на обврски" #: field:accounting.report,period_from:0 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0 msgid "Start Period" -msgstr "Стартен период" +msgstr "Почетен период" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal msgid "Central Journal" -msgstr "Централна картица" +msgstr "Централен дневник" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -9751,7 +10014,7 @@ msgstr "Компании кои се однесуваат на партенро #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Ask Refund" -msgstr "Побарај рефундација" +msgstr "Побарај поврат" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -9762,7 +10025,7 @@ msgstr "Вкупно побарува" #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " msgstr "" -"Сметководителот ги потврдува сметководствените записи кои доаѓаат од " +"Сметководителот ги потврдува сметководствените внесови кои доаѓаат од " "фактурата. " #. module: account @@ -9773,23 +10036,23 @@ msgstr "Број на периоди" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Document: Customer account statement" -msgstr "Document: Customer account statement" +msgstr "Документ: Извод од сметка на купувач" #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Receivale Accounts" -msgstr "Receivale Accounts" +msgstr "Сметки побарувања" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Секвенца на белешка за побарување на добавувач" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Фактурата е веќе порамнета." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9801,6 +10064,13 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"Ова ви овозможува да креирате и управувате со вашите налози за плаќање, со " +"цел да ви\n" +" * послужат како основа за полесно приклучување на " +"различни механизми за плаќање и да ви обезбедат\n" +" * поефикасен начи за управување со плаќањата на " +"фактурите.\n" +" Ова го инсталира модулот account_payment." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9814,11 +10084,12 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Сметка Побарувања" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" +"За да се порамнат внесовите компанијата треба да биде иста за сите внесови." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9844,7 +10115,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,balance:0 #: field:report.aged.receivable,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "Биланс" +msgstr "Салдо" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 @@ -9879,12 +10150,12 @@ msgstr "Легенда" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "Сметководствените записи се прв инпут од поравмнувањето." +msgstr "Сметководствените внесови се прв инпут од порамнувањето." #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "Генерира отворени записи за фискалната година" +msgstr "Генерира отворени внесови за фискалната година" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -9896,13 +10167,13 @@ msgstr "Филтрирај по" #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "Број на единици" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "Рачен запис" +msgstr "Рачен внес" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9913,10 +10184,10 @@ msgstr "Рачен запис" #: view:account.move.line:0 #: field:analytic.entries.report,move_id:0 msgid "Move" -msgstr "Премести" +msgstr "Движење" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9944,6 +10215,9 @@ msgid "" "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " "dates are not matching the scope of the fiscal year." msgstr "" +"Грешка!\n" +"Периодот не е валиден. Или некои периоди се преклопуваат или датумите на " +"периодот не се совпаѓаат со опсегот на фискалната година." #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9956,13 +10230,14 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Подесете ја сметката која ќе биде поставена на ставките за данок на " +"фактурата за поврат. Оставете празно за да ја употребите сметката трошоци." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." -msgstr "" -"Creates an account with the selected template under this existing parent." +msgstr "Креира сметка со избран урнек под овој постон родител." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -9972,7 +10247,7 @@ msgstr "Извор" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "Date of the day" +msgstr "Датум на денот" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9980,7 +10255,9 @@ msgstr "Date of the day" msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." -msgstr "Треба да дефинирате банкарска сметка" +msgstr "" +"Треба да дефинирате банкарска сметка\n" +"во дефиницијата на дневникот за порамнување." #. module: account #: help:account.journal,sequence_id:0 @@ -9988,6 +10265,8 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" +"Ова поле содржи информација поврзана со нумерирањето на внесовите на овој " +"дневник." #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -10003,35 +10282,35 @@ msgstr "Општ извештај" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Стандарден данок на продажба" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Balance :" -msgstr "Биланс :" +msgstr "Салдо :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Не може да креира движења за различни компании." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "Processing" +msgstr "Периодично обработување" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "Фактури од клиент и добавувач" +msgstr "Влезни и излезни фактури" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "entries" +msgstr "Внесови за плаќање" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10050,12 +10329,12 @@ msgstr "Контен план" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "Subscription" +msgstr "Претплата" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "Аналитичка состојба на сметка" +msgstr "Салдо на аналитичка сметка" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10099,10 +10378,10 @@ msgstr "Краен датум" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Итно плаќање" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr " Централизација" @@ -10116,27 +10395,27 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" -"Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier " -"invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in " -"customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations " -"journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " -"fiscal years." +"Избери 'Продажба' за дневникот Излезни фактури. Избери 'Набавка' за " +"дневникот Влезни фактури. Избери 'Готовина' или 'Банка' за дневници кои се " +"користат за плаќањата на купувач или добавувач. Ивбери 'Општо' за дневници " +"за разни набавки. Избери 'Ситуација при отварање/затварање' за внесови " +"генерирани за нови фискални години." #. module: account #: view:account.subscription:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "Account Subscription" +msgstr "Сметка Претплата" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity date" -msgstr "Maturity date" +msgstr "Датум на доспевање" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Entry Subscription" -msgstr "Entry Subscription" +msgstr "Внес Претплата" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -10174,8 +10453,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" -"It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " -"invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." +"Покажува дека фактурата е платена и внесот во дневникот за фактурата е " +"порамнет со еден или неколку внесови во дневникот за плаќања." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10198,7 +10477,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Непорамнето" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Грешка вкупно !" @@ -10206,7 +10485,7 @@ msgstr "Грешка вкупно !" #. module: account #: field:account.journal,sequence_id:0 msgid "Entry Sequence" -msgstr "Entry Sequence" +msgstr "Внес Секвенца" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree @@ -10219,13 +10498,14 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" -"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should " -"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm " -"but depending on your countries or company needs, you could also have " -"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new " -"accounting entries, all new entries should then be made on the following " -"open period. Close a period when you do not want to record new entries and " -"want to lock this period for tax related calculation." +"Период е фискален период во текот на кој сметководствените внесови треба да " +"бидат зачувани за активности поврзни со сметководство. Месечен период е " +"норма но во зависност од потребите на вашата земја или компанија, може да " +"имате и квартални периоди. Затварање на период ќе го направи невозможно " +"зачувувањето на нови сметководствени внесови, сите нови внесови треба потоа " +"да бидат направени на некој од следните отворени периоди. Затворете го " +"периодот кога веќе не сакате да зачувувате нови внесови и кога сакате да го " +"заклучите овој период за пресметки поврзани со даноци." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -10236,7 +10516,7 @@ msgstr "Чекам" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "Cost Ledger (Only quantities)" +msgstr "Главна книга на трошоци (Само количини)" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 @@ -10247,7 +10527,7 @@ msgstr "Од аналитичките сметки" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирајте ја вашата фискална година" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -10261,6 +10541,8 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." msgstr "" +"Избраната фактура(и) не може да биде откажана бидејќи веќе е во состојба " +"'Откажано' или 'Завршено'." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -10282,7 +10564,7 @@ msgstr "Код/Датум" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "Ставки во картица" +msgstr "Ставки во дневник" #. module: account #: view:accounting.report:0 @@ -10290,13 +10572,16 @@ msgid "Comparison" msgstr "Споредување" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." msgstr "" +"Не може да ја направите оваа измена на потврден внес. Може да измените само " +"незадолжителни полиња или мора прво да ја отстраните потврдата.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -10307,6 +10592,12 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"Ова овозможува сметководителите да управуваат со аналитички и пречекорени " +"буџети.\n" +" Откако мастер буџетите и биџетите се дефинирани,\n" +" проектните менаџери може да го подесат планираниот износ на " +"секоја аналитичка сметка.\n" +" Ова го инсталира модулот account_budget." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 @@ -10319,8 +10610,8 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" -"This account will be used instead of the default one as the payable account " -"for the current partner" +"Оваа сметка ќе се употреби наместо стандардната како сметка обврски за " +"тековен партнер" #. module: account #: field:account.period,special:0 @@ -10371,18 +10662,18 @@ msgstr "Нацрт фактура " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "Општи картици" +msgstr "Општи дневници" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "Модел на стафка од дневник" +msgstr "Модел на внес од дневник" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "Почетниот период треба да му претходи на крајниот период." #. module: account #: field:account.invoice,number:0 @@ -10439,7 +10730,7 @@ msgstr "Периоди" #. module: account #: field:account.invoice.report,currency_rate:0 msgid "Currency Rate" -msgstr "Currency Rate" +msgstr "Девизен курс" #. module: account #: field:account.account,tax_ids:0 @@ -10461,13 +10752,13 @@ msgstr "Април" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "Известување на Профит (Загуба)" +msgstr "Известување за Профит (Загуба)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 #, python-format msgid "There is no Sale/Purchase Journal(s) defined." -msgstr "" +msgstr "Нема дефинирано Дневник Продажба/Набавка." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 @@ -10477,7 +10768,7 @@ msgstr "Отворено за порамнување" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "Parent Left" +msgstr "Лев родител" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -10513,14 +10804,14 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" -"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' " -"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " -"of original entry to a ledger book." +"Процесот на валидација на внесовите во дневникот се нарекува и 'објавување " +"на главна книга' и е процес на префрлање на сметките задолжување и побарува " +"од дневникот на оригиналниот внес во главната книга." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period msgid "Account period" -msgstr "Account period" +msgstr "Период на сметка" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -10546,7 +10837,7 @@ msgstr "Внатрешен тип" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Генерира Внесови пред" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -10645,11 +10936,13 @@ msgstr "Состојби" #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." msgstr "" +"Оваа сметка се користи за да се вреднува излезната залиха со користење на " +"продажната цена." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "Verification Total" +msgstr "Вкупно Верификација" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10667,20 +10960,21 @@ msgstr "Вкупно" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:109 #, python-format msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice." -msgstr "" +msgstr "Не може %s нацрт/про-фактура/откажи фактура." #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0 msgid "Refund Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Поврат на аналитичка сметка за данок" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 msgid "Open for Bank Reconciliation" -msgstr "Отвори за консолидација на банки" +msgstr "Отвори за банкарска консолидација" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10696,7 +10990,9 @@ msgstr "Отвори за консолидација на банки" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10705,6 +11001,7 @@ msgstr "Отвори за консолидација на банки" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10727,7 +11024,7 @@ msgstr "Компанија" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form msgid "Define Recurring Entries" -msgstr "Повторливи записи" +msgstr "Девинирај повторувачки внесови" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 @@ -10747,7 +11044,7 @@ msgstr "Причина" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "Непорамнети записи" +msgstr "Непорамнети внесови" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10756,9 +11053,8 @@ msgid "" "reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." msgstr "" -"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the " -"reconciliation process today. The current partner is counted as already " -"processed." +"Оваа бројка го прикажува вкупниот број на партнери кои поминале низ процесот " +"на порамнување денес. Тековниот партнер се смета како веќе обработен." #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -10768,7 +11064,7 @@ msgstr "Креирај месечни периоди" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "Sign For Parent" +msgstr "Знак за Родител" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report @@ -10778,14 +11074,13 @@ msgstr "Trial Balance Report" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree msgid "Draft statements" -msgstr "Draft statements" +msgstr "Нацрт изводи" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 msgid "" "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" -msgstr "" -"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" +msgstr "Рачно или автоматско креирање на внесови за плаќање според изводите" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -10798,17 +11093,19 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" msgstr "" +"Доколку ги одпорамните трансакциите, мора исто така да ги верифицирате сите " +"акции што се поврзани со тие трансакции, бидејќи тие нема да бидат откажани" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "Не можам да променам данок!" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "Избраните картица и период треба да припаѓаат на иста компанија." +msgstr "Избраните дневник и период треба да припаѓаат на иста компанија." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10823,7 +11120,7 @@ msgstr "Заврши период" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "Кодот на картицата мора да биде уникатен по компанија !" +msgstr "Кодот на дневникот мора да биде уникатен по компанија !" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -10832,6 +11129,9 @@ msgid "" "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"Од овој извештај, може да имате преглед на износот фактуриран на вашиот " +"купувач. Алатката пребарај може да се користи за персонификација на вашите " +"извештаи за Фактури и да се совпаднат овие анализи со вашите потреби." #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -10842,17 +11142,17 @@ msgstr "Оди на следен партнер" #: view:account.automatic.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Write-Off Move" -msgstr "Write-Off Move" +msgstr "Отпиши движење" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "Invoice's state is Done" +msgstr "Состојбата на фактурата е Завршено" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Управувај со следење на плаќања на купувач" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -10869,8 +11169,10 @@ msgstr "Фискална позиција на сметки" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Фактура на добавувач" @@ -10912,7 +11214,7 @@ msgstr "Ставки на фактура" #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "Опциона количина на записи." +msgstr "Опциона количина на внесови." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 @@ -10922,7 +11224,7 @@ msgstr "Порамнети трансакции" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable msgid "Receivable accounts" -msgstr "Receivable accounts" +msgstr "Сметки побарување" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:783 @@ -10933,7 +11235,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "Рок за плаќање на партнерот" +msgstr "Рок за плаќање на партнер" #. module: account #: field:temp.range,name:0 @@ -10943,7 +11245,7 @@ msgstr "Опсег" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "Ставки на аналитичка картица поврзани со картица за набавки." +msgstr "Ставки на аналитичкиот дневник поврзани со дневникот за набавки." #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10954,23 +11256,25 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" -"The 'Internal Type' is used for features available on different types of " -"accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that " -"can have children accounts for multi-company consolidations, " -"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " -"computations), closed for depreciated accounts." +"'Внатрешен тип' се користи за карактеристики достапни за различните типови " +"на сметки: преглед не може да има ставки на дневник, консолидација се сметки " +"кои имаат потсметки за консолидации на повеќе компании, обврски/побарувања " +"се сметки родител (за пресметки на кредит/дебит), затворени за сметките за " +"амортизација." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" -msgstr "With movements" +msgstr "Со движења" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "Account Tax Code Template" +msgstr "Урнек за сметка Даночен код" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 @@ -11002,75 +11306,75 @@ msgstr "Групирај по месец од датумот на фактура #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Нема дефинирано сметка за приходи за овој производ: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:0 msgid "Aged Receivable" -msgstr "Aged Receivable" +msgstr "Постари побарувања" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "Applicability" +msgstr "Применливост" #. module: account #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." -msgstr "Друга опциона валута доколку ова е повеќе-валутен запис." +msgstr "Друга опциона валута доколку ова е повеќе-валутен внес." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" -msgstr "" -"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" +msgstr "Увезување на извод во системот од влезна или излезна фактура" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "Billing" +msgstr "Фактурирање" #. module: account #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "Parent Account" +msgstr "Сметка родител" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 msgid "Accounts by Type" -msgstr "" +msgstr "Сметки по тип" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart msgid "Account Analytic Chart" -msgstr "Account Analytic Chart" +msgstr "Аналитички контен план" #. module: account #: help:account.invoice,residual:0 msgid "Remaining amount due." -msgstr "Remaining amount due." +msgstr "Преостанат износ кој се должи." #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "Записи сортирани по" +msgstr "Внесови сортирани по" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." msgstr "" +"Избраната единица мерка не е компатибилна со единицата мерка на производот." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Accounts Mapping" -msgstr "Accounts Mapping" +msgstr "Мапирање на сметка" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -11088,6 +11392,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Кликнете за да дефинирате нов даночен код.\n" +"
\n" +" Во зависност од земјата, даночниот код обично е ќелија која " +"треба \n" +" да се пополни во даночната пријава. OpenERP ви дозволува да " +"ја\n" +" дефинирате даночната структура и секоја даночна пресметка ќе " +"биде \n" +" регистрирана во еден или неколку даночни кодови.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -11114,22 +11430,36 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Изберете период и дневник кој сакате да ги пополните.\n" +"
\n" +" Овој преглед се користи од сметководителите за брзо " +"зачувување на \n" +" внесовите во OpenERP. Доколку сакате да зачувате влезна " +"фактура,\n" +" започнете со зачувување на ставката од сметката трошоци. " +"OpenERP\n" +" ќе ви предложи автоматизирање на Данокот поврзан со оваа " +"сметка и\n" +" соодветната \"Сметка обврски\".\n" +"
\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 msgid "The income or expense account related to the selected product." -msgstr "The income or expense account related to the selected product." +msgstr "Сметка приходи или расходи поврзани со одреден производ." #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Инсталирајте повеќе урнеци на графикони" #. module: account #: report:account.general.journal:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal msgid "General Journal" -msgstr "Општа картица" +msgstr "Општ дневник" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -11140,8 +11470,10 @@ msgstr "Барај фактура" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" -msgstr "Повлечи" +msgstr "Поврат" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -11151,7 +11483,7 @@ msgstr "Банкарски сметки" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "Total Receivable" +msgstr "Вкупно побарување" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -11171,22 +11503,26 @@ msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." msgstr "" +"Не може да отстраните/деактивирате сметка која е подесена на купувач или " +"добавувач." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines msgid "Validate Account Move Lines" -msgstr "Validate Account Move Lines" +msgstr "Валидирајте ставки на движење на сметка" #. module: account #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." msgstr "" +"Фискалната позиција ќе ги определи даноците и сметките кои ќе се користат за " +"партнерот." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "Invoice's state is Done." +msgstr "Состојбата на фактурата е Завршено." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 @@ -11197,7 +11533,7 @@ msgstr "Штом биде завршено порамнувањето, факт #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Новата валута не е правилно конфигурирана." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -11210,15 +11546,15 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Manual Invoice Taxes" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." -msgstr "" +msgstr "Рокот за плаќање на добавувачот нема ставка на рокот за плаќање." #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "Parent Right" +msgstr "Десен родител" #. module: account #. openerp-web @@ -11242,7 +11578,7 @@ msgstr "account.addtmpl.wizard" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "Partner's" +msgstr "Партнер" #. module: account #: field:account.account,note:0 @@ -11262,8 +11598,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." msgstr "" -"Доколку активното поле е подесено на Грешка, ќе ви дозволи да ја сокриете " -"аналитичката картица без да ја отстраните." +"Доколку активното поле не е штиклирано, ќе ви дозволи да го сокриете " +"аналитичкиот дневник без да го отстраните." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 @@ -11295,7 +11631,7 @@ msgstr "Февруари" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Затварање на број на единици" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -11310,7 +11646,7 @@ msgstr "Банкарска сметка" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "Account Central Journal" +msgstr "Централен дневник на сметка" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -11325,7 +11661,7 @@ msgstr "Иднина" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "Барај ставки од картица" +msgstr "Барај ставки од дневник" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -11342,7 +11678,7 @@ msgstr "Вообичаено 1 или -1." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "Template Account Fiscal Mapping" +msgstr "Урнек за фискално мапирање на сметка" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -11352,7 +11688,7 @@ msgstr "Сметка трошоци на урнек на производ" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Рок за плаќање на купувач" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 @@ -11360,13 +11696,13 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" -"This label will be displayed on report to show the balance computed for the " -"given comparison filter." +"Оваа етикет ќе биде прикажана на извештајот за да го прикаже салдото кое е " +"пресметано за даден филтер за споредување." #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "Заокружи по ставка" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -11374,8 +11710,9 @@ msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in its currency (maybe different of the company currency)." msgstr "" -"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " -"in its currency (maybe different of the company currency)." +"Преостанатиот износ на побарување или обврска за внесот во дневникот " +"изразено во неговата валута (може да биде различна од валутата на " +"компанијата)." #, python-format #~ msgid "" diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index e56a5e79dd2..763e4654a33 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Системийн төлөлт" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" -"Ижил дансууд дээр дансны санхүүгийн позиц нь зөвхөн нэг л удаа " +"Ижил дансууд дээр дансны санхүүгийн харгалзаа нь зөвхөн нэг л удаа " "тодорхойлогдох боломжтой." #. module: account @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Үлдэгдэл" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" гэсэн журналын зүйл нь зөв биш." @@ -78,9 +78,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Нэхэмжлэх эсвэл төлбөрөөс импортлох" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "Буруу данс!" @@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Анхааруулга!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Бусад Журнал" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "батлагдах" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "Орлого харах" +msgstr "Орлого харагдац" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "Дараагийн кредитийн дугаарын тэмдэглэл" +msgstr "Буцаалтын дараагийн дугаар" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Давтан гүйлгээ үүсгэх" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0 msgid "Allow write off" -msgstr "Зөрүүг хаах" +msgstr "Хасалтыг зөвшөөрөх" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Олон төрлийн валют ашиглах" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "Та '%s' төрлийн шинжилгээний журнал тодорхойлох шаардлагатай!" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Та шинжилгээний данс хэрэглэхийг зөвшө #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "Худалдагч" +msgstr "Борлуулалтын ажилтан" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Тулгагдаагүй гүйлгээнүүд" #: report:account.general.ledger:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Counterpart" -msgstr "Эсрэг тал" +msgstr "Харьцах данс" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Татварын харгалзаа" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "Төв журнал" +msgstr "Төвлөрсөн журнал" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Ашгийн Данс" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -731,13 +731,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Борлуулалт Дансны төрлөөрх тайлан" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Дараахаас өөр валютаар хөдөлгөөнийг үүсгэж болохгүй .." @@ -796,7 +796,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Авлагын данс" @@ -836,7 +838,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Та гүйлгээ үүсгэхдээ итгэлтэй байна уу?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "Хэсэгчлэн төлсөн нэхэмжлэл: %s %s of %s%s (%s%s үлдэгдэл)." @@ -907,7 +909,7 @@ msgid "Type" msgstr "Төрөл" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -932,7 +934,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Ханган Нийлүүлэгчийн Нэхэмжлэх болон Зарлага (Буцаалт)" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "Аль хэдийн зассан бичилт" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1097,7 +1099,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Эх үүсвэр" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "Энэ нэхэмжлэлд холбогдох журналын дарааллыг тодорхойлно уу." @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "Нээлт, хаалтын журнал" +msgstr "Төвлөрсөн Журналын" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgid "" "basic amount(without tax)." msgstr "" "Хэрэв татварын данс нь татварын код бол энэ талбар нь татварын дүнг агуулна. " -"Хэрэв татварын данс нь татварын суурь код бол энэ дүн нь суурь дүнг " +"Хэрэв татварын данс нь суурь татварын код бол энэ дүн нь суурь дүнг " "(татваргүй дүнг) агуулна." #. module: account @@ -1171,10 +1173,10 @@ msgid "Features" msgstr "Чанарууд" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Банк" @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr "Буцаалтууд" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "Орлого зарлагын ордер батлах" +msgstr "Хуулга батлах" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgstr "Кредит төвлөрүүлэлт" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form msgid "Tax Code Templates" -msgstr "Татварын ангилалын загвар" +msgstr "Татварын ангилалын үлгэр" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr "Худалдан авалтад хэрэглэгдэх татвар" #: field:account.tax.template,tax_code_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code msgid "Tax Code" -msgstr "Татварын ангилал" +msgstr "Татварын Код" #. module: account #: field:account.account,currency_mode:0 @@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr "Татварын загвар хайх" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Бичлэгүүдийг тулгах" +msgstr "Бичилтүүдийг тулгах" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue @@ -1636,15 +1638,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (хуулбар)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Баланс нь тэгээс ялгаатай" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1710,7 +1714,7 @@ msgstr "Хэрэгжүүлээгүй." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "Кредитийн тэмдэглэл" +msgstr "Буцаалт" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -1733,7 +1737,7 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" -"Идэвхтэй талбарын тэмдэглэгээг арилгаснаар санхүүгийн жилийн харгалзуулалтыг " +"Идэвхтэй талбарын тэмдэглэгээг арилгаснаар санхүүгийн харгалзааг " "устгалгүйгээр нууж болно." #. module: account @@ -1751,7 +1755,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн буцаалт" #: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "Ангилалын код" +msgstr "Татварын кодын код" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 @@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr "Давтан гүйлгээ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "Санхүүгийн байршилын загвар" +msgstr "Санхүүгийн харгалзааны үлгэр" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -1830,7 +1834,7 @@ msgstr "ir.sequence" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,line_ids:0 msgid "Statement lines" -msgstr "Орлого зарлагын гүйлгээ" +msgstr "Хуулгын мөрүүд" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -1885,8 +1889,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Нэхэмжлэл" @@ -1968,11 +1974,11 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" -"Ноорог төлөвийг алгасахыг сонгохгүйгээр журнал нь төвлөрсөн эсрэгтэй талтай " +"Ноорог төлөвийг алгасахыг сонгохгүйгээр журнал нь төвлөрсөн харьцах данстай " "байж болохгүй." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "Зарим бичилтүүд хэдийнээ тулгагдсан байна" @@ -2135,36 +2141,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2178,8 +2184,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Алдаа!" @@ -2203,7 +2209,8 @@ msgstr "" " Худалдан авсан, хүлээн авсан зүйлсийн дагуух нийлүүлэгчийн\n" " нэхэмжлэлийг хянах боломжтой. Түүнчлэн OpenERP нь " "борлуулалтын \n" -" захиалга болон талоноос ноорог нэхэмжлэлийг автоматаар \n" +" захиалга болон хүлээн авалтын баримтаас ноорог нэхэмжлэлийг " +"автоматаар \n" " үүсгэх боломжтой.\n" " \n" " " @@ -2231,7 +2238,7 @@ msgid "period close" msgstr "мөчлөг хаах" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2318,7 +2325,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Шинжилгээний данс" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Журналд данс тодорхойлогдсон эсэхийг нягтална уу." @@ -2424,7 +2431,9 @@ msgstr "Хөрөнгийн менежмент" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Өглөгийн данс" @@ -2512,7 +2521,7 @@ msgstr "Нээлттэй бичилтүүд" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "Дараагийн нийлүүлэгчийн кредитийн тэмдэглэл дугаар" +msgstr "Нийлүүлэгчийн буцаалтын дараагийн дугаар" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2571,7 +2580,7 @@ msgstr "Нийт нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл шалгах" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "Про-форма" +msgstr "Урьдчилсан" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2742,7 +2751,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Энэхүү үлгэрээр суурилж данс үүсгэх" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2767,7 +2776,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Үндсэн дараалал" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2793,7 +2802,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Санхүүгийн харгалзаа" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "Та хаагдсан %s %s дансанд журналын бичилт үүсгэх боломжгүй" @@ -2838,7 +2847,7 @@ msgstr "Санх.Данс" #: field:account.tax,tax_code_id:0 #: view:account.tax.code:0 msgid "Account Tax Code" -msgstr "Татварын дансны код" +msgstr "Татварын Кодын Данс" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -2901,7 +2910,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Дансны загвар гүйлгээ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2985,7 +2994,7 @@ msgstr "Гүйлгээний нэр" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "Дансны тулгалтын мөрийн хөдөлгөөн (найдваргүй авлага)" +msgstr "Дансны тулгалтын мөрийн хөдөлгөөн (хасалт)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax @@ -3030,21 +3039,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Данс" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Тохиргооны алдаа!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "Хуулга %s батлагдлаа, журналын бичилтүүд үүслээ." @@ -3106,7 +3114,7 @@ msgstr "Худалдан авалтын Татвар" #: help:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." msgstr "" -"Данс нь татварын суурь код эсвэл татварын кодын дансны аль нэг байх ёстой." +"Данс нь суурь татварын код эсвэл татварын кодын дансны аль нэг байх ёстой." #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 @@ -3134,7 +3142,7 @@ msgstr "Төлсөн/Тулгагдсан" #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0 msgid "Refund Base Code" -msgstr "Буцаалтын суурь ангилал" +msgstr "Буцаалтын суурь код" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree @@ -3236,7 +3244,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "Зөрүү дүн" +msgstr "Хасалтын дүн" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -3255,7 +3263,7 @@ msgstr "" "'Урьдчилсан' төлөвт ороогүй байна." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "Та ижил компанид харъяалагдах мөчлөгүүдийг сонгоно уу." @@ -3268,7 +3276,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Борлуулалт дансаар" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "Та илгээгдсэн журналын бичилт \"%s\" устгах боломжгүй." @@ -3284,8 +3292,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Борлуулалтын Журнал" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3308,13 +3316,13 @@ msgid "" "balance." msgstr "" "Эхлэлийн балансыг тохируулахын тулд Нээлтийн журнал танд хэрэгтэй бөгөөд " -"төвлөрүүлсэн эсрэг талыг тэмдэглэсэн байх хэрэгтэй." +"төвлөрүүлсэн харьцах дансыг тэмдэглэсэн байх хэрэгтэй." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "Татварын ангилал" +msgstr "Татварын кодууд" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -3437,7 +3445,7 @@ msgstr "Санхүү бүртгэл" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "Орлого зарлагын тайлан" +msgstr "Ашиг, алдагдал" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3454,7 +3462,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Санхүүгийн харгалзаа" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3554,7 +3562,7 @@ msgstr "" "өдрийн ханшаар тооцоологдоно." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "Үлгэр дансанд эцэг код байхгүй байна" @@ -3595,7 +3603,7 @@ msgstr "Нийт тоо хэмжээ" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 msgid "Write-Off account" -msgstr "Цуцлалтын данс" +msgstr "Хасалтын данс" #. module: account #: field:account.model.line,model_id:0 @@ -3618,8 +3626,8 @@ msgid "View" msgstr "Харах" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3652,7 +3660,7 @@ msgstr "Компани нь дансны төлөвлөгөөтэй байна" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template msgid "Tax Code Template" -msgstr "Татварын кодны загвар" +msgstr "Татварын кодны үлгэр" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger @@ -3974,7 +3982,7 @@ msgstr "" "таних тэмдэгтэй болно" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3982,7 +3990,7 @@ msgid "" "menu." msgstr "" "Төвлөрсөн журнал дээр нэхэмжлэл үүсгэх боломжгүй. Тохиргооны менюгээс " -"журналын төвлөрсөн эсрэг тал тэмдэглэгээг арилгана уу." +"журналын төвлөрсөн харьцах данс тэмдэглэгээг арилгана уу." #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3991,7 +3999,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Нээлтийн үлдэгдэл" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Харилцагч алга !" @@ -4049,7 +4057,7 @@ msgstr "" "төлбөрийг хийх боломжтой." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4073,7 +4081,7 @@ msgstr "Бичилтүүдийн тулгалтыг арилгах" #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "Нэхэмжлэлд тусгагдахгүй" +msgstr "Нэхэмжлэлд хэвлэгдэхгүй" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -4111,7 +4119,7 @@ msgid "" "by\n" " your supplier/customer." msgstr "" -"Энэхүү кредит баримтыг шууд засварлаад батлаж болно\n" +"Энэхүү буцаалтыг шууд засварлаад батлаж болно\n" " эсвэл үүнийг ноорог хэвээр нь хадгалаад\n" " нийлүүлэгч/захиалагчаас ирэх баримтыг " "хүлээж\n" @@ -4202,7 +4210,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,name:0 #: field:account.tax.code.template,name:0 msgid "Tax Case Name" -msgstr "Ангилалын нэр" +msgstr "Татварын кодын нэр" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4222,7 +4230,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Мөчлөгийн урт (өдөрөөр)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -4277,7 +4285,7 @@ msgstr "Татварын кодын дүн" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Тулгагдаагүй Журналийн зүйлүүд" +msgstr "Тулгагдаагүй Журналийн бичилтүүд" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -4296,9 +4304,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "НӨАТ :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4321,7 +4333,7 @@ msgstr "account.journal.cashbox.line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "Харилцагч, харилцагчаар гүйцээлтийн боловсруулалт" +msgstr "Харилцагч, харилцагчаар тулгалтын боловсруулалт" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -4389,7 +4401,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Дансны төлөвлөгөөний үлгэр" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4401,8 +4413,10 @@ msgstr "" "Үүнд харилагчийг тодорхойлно уу!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4563,7 +4577,7 @@ msgid "Name" msgstr "Нэр" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Тохируулаагүй компани алга !" @@ -4633,12 +4647,12 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." msgstr "" -"Хэрэв нэхэмжлэл дээр энэ кодтой холбогдсон ямарваа дансыг харуулахгүй байхыг " -"энэ сонголтыг тэмдэглэнэ." +"Хэрэв нэхэмжлэл дээр энэ кодтой холбогдсон ямарваа татварыг харуулахгүй " +"байхыг энэ сонголтыг тэмдэглэнэ." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Идэвхгүй дансыг хэрэглэх боломжгүй." @@ -4668,7 +4682,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Нэгтгэсэн дэд дансууд" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4698,7 +4712,7 @@ msgstr "" "Энд хэрэглэдэг шилдэг туршлага нь жилийн нээлтийн журналийн үүсгэж бүх " "нээлтийн бичилтүүдийг нэгтгэх хэрэгтэй. Гэхдээ үүнийг үүсгэхдээ дебит/кредит " "дансны анхны утгуудыг нь тодорхойлох хэрэгтэй. Гэхдээ эдгээр дансаа 'байдал' " -"гэсэн төрөлтэй эсрэг тал нь төвлөрсөн байхаар үүсгэх хэрэгтэй." +"гэсэн төрөлтэй харьцах данс нь төвлөрсөн байхаар үүсгэх хэрэгтэй." #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -4826,7 +4840,7 @@ msgstr "Батлагдсан журналын бичилтүүд" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "Дагаж хийх зүйлс байхгүй" +msgstr "Мөшгөлт байхгүй" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4882,7 +4896,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Сонгосон нэхэмжлэлийг цуцлах" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "'%s' журналд шинжилгээний журналыг оноох хэрэгтэй!" @@ -4964,8 +4978,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн дараалал" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -5027,10 +5041,10 @@ msgstr "Хаалтын Дэд дүн" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 msgid "Account Base Code" -msgstr "Account Base Code" +msgstr "Дансны Суурь Код" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -5097,7 +5111,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Statement from invoice or payment" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -5153,7 +5167,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Банкны хуулгын системд оруулдаг." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Тулгалтын хасалт" @@ -5182,7 +5196,7 @@ msgstr "Журнал сонгох" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Credit Notes" -msgstr "Орлогын тэмдэглэл" +msgstr "Буцаалтууд" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -5248,7 +5262,7 @@ msgstr "" "Өөр компанийн дансыг эцэг дансаа болгосон данс үүсгэж болохгүй." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -5267,7 +5281,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Суурь" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -5334,7 +5348,7 @@ msgstr "" "Энэ нь тайланд валют баганыг хэрэв компанийн валютаас ялгаатай байвал нэмнэ." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Худалдан авалтын Татвар %.2f%%" @@ -5387,7 +5401,7 @@ msgstr "Борлуулалтын Татвар" #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "Буцаалтын татварын ангилал" +msgstr "Буцаалтын Татварын Код" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5411,7 +5425,7 @@ msgstr "" "төлөвт шилжинэ." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "БУСАД" @@ -5443,7 +5457,7 @@ msgstr "Хэрэв энэ компани нь хуулийн этгээд бол #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 msgid "Check" -msgstr "Шалгах" +msgstr "Чек" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -5585,7 +5599,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Татварын хэрэглээ" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5767,7 +5781,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Хэрэглэх гүйлгээ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5854,7 +5868,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Дотоод нэр" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5929,7 +5943,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Тооцоолох програмчлалын код (хэрэв төрөл = програмчлал)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -6040,7 +6054,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "Эцэгт коффициентлэх нь" +msgstr "Эцэгт коэффициентлэх нь" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -6068,7 +6082,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "Татвар болон дүнг дахин тооцоолох" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "Энэ мөчлөгт бичлэгтэй журналыг засварлаж/устгаж чадахгүй." @@ -6089,8 +6103,8 @@ msgid "" "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, " "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02." msgstr "" -"Сарын өдрийг тооцоолхоос өмнө хоногийн тоог нэмж өгнө. Хэрвээ огноо=15/01, " -"Хоногийн тоо=22, Сарын өдөр=-1 бол тогтоосон хугацаа 28/02." +"Тооцооллын сарын өдрийг тооцоолохоос нэмэх өмнө хоногийн тоо. Хэрвээ " +"огноо=15/01, Хоногийн тоо=22, Сарын өдөр=-1 бол эцсийн хугацаа 28/02." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -6098,7 +6112,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Дүн тооцоолол" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -6173,7 +6187,7 @@ msgstr "Эхний үлдэгдэл багтах" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Tax Codes" -msgstr "Татварын ангилал" +msgstr "Татварын Кодууд" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -6188,7 +6202,7 @@ msgstr "Захиалагчийн буцаалт" #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0 #: field:account.tax.template,tax_sign:0 msgid "Tax Code Sign" -msgstr "Татварын ангилалын тэмдэг" +msgstr "Татварын Кодын Тэмдэг" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created @@ -6223,7 +6237,7 @@ msgid "" "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." msgstr "" -"Эдгээр нь гүйцээлт хийх шаардлагатай эсэхийг шалгахаар үлдэж байгаа " +"Эдгээр нь тулгалт хийх шаардлагатай эсэхийг шалгахаар үлдэж байгаа " "харилцагчдын жагсаалт. Энэ зураглал нь идэвхтэй харилцагчдыг тулгалт " "хийгдсэнээр тоолсон байгаа." @@ -6340,8 +6354,8 @@ msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" msgstr "" -"Хэсэгчилсэн дүнгүүдийг нэгтгэгдэж автомат гүйцээлтээр баланстай тулах " -"цэгүүдийг олж болдог нь автомат тулгалтын давуу тал юм." +"Хэсэгчилсэн дүнгүүдийг нэгтгэгдэж автомат тулалт баланстай тулах цэгүүдийг " +"олж болдог нь автомат тулгалтын давуу тал юм." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 @@ -6353,7 +6367,7 @@ msgstr "Мөчлөгийн уртыг 0-с их байхаар сонгох ёс #: view:account.fiscal.position.template:0 #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "Санхүүгийн харгалзуулалтын загвар" +msgstr "Санхүүгийн харгалзааны үлгэр" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6404,7 +6418,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Тогтмол дүн" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6457,17 +6471,17 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Дэд дансууд" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Гүйлгээний нэр (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "Зөрүү" +msgstr "Хасалт" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -6490,7 +6504,7 @@ msgstr "Орлого" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Нийлүүлэгч" @@ -6510,7 +6524,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Данс n°" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Бусад холбогдол" @@ -6520,7 +6534,9 @@ msgstr "Бусад холбогдол" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Авлага өглөгийн данс" @@ -6640,7 +6656,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Шүүлтүүр" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "Танын илэрхийлэл таны моделд буруу байна \"%(...)s\" !" @@ -6691,10 +6707,10 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "Өдрийн дугаар" +msgstr "Хоногийн тоо" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6711,7 +6727,7 @@ msgstr "Тайлан" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "Татварын жилийн харгалзааны үлгэр" +msgstr "Татварын санхүүгийн харгалзааны үлгэр" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -6770,7 +6786,7 @@ msgstr "Ажиллаж байгаа Бүртгэл" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fiscal Position Remark :" -msgstr "Санхүүгийн жилийн харгалзуулалтын тайлбар :" +msgstr "Санхүүгийн харгалзааны тайлбар :" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 @@ -6844,7 +6860,7 @@ msgid "Models" msgstr "Модел" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -7030,7 +7046,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "Та хаагдсан дансанд журналын бичилт үүсгэх боломжгүй." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -7053,7 +7069,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Холбогдох дансны валют нь компаний валютаас өөр бол." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Өөрийн" @@ -7072,7 +7088,7 @@ msgstr "Касс" #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "Тэгшитгэл" +msgstr "Өөрийн хөрөнгө" #. module: account #: field:account.journal,internal_account_id:0 @@ -7080,7 +7096,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "Дотоод Шилжүүлэлтийн Данс" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -7107,7 +7123,7 @@ msgid "Power" msgstr "Хүч" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "Хэрэглэгдээгүй журналын кодыг үүсгэж чадахгүй." @@ -7192,12 +7208,12 @@ msgstr "" "тооцоологдоно." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -7281,7 +7297,9 @@ msgstr "Журналын бичилтүүд агуулж байгаа дансн #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Нийлүүлэгчийн буцаалт" @@ -7432,7 +7450,7 @@ msgstr "Шинжилгээний бичилтийн статистик" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Гүйлгээ: " @@ -7544,7 +7562,7 @@ msgstr "Та журналын бичилт агуулж байгаа данс х #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Алдаа !" @@ -7601,7 +7619,7 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" -"Төлөгдсөн гэж үзэж байгаа нэхэмжлэлүүдийн бичилтүүдийн эсрэг талтайгаа " +"Төлөгдсөн гэж үзэж байгаа нэхэмжлэлүүдийн бичилтүүд нь харьцсан данстайгаа " "тулгагдсан байх ёстой. Энэ нь ихэнхдээ төлбөртэй тулгагддаг. Автомат " "тулгаглтын хувьд OpenERP нь өөрөө дансдуудад тулгаж болох бичилтүүдийг " "хайдаг. Энэ харилцагч бүр харгалзах бичилтүүдийг олдог." @@ -7705,7 +7723,7 @@ msgstr "Дансны тулгалт" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "Санхүүгийн татварын харгалзаа" +msgstr "Татварын санхүүгийн харгалзаа" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7778,7 +7796,7 @@ msgstr "" "Сонгосон валют нь анхны утгын дансдад бас хуваалцагдсан байх ёстой." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7859,7 +7877,7 @@ msgid "Done" msgstr "Дууссан" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -8011,7 +8029,7 @@ msgstr "Кассын Хаалтын Мөрүүд" #: field:account.move.line,statement_id:0 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0 msgid "Statement" -msgstr "Орлого зарлагын ордер" +msgstr "Хуулга" #. module: account #: help:account.journal,default_debit_account_id:0 @@ -8074,7 +8092,7 @@ msgstr "Ok" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "Толгой татварын ангилал" +msgstr "Язгуур татварын код" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -8083,8 +8101,8 @@ msgid "" "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." msgstr "" -"Энэ сонголтыг тэмдэглэснээр журналын бичилт бүрд шинэ эсрэг талыг " -"үүсгэлгүйгээр бүх бичилт нэг ерөнхий эсрэг талыг хэрэглэнэ. Санхүүгийн " +"Энэ сонголтыг тэмдэглэснээр журналын бичилт бүрд шинэ харьцах дансыг " +"үүсгэлгүйгээр бүх бичилт нэг ерөнхий харьцах дансыг хэрэглэнэ. Санхүүгийн " "жилийг хаахад энэ нь хэрэглэгддэг." #. module: account @@ -8160,7 +8178,7 @@ msgstr "Тайлан" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -8198,8 +8216,8 @@ msgid "" "to modify the credit note." msgstr "" "Энэ сонголтыг хэрэггүй нэхэмжлэлийг цуцлахаар бол хэрэглэнэ. Нэхэмжлэлийн " -"кредит тэмдэглэл үүсгэгдэж, шалгагдаж, тулгагдана. Кредит тэмдэглэлийг " -"засварлах боломжгүй байна." +"буцаалт үүсгэгдэж, шалгагдаж, тулгагдана. Буцаалтыг засварлах боломжгүй " +"байна." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -8228,7 +8246,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Модел хэрэлгэх" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -8297,7 +8315,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "Язгуур/Харагдац" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "OPEJ" @@ -8306,7 +8324,7 @@ msgstr "OPEJ" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "ПРО-ФОРМА" +msgstr "УРЬДЧИЛСАН" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -8366,7 +8384,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Боловсорч гүйцэх огноо" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Борлуулалтын журнал" @@ -8377,7 +8395,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Татварын нэхэмжлэл" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Хэсгийн Дугаар Алга !" @@ -8413,8 +8431,8 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" -"Энэ огноо нь кредит тэмдэглэлийн нэхэмжлэл огноо болж ашиглагдах бөгөөд " -"холбогдох мөчлөг нь үүний дагууд сонгогдоно!" +"Энэ огноо нь буцаалтын нэхэмжлэх огноо болж ашиглагдах бөгөөд холбогдох " +"мөчлөг нь үүний дагууд сонгогдоно!" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -8422,7 +8440,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Борлуулалтын талбарууд" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -8448,7 +8466,7 @@ msgstr "Хүртэл" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Валютын Тохиргоо" @@ -8482,7 +8500,7 @@ msgid "May" msgstr "5 сар" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -8511,7 +8529,7 @@ msgstr "Валютын зөрөө дүн" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "Кредит тэмдэглэлийн дараалал" +msgstr "Буцаалтын дараалал" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -8527,7 +8545,7 @@ msgstr "Журналын бичилтүүдийг батлах" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Захиалагч" @@ -8543,7 +8561,7 @@ msgstr "Тайлангийн нэр" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Бэлэн мөнгө" @@ -8665,7 +8683,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconciliation Transactions" -msgstr "Гүйцээлтийн гүйлгээ" +msgstr "Тулгалтын гүйлгээ" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement @@ -8717,6 +8735,7 @@ msgstr "Тогтмол утга" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Анхааруулга !" @@ -8785,7 +8804,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Нэхэмжлэлд хэрэглэх валютаа сонго" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр алга !" @@ -8808,7 +8827,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Татварын хэрэглээ" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8819,7 +8838,7 @@ msgstr "" "байна." #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Журналын бичилтүүд хүчингүй байна." @@ -8865,7 +8884,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Холбогдох харилцагч" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Та эхлээд харилцагч сонгох хэрэгтэй !" @@ -8946,13 +8965,13 @@ msgstr "" "эсэх." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Худалдан авалтын буцаалтын журнал" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Энэ журналд дараалaл тодорхойлон уу." @@ -9048,7 +9067,7 @@ msgstr "Ерөнхий тайлан" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "Цуцлалтын журнал" +msgstr "Хасалтын журнал" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 @@ -9064,7 +9083,7 @@ msgstr "Тохируулсан бланс" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "Санхүүгийн жилийн харгалзуулалтын үлгэр" +msgstr "Санхүүгийн харгалзааны үлгэр" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -9124,7 +9143,7 @@ msgstr "Төлбөр" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "Гүйцээлтийн үр дүн" +msgstr "Тулгалтын үр дүн" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -9135,7 +9154,7 @@ msgstr "Төгсгөлийн баланс" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "Төвлөрсөн эсрэг тал" +msgstr "Төвлөрсөн харьцах данс" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -9173,8 +9192,8 @@ msgid "" " so that you can edit it." msgstr "" "Хэрэв нэхэмжлэлийг цуцлаад шинийг үүсгэхийг хүсвэл энэ сонголтыг ашиглана. " -"Идэвхтэй нэхэмжлэлийн кредит тэмдэглэл үүсгэгдэж, батлагдаж, тулгагдана. " -"Шинэ, ноорог үүсгэгдэх бөгөөд энэ нь засварлах боломжтой байна." +"Идэвхтэй нэхэмжлэлийн буцаалт үүсгэгдэж, батлагдаж, тулгагдана. Шинэ, ноорог " +"үүсгэгдэх бөгөөд энэ нь засварлах боломжтой байна." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -9210,7 +9229,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "${object.company_id.name} Нэхэмжлэл (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -9336,7 +9355,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Уг нэхэмжлэл дээр хэрэглэгдэх харилцагчийн данс" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Татвар %.2f%%" @@ -9346,7 +9365,7 @@ msgstr "Татвар %.2f%%" #: view:account.tax.code.template:0 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0 msgid "Parent Code" -msgstr "Эцэг ангилал" +msgstr "Эцэг Код" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line @@ -9354,7 +9373,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "төлбөрийн нөхцөлийн шугам" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Худалдан авалтын журнал" @@ -9540,7 +9559,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Журналын нэр" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "\"%s\" гүйлгээ алга !" @@ -9578,7 +9597,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "Зарлага" +msgstr "Зардал" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 @@ -9595,7 +9614,7 @@ msgstr "" "дүн бичнэ." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "Төвлөрүүлэхэд зориулсан (%s) дансны хөдөлгөөн нь батлагдсан." @@ -9637,8 +9656,8 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" -"Кредит тэмдэглэл үүсгэгдэх журналыг энэ сонгох боломжтой. Хэрэв энэ талбарыг " -"хоосон үлдээвэл нэхэмжлэлийн журналтай ижил журналыг хэрэглэх болно." +"Буцаалт үүсгэгдэх журналыг энд сонгох боломжтой. Хэрэв энэ талбарыг хоосон " +"үлдээвэл нэхэмжлэхийн журналтай ижил журналыг хэрэглэх болно." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -9658,7 +9677,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Тулгагдсан бичилтүүд" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Буруу модел !" @@ -9680,7 +9699,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Харилцагчийн баланс тайлан" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9722,7 +9741,7 @@ msgstr "үл мэдэх" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Нээлтийн гүйлгээний журнал" @@ -9822,7 +9841,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "Валютын Нэгж" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Борлуулалтын буцаалтын журнал" @@ -9893,13 +9912,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Худалдан авалтын татвар(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр үүсгэнэ үү." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9914,7 +9933,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Дэлгэрэнгүйг харуулах" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -10009,7 +10028,7 @@ msgstr "Эхлэх мөчлөг" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal msgid "Central Journal" -msgstr "Төв журнал" +msgstr "Төвлөрсөн журнал" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -10054,7 +10073,7 @@ msgstr "Авлагын данс" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "Нийлүүлэгчийн кредит дугаарын дараалал" +msgstr "Нийлүүлэгчийн буцаалтын дараалал" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 @@ -10091,8 +10110,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Авлагын данс" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -10194,7 +10213,7 @@ msgid "Move" msgstr "Ажил гүйлгээ" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -10297,7 +10316,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Үлдэгдэл" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "Өөр компаниудад хөдөлгөөн хийх боломжгүй" @@ -10388,7 +10407,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "Шууд Төлбөр" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr " Төвлөрөл" @@ -10484,7 +10503,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Тулгагдаагүй" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Нийлбэр буруу !" @@ -10577,7 +10596,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Харьцуулалт" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10674,7 +10693,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Журналын Бичилтийн Модель" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "Эхлэлийн мөчлөг нь төгсгөлийн мөчлөгийн өмнө байх ёстой." @@ -10756,7 +10775,7 @@ msgstr "4 сар" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "Ашиг (Алдагдалт) тайланд" +msgstr "Ашиг (Алдагдал) тайланд" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:379 @@ -10975,6 +10994,7 @@ msgstr "Банкны төлөлтийн тайлан нээх." #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10990,7 +11010,9 @@ msgstr "Банкны төлөлтийн тайлан нээх." #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10999,6 +11021,7 @@ msgstr "Банкны төлөлтийн тайлан нээх." #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -11094,7 +11117,7 @@ msgstr "" "үйлдэлүүдийг шалгах хэрэгтэй. Учир нь эдгээр нь цуцлагдахгүй." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "Татварыг солих боломжгүй!" @@ -11140,7 +11163,7 @@ msgstr "Дараачийн харилцагч руу шилжих." #: view:account.automatic.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Write-Off Move" -msgstr "Зөрүү гүйцээлтийн бичилт" +msgstr "Хасалтын бичилт" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 @@ -11150,7 +11173,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн төлөв нь Дууссан" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "Захиалагчийн төлбөрийн мөрөөр хийгдэх ажлыг менежмент хийх" +msgstr "Захиалагчийн төлбөрийн мөшгөлтийн менежмент хийх" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -11160,15 +11183,17 @@ msgstr "Борлуулалтын Тайлан Дансаар" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "Санхүүгийн харгалзуулалт" +msgstr "Дансдын Санхүүгийн харгалзаа" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл" @@ -11259,8 +11284,10 @@ msgstr "" "хэрэггүй болсон данс байна." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Гүйлгээтэй" @@ -11268,7 +11295,7 @@ msgstr "Гүйлгээтэй" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Account Tax Code Template" -msgstr "Дансны татварын кодны загвар" +msgstr "Дансны татварын кодны үлгэр" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_manually0 @@ -11357,7 +11384,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "Бичилтүүдийн эрэмбэлсэн талбар" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -11428,8 +11455,8 @@ msgstr "" " Энэ харагдац нь нягтлангууд OpenERP-д бичилтийг хурдан " "бүртгэхэд хэрэглэгдэж болно. Хэрэв нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл үүсгэхийг хүсвэл " "зардлын дансны мөрийг бүртгэх байдлаар эхлэж болно. OpenERP нь автоматаар " -"энэ дансанд холбогдох татварыг санал болгож эсрэг талын \"Өглөгийн Данс\"-г " -"санал болгоно.\n" +"энэ дансанд холбогдох татварыг санал болгож харьцах дансаар \"Өглөгийн " +"Данс\"-г санал болгоно.\n" " \n" " " @@ -11458,6 +11485,8 @@ msgstr "Нэхэмжлэл хайх" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Буцаалт" @@ -11531,7 +11560,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Нэхэмжлэлийг Гар Татварууд" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" @@ -11632,7 +11661,7 @@ msgstr "Банкны данс" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "Төв журнал хэвлэх" +msgstr "Төвлөрсөн журналын Данс" #. module: account #: report:account.overdue:0 diff --git a/addons/account/i18n/nb.po b/addons/account/i18n/nb.po index d5087432935..c9e597900db 100644 --- a/addons/account/i18n/nb.po +++ b/addons/account/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Gjenværende" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "Journal element «% s\" er ikke gyldig." @@ -76,9 +76,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importer fra fakturaer eller betalinger" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "Dårlig konto!" @@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Diverse journal" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "Du må definere en analytisk kontojournal av typen '%s'!" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Fortjeneste konto." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -680,13 +680,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Salgsrapport etter kontotype" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Kan ikke opprette trekk med annen valuta enn .." @@ -739,7 +739,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Debitorkonti" @@ -779,7 +781,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Er du sikker på du ønsker å opprette posteringer?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -848,7 +850,7 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -873,7 +875,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Leverandørfakturaer og kreditnotaer" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -949,7 +951,7 @@ msgstr "" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Gjeld" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1109,10 +1111,10 @@ msgid "Features" msgstr "Funksjoner." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1238,7 +1240,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -1545,15 +1547,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Hvor saldo ikke er lik 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1778,8 +1782,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -1854,7 +1860,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -2008,36 +2014,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2051,8 +2057,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Feil!" @@ -2094,7 +2100,7 @@ msgid "period close" msgstr "Periode til" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2166,7 +2172,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analytisk konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Vennligst bekreft at en konto er definert i journalen" @@ -2268,7 +2274,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Betalbare konti" @@ -2583,7 +2591,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Opprett en konto basert på denne malen" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2604,7 +2612,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Hovedsekvens" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2630,7 +2638,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "skattemessige posisjoner" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "Du kan ikke opprette journal elementer på en lukket konto% s% s." @@ -2738,7 +2746,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Konto Modell oppføringer" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2854,21 +2862,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konto" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Konfigurasjonsfeil!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3063,7 +3070,7 @@ msgstr "" "forma 'tilstand." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "Du bør velge de periodene som tilhører samme selskap." @@ -3076,7 +3083,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Salg pr. konto" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "Du kan ikke slette en publisert bilagsregistrering \"% s\"." @@ -3092,8 +3099,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Salgs journal." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3259,7 +3266,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Regnskapsstatus" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3359,7 +3366,7 @@ msgstr "" "bruker alltid dagens valutakurs." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "Det er ingen overordnede kode for denne malen kontoen." @@ -3422,8 +3429,8 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3682,7 +3689,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3697,7 +3704,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Inngående saldo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Ingen partner er definert!" @@ -3751,7 +3758,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3905,7 +3912,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Periodelengde (dager)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3974,9 +3981,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "MVA:" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4065,7 +4076,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Kontoplanmal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4077,8 +4088,10 @@ msgstr "" "Vennligst definere partner på det!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4235,7 +4248,7 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Ingen ukonfigurerte selskap!" @@ -4308,8 +4321,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Du kan ikke bruke en inaktiv konto." @@ -4339,7 +4352,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4549,7 +4562,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Annuler valgte fakturaer" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "Du må knytte til en analytisk journal i '%s' journal!" @@ -4620,8 +4633,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "Leverandør faktura sekvens." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4684,7 +4697,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Konto Base kode" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4751,7 +4764,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Bekreftelse fra faktura eller betaling" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4805,7 +4818,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Kontoutskrifter føres i systemet." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Avstem avskriving" @@ -4900,7 +4913,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke opprette en konto som har overordnede hensyn til ulike selskap." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4915,7 +4928,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Basert på" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -4981,7 +4994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -5055,7 +5068,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "DIV" @@ -5227,7 +5240,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Tax Application" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5401,7 +5414,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "målet beveger seg" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5485,7 +5498,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Internt navn" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5557,7 +5570,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Beregningskode (dersom type=kode)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5685,7 +5698,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5715,7 +5728,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Beregning" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -6017,7 +6030,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fast beløp" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6068,14 +6081,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Underordnede konti" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Flytt navn (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Nedskrivning" @@ -6101,7 +6114,7 @@ msgstr "Inntekt" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Leverandør" @@ -6121,7 +6134,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Kontonr." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Fri referanse" @@ -6131,7 +6144,9 @@ msgstr "Fri referanse" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Debitor og kreditor konti" @@ -6240,7 +6255,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtrer etter" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6290,7 +6305,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Antall dager" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6440,7 +6455,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6615,7 +6630,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "Du kan ikke opprette journal enmer i en lukker konto." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6636,7 +6651,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6663,7 +6678,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6689,7 +6704,7 @@ msgid "Power" msgstr "Styrke" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "Kan ikke lage en ubenyttet journalkode" @@ -6765,12 +6780,12 @@ msgstr "" "avgifter. I slike tilfeller er vurderingsrekkefølge viktig." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6858,7 +6873,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Kreditnota" @@ -7005,7 +7022,7 @@ msgstr "Analytisk Innlegg Statistikk" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Regsitreringer: " @@ -7114,7 +7131,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Feil!" @@ -7338,7 +7355,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7409,7 +7426,7 @@ msgid "Done" msgstr "Fullført" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7696,7 +7713,7 @@ msgstr "Rapportering" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7762,7 +7779,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Bruk modell" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7813,7 +7830,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "OPEJ" @@ -7882,7 +7899,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Forfallsdato" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Salgsjournal" @@ -7893,7 +7910,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Faktura avgift" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Ikke noe antallsnummer!" @@ -7932,7 +7949,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Instillinger for Salg" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7957,7 +7974,7 @@ msgstr "Til" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Valutajustering" @@ -7990,7 +8007,7 @@ msgid "May" msgstr "Mai" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "Global skatter definert, men de er ikke i fakturalinjer!" @@ -8033,7 +8050,7 @@ msgstr "Total journalregistreringer" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -8049,7 +8066,7 @@ msgstr "Rapportnavn" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Kontant" @@ -8219,6 +8236,7 @@ msgstr "Fast" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Advarsel !" @@ -8286,7 +8304,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Velg en valuta for fakturaen" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Ingen fakturalinjer!" @@ -8311,7 +8329,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Avgift brukt i" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8319,7 +8337,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Konto oppføring linjene er ikke i gyldig tilstand." @@ -8363,7 +8381,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Samarbeidspartner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Du må først velge en partner!" @@ -8444,13 +8462,13 @@ msgstr "" "neste skattene." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Leverandør kreditnota-journal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8695,7 +8713,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8797,7 +8815,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Partnerkonto benyttet for denne faktura." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Skatt %.2f%%" @@ -8815,7 +8833,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Betalingsbet.linje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Innkjøpsjournal" @@ -8986,7 +9004,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Journalnavn" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Registrering \"%s\" er ikke gyldig" @@ -9037,7 +9055,7 @@ msgstr "" "flervaluta." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -9098,7 +9116,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Avstemte posteringer" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Feil modell!" @@ -9120,7 +9138,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Skriv ut konto partner balanse." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9154,7 +9172,7 @@ msgstr "unknown" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9249,7 +9267,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Refusjonsjournal" @@ -9315,13 +9333,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Innkjøpsavgift(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Vennligst opprett fakturalinje(er)" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9334,7 +9352,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Vis Detalj." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9493,8 +9511,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Fordring konto." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9595,7 +9613,7 @@ msgid "Move" msgstr "Bevegelse" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9692,7 +9710,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9783,7 +9801,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9872,7 +9890,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Ikke avstemt" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Feil sum !" @@ -9957,7 +9975,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Sammenligning" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10046,7 +10064,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10345,6 +10363,7 @@ msgstr "Åpen for bankavstemming" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10360,7 +10379,9 @@ msgstr "Åpen for bankavstemming" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10369,6 +10390,7 @@ msgstr "Åpen for bankavstemming" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10460,7 +10482,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10529,8 +10551,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Leverandørfaktura" @@ -10616,8 +10640,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Med bevegelser" @@ -10712,7 +10738,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10793,6 +10819,8 @@ msgstr "Søk faktura" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Kreditnota" @@ -10863,7 +10891,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Manuell fakturaavgift" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 650219149df..ae5e44d7352 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions)\n" " klik hier om een fiscale periode toe te voegen.\n" "
\n" -" Een fiscale periode is vaak een maand of een kwartaal. " -"Normaal\n" -" zal dit gelijk zijn met de periode van uw Belasting " -"aangifte.\n" +" Een fiscale periode is vaak een maand of een kwartaal. Deze " +"kan\n" +" gelijk zijn met de periode van uw belasting aangifte, maar " +"dat hoeft niet.\n" "
\n" " " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Belgische overzichten" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "Gevalideerd" +msgstr "Bevestigd" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Toestaan meerdere valuta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "Een kostenplaats van het type %s moet worden gedefinieerd!" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Selecteer de grootboekrekeningen die afgeletterd moeten worden." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "stelt u in staat kostenplaatsen te gebruiken" +msgstr "Stelt u in staat kostenplaatsen te gebruiken" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -513,18 +513,16 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" -"Als u 'Afronden per regel' selecteert: voor elke BTW rekening wordt het BTW " -"bedrag eerst berekend en afgerond voor elke factuurregel. Vervolgens worden " -"deze afgeronde bedragen opgeteld, wat leidt tot het totale bedrag voor deze " -"belasting.\r\n" -"\r\n" -"Als u 'Globaal afronden' selecteert: voor elke BTW rekening wordt het BTW " -"bedrag berekend voor elke factuurregel. Vervolgens zullen deze bedragen " -"worden opgeteld en uiteindelijk wordt dit totale BTW bedrag afgerond.\r\n" -"\r\n" -"Als u verkoopt met BTW inbegrepen, moet u kiezen voor 'afronden per regel', " -"omdat U zeker wilt zijn dat de subtotalen van \r\n" -"uw (BTW inbegrepen) regels gelijk zijn aan het totale bedrag met BTW." +"* Afronden per regel: voor elke BTW rekening wordt het BTW bedrag eerst " +"berekend en afgerond voor elke factuurregel. Vervolgens worden deze " +"afgeronde bedragen opgeteld, wat leidt tot het totale bedrag voor deze " +"belasting. \r\n" +"* Globaal afronden: voor elke BTW rekening wordt het BTW bedrag berekend " +"voor elke factuurregel. Vervolgens zullen deze bedragen worden opgeteld en " +"uiteindelijk wordt dit totale BTW bedrag afgerond. Als u verkoopt met " +"prijzen inclusief BTW, moet u kiezen voor 'afronden per regel', omdat u " +"zeker wilt zijn dat de subtotalen van uw (BTW inbegrepen) regels gelijk zijn " +"aan het totale bedrag met BTW." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -722,7 +720,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Winst & Verlies rekening" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -734,13 +732,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Overzicht van de verkopen per rekeningsoort" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "VKB" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "U kunt geen boeking doen met een andere valuta dan ..." @@ -798,10 +796,12 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" -msgstr "Debiteuren" +msgstr "Debiteuren rekening" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Weet u zeker dat u boekingen wilt maken?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "Factuur gedeeltelijk betaald %s%s van %s%s (%s%s resterend)" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -931,10 +931,10 @@ msgstr "Het relatiekenmerk of deze factuur" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "Leveranciers facturen en teruggaves" +msgstr "Leverancier facturen en credit facturen" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "Boeking is reeds afgeletterd." @@ -1008,12 +1008,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Geen boekingen gevonden.\n" +" Geen boekingsregels gevonden.\n" "
\n" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Passiva" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "Geef de volgorde weer bij het dagboek gerelateerd aan deze factuur." @@ -1174,10 +1174,10 @@ msgid "Features" msgstr "Opties" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "Crediteer " +msgstr "Credit factuur " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Toepasbaarheidsopties" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "In dispute" -msgstr "Wordt betwist" +msgstr "Betwist" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Begin van de periode" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "Credits" +msgstr "Credit facturen" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Beginbalans" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Terugzetten naar Concept" +msgstr "Terugzetten naar concept" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Bankafschrift" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "Debiteuren" +msgstr "Debiteuren rekening" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -1640,15 +1640,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopie)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Met saldo ongelijk aan 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1680,7 +1682,7 @@ msgstr "Aantal items" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "Maximaal af te boeken bedrag" +msgstr "Maximaal afschrijf bedrag" #. module: account #. openerp-web @@ -1892,8 +1894,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Factuur" @@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr "" "overslaan optie mag niet zijn aangevinkt." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "Een aantal regels zijns afgeltterd." @@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr "Voorlopige overzicht" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "Factuur gevalideerd" +msgstr "Factuur bevestigd" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -2142,36 +2146,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2185,8 +2189,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fout!" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgid "period close" msgstr "Periode afsluiten" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2278,7 +2282,7 @@ msgstr "" "\n" " Klik om een bankafschrift te registreren.\n" "
\n" -" Een bankafschrift is een samenvatting van alle financiele " +" Een bankafschrift is een samenvatting van alle financiële " "transacties\n" " van een bankrekening gedurende een bepaalde periode.\n" " U ontvangt deze periodiek van uw bank.\n" @@ -2325,7 +2329,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Kostenplaats" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2431,7 +2435,9 @@ msgstr "Assets management" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Crediteuren rekening" @@ -2560,7 +2566,7 @@ msgstr "Grootboek BTW-grafieken" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "30 dagen netto" +msgstr "30 dagen" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 @@ -2752,7 +2758,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Maak een rekening gebaseerd op dit sjabloon" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2778,7 +2784,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Hoofdreeks" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2804,7 +2810,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Fiscale positie" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2913,7 +2919,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Account Model Entries" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "IKB" @@ -2921,7 +2927,7 @@ msgstr "IKB" #. module: account #: field:product.template,supplier_taxes_id:0 msgid "Supplier Taxes" -msgstr "Inkoopbelastingen" +msgstr "Inkoop belastingen" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -2948,18 +2954,17 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" Klik voor het maken van een journaalpost.\n" +" Klik voor het maken van een boeking.\n" "
\n" -" Een journaalpost bestaat uit verschillende boekingen. Elk " +" Een boeking bestaat uit verschillende boekingregels. Elk " "daarvan \n" " is ofwel een debet- of een credit-transactie. \n" "
\n" -" OpenERP genereert automatisch één journaalpost per " -"financieel\n" +" OpenERP genereert automatisch één boeking per financieel\n" " boekstuk: factuur, credit factuur, betaling aan een " "leverancier, bankafschrift, etc.).\n" -" U hoeft dus alleen/hoofdzakelijk handmatige journaalposten " -"aan te maken \n" +" U hoeft dus alleen/hoofdzakelijk handmatige boekingen aan te " +"maken \n" " voor memoriaal boekingen.\n" "
\n" " " @@ -3046,21 +3051,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Grootboekrekeningen" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Configuratiefout!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "Afschrift %s bevestigd, regels zijn aangemaakt." @@ -3257,7 +3261,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "Af te boeken bedrag" +msgstr "Afschrijf bedrag" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 @@ -3276,7 +3280,7 @@ msgstr "" "de 'Concept' of 'Proforma' status bevinden." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "U dient de periodes te selecteren welke toebehoren aan het bedrijf." @@ -3289,7 +3293,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Verkopen per grootboekrekening" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "Het is niet mogelijk een geboekte regel te verwijderen \"%s\"." @@ -3305,8 +3309,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Verkoopboek" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3368,7 +3372,7 @@ msgstr "Augustus" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "Debet/Credit kolom weergaven" +msgstr "Debet/Credit kolom weergeven" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3477,14 +3481,14 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Fiscale positie" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." msgstr "" "Belasting grondslag verschil!\n" -"Klik op berekenen om de belasting grondslag bij te werken" +"Klik op \"Bijwerken\" om de belasting grondslag bij te werken" #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -3577,7 +3581,7 @@ msgstr "" "Binnenkomende transacties gebruiken altijd de dagkoers." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "Er is geen bovenliggende code voor deze rekening." @@ -3631,7 +3635,7 @@ msgstr "Model" #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "De grootboekrekening van de belastingverklaring" +msgstr "De grootboekrekening van de belastingaangifte" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -3642,8 +3646,8 @@ msgid "View" msgstr "Aanzicht" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3777,10 +3781,10 @@ msgstr "" " \n" "\n"
" REFERENTIES
\n"
-" Invoice number: ${object.number}
\n"
-" Invoice total: ${object.amount_total} "
+" Factuurnummer: ${object.number}
\n"
+" Factuur totaal: ${object.amount_total} "
"${object.currency_id.name}
\n"
-" Invoice date: ${object.date_invoice}
\n"
+" Factuurdatum: ${object.date_invoice}
\n"
" % if object.origin:\n"
" Order referentie: ${object.origin}
\n"
" % endif\n"
@@ -3994,14 +3998,14 @@ msgstr ""
"makkelijker terug te vinden zijn."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
"menu."
msgstr ""
-"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op ene centrale tegenrekening. "
+"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op een centrale tegenrekening. "
"Vink de optie 'centrale tegenrekening' uit bij de instellingen van het "
"bijbehorende dagboek."
@@ -4012,7 +4016,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr "Beginsaldo"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr "Geen relatie gedefinieerd!"
@@ -4073,7 +4077,7 @@ msgstr ""
"portaal."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4136,7 +4140,7 @@ msgid ""
" your supplier/customer."
msgstr ""
"U heeft de mogelijkheid om deze credit factuur\n"
-" direct de bewerken en te valideren of "
+" direct de bewerken en te bevestigen of "
"deze\n"
" in concept te laten staan en te wachten "
"totdat u\n"
@@ -4149,8 +4153,8 @@ msgid ""
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
msgstr ""
-"Alle geselecteerde boekingen worden gevalideerd en geboekt. Daarmee kunnen "
-"de financiële gegevens ervan niet meer gewijzigd worden."
+"Alle geselecteerde boekingen worden bevestigd en geboekt. Daarmee kunnen de "
+"financiële gegevens ervan niet meer gewijzigd worden."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
@@ -4170,7 +4174,7 @@ msgstr "Transfers"
#. module: account
#: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
msgid "This company has its own chart of accounts"
-msgstr "Dit bedrijf heeft zijnerven grootboekschema"
+msgstr "Dit bedrijf heeft zijn eigen grootboekschema"
#. module: account
#: view:account.chart:0
@@ -4243,7 +4247,7 @@ msgstr "Concept factuur"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Options"
-msgstr "Optie's"
+msgstr "Opties"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
@@ -4251,7 +4255,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr "Periode lengte (dagen)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -4307,7 +4311,7 @@ msgstr "Belastingbedrag"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled Journal Items"
-msgstr "Onafgeletterde boekingen"
+msgstr "Onafgeletterde boekingsregels"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0
@@ -4326,9 +4330,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr "BTW"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -4419,7 +4427,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Template grootboekschema"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -4431,8 +4439,10 @@ msgstr ""
"nog een relatie definiëren!"
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4593,7 +4603,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr "Geen ongeconfigureerd bedrijf!"
@@ -4668,8 +4678,8 @@ msgstr ""
"op facturen."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr "U kunt een inactieve rekening niet gebruiken."
@@ -4699,7 +4709,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr "Geconsolideerde dochters"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4741,7 +4751,7 @@ msgstr "titel"
#: view:account.invoice:0
#: view:account.subscription:0
msgid "Set to Draft"
-msgstr "Naar Concept"
+msgstr "Zet op concept"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
@@ -4855,7 +4865,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted Journal Items"
-msgstr "Geboekte boekingen"
+msgstr "Geboekte boekingsregels"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
@@ -4915,7 +4925,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr "De geselecteerde facturen annuleren"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr "U dient een kostenplaatsendagboek te koppelen aan het dagboek '%s'"
@@ -4988,7 +4998,7 @@ msgstr "Maand"
#, python-format
msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
msgstr ""
-"Het is niet mogelijk de de code van de rekening te wijzigen, welke al regels "
+"Het is niet mogelijk de code van de rekening te wijzigen, welke al regels "
"bevat!"
#. module: account
@@ -4997,8 +5007,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr "Inkoopfactuur nummer reeks"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -5027,7 +5037,7 @@ msgstr "Rek. type"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Bank and Checks"
-msgstr "Bank en Cheques."
+msgstr "Bank en Cheques"
#. module: account
#: field:account.account.template,note:0
@@ -5063,12 +5073,12 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr "Grondslag"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
msgstr ""
-"U dient ene rekening op te geven voor boeken van het betaal- en/of "
+"U dient een rekening op te geven voor het boeken van het betaal- en/of "
"koersverschil."
#. module: account
@@ -5098,7 +5108,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
-msgstr "Alle mutaties"
+msgstr "Alle geboekte boekingen"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
@@ -5133,7 +5143,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr "Afschrift vanaf factuur of betaling"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -5189,7 +5199,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr "Bankafschriften zijn in het systeem geladen"
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr "Afschrijving afletteren"
@@ -5208,7 +5218,7 @@ msgstr "Eindsaldo"
#. module: account
#: field:account.chart.template,visible:0
msgid "Can be Visible?"
-msgstr "Kan zichtbaar zijn?"
+msgstr "Zichtbaar?"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
@@ -5224,7 +5234,7 @@ msgstr "Creditfacturen"
#: view:account.move.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
msgid "Journal Items to Reconcile"
-msgstr "Af te letteren boekingen"
+msgstr "Af te letteren boekingsregels"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
@@ -5286,7 +5296,7 @@ msgstr ""
"rekening toebehoord aan een ander bedrijf."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -5294,7 +5304,7 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration\\Journals\\Journals."
msgstr ""
-"Kan geen enkel dagboek %s vinden voor dit bedrijf.\n"
+"Kan geen dagboek van het soort '%s' vinden voor dit bedrijf.\n"
"\n"
"U kunt deze aanmaken in het menu:\n"
"Instellingen\\Dagboeken\\Dagboeken."
@@ -5305,7 +5315,7 @@ msgid "Based On"
msgstr "Gebaseerd op"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr "CIKB"
@@ -5374,7 +5384,7 @@ msgstr ""
"bedrijfsvaluta."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr "Inkoop belastigen %.2f%%"
@@ -5451,7 +5461,7 @@ msgstr ""
"transacties zijn afgerond, krijgt het de status 'Gereed'."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr "MEM"
@@ -5559,7 +5569,7 @@ msgstr "Vandaag afgeletterde relaties"
#. module: account
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
msgid "The tax basis of the tax declaration."
-msgstr "De grondslag van de belastingverklaring."
+msgstr "De grondslag van de belastingaangifte"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
@@ -5625,7 +5635,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr "Belastingstoepassing"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5803,10 +5813,10 @@ msgstr "Kostenplaats balans -"
#: field:account.vat.declaration,target_move:0
#: field:accounting.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
-msgstr "Doelrekening"
+msgstr "Welke boekingen"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5893,7 +5903,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr "Interne naam"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5924,7 +5934,7 @@ msgstr "Volgende relatie om af te letteren"
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
#: field:account.move.line,tax_code_id:0
msgid "Tax Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Belastingrekening"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
@@ -5968,7 +5978,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr "Bereken code (if type=code)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -6111,7 +6121,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr "Belastingen en totalen opnieuw berekenen"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -6144,7 +6154,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr "Bedrag berekening"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -6453,7 +6463,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr "Vast Bedrag"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr ""
@@ -6469,7 +6479,7 @@ msgstr "Rekening automatisch afletteren"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Journal Item"
-msgstr "Journaal item"
+msgstr "Boeking"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
@@ -6506,17 +6516,17 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr "Subrekeningen"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr "Mutatienaam (id): %s (%s)"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
-msgstr "Boek af"
+msgstr "Afschrijving"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@@ -6539,7 +6549,7 @@ msgstr "Opbrengst"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
@@ -6556,10 +6566,10 @@ msgstr "Maart"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
msgid "Account n°"
-msgstr "Rekening n°"
+msgstr "Rekeningnr."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Vrije referentie"
@@ -6569,7 +6579,9 @@ msgstr "Vrije referentie"
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr "Debiteuren en crediteuren rekeningen"
@@ -6694,7 +6706,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr "Filter op"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr "U heeft een ongeldinge expressie \"%(...)s\" in uw model!"
@@ -6724,7 +6736,7 @@ msgstr "Belasting rekening"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
msgid "Account General Journal"
-msgstr "Algemeen grootboek"
+msgstr "Dagboek totalen"
#. module: account
#: help:account.move,state:0
@@ -6747,13 +6759,13 @@ msgid "Number of Days"
msgstr "Aantal Dagen"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"."
msgstr ""
-"U kunt deze boeking niet valideren omdat rekening \"%s\" niet tot het "
+"U kunt deze boeking niet bevestigen omdat rekening \"%s\" niet tot het "
"rekeningschema \"%s\" behoort."
#. module: account
@@ -6899,7 +6911,7 @@ msgid "Models"
msgstr "Modellen"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6911,7 +6923,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:product.template,taxes_id:0
msgid "Customer Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "Verkoop belastingen"
#. module: account
#: help:account.model,name:0
@@ -7079,7 +7091,7 @@ msgstr "Annuleer"
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
#: selection:account.entries.report,type:0
msgid "Receivable"
-msgstr "Debiteuren"
+msgstr "Debiteuren rekening"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -7087,7 +7099,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr "Het is niet mogelijk om boekingen te maken op een gesloten rekening."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -7111,7 +7123,7 @@ msgstr ""
"De valuta van de rekening is niet gelijk aan de valuta van het bedrijf."
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -7138,7 +7150,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr "Interne overboekingen rekening"
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr "Controleer of het veld 'dagboek' is ingesteld bij de bankafschrift."
@@ -7164,7 +7176,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Kracht"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr "Het is niet mogelijk een ongebruikte rekeningcode te genereren"
@@ -7249,12 +7261,12 @@ msgstr ""
"belastingen. In dat geval bepaalt het de volgorde van berekeningen."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -7341,7 +7353,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Credit inkoopfactuur"
@@ -7438,7 +7452,7 @@ msgid ""
"2%."
msgstr ""
"Het percentage voor de betalingsconditie regel moet liggen tussen 0 en 1, "
-"bijvoorbeeld 0,002 voor 2%."
+"bijvoorbeeld 0,02 voor 2%."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -7454,7 +7468,7 @@ msgstr "Transactienaam"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
msgid "Expense Category Account"
-msgstr "Categorie Kostenrekeningen"
+msgstr "Productcategorie kostenrekening"
#. module: account
#: sql_constraint:account.tax:0
@@ -7493,7 +7507,7 @@ msgstr "Kostenplaats boekingen analyses"
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr "Boekingen: "
@@ -7610,7 +7624,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Fout !"
@@ -7717,7 +7731,7 @@ msgstr "Geef grootboekrekening rapport weer met één relatie per pagina"
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "JRNL"
-msgstr "DGBK"
+msgstr "DB"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
@@ -7846,7 +7860,7 @@ msgstr ""
"De gekozen valuta moet worden gedeeld bij de standaard rekeningen."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7927,7 +7941,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Verwerkt"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -8031,7 +8045,7 @@ msgstr "Maandelijkse omzet"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Analytic Lines"
-msgstr "Kostenplaats regels"
+msgstr "Kostenplaatsregels"
#. module: account
#: field:account.analytic.journal,line_ids:0
@@ -8067,7 +8081,7 @@ msgstr "Referentie klant"
#. module: account
#: field:account.account.template,parent_id:0
msgid "Parent Account Template"
-msgstr "Bovenliggerde grootboekkaart template"
+msgstr "Bovenliggerde grootboekrekening sjabloon"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -8129,7 +8143,7 @@ msgstr "Totaalbedrag dat deze klant aan u verschuldigd is."
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unbalanced Journal Items"
-msgstr "Boekingen in onbelans"
+msgstr "Boekingsregel niet in balans"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
@@ -8236,7 +8250,7 @@ msgstr "Rapportages"
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -8308,7 +8322,7 @@ msgid "Use model"
msgstr "Gebruik model"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -8327,7 +8341,7 @@ msgstr "Factuurregel"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Customer And Supplier Refunds"
-msgstr "Klant en leverancier terugbetalingen"
+msgstr "Klant en leverancier credit facturen"
#. module: account
#: field:account.financial.report,sign:0
@@ -8375,7 +8389,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr "Basis/Weergave"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr "OPEN"
@@ -8444,7 +8458,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr "Vervaldatum"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr "Verkoopboek"
@@ -8455,7 +8469,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr "Invoice Tax"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr "Geen onderdeelnummer !"
@@ -8502,7 +8516,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr "Verkoop instellingen"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -8529,7 +8543,7 @@ msgstr "Aan"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr "Valuta aaanpassing"
@@ -8563,7 +8577,7 @@ msgid "May"
msgstr "Mei"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -8606,7 +8620,7 @@ msgstr "Boekingsregels boeken"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
@@ -8622,7 +8636,7 @@ msgstr "Rapportnaam"
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr "Kas"
@@ -8797,6 +8811,7 @@ msgstr "Vastgezet"
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Waarschuwing!"
@@ -8864,7 +8879,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr "selectere een valuta. welke wordt toegepast op de factuur"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr "Geen factuurregels!"
@@ -8888,7 +8903,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr "Belasting gebruikt in"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8899,7 +8914,7 @@ msgstr ""
"(%.2f)."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr "De transactieregels zijn niet in een geldige status"
@@ -8945,7 +8960,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr "Gekoppelde relatie"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr "Selecteer eerst een relatie"
@@ -9026,13 +9041,13 @@ msgstr ""
"toegevoegd in de berekening van de volgende belastingen."
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr "Credit inkoopboek"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr "Definieer een reeks voor dit dagboek."
@@ -9131,7 +9146,7 @@ msgstr "Afboekingsdagboek"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
msgid "Income Category Account"
-msgstr "Omzetcategorie"
+msgstr "Productcategorie omzetrekening"
#. module: account
#: field:account.account,adjusted_balance:0
@@ -9291,7 +9306,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr "${object.company_id.name} Factuur (Ref ${object.number or 'n/b'})"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -9413,7 +9428,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr "De gebruikte relatie voor deze factuur"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr "Belasting %.2f%%"
@@ -9431,7 +9446,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr "Betalingsconditie regel"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr "Inkoopboek"
@@ -9469,7 +9484,7 @@ msgstr "Leveranciers"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
-msgstr "Toegestane soorten grootboekrekeningen (leeg = alles toestaan)"
+msgstr "Rekening categorieën toegestaan ( leeg voor geen controle)"
#. module: account
#: help:account.move.line,amount_residual:0
@@ -9620,7 +9635,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr "Naam dagboek"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr "Invoer \"%s\" is ongeldig !"
@@ -9674,7 +9689,7 @@ msgstr ""
"valuta boeking is."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr "De boeking (%s) voor voor centralisatie is bevestigd."
@@ -9739,7 +9754,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr "Afgeletterde boekingen"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr "Verkeerde model!"
@@ -9761,7 +9776,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr "Afdrukken relatie rekeningen balans"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -9805,7 +9820,7 @@ msgstr "onbekend"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr "Openingsbalans"
@@ -9908,7 +9923,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr "Valuta eenheid"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr "Credit verkoopboek"
@@ -9977,13 +9992,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr "Inkoop belastingen (%)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr "Maak factuurregels aan."
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9998,7 +10013,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr "Details weergeven"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr "CVKB"
@@ -10094,7 +10109,7 @@ msgstr "Start periode"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
msgid "Central Journal"
-msgstr "Centraal dagboek"
+msgstr "Dagboek samenvatting"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@@ -10178,8 +10193,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr "Debiteuren rekening"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr "Om regels af te letteren moeten deze tot hetzelfde bedrijf behoren."
@@ -10280,7 +10295,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Mutatie"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -10294,7 +10309,7 @@ msgstr "Datum / periode"
#. module: account
#: report:account.central.journal:0
msgid "A/C No."
-msgstr "Rek. Nr."
+msgstr "Reknr."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
@@ -10383,7 +10398,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr "Saldo :"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr "Het is niet mogelijk om mutaties te maken voor meerdere bedrijven."
@@ -10474,7 +10489,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr "Directe betaling"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr " Centralisatie"
@@ -10570,7 +10585,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr "Onafgeletterd"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr "Fout totaal !"
@@ -10656,7 +10671,7 @@ msgstr "Code/Datum"
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
msgid "Journal Items"
-msgstr "Dagboekregels"
+msgstr "Boekingsregels"
#. module: account
#: view:accounting.report:0
@@ -10664,7 +10679,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr "Vergelijking"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -10764,7 +10779,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr "Boeking model"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr "Start periode dient voor de eindproduct te liggen"
@@ -11023,7 +11038,7 @@ msgstr "Niet-gerealiseerde winst of verlies"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "States"
-msgstr "Provincies"
+msgstr "Statussen"
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
@@ -11068,6 +11083,7 @@ msgstr "Openen voor afletteren bank"
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -11083,7 +11099,9 @@ msgstr "Openen voor afletteren bank"
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -11092,6 +11110,7 @@ msgstr "Openen voor afletteren bank"
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -11189,10 +11208,10 @@ msgstr ""
"ongedaan gemaakt."
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
-msgstr "Niet ongeluk om belasting te wijzigen"
+msgstr "Het is niet mogelijk om de belasting te wijzigen"
#. module: account
#: constraint:account.bank.statement:0
@@ -11234,7 +11253,7 @@ msgstr "Ga naar volgende relatie"
#: view:account.automatic.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Write-Off Move"
-msgstr "Afboekingen"
+msgstr "Afschrijvingen"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
@@ -11261,8 +11280,10 @@ msgstr "Rekening fiscale positie"
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Inkoopfactuur"
@@ -11314,7 +11335,7 @@ msgstr "Afgeletterde transacties"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
msgid "Receivable accounts"
-msgstr "Debiteuren"
+msgstr "Debiteuren rekening"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:783
@@ -11354,8 +11375,10 @@ msgstr ""
"wordt gebruikt voor afgeschreven rekeningen."
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Met mutaties"
@@ -11452,7 +11475,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr "Boekingen gesorteerd op"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -11549,7 +11572,7 @@ msgstr "Installeer meer grootboekrekening sjablonen"
#: report:account.general.journal:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
msgid "General Journal"
-msgstr "Algemeen dagboek"
+msgstr "Dagboek totalen"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -11560,8 +11583,10 @@ msgstr "Zoek factuur"
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
-msgstr "Crediteer"
+msgstr "Credit factuur"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
@@ -11634,7 +11659,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Handmatige Factuur Belasting"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
@@ -11735,12 +11760,12 @@ msgstr "Bankrekening"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
msgid "Account Central Journal"
-msgstr "Centraal dagboek"
+msgstr "Dagboek samenvatting"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "Maturity"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "Vervallen"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@@ -11750,7 +11775,7 @@ msgstr "Toekomst"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Search Journal Items"
-msgstr "Zoek boekingen"
+msgstr "Zoek boekingsregels"
#. module: account
#: help:account.tax,base_sign:0
diff --git a/addons/account/i18n/nl_BE.po b/addons/account/i18n/nl_BE.po
index 139807ab49b..5d1533b4f31 100644
--- a/addons/account/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/account/i18n/nl_BE.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:02+0000\n"
-"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan)
\n" " Faceti click pentru a adauga o perioada fiscala.\n" "
\n" " O perioada contabila este o luna sau un trimestru. De\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a crea o rambursare pentru client. \n" "
\n" " O rambursare este un document care atribuie o factura " @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Permite valute multiple" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "Trebuie sa definiti un jurnal analitic de tipul '%s'!" @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Cont Profit" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -732,13 +732,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Raport Vanzari dupa Tipul Contului" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Nu se poate crea miscarea cu valuta diferita de .." @@ -749,8 +749,8 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" -"Factura_${(obiect.numar sau '').inlocuieste('/','_')}_${obiect.stare == " -"'ciorna' si 'ciorna' sau ''}" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -798,7 +798,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Conturi Incasari" @@ -838,7 +840,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Sunteti sigur(a) ca doriti sa creati inregistrari ?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "Factura platita partial: %s%s din %s%s (%s%s ramas)." @@ -909,7 +911,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -926,7 +928,7 @@ msgstr "Linie abonament cont" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "Referinta partener a acestei facturi." +msgstr "Referința partener a acestei facturi." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -934,7 +936,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Facturi Furnizor si Rambursari" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "Inregistrarea a fost deja reconciliata." @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "Suma totala" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "Referinta acestei facturi asa cum a fost oferita de furnizor." +msgstr "Referința acestei facturi așa cum a fost transmisă de furnizor." #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Raspundere" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "Va rugam sa definiti secventa din jurnalul asociat acestei facturi." @@ -1142,7 +1144,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Purchases" -msgstr "Achizitii" +msgstr "Achiziții" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -1172,10 +1174,10 @@ msgid "Features" msgstr "Caracteristici" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a adauga un cont.\n" "
\n" " Atunci cand efectuati tranzactii cu valute multiple, puteti " @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a crea un registru de numerar nou.\n" "
\n" " O casa de marcat va permite sa gestionati intrarile de " @@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banca" @@ -1406,7 +1408,7 @@ msgstr "Codul va fi afisat in rapoarte." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "Taxe utilizate in Achizitii." +msgstr "Taxe utilizate în Achiziții." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1455,7 +1457,7 @@ msgstr "Eticheta Inregistrare" #: help:account.invoice,origin:0 #: help:account.invoice.line,origin:0 msgid "Reference of the document that produced this invoice." -msgstr "Referinta documentului care a produs aceasta factura." +msgstr "Referința documentului care a produs această factură." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr "Reconciliati Inregistrarile" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "Plati restante" +msgstr "Plăți restante" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -1644,15 +1646,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copie)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Cu soldul diferit de zero" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "Cauta Extrasele de cont" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "Elemente Neafisate ale Jurnalului" +msgstr "Elemente Nepostate ale Jurnalului" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr "Cont Restituire Taxa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.secventa" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1875,7 +1879,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a defini un nou tip de cont.\n" "
\n" " Tipul de cont este folosit pentru a determina modul in care " @@ -1894,8 +1898,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Factura" @@ -1981,7 +1987,7 @@ msgstr "" "starea ciorna selectata." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "Unele inregistrari sunt deja reconciliate." @@ -2074,7 +2080,7 @@ msgstr "Planuri de Conturi Analitice" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "Referinta Client:" +msgstr "Referință client:" #. module: account #: help:account.tax,base_code_id:0 @@ -2144,36 +2150,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2187,8 +2193,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Eroare!" @@ -2206,7 +2212,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a inregistra o noua factura a " "furnizorului.\n" "
\n" @@ -2243,7 +2249,7 @@ msgid "period close" msgstr "inchiderea perioadei" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2279,7 +2285,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a inregistra un extras de cont.\n" "
\n" " Un extras de cont este un rezumat al tuturor tranzactiilor " @@ -2331,7 +2337,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Cont analitic" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Va rugam sa verificati daca acest cont este definit in jurnal." @@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr "Configureaza Contabilitatea" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "Unitatea de Masura de Referinta" +msgstr "Unitatea de Masura de Referință" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2437,7 +2443,9 @@ msgstr "Managementul activelor" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Conturi Plati" @@ -2756,7 +2764,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Creeaza un Cont pe baza acestui Sablon" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2782,7 +2790,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Secventa Principala" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2808,7 +2816,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Pozitii Fiscale" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "Nu puteti crea elemente ale registrului intr-un cont inchis %s %s." @@ -2917,7 +2925,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Inregistrari Model Cont" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2951,7 +2959,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a crea o inregistrare in registru.\n" "
\n" " O inregistrare in registru consta din mai multe elemente ale " @@ -3049,21 +3057,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Conturi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Eroare de configurare!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3106,7 +3113,7 @@ msgstr "Reconciliere bancara" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Disc.(%)" -msgstr "Reducere(%)" +msgstr "Disc.(%)" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -3181,7 +3188,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a incepe un nou an fiscal.\n" "
\n" " Definiti anul fiscal al companiei dumneavoastra in functie " @@ -3250,10 +3257,10 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" -"Bifati aceasta casuta daca nu doriti ca inregistrarile noi din jurnal sa " -"treaca in stadiul de 'ciorna', ci sa ajunga in schimb direct in 'stadiu " -"afisat' fara nici o validare manuala. Observati ca inregistrarile in jurnal " -"care sunt create automat de catre sistem sar intotdeauna peste acel stadiu." +"Bifați aceasta căsuță dacă nu doriți ca înregistrările noi din jurnal să " +"treacă în stadiul de 'ciornă', ci să ajungă în schimb direct în 'stadiu " +"postat' fără nici o validare manuală. Observați ca înregistrările din jurnal " +"care sunt create automat de către sistem sar întotdeauna peste acel stadiu." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -3277,7 +3284,7 @@ msgstr "" "sau 'Pro-Forma'." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "Ar trebui sa alegeti perioadele care apartin aceleiasi companii." @@ -3290,10 +3297,10 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Vanzari dupa Cont" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "Nu puteti sterge o inregistrare afisata \"%s\" a registrului." +msgstr "Nu puteți șterge o înregistrare postată \"%s\" a registrului." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3306,8 +3313,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Registru de vanzari" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3479,7 +3486,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Pozitie fiscala" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3580,7 +3587,7 @@ msgstr "" "cursul zilei." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "Nu exista nici un cod principal pentru contul sablon." @@ -3645,8 +3652,8 @@ msgid "View" msgstr "Vizualizare" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -4002,7 +4009,7 @@ msgstr "" "inregistrarilor extrasului sa aiba aceleasi referinte ca si extrasul insusi." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -4019,7 +4026,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Soldul initial" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Nici un partener definit !" @@ -4079,7 +4086,7 @@ msgstr "" "prin portalul OpenERP." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4155,8 +4162,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" -"Toate inregistrarile in jurnal selectate vor fi validate si afisate. Aceasta " -"inseamna ca nu veti mai putea modifica campurile lor contabile." +"Toate înregistrările din jurnal selectate vor fi validate și postate. " +"Aceasta înseamnă ca nu veți mai putea modifica câmpurile lor contabile." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -4217,20 +4224,19 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" +" Faceți clic pentru a emite o factură unui client.\n" "
\n" -" Facturarea electronica a lui OpenERP permite usurarea si " -"fixarea\n" -" colectarii platilor clientilor. Clientul dumneavoastra " -"primeste\n" -" factura prin email si poate sa o plateasca online si/sau sa " +" Facturarea electronică din OpenERP vă facilitează\n" +" colectarea rapidă a încasărilor. Clientul dumneavoastră " +"primește\n" +" factura prin email și poate să o plătească online si/sau să " "o importe\n" -" in propriul sistem.\n" +" în propriul sistem.\n" "
\n" -" Discutiile cu clientul dumneavoastra sunt afisate automat " -"in\n" -" partea de jos a fiecarei facturi.\n" +" Corespondența cu clientul dumneavoastră este afișată automat " +"în\n" +" partea de jos a fiecărei facturi.\n" "
\n" " " @@ -4258,15 +4264,15 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Durata Perioada (zile)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" -"Nu puteti modifica o inregistrare postata a acestui registru.\n" -"Mai intai ar trebui sa configurati registrul pentru a permite anularea " -"inregistrarilor." +"Nu puteți modifica o înregistrare postată a acestui registru.\n" +"Mai întâi ar trebui să configurați registrul pentru a permite anularea " +"înregistrărilor." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal @@ -4333,9 +4339,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "TVA :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4414,7 +4424,7 @@ msgstr "Data" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "Afisati" +msgstr "Postați" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -4428,7 +4438,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Sablon Plan de Conturi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4440,8 +4450,10 @@ msgstr "" "Va rugam sa ii definiti un partener!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4604,7 +4616,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Nici o companie neconfigurata !" @@ -4679,8 +4691,8 @@ msgstr "" "asociata acestui Cod fiscal." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Nu puteti folosi un cont inactiv." @@ -4710,7 +4722,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Subordonati reuniti" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4850,7 +4862,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." -msgstr "Daca introduceti \"%(an)s\" in pefix, va fi inlocuit cu anul curent." +msgstr "" +"Dacă introduceți \"%(year)s\" în pefix, va fi înlocuit cu anul curent." #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -4864,7 +4877,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "Elemente Afisate ale Jurnalului" +msgstr "Elemente postate ale jurnalului" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4925,7 +4938,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Anulati Facturile Selectate" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "Trebuie sa atribuiti un jurnal analitic jurnalului '%s'!" @@ -4954,7 +4967,7 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" -"\n" " Dati click pentru a seta un nou cont bancar. \n" "
\n" " Configurati contul bancar al companiei dumneavoastra si " @@ -5008,8 +5021,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "Ordinea facturilor furnizorului" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -5074,7 +5087,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Cod de baza cont" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -5108,7 +5121,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "Toate inregistrarile Afisate" +msgstr "Toate înregistrările postate" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 @@ -5143,7 +5156,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Extras din factura sau plata" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -5165,7 +5178,7 @@ msgstr "Plan de conturi" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "Referinta Plata" +msgstr "Referință Plată" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -5199,7 +5212,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Extrasele bancare sunt introduse in sistem." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Reconciliere Pierdere" @@ -5295,7 +5308,7 @@ msgstr "" "Nu puteti crea un cont care are contul principal al unei companii diferite." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -5315,7 +5328,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Bazat pe" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -5382,7 +5395,7 @@ msgstr "" "Adauga coloana valutei in raport daca valuta difera de cea a companiei." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Taxa Achizitie %.2f%%" @@ -5459,7 +5472,7 @@ msgstr "" "starea este 'Efectuat'." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "DIVERSE" @@ -5542,7 +5555,7 @@ msgstr "Facturat" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "Inregistrari in Jurnal Afisate" +msgstr "Înregistrări postate în Jurnal" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5635,7 +5648,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Aplicare Taxa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5816,7 +5829,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Miscari tinta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5903,7 +5916,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Nume intern" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5978,7 +5991,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Cod Calcul (daca tip=cod)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -6120,7 +6133,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "Recalculeaza taxele si totalul" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -6153,7 +6166,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Calcul Suma" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -6300,7 +6313,7 @@ msgstr "Cantitatea Produselor" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "Neafisat" +msgstr "Nepostat" #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -6461,7 +6474,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Suma fixa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6513,14 +6526,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Conturi subordonate" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Nume miscare (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Pierdere" @@ -6546,7 +6559,7 @@ msgstr "Venit" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Furnizor" @@ -6566,17 +6579,19 @@ msgid "Account n°" msgstr "Nr. de cont" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "Referinta gratuita" +msgstr "Referinţă liberă" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Conturi Incasari si Plati" @@ -6655,7 +6670,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Dati click pentru a adauga un cont.\n" "
\n" " Un cont este o parte a unui registru de contabilitate care " @@ -6702,7 +6717,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtrati dupa" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "Aveti o expresie \"%(...)s\" gresita in modelul dumneavoastra !" @@ -6743,11 +6758,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" -"Toate inregistrarile noi din registru create manual se afla de obicei in " -"starea 'Neafisate', dar puteti seta optiunea de a sari peste acea stare in " -"registrul respectiv. In acest caz, ele se vor comporta ca niste inregistrari " -"in registru create automat de sistem la validarea documentelor (facturi, " -"extrase de cont...) si vor fi create in starea 'Afisate'." +"Toate înregistrările noi din registru create manual se afla de obicei în " +"starea 'Nepostat', dar puteți seta opțiunea de a sări peste acea stare în " +"registrul respectiv. În acest caz, ele se vor comporta ca niște înregistrări " +"de registru create automat de sistem la validarea documentelor (facturi, " +"extrase de cont...) și vor fi create în starea 'Postat'." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6755,7 +6770,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Numarul de zile" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6907,7 +6922,7 @@ msgid "Models" msgstr "Modele" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6949,7 +6964,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a inregistra o rambursare primita de la " "un furnizor.\n" "
\n" @@ -7095,7 +7110,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "Nu puteti crea elemente ale registrului intr-un cont inchis." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -7117,7 +7132,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Valuta asociata contului daca nu este aceeasi ca si cea a companiei." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -7144,7 +7159,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "Cont de Transferuri Interne" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -7172,7 +7187,7 @@ msgid "Power" msgstr "Putere" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "Nu se poate crea un cod de jurnal nefolosit." @@ -7256,12 +7271,12 @@ msgstr "" "subordonate. In acest caz, ordinea evaluarii este importanta." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -7349,7 +7364,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Restituire furnizor" @@ -7501,7 +7518,7 @@ msgstr "Statistica Inregistrari Analitice" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Inregistrari: " @@ -7615,7 +7632,7 @@ msgstr "Nu puteti sterge un cont care contine elemente ale registrului." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Eroare !" @@ -7851,7 +7868,7 @@ msgstr "" "Valuta aleasa ar trebui sa fie comuna si conturilor implicite." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7932,7 +7949,7 @@ msgid "Done" msgstr "Efectuat" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -8099,7 +8116,7 @@ msgstr "Actioneaza ca un cont implicit pentru valoarea debitului" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "Inregistrari afisate" +msgstr "Înregistrari postate" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -8238,7 +8255,7 @@ msgstr "Raportare" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -8310,7 +8327,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Utilizati modelul" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -8379,7 +8396,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "Baza/Vizualizare" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "OPEJ" @@ -8448,7 +8465,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Data scadenta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Jurnal Vanzari" @@ -8459,7 +8476,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Factură fiscală" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Lipsă număr bucăţi !" @@ -8488,7 +8505,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Inregistrari in Jurnal Neafisate" +msgstr "Înregistrări nepostate în Jurnal" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8505,7 +8522,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Proprietati Vanzari" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -8532,7 +8549,7 @@ msgstr "Catre" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Ajustare Moneda" @@ -8566,7 +8583,7 @@ msgid "May" msgstr "Mai" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -8602,14 +8619,14 @@ msgstr "Ordinea notelor de credit" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Afisati Inregistrarile in Jurnal" +msgstr "Înregistrări postate în Jurnal" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Client" @@ -8625,7 +8642,7 @@ msgstr "Nume raport" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Numerar" @@ -8799,6 +8816,7 @@ msgstr "Fix" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Avertizare !" @@ -8866,7 +8884,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Selectati o valuta pentru a o aplica pe factura" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Nici o Linie a Facturii !" @@ -8891,7 +8909,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Taxa utilizata in" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8901,7 +8919,7 @@ msgstr "" "Soldul estimat (%.2f) este diferit de cel calculat. (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Liniile inregistrarilor contabile nu sunt in stare valida." @@ -8948,7 +8966,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Partener asociat" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Mai intai trebuie sa selectati un partener !" @@ -9029,13 +9047,13 @@ msgstr "" "calcula urmatoarele taxe." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Jurnal Rambursare Achizitii" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Va rugam sa definiti o secventa in registru." @@ -9291,10 +9309,10 @@ msgstr "Tipuri de Conturi" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "${obiect.companie_id.nume} Factura (Ref ${obiect.numar sau 'n/a'})" +msgstr "${object.company_id.name} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -9363,7 +9381,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Dati click pentru a adauga un registru.\n" "
\n" " Un registru este utilizat pentru a inregistra tranzactii cu " @@ -9404,7 +9422,7 @@ msgstr "Filtrati dupa" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" -"Pentru a inchide o perioada, mai intai trebuie sa afisati inregistrarile in " +"Pentru a închide o perioada, mai întâi trebuie să postați înregistrările de " "jurnal asociate." #. module: account @@ -9420,7 +9438,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Contul partener folosit pentru aceasta factura." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Taxa %.2f%%" @@ -9438,7 +9456,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Linie Termeni de plata" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Jurnal Achizitii" @@ -9588,7 +9606,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Dati click pentru a defini o noua inregistrare recurenta.\n" "
\n" " O inregistrare recurenta are loc pe o baza recurenta dintr-o " @@ -9625,7 +9643,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Numele Jurnalului" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Inregistrarea \"%s\" nu este valida !" @@ -9678,7 +9696,7 @@ msgstr "" "multi-moneda." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "A fost confirmata miscarea contului (%s) pentru centralizare." @@ -9744,7 +9762,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Inregistrari reconciliate" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Model gresit !" @@ -9766,7 +9784,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Tipariti Soldul Contului Partener" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9810,7 +9828,7 @@ msgstr "necunoscut(a)" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Jurnalul Inregistrarilor de deschidere" @@ -9910,7 +9928,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "Unitatea Valutei" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Jurnal Rambursare Vanzari" @@ -9981,13 +9999,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Taxa de cumparare(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Va rugam sa creati niste linii ale facturii." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -10002,7 +10020,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Afisati Detaliile" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -10182,8 +10200,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Cont Incasari" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -10286,7 +10304,7 @@ msgid "Move" msgstr "Miscare" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -10390,7 +10408,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Sold :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "Nu pot fi create miscari pentru companii diferite." @@ -10481,7 +10499,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "Plata Imediata" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr " Centralizare" @@ -10579,7 +10597,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Nereconciliat" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Total gresit !" @@ -10675,7 +10693,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Comparatie" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10773,7 +10791,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Model Inregistrare in Jurnal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "Perioada de inceput ar trebui sa o preceada pe cea de sfarsit." @@ -10962,7 +10980,7 @@ msgstr "Selectati perioada" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Posted" -msgstr "Afisat" +msgstr "Postat" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -11077,6 +11095,7 @@ msgstr "Deschis pentru reconciliere bancară" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -11092,7 +11111,9 @@ msgstr "Deschis pentru reconciliere bancară" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -11101,6 +11122,7 @@ msgstr "Deschis pentru reconciliere bancară" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -11199,7 +11221,7 @@ msgstr "" "dezactivate" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "Imposibil de modificat taxa!" @@ -11272,8 +11294,10 @@ msgstr "Pozitie Fiscala Conturi" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Factura furnizor" @@ -11365,8 +11389,10 @@ msgstr "" "conturi devalorizate." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Cu miscari" @@ -11465,7 +11491,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "Inregistrari Clasificate dupa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -11496,7 +11522,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Dati click pentru a defini un nou cod fiscal.\n" "
\n" " In functie de tara, un cod fiscal este de obicei o celula " @@ -11534,7 +11560,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Selectati perioada si registrul pe care doriti sa il " "completati.\n" "
\n"
@@ -11574,6 +11600,8 @@ msgstr "Cautati Factura"
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Rambursare"
@@ -11647,7 +11675,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Taxe factura manuala"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po
index c666e4dcf2e..4fc289c54bc 100644
--- a/addons/account/i18n/ru.po
+++ b/addons/account/i18n/ru.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-19 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis
\n" +" Щелкните, чтобы добавить отчетный период.\n" +"
\n" +" Отчетный период как правило - месяц или квартал .\n" +" Обычно он соответствует периодам налоговой декларации.\n" +"
\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -817,6 +824,8 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"Нельзя %s счет, который уже сверен, сначала надо отменить сверку. Можно " +"только сделать возврат счета." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -978,6 +987,8 @@ msgid "" " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" +"Нельзя отменить сверку элементов журнала, если они были созданы процессом " +"открытия/закрытия финансового года." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -3418,7 +3429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Нет кода родителя для шаблона счета." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -4866,7 +4877,7 @@ msgstr "План счета" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Описание платежа" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -4950,7 +4961,7 @@ msgstr "Название периода должно быть уникальны #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Валюта, в стране компании." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -5292,6 +5303,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Установите счет по умолчанию для налога по позициям в выставляемых счетах. " +"Оставьте пустым для использования счета прибылей/убытков." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 @@ -5877,7 +5890,7 @@ msgstr "" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Включить начальный баланс" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -5917,7 +5930,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Заполните эту форму, если вы помещаете деньги в кассу :" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgstr "Счета аналитики" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Счета и возвраты заказчика" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -6051,7 +6064,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Вы должны установить период длиной больше 0." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -6062,7 +6075,7 @@ msgstr "Шаблон системы налогообложения" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Черновик возврата" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -6099,7 +6112,7 @@ msgstr "Сверить со списанием" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "Нельзя создать проводку в журнале по счету с типом \"вид\"." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6112,6 +6125,7 @@ msgstr "Фиксированная величина" #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" +"Вы не можете изменить налог, вы должны удалить и создать позиции заново." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile @@ -6138,7 +6152,7 @@ msgstr "Метод расчета суммы налога." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Вычисление срока оплаты" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -6162,7 +6176,7 @@ msgstr "Субсчета" #: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Название операции (id) : %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -6311,7 +6325,7 @@ msgstr "# строк" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(обновить)" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -6336,7 +6350,7 @@ msgstr "Фильтровать по" #: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Неправильное выражение \"%(...)s\" в вашей модели !" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -6387,6 +6401,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Нельзя утвердить эту проводку ,так как счет \"%s\" не относится к плану " +"счетов %s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6425,7 +6441,7 @@ msgstr "Возврат средств клиенту" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Внешний баланс" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -6445,7 +6461,7 @@ msgstr "Организация, связанная с этим журналом" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Позволяет несколько валют" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -6475,6 +6491,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Этот журнал будет создана автоматически для этого банковского счета при " +"сохранении записи" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6535,6 +6553,8 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Нельзя отменить счет, который частично оплачен. Сначала надо отменить сверку " +"связанных записей." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6549,7 +6569,7 @@ msgstr "Это модель для повторяющихся проводок" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Налог с продаж (%)" #. module: account #: view:account.tax.code:0 @@ -6605,7 +6625,7 @@ msgstr "Организации" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Открытые и оплаченные счета" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -6615,7 +6635,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "" +msgstr "Банк и наличные" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6698,7 +6718,7 @@ msgstr "Счета к получению" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Нельзя создать элементы журнала по закрытому счету." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:633 @@ -6725,7 +6745,7 @@ msgstr "Валюта связанного счета, если не одинак #: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6753,6 +6773,7 @@ msgstr "Счет внутренних переводов" #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте , что поле \"Журнал\"установлено в банковской выписке" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -6794,7 +6815,7 @@ msgstr "Номер счета" #. module: account #: field:account.bank.statement,difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Разница" #. module: account #: help:account.tax,include_base_amount:0 @@ -6802,6 +6823,8 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" +"Показывает, что сумма налога должна быть включена в базу для начисления " +"следующих налогов" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile @@ -6863,12 +6886,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Ошибка пользователя!" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Отклонить" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -6886,7 +6909,7 @@ msgstr "Элементы журнала аналитики" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Имеет компании по умолчанию" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -6935,6 +6958,8 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"Вы не можете изменить компанию - владельца счета, который уже содержит " +"элементы журнала ." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6986,6 +7011,8 @@ msgid "" "There is no period defined for this date: %s.\n" "Please create one." msgstr "" +"Нет периода для этой даты: %s.\n" +"Пожалуйста, создайте его." #. module: account #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0 @@ -7006,7 +7033,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Имеет компанию по умолчанию" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -7056,7 +7083,7 @@ msgstr "Категория счета расходов" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Название налога должно быть уникальным для компании !" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7095,7 +7122,7 @@ msgstr "Проводки: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Валюта связанного журнала счета." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -7114,7 +7141,7 @@ msgstr "Истина" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Валанс (счет актива)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 @@ -7159,7 +7186,7 @@ msgstr "Код на Python" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Проводки журнала в текущем периоде" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -7185,18 +7212,18 @@ msgstr "Создать проводку" #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Прибыль и убыток (счет расходов)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 msgid "Total Transactions" -msgstr "" +msgstr "Итого операций" #. module: account #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Нельзя удалить счет, который содержит элементы журнала." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 @@ -7208,12 +7235,12 @@ msgstr "Error !" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль финансового отчета" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Сохранить знак баланса" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -7240,13 +7267,13 @@ msgstr "Вручную" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Отмена: создать возврат и сверить" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 #, python-format msgid "You must set a start date." -msgstr "" +msgstr "Вы должны установить дату начала." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -7290,7 +7317,7 @@ msgstr "Записи журнала" #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 #, python-format msgid "No period found on the invoice." -msgstr "" +msgstr "Не найдено периода по счету." #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -7335,7 +7362,7 @@ msgstr "Все проводки" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Сверить можно только элементы журнала с тем же партнером." #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7388,14 +7415,14 @@ msgstr "" #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Полный набор налогов" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 #, python-format msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." -msgstr "" +msgstr "Выбранные позиции проводок не содержат черновиков операций по счету." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -7451,7 +7478,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -7475,11 +7502,13 @@ msgid "" "Error!\n" "The start date of a fiscal year must precede its end date." msgstr "" +"Ошибка!\n" +"Дата начала финансового года должна быть раньше даты его окончания." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Налоги используемые при продаже" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 @@ -7490,7 +7519,7 @@ msgstr "Счета заказчику" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Прочее" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -7541,6 +7570,7 @@ msgstr "Документ-источник" #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" msgstr "" +"Банковские счета как напечатано в колонтитуле каждого печатного документа" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7553,12 +7583,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Бухгалтерский отчет" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Валюта счета" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7623,7 +7653,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Customer Reference" -msgstr "" +msgstr "Описание заказчика" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 @@ -7639,7 +7669,7 @@ msgstr "Цена" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Записи закрытия кассы" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7657,12 +7687,12 @@ msgstr "Выступает в качестве счета по умолчани #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Проведенные проводки" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Для процента введите коэффициент от 0 до 1." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7675,7 +7705,7 @@ msgstr "Дата выставления счета" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Группировать по году в дате счета" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0 @@ -7695,7 +7725,7 @@ msgstr "Несбалансированные элементы журнала" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules msgid "Chart Templates" -msgstr "" +msgstr "Шаблон плана счетов" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -7741,7 +7771,7 @@ msgstr "Налог на покупку по умолчанию" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Проводки открытия счета доходов" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -7783,12 +7813,12 @@ msgstr "Создание проводок" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out msgid "cash.box.out" -msgstr "" +msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "Основная валюта компании." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -7806,7 +7836,7 @@ msgstr "Warning" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Контракты/Счета аналитики" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -7879,7 +7909,7 @@ msgstr "Позиция счета" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Возвраты поставщиков и заказчиков" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7974,12 +8004,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Мультивалютность" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Срок платежа" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3193 @@ -8017,7 +8047,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Не проведенные проводки журнала" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8038,6 +8068,8 @@ msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " "accounts." msgstr "" +"Вы должны установить код для банковского счета определенного по выбранному " +"плану счетов." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -8060,7 +8092,7 @@ msgstr "По" #: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Корректировка валюты" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -8111,7 +8143,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0 msgid "Residual Amount in Currency" -msgstr "" +msgstr "Остаток суммы в валюте" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 @@ -8140,7 +8172,7 @@ msgstr "Заказчик" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Название отчета" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -8182,12 +8214,12 @@ msgstr "Нумерация" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "Счет Paypal" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Номер проводки в журнале" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8201,11 +8233,13 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Ошибка !\n" +"Нельзя создавать рекурсивные счета." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 @@ -8215,7 +8249,7 @@ msgstr "Ссылка на созданные автоматически элем #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -8231,14 +8265,14 @@ msgstr "Актив" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Вычисленный баланс" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89 #, python-format msgid "You must choose at least one record." -msgstr "" +msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну запись." #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -8250,7 +8284,7 @@ msgstr "Предыдущий" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Profit" -msgstr "" +msgstr "Прибыль" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days2:0 @@ -8298,7 +8332,7 @@ msgstr "Строка кассы" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "Пакет учета" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -8328,7 +8362,7 @@ msgstr "Warning !" #: help:account.bank.statement,message_unread:0 #: help:account.invoice,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Если отмечено, новые сообщения требуют вашего внимания." #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8395,7 +8429,7 @@ msgstr "Нет позиций в счете !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Тип отчета" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8417,6 +8451,8 @@ msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" +"В выписке неправильный баланс !\n" +"Ожидаемый баланс (%.2f) отличается от вычисленного (%.2f)" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 @@ -8522,7 +8558,7 @@ msgstr "Книга расходов" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "" +msgstr "Не определен финансовый год для этой компании" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8553,7 +8589,7 @@ msgstr "Журнал возврата покупок" #: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, определите нумерацию журнала." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -8563,12 +8599,12 @@ msgstr "Для налога типа \"процент\" введите %, как #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Текущие счета" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Группировать по дате счета" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 @@ -8624,12 +8660,12 @@ msgstr "Чистый итог:" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period." -msgstr "" +msgstr "Выберите начальный и конечный период." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Следующий номер счета" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting @@ -8649,7 +8685,7 @@ msgstr "Категория счета доходов" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Скорректированный баланс" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8882,6 +8918,8 @@ msgstr "Фильтровать по" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Для того чтобы закрыть период, сначала вы должны провести связанные проводки " +"журнала." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8899,7 +8937,7 @@ msgstr "Бух. счет партнера будет использоватьс #: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Налог %.2f%%" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -8996,6 +9034,7 @@ msgstr "Код счета должен быть уникальным внутр #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." msgstr "" +"Этот счет будет использован для исчисления себестоимости исходящих запасов." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9033,7 +9072,7 @@ msgstr "Разрешенные счета (оставьте пустым для #. module: account #: field:account.config.settings,sale_tax_rate:0 msgid "Sales tax (%)" -msgstr "" +msgstr "Налог с продаж (%)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -9092,7 +9131,7 @@ msgstr "Проводка \"%s\" не верна !" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Наименьший текст" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -9104,7 +9143,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Выставление счетов и платежи" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -9198,13 +9237,13 @@ msgstr "Сверенные проводки" #: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Неправильная модель!" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон налога" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -9265,14 +9304,14 @@ msgstr "Черновики счетов проверены, утверждены #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Подписан" #. module: account #: view:account.move:0 #: field:account.move,narration:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Внутреннее примечание" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9285,7 +9324,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 msgid "Company has a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Компания имеет финансовый год" #. module: account #: help:account.tax,child_depend:0 @@ -9301,7 +9340,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "" +msgstr "Нельзя отключить счет, который содержит элементы журнала ." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -9345,7 +9384,7 @@ msgstr "Период с" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "" +msgstr "Валютная единица" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 @@ -9406,7 +9445,7 @@ msgstr "Создать счет" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer msgid "Configure Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Настройка учётных данных" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 @@ -9432,7 +9471,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Отображение подробностей" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3203 @@ -9569,7 +9608,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Счет уже сверен" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_payment:0 @@ -9599,6 +9638,7 @@ msgstr "Счет к получению" #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" +"Для сверки проводок, компания должна быть одна и та же для всех проводок." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9670,13 +9710,13 @@ msgstr "Генерировать записи открытия финансов #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Filters By" -msgstr "" +msgstr "Фильтрация по" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "Количество единиц" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 @@ -9700,12 +9740,12 @@ msgstr "Операция" #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Неверное действие!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Date / Period" -msgstr "" +msgstr "Дата / Период" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9746,12 +9786,12 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Date of the day" -msgstr "" +msgstr "Дата дня" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49 @@ -9774,7 +9814,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Отправлено" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu @@ -9785,7 +9825,7 @@ msgstr "Общий отчет" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "Налог с продаж по умолчанию" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -9796,7 +9836,7 @@ msgstr "Баланс :" #: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." -msgstr "" +msgstr "Нельзя создать операцию для различных компаний" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing @@ -9806,7 +9846,7 @@ msgstr "Периодическая обработка" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Счета заказчиков и поставщиков" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -9881,7 +9921,7 @@ msgstr "Срок оплаты" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate msgid "Immediate Payment" -msgstr "" +msgstr "Немедленная оплата" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1502 @@ -10015,7 +10055,7 @@ msgstr "Из аналитических счетов" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Настройка финансового года" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -10055,7 +10095,7 @@ msgstr "Элементы журнала" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Сравнение" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1119 @@ -10134,7 +10174,7 @@ msgstr "Кредит" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Черновик счета " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -10392,7 +10432,7 @@ msgstr "Последовательности отчетного года" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Нет информации" #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -10412,11 +10452,13 @@ msgstr "Cостояния" #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." msgstr "" +"Этот счет будет использоваться для исчисления исходящих запасов в продажных " +"ценах." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Всего (проверка)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10510,7 +10552,7 @@ msgstr "Дата погашения" #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Причина" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10574,12 +10616,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "Нельзя изменить налог !" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Журнал и период должны относиться к одной компании." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10752,6 +10794,7 @@ msgstr "Вручную" msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" msgstr "" +"Это поле используется только для внутренних целей и не должно отображаться" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10765,13 +10808,13 @@ msgstr "Декабрь" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Группировать по месяцу даты счета" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Нет дебетовых счетов определенных для этого продукта: \"%s\" (id:%d)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph @@ -10825,7 +10868,7 @@ msgstr "Оставшиеся суммы" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Проводки сортируются по" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1546 @@ -10834,6 +10877,7 @@ msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." msgstr "" +"Выбранная единица измерения не совместима с единицей измерения продукции." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -10892,7 +10936,7 @@ msgstr "Счет доходов или расходов относящийся #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Install more chart templates" -msgstr "" +msgstr "Установить дополнительные планы счетов" #. module: account #: report:account.general.journal:0 @@ -10922,7 +10966,7 @@ msgstr "Банковские счета" #. module: account #: field:res.partner,credit:0 msgid "Total Receivable" -msgstr "Всго к получению" +msgstr "Всего к получению" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -10968,7 +11012,7 @@ msgstr "Как только сверка будет выполнена, счет #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Новая валюта не настроена должным образом." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -10997,7 +11041,7 @@ msgstr "Правая скобка" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никогда" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -11018,7 +11062,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Внутренние примечания" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear @@ -11051,7 +11095,7 @@ msgstr "Модель счета" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "Убытки" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 diff --git a/addons/account/i18n/si.po b/addons/account/i18n/si.po index a8567063b0f..8fb3b37725a 100644 --- a/addons/account/i18n/si.po +++ b/addons/account/i18n/si.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index f38bcb9d203..5aad9c39894 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Zostatok" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Import z faktúry alebo platby" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Varovanie!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Účty pohľadávok" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Faktúra" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Chyba konfigurácie!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Interný názov" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Zákazník" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8035,6 +8052,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8102,7 +8120,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8125,7 +8143,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8133,7 +8151,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8177,7 +8195,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8256,13 +8274,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8505,7 +8523,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8606,7 +8624,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8624,7 +8642,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8793,7 +8811,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8841,7 +8859,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8902,7 +8920,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8924,7 +8942,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8958,7 +8976,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9053,7 +9071,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9119,13 +9137,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9138,7 +9156,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9297,8 +9315,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9399,7 +9417,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9493,7 +9511,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9584,7 +9602,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9673,7 +9691,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9758,7 +9776,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9845,7 +9863,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10144,6 +10162,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10159,7 +10178,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10168,6 +10189,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10259,7 +10281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10328,8 +10350,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10415,8 +10439,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10511,7 +10537,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10592,6 +10618,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10662,7 +10690,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 46cb9eb2322..5cc001fa76c 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Knjigovodske statistike" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "Proforma/Odpri/Plačani računi" +msgstr "Predračuni/Odprti računi/Plačani računi" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Preostali" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "Postavka dnevnika \"%s\" ni veljavena" @@ -75,9 +75,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Uvozi iz računa ali plačila" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "Napačen konto!" @@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Opozorilo!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Razni dnevniki" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Izbor postavke za zapiranje" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "Postavke so vhod za usklajevanje" +msgstr "Knjigovodske transakcije so osnova za uskaljevanje" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Omogoči uporabo večih valut" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "Določiti morate analitični dnevnik tipa '%s'!" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Konto prihodkov" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -688,13 +688,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Poročilo o prodaji po vrsti konta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Valuta se razlikuje od .." @@ -749,7 +749,9 @@ msgstr "Tu lahko nastavite privzeti konto za davek na dobropisih kupcem." #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Konti terjatev" @@ -789,7 +791,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Ali res želite ustavriti vnose ?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "Račun delno plačan: %s%s od %s%s (%s%s ostane za plačilo)." @@ -858,7 +860,7 @@ msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -881,7 +883,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Dobaviteljevi računi in nadomestila" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "Postavka je že usklajena" @@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1040,10 +1042,10 @@ msgstr "Konsolidacija" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "Odgovornost" +msgstr "Obveznost" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "Določiti morate zaporedje v povezanem dnevniku." @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "Osrednji dnevnik" +msgstr "Zbir po dnevnikih in kontih" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1114,10 +1116,10 @@ msgid "Features" msgstr "Možnosti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1254,7 +1256,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -1565,15 +1567,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "S stanjem različnim od 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1700,7 +1704,7 @@ msgstr "Zaprto" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "Ponavljajoči vnosi" +msgstr "Ponavljajoče temeljnice" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -1803,8 +1807,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Račun" @@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr "" "biti označeno." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "Nekatere postavke so že usklajene" @@ -2036,36 +2042,36 @@ msgstr "Tiskanje obračuna davka" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2079,8 +2085,8 @@ msgstr "Tiskanje obračuna davka" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Napaka!" @@ -2125,7 +2131,7 @@ msgid "period close" msgstr "Zapiranje obdobja" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2200,7 +2206,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analitični konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Prosimo, potrdite da je konto definiran v dnevniku." @@ -2300,7 +2306,9 @@ msgstr "Upravljanje premoženja" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Konti obveznosti" @@ -2611,7 +2619,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Ustvarite konto na osnovi te predloge" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2635,7 +2643,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Glavno zaporedje" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2661,7 +2669,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Davčno območje" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "Ne morete knjižiti na konto %s %s , ki je zaprt" @@ -2769,7 +2777,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Postavke modela konta" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2884,21 +2892,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Napaka v nastavitvah" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "Izpisek %s je potrjen." @@ -3091,7 +3098,7 @@ msgid "" msgstr "Izbrani računi nimajo statusa \"Osnutek\" ali \"Predračun\"" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "Izbrati morate obdobja , ki pripadajo istemu podetju" @@ -3104,7 +3111,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Prodaja po kontih" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "Ni možno brisati potrjene vknjižbe \"%s\"." @@ -3120,8 +3127,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "Dnevnik prodaje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3268,7 +3275,7 @@ msgstr "Finačno računovodstvo" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "Dobiček/Izguba" +msgstr "Izkaz poslovnega izida" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3285,7 +3292,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Davčno območje" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3367,7 +3374,7 @@ msgstr "Seznam davčnih predlog" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "Prodaja/Nabava dneviki" +msgstr "Dnevniki prodaje/nabave" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3382,7 +3389,7 @@ msgstr "" "transakcije se vedno uporablja devizni tečaj na dan nastanka transakcije." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "Ni nadrejene kode za predlogo konta." @@ -3445,8 +3452,8 @@ msgid "View" msgstr "Pogled:" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3788,7 +3795,7 @@ msgid "" msgstr "Če vpišete opis , bodo vse postavke imele isti opis." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3804,7 +3811,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Začetni saldo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Partner ni izbran!" @@ -3856,7 +3863,7 @@ msgid "" msgstr "Paypal račun (e-mail)" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4010,7 +4017,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Dolžina obdobja (dni)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -4079,9 +4086,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "DDV:" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4170,7 +4181,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Predloge kontnih načrtov" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4182,8 +4193,10 @@ msgstr "" "Določite partnerja !" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4339,7 +4352,7 @@ msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Ni podjetja brez nastavitev !" @@ -4364,7 +4377,7 @@ msgstr "Dnevnik mora imeti privzeti debetni in kreditni konto." #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "Nastavite bančne račune" +msgstr "Nastavitev bančnih računov" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -4380,7 +4393,7 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Analitični dnevnik" +msgstr "Dnevnik analitičnega knjigovodstva" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4411,8 +4424,8 @@ msgid "" msgstr "Označite , če ne želite te vrste davkov na računih." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Ne morete uporabiti de aktiviranega konta." @@ -4442,7 +4455,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Konsolidacija podrejenih postavk" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4646,7 +4659,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Prekliči izbrane račune" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "Dnevniku '%s' ste dodelili analitični dnevnik." @@ -4720,8 +4733,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "Številčno zaporedje dobaviteljevih računov" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4784,7 +4797,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Konto osnove" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4850,7 +4863,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Izvod iz računa ali plačila" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4904,7 +4917,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Bančni izpiski so vneseni v sistem." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Usklajevanje odpisov" @@ -4999,7 +5012,7 @@ msgstr "" "Nadrejeni konto pripada drugemu podjetju." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -5014,7 +5027,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Na osnovi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -5081,7 +5094,7 @@ msgstr "" "Dodajanje vrstice valute , če je različna od privzete valute podjetja." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Davek %.2f%%" @@ -5155,7 +5168,7 @@ msgid "" msgstr "Pri nastanku obdobja dnevnika je le ta v statusu \"Osnutek\"." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "Razl." @@ -5324,7 +5337,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Uporaba davka" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5498,7 +5511,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Ciljni premik" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5581,7 +5594,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Interni naziv" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5653,7 +5666,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Izračunaj oznako (tip=koda)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5783,7 +5796,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "Ponovni izračun davkov in salda" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "Ni možno spremeniti/brisati dnevnik , ki ima postavke za to obdobje." @@ -5814,7 +5827,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Izračun zneska" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "Ni možno knjižiti v zaprto obdobje %s v dnevniku %s." @@ -6116,7 +6129,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Določen znesek" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "Davka ni možno spremeniti,izbrisati morate vrstice." @@ -6167,14 +6180,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Podrejeni konti" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Naziv : %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Odpis" @@ -6200,7 +6213,7 @@ msgstr "Prihodki" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dobavitelj" @@ -6220,7 +6233,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Konto št." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Prosta referenca" @@ -6230,7 +6243,9 @@ msgstr "Prosta referenca" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Konti terjatev in obveznosti" @@ -6337,7 +6352,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtriraj po" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "Vnesli ste napačen izraz \"%(...)s\" v vaš model!" @@ -6387,7 +6402,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Število dni" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6536,7 +6551,7 @@ msgid "Models" msgstr "Modeli" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6713,7 +6728,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "Ni možno knjižiti na konto,ki je zaprt." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "konto na liniji ne pripada podjetju iz glave računa." @@ -6734,7 +6749,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Valuta konta ni enaka privzeti valuti podjetja." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Po meni" @@ -6761,7 +6776,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "Konto internih transferjev" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "Preverite , če je izbran dnevnik." @@ -6787,7 +6802,7 @@ msgid "Power" msgstr "Napajanje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "Ni možno generirati neuporabljene šifre dnevnika." @@ -6863,12 +6878,12 @@ msgstr "" "podrejene davke." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6948,7 +6963,9 @@ msgstr "Ne morete spremeniti podjetja , za konto , ki že ima vknjižbe." #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Vrnitev dobavitelju" @@ -7029,7 +7046,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analitični dnevnik" +msgstr "Dnevnik analitičnega knjigovodstva" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -7093,7 +7110,7 @@ msgstr "Statistika analitičnih vnosov" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Postavke: " @@ -7205,7 +7222,7 @@ msgstr "Ne morete odstraniti konta , ki vsebuje vknjižbe" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Napaka!" @@ -7225,7 +7242,7 @@ msgstr "Ohranite predznak salda" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "Poročilo o davkih" +msgstr "DDV-O obrazec" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7371,7 +7388,7 @@ msgstr "Davčno območje" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger msgid "General Ledger" -msgstr "Glavna knjiga" +msgstr "Kartica glavne knjige" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 @@ -7432,7 +7449,7 @@ msgstr "" "Izbrana valuta , mora biti enaka tudi na privzetih kontih." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7510,7 +7527,7 @@ msgid "Done" msgstr "Končano" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7805,7 +7822,7 @@ msgstr "Poročila" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7871,7 +7888,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Model uporabe" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7927,7 +7944,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "Osnova/Pogled" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "OPEJ" @@ -7996,7 +8013,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Datum zapadlosti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Dnevnik prodaje" @@ -8007,7 +8024,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Davek računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Ni številke kosa" @@ -8050,7 +8067,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Lastnosti prodaje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -8075,7 +8092,7 @@ msgstr "Za" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Nastavitev valute" @@ -8108,7 +8125,7 @@ msgid "May" msgstr "Maj" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "Davki so določeni , vendar jih ni na postavkah računa!" @@ -8149,7 +8166,7 @@ msgstr "Vknjiži temeljnico" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kupec" @@ -8165,7 +8182,7 @@ msgstr "Naziv poročila" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Gotovina" @@ -8334,6 +8351,7 @@ msgstr "Stalno" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Opozorilo!" @@ -8401,7 +8419,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Izberite valuto na računu" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Račun nima postavk!" @@ -8424,7 +8442,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Uporaba davka v" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8434,7 +8452,7 @@ msgstr "" "Pričakovani saldo (%.2f) je različen od izračunanega (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Postavke na kontu nimajo pravilnega statusa." @@ -8478,7 +8496,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Povezani partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Najprej morate izbrati partnerja!" @@ -8559,13 +8577,13 @@ msgstr "" "davkov." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Dnevnik vračil dobaviteljem" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Določite številčno zaporedje" @@ -8814,7 +8832,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "${object.company_id.name} Račun (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8922,7 +8940,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Partner na računu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Davek %.2f%%" @@ -8940,7 +8958,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Postavka plačilnih pogojev" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Dnevnik nakupov" @@ -9112,7 +9130,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Naziv dnevnika" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Vnos \"%s\" ni veljaven!" @@ -9161,7 +9179,7 @@ msgid "" msgstr "Vrednost v drugi valuti" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "Vknjižba (%s) za skupni konto je bila potrjena." @@ -9223,7 +9241,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Usklajene postavke" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Napačen model!" @@ -9245,7 +9263,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Izpis stanja partnerja" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9281,7 +9299,7 @@ msgstr "neznano" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Dnevnik otvoritev" @@ -9380,7 +9398,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "Enota valute" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Dnevnik vračil kupcem" @@ -9427,7 +9445,7 @@ msgstr "Podatki o izdelku" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40 msgid "Analytic" -msgstr "Analitika" +msgstr "Analitično knjigovodstvo" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -9446,13 +9464,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Nabavni davek(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Ustvarite postavke računa" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9467,7 +9485,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Podrobnosti" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9639,8 +9657,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Konto terjatev" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "Podjetje na postavkah mora biti isto." @@ -9741,7 +9759,7 @@ msgid "Move" msgstr "Prenos" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9837,7 +9855,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Stanje:" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "Ni možno opraviti vknjižba za različna podjetja." @@ -9928,7 +9946,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "Takojšne plačilo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr " Skupni protikonto" @@ -10017,7 +10035,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Neusklajeno" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Napačna skupna vsota!" @@ -10102,7 +10120,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Primerjava" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10188,7 +10206,7 @@ msgstr "Osnutek računa " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "Splošni dnevniki" +msgstr "Dnevniki" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -10196,7 +10214,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Model dnevnika" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "Začetno obdobje mora biti pred končnim." @@ -10496,6 +10514,7 @@ msgstr "Odpri za uskladitev z izpiski" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10511,7 +10530,9 @@ msgstr "Odpri za uskladitev z izpiski" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10520,6 +10541,7 @@ msgstr "Odpri za uskladitev z izpiski" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10611,7 +10633,7 @@ msgid "" msgstr "Če odprete transakcije , morate preveriti povezane transakcije" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "Ni možno spremeniti davka!" @@ -10680,8 +10702,10 @@ msgstr "Davčno območje konta" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Račun dobavitelja" @@ -10767,8 +10791,10 @@ msgid "" msgstr "Vrsta konta" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "S premiki" @@ -10863,7 +10889,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "Urejeno po" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10952,6 +10978,8 @@ msgstr "Iskanje računa" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Vrnitev" @@ -11024,7 +11052,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Ročno zaračunan davek" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "Plačilni pogoji dobavitelja nimajo vrstic." diff --git a/addons/account/i18n/sq.po b/addons/account/i18n/sq.po index ff7b6abfdd4..7fc79225795 100644 --- a/addons/account/i18n/sq.po +++ b/addons/account/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "E Mbetur" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Shënimet e Modelit të Llogarisë" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2802,21 +2810,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3004,7 +3011,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3017,7 +3024,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3033,8 +3040,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3194,7 +3201,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3287,7 +3294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3350,8 +3357,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3607,7 +3614,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3622,7 +3629,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3674,7 +3681,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3822,7 +3829,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3891,9 +3898,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3982,7 +3993,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3991,8 +4002,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4145,7 +4158,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4216,8 +4229,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4247,7 +4260,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4449,7 +4462,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4514,8 +4527,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4578,7 +4591,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4644,7 +4657,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4698,7 +4711,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4788,7 +4801,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4803,7 +4816,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4869,7 +4882,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4943,7 +4956,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5112,7 +5125,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5284,7 +5297,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Lëvizjet e Drejtuara" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5365,7 +5378,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Emri i Brendshëm" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5437,7 +5450,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Kodi kompjuterik (nëse type=code)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5565,7 +5578,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5596,7 +5609,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5891,7 +5904,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5942,14 +5955,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5975,7 +5988,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5995,7 +6008,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -6005,7 +6018,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6109,7 +6124,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6157,7 +6172,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6303,7 +6318,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6475,7 +6490,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6496,7 +6511,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6523,7 +6538,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6549,7 +6564,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6620,12 +6635,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6703,7 +6718,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6846,7 +6863,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6955,7 +6972,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7176,7 +7193,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7247,7 +7264,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7532,7 +7549,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7595,7 +7612,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7646,7 +7663,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7713,7 +7730,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7724,7 +7741,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7763,7 +7780,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7788,7 +7805,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7820,7 +7837,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7861,7 +7878,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7877,7 +7894,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8044,6 +8061,7 @@ msgstr "Fikse" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "" @@ -8111,7 +8129,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8134,7 +8152,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Prdorimi i taksës në" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8142,7 +8160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8186,7 +8204,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Partneri i Bashkuar" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8267,13 +8285,13 @@ msgstr "" "llogaritjes së taksave të ardhshme." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8516,7 +8534,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8617,7 +8635,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8635,7 +8653,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8804,7 +8822,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Emri i Journal" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8852,7 +8870,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8913,7 +8931,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8935,7 +8953,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8969,7 +8987,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9064,7 +9082,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9130,13 +9148,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9149,7 +9167,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9308,8 +9326,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9410,7 +9428,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9504,7 +9522,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9595,7 +9613,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9684,7 +9702,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9769,7 +9787,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9856,7 +9874,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10155,6 +10173,7 @@ msgstr "Hape për pajtimin bankar" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10170,7 +10189,9 @@ msgstr "Hape për pajtimin bankar" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10179,6 +10200,7 @@ msgstr "Hape për pajtimin bankar" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10270,7 +10292,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10339,8 +10361,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10426,8 +10450,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10522,7 +10548,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10603,6 +10629,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10673,7 +10701,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/sr.po b/addons/account/i18n/sr.po index 02ef474653b..1905f80c234 100644 --- a/addons/account/i18n/sr.po +++ b/addons/account/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Остатак" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -77,9 +77,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Преузимање из рачуна или плаћања" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -665,13 +665,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -724,7 +724,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Konta potraživanja" @@ -762,7 +764,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Jeste sigurni da želite kreirati stavke?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -854,7 +856,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -926,7 +928,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1010,7 +1012,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Obveza" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1081,10 +1083,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1513,15 +1515,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Sa saldom različitim od 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1744,8 +1748,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Račun" @@ -1820,7 +1826,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1972,36 +1978,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2015,8 +2021,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2058,7 +2064,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2130,7 +2136,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analitički konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2230,7 +2236,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Konta obveza" @@ -2535,7 +2543,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2556,7 +2564,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Glavna sekvenca" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2580,7 +2588,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2688,7 +2696,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Stavke modela" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2805,21 +2813,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3007,7 +3014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3020,7 +3027,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3036,8 +3043,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3196,7 +3203,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3294,7 +3301,7 @@ msgstr "" "kurs na datum. Dolazece transakcije uvek koriste vazeci kurs toga dana." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3357,8 +3364,8 @@ msgid "View" msgstr "Pregled" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3614,7 +3621,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3629,7 +3636,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Početni saldo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3681,7 +3688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3829,7 +3836,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3898,9 +3905,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "PDV :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3991,7 +4002,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Predložak kontnog plana" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4000,8 +4011,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4157,7 +4170,7 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4228,8 +4241,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4259,7 +4272,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Konsolidirana konta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4461,7 +4474,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4526,8 +4539,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4590,7 +4603,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4656,7 +4669,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4710,7 +4723,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4800,7 +4813,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4815,7 +4828,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4881,7 +4894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4955,7 +4968,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5124,7 +5137,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Poreska Aplikacija" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5296,7 +5309,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Ciljna knjiženja" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5377,7 +5390,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Interno ime" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5449,7 +5462,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Izracunaj Kod ( if type= code) *programiranje" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5577,7 +5590,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5607,7 +5620,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5902,7 +5915,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fiksni iznos" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5953,14 +5966,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Podređena konta" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Otpis" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgstr "Prihod" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" @@ -6006,7 +6019,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Br. računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -6016,7 +6029,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Konta potraživanja i dugovanja partnera" @@ -6120,7 +6135,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6168,7 +6183,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Broj Dana" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6314,7 +6329,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6486,7 +6501,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6507,7 +6522,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6534,7 +6549,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6560,7 +6575,7 @@ msgid "Power" msgstr "Eksponent" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6635,12 +6650,12 @@ msgstr "" "je vazan." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6718,7 +6733,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Povrat Dobavljaču" @@ -6863,7 +6880,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6974,7 +6991,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7195,7 +7212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7266,7 +7283,7 @@ msgid "Done" msgstr "Gotovo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7556,7 +7573,7 @@ msgstr "Izveštavanje" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7619,7 +7636,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7670,7 +7687,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7737,7 +7754,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7748,7 +7765,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Porezi računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7787,7 +7804,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Karakteristike prodaje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7812,7 +7829,7 @@ msgstr "Do" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7844,7 +7861,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7885,7 +7902,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kupac" @@ -7901,7 +7918,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Gotovina" @@ -8071,6 +8088,7 @@ msgstr "Fiksno" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Upozorenje!" @@ -8138,7 +8156,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8161,7 +8179,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Primena poreza za" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8169,7 +8187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8213,7 +8231,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Povezani partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8294,13 +8312,13 @@ msgstr "" "izračuna sledećeg poreza." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8543,7 +8561,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8644,7 +8662,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Konto partnera za ovu fakturu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8662,7 +8680,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Red uslova plaćanja" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8831,7 +8849,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Naziv dnevnika" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8881,7 +8899,7 @@ msgstr "" "Iznos troskova u drugoj opcionoj valuti ako je ovo multi-valutni sadrzaj" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8942,7 +8960,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Zatvorene stavke" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8964,7 +8982,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8998,7 +9016,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Dnevnik početnog stanja" @@ -9095,7 +9113,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9161,13 +9179,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9180,7 +9198,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9339,8 +9357,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Konto potraživanja" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9441,7 +9459,7 @@ msgid "Move" msgstr "Pomeri" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9535,7 +9553,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9626,7 +9644,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9715,7 +9733,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Otvoren" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9800,7 +9818,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9889,7 +9907,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10188,6 +10206,7 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10203,7 +10222,9 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10212,6 +10233,7 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10303,7 +10325,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10372,8 +10394,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Račun dobavljača" @@ -10459,8 +10483,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Sa prijenosima" @@ -10555,7 +10581,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10636,6 +10662,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Povrat novca" @@ -10706,7 +10734,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Ručni porezi računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/sr@latin.po b/addons/account/i18n/sr@latin.po index 89db1c96863..ef0d5883638 100644 --- a/addons/account/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Ostatak" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "Stavka Dnevnika \"%s\" nije validna" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Uvezi iz računa ili plaćanja" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Omogućuje skrivanje neaktivnih uslova plaćanja." #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje !" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -665,13 +665,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -724,7 +724,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Konta potraživanja" @@ -762,7 +764,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Jeste sigurni da želite kreirati stavke?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -854,7 +856,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -926,7 +928,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1010,7 +1012,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Obveza" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1081,10 +1083,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1513,15 +1515,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Sa saldom različitim od 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1744,8 +1748,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Račun" @@ -1820,7 +1826,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1972,36 +1978,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2015,8 +2021,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2058,7 +2064,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2130,7 +2136,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analitički konto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2230,7 +2236,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Konta obveza" @@ -2535,7 +2543,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2556,7 +2564,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Glavna sekvenca" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2580,7 +2588,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2688,7 +2696,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Stavke modela" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2805,21 +2813,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3007,7 +3014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3020,7 +3027,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3036,8 +3043,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3196,7 +3203,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3294,7 +3301,7 @@ msgstr "" "kurs na datum. Dolazece transakcije uvek koriste vazeci kurs toga dana." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3357,8 +3364,8 @@ msgid "View" msgstr "Pregled" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3614,7 +3621,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3629,7 +3636,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Početni saldo" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3681,7 +3688,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3829,7 +3836,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3898,9 +3905,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "PDV :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3991,7 +4002,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Predložak kontnog plana" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4000,8 +4011,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4157,7 +4170,7 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4228,8 +4241,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4259,7 +4272,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Konsolidirana konta" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4461,7 +4474,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4526,8 +4539,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4590,7 +4603,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4656,7 +4669,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4710,7 +4723,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4800,7 +4813,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4815,7 +4828,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4881,7 +4894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4955,7 +4968,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5124,7 +5137,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Poreska Aplikacija" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5296,7 +5309,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Ciljna knjiženja" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5377,7 +5390,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Interno ime" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5449,7 +5462,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Izracunaj Kod ( if type= code) *programiranje" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5577,7 +5590,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5607,7 +5620,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5902,7 +5915,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fiksni iznos" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5953,14 +5966,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Podređena konta" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Otpis" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgstr "Prihod" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" @@ -6006,7 +6019,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Br. računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -6016,7 +6029,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Konta potraživanja i dugovanja partnera" @@ -6120,7 +6135,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6168,7 +6183,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Broj Dana" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6314,7 +6329,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6486,7 +6501,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6507,7 +6522,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6534,7 +6549,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6560,7 +6575,7 @@ msgid "Power" msgstr "Eksponent" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6635,12 +6650,12 @@ msgstr "" "je vazan." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6718,7 +6733,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Povrat Dobavljaču" @@ -6863,7 +6880,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6974,7 +6991,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7195,7 +7212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7266,7 +7283,7 @@ msgid "Done" msgstr "Gotovo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7556,7 +7573,7 @@ msgstr "Izveštavanje" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7619,7 +7636,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7670,7 +7687,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7737,7 +7754,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7748,7 +7765,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Porezi računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7787,7 +7804,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Karakteristike prodaje" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7812,7 +7829,7 @@ msgstr "Do" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7844,7 +7861,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7885,7 +7902,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kupac" @@ -7901,7 +7918,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Gotovina" @@ -8071,6 +8088,7 @@ msgstr "Fiksno" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Upozorenje!" @@ -8138,7 +8156,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8161,7 +8179,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Primena poreza za" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8169,7 +8187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8213,7 +8231,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Povezani partner" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8294,13 +8312,13 @@ msgstr "" "izračuna sledećeg poreza." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8543,7 +8561,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8644,7 +8662,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Konto partnera za ovu fakturu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8662,7 +8680,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Red uslova plaćanja" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8831,7 +8849,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Naziv dnevnika" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8881,7 +8899,7 @@ msgstr "" "Iznos troskova u drugoj opcionoj valuti ako je ovo multi-valutni sadrzaj" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8942,7 +8960,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Zatvorene stavke" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8964,7 +8982,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8998,7 +9016,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Dnevnik početnog stanja" @@ -9095,7 +9113,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9161,13 +9179,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9180,7 +9198,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9339,8 +9357,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Konto potraživanja" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9441,7 +9459,7 @@ msgid "Move" msgstr "Pomeri" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9535,7 +9553,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Saldo" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9626,7 +9644,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9715,7 +9733,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Otvoren" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9800,7 +9818,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9889,7 +9907,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10188,6 +10206,7 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10203,7 +10222,9 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10212,6 +10233,7 @@ msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10303,7 +10325,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10372,8 +10394,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Račun dobavljača" @@ -10459,8 +10483,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Sa prijenosima" @@ -10555,7 +10581,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10636,6 +10662,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Povrat novca" @@ -10706,7 +10734,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Ručni porezi računa" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/sv.po b/addons/account/i18n/sv.po index 4b704acbfaa..6786eae43dd 100644 --- a/addons/account/i18n/sv.po +++ b/addons/account/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Residual" msgstr "Kvarvarande" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "Journalposten %s är inte giltig" @@ -75,12 +75,12 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "Importera från fakturor eller betalningar" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Fel konto!" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "Övrig journal" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Belgiska rapporter" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validerad" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Nästa kreditfakturanummer" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "Tillåt flera valutor" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "Du måste definiera objektjournal för '%s' journalen!" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Tillåter dig att använda analys konteringen" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Period:" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "Period saknas eller flera perioder finns för det givna datumet." @@ -674,13 +674,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Försäljningskonto per kontotyp" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAJ" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -735,7 +735,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Kundfordringskonton" @@ -775,7 +777,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Är du säker på att du vill skapa verifikat?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -844,7 +846,7 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -869,7 +871,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Leverantörsfakturor och öppna transaktioner" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -909,7 +911,7 @@ msgstr "JC/Affärshändelse" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Kontokod och namn" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -941,7 +943,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1025,7 +1027,7 @@ msgid "Liability" msgstr "Skuld" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "Vänligen definiera ordningen på journalen knuten till fakturan." @@ -1096,13 +1098,13 @@ msgstr "Kod" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1228,7 +1230,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -1482,7 +1484,7 @@ msgstr "Rapportinställningar" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Bokföringsår som ska stängas" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -1535,15 +1537,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopia)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "Med balans skilt från 0" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1601,7 +1605,7 @@ msgstr "Hoppa över preliminär status för manuella registreringar" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Ej implementerat" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -1768,8 +1772,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -1792,7 +1798,7 @@ msgstr "Bokslutsårsordning" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analyskonto" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1844,7 +1850,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1865,6 +1871,8 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"Välj ett konfigureringspaket för att automatiskt skaap din\n" +" kontoplan, skattekoder och momskoder." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1965,7 +1973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Betala dina leverantörer med check" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -1996,36 +2004,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2039,8 +2047,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fel!" @@ -2082,7 +2090,7 @@ msgid "period close" msgstr "periodavslut" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2120,7 +2128,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Företagets standardvaluta" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2154,7 +2162,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Objektkonto" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Vänligen kontrollera att ett konto är definierat i journalen." @@ -2254,7 +2262,9 @@ msgstr "Tillgångshantering" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Skuldkonton" @@ -2567,7 +2577,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Skapa ett konto baserat på denna mall" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2588,7 +2598,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Huvudsekvens" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2614,7 +2624,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Skatteregion" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2722,7 +2732,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Account Model Entries" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2839,21 +2849,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konton" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Konfigurationsfel!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -3047,7 +3056,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3060,7 +3069,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Försäljning per konto" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3076,8 +3085,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3242,7 +3251,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Skatteregion" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3342,7 +3351,7 @@ msgstr "" "använda kursdatum. Inkommande transaktioner använder alltid det kursdatum." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3405,8 +3414,8 @@ msgid "View" msgstr "Vy" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3677,7 +3686,7 @@ msgstr "" "transaktioner att ha samma referens som verifikatet i övrigt." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3692,7 +3701,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Ingående balans" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "No Partner Defined !" @@ -3746,7 +3755,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3896,7 +3905,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Periodlängd (dagar)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3965,9 +3974,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "Moms:" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4058,7 +4071,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Förlaga för kontoplan" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4069,8 +4082,10 @@ msgstr "" "\"%s\" bygger på företagets betalningsvillkor! Vänligen ange företag på det!" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4230,7 +4245,7 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Inga icke konfigurerade bolag !" @@ -4303,8 +4318,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Du kan inte använda ett inaktivt konto." @@ -4334,7 +4349,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Consolidated Children" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4543,7 +4558,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Avbryt de valda fakturorna" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "Du måste definiera objektjournal för '%s' journalen!" @@ -4610,8 +4625,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4674,7 +4689,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Kontobaskod" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4741,7 +4756,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Utdrag från faktura eller betalning" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4795,7 +4810,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Kontoutdrag är registrerade" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Stäm av avskrivning" @@ -4888,7 +4903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4903,7 +4918,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Baserad på" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -4969,7 +4984,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Inköpsmoms %.2f%%" @@ -5043,7 +5058,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "Övr" @@ -5215,7 +5230,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Tax Application" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5392,7 +5407,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Vald affärshändelse" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5477,7 +5492,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "Internt namn" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5549,7 +5564,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Beräkna kod (if type=code)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5680,7 +5695,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5710,7 +5725,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Beloppsberäkning" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -6009,7 +6024,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Fast belopp" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -6060,14 +6075,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Underliggande konton" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Transaktions namn (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Avskrivning" @@ -6093,7 +6108,7 @@ msgstr "Intäkter" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Leverantör" @@ -6113,7 +6128,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Konto Nr" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Meddelande" @@ -6123,7 +6138,9 @@ msgstr "Meddelande" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Fordrings- och skuldkonton" @@ -6232,7 +6249,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtrera efter" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "Du har fel uttryck \"%(...)s\" i din mall !" @@ -6280,7 +6297,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Antal dagar" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6430,7 +6447,7 @@ msgid "Models" msgstr "Modeller" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6606,7 +6623,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6627,7 +6644,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "Det relaterade kontots valuta är inte den samma som företagets." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6654,7 +6671,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6680,7 +6697,7 @@ msgid "Power" msgstr "Kraft" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "Kan inte generera en oanvänd journalkod." @@ -6756,12 +6773,12 @@ msgstr "" "children. In this case, the evaluation order is important." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6848,7 +6865,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Återbetalning till leverantör" @@ -6993,7 +7012,7 @@ msgstr "Objektstatistik" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Verifikat: " @@ -7106,7 +7125,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Fel !" @@ -7337,7 +7356,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7416,7 +7435,7 @@ msgid "Done" msgstr "Klar" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7712,7 +7731,7 @@ msgstr "Rapporter" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7778,7 +7797,7 @@ msgid "Use model" msgstr "Använd mall" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7829,7 +7848,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "Root-vy" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "OPEJ" @@ -7898,7 +7917,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Förfallodag" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "Försäljningsjournal" @@ -7909,7 +7928,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Fakturaskatt" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Stycknummer saknas !" @@ -7953,7 +7972,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Försäljningsegenskaper" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7978,7 +7997,7 @@ msgstr "Till" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Valutajusteringar" @@ -8012,7 +8031,7 @@ msgid "May" msgstr "Maj" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "Globala skatter definierade, men de saknas på fakturaraderna !" @@ -8053,7 +8072,7 @@ msgstr "Bokför verifikat" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Kund" @@ -8069,7 +8088,7 @@ msgstr "Rapportnamn" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Kontant" @@ -8239,6 +8258,7 @@ msgstr "Fast" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Warning !" @@ -8306,7 +8326,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Välj valuta för fakturan" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Inga faktura rader !" @@ -8329,7 +8349,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Aktuell moms" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8339,7 +8359,7 @@ msgstr "" "Det förväntade saldot (%.2f) avviker från det beräknade. (% .2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Kontots transaktioner är inte giltiga." @@ -8383,7 +8403,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "Associerade företag" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "You must first select a partner !" @@ -8463,13 +8483,13 @@ msgstr "" "Satt om skatten måste ingå i beloppet för nästa steg i skatteberäkningen." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "Inköpskreditjournal" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8716,7 +8736,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "${object.company_id.name}-faktura (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8825,7 +8845,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Företagskonton använt för denna faktura" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Skatt %.2f%%" @@ -8843,7 +8863,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Payment Term Line" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "Inköpsjournal" @@ -9014,7 +9034,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "Journalnamn" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Verifikat \"%s\" är inte giltigt !" @@ -9064,7 +9084,7 @@ msgstr "" "post." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -9125,7 +9145,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Avstämda transaktioner" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Fel mall !" @@ -9147,7 +9167,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "Skriv ut företagsbalansen" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9186,7 +9206,7 @@ msgstr "okänd" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "Öppna transaktionsjournal" @@ -9283,7 +9303,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "Valutaenhet" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "Kreditjournal" @@ -9349,13 +9369,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Inköpsmoms(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Vänligen skapa några fakturarader." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9368,7 +9388,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Visa detaljer" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9529,8 +9549,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Kundfordringskonto" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9631,7 +9651,7 @@ msgid "Move" msgstr "Affärshändelse" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9727,7 +9747,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Balans:" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9818,7 +9838,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "Omedelbar betalning" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9914,7 +9934,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Oavstämd" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Bristande total !" @@ -10006,7 +10026,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Jämförelse" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10095,7 +10115,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "Verifikatmall" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10397,6 +10417,7 @@ msgstr "Öppna för bankavstämning" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10412,7 +10433,9 @@ msgstr "Öppna för bankavstämning" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10421,6 +10444,7 @@ msgstr "Öppna för bankavstämning" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10516,7 +10540,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "Kunde inte ändra moms!" @@ -10585,8 +10609,10 @@ msgstr "Kontots skatteregion" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Leverantörsfaktura" @@ -10676,8 +10702,10 @@ msgstr "" "konton (för debet/kredit-beräkningar ), stängt för avlutade konton." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Med affärshändelser" @@ -10772,7 +10800,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "Poster sorterade på" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10853,6 +10881,8 @@ msgstr "Sök faktura" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "Återbetalning" @@ -10923,7 +10953,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "Manuell fakturaskatt" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/ta.po b/addons/account/i18n/ta.po index 622241f0b51..2be7c6d3d4a 100644 --- a/addons/account/i18n/ta.po +++ b/addons/account/i18n/ta.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME\\n\n" -" Bir mali dönem eklemek için tıklayın.\\n\n" -"
\\n\n" -" Bir hesap dönemi genel olarak bir ay ya da üç aylıktır. Bu\\" -"n\n" -" genelde vergi beyanı dönemlerine rastlar.\\n\n" -"
\\n\n" +"\n" +" Bir mali dönem eklemek için tıklayın.\n" +"
\n" +" Bir hesap dönemi genel olarak bir ay ya da üç aylıktır. Bu\n" +" genelde vergi beyanı dönemlerine rastlar.\n" +"
\n" " " #. module: account @@ -218,8 +217,8 @@ msgid "" "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "journal of the same type." msgstr "" -"Analitik günlüğün tipini verir. Bir belge için (ör: fatura) analitik günlük " -"kalemleri oluşturmak gerektiğinde, OpenERP aynı tipe uyan günlük defteri " +"Analitik günlüğün tipini verir. Bir belge için (ör: fatura) analitik yevmiye " +"kalemleri oluşturmak gerektiğinde, OpenERP aynı tipe uyan yevmiye defteri " "arayacaktır." #. module: account @@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Hareket kalemi uzlaştırmasını seç" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "Muhasebe kayıtları uzlaştırmanın girdileridir." +msgstr "Muhasebe kayıtları uzlaştırmanın bir girdisidir." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "Sonraki alacak dekontu sayısı" +msgstr "Sonraki alacak dekont numarası" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -321,16 +320,16 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" -"\\n\n" -" Müşteri iadesi oluşturmak için tıklayın. \\n\n" +"
\n" +" Müşteri iadesi oluşturmak için tıklayın. \n" "
\\n\n" " İade bir faturayı kısmi ya da tamamen alacak olarak müşteri " -"hesabına kaydeder.\\n\n" -"
\\n\n" -" Elle bir müşteri iadesi oluşturmak yerine\\n\n" +"hesabına kaydeder.\n" +"
\n" +" Elle bir müşteri iadesi oluşturmak yerine\n" " ilgili müşteri faturalarından da doğrudan " -"oluşturabilirsiniz.\\n\n" -"
\\n\n" +"oluşturabilirsiniz.\n" +" \n" " " #. module: account @@ -371,13 +370,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "Çok para birimine izin ver" +msgstr "Çoklu para birimine izin verme" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "'%s' Tipinde bir analitik günlük tanımlamalısınız!" +msgstr "'%s' Tipinde bir analitik yevmiye tanımlamalısınız!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "Karşılaştırmayı Aç" #: model:ir.model,name:account.model_account_journal #: field:validate.account.move,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "Günlük" +msgstr "Yevmiye" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm @@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Seçili faturaları doğrula" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "Parent target" -msgstr "Ana hedef" +msgstr "Üst hedef" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 @@ -584,7 +583,7 @@ msgstr "Faturayı gösterirken bu satırın sırasını verir." #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 msgid "Account used in this journal" -msgstr "Bu günlükte kullanılan hesap" +msgstr "Bu yevmiyede kullanılan hesap" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0 @@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "Bu günlükte kullanılan hesap" #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "Hesap Planı seçin" +msgstr "Hesap Planı Seçin" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "Uzlaştırılacak birşey yok" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "Günlük kayıtları için ondalık hassasiyeti" +msgstr "Yevmiye kayıtları için ondalık doğruluğu" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "3 Aylık" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 msgid "Sequences" -msgstr "Diziler" +msgstr "Sıralamalar" #. module: account #: field:account.financial.report,account_report_id:0 @@ -679,7 +678,7 @@ msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." msgstr "" -"Belirtilen günlükte bu dönem için taslak durumunda hiç hesap hareketi yok." +"Belirtilen yevmiyede bu dönem için taslak durumunda hiç hesap hareketi yok." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -690,7 +689,7 @@ msgstr "Vergi Eşleştirmesi" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "Centralized Journal" -msgstr "Merkezi Günlük" +msgstr "Merkezi Yevmiye" #. module: account #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0 @@ -710,7 +709,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "Kâr Hesabı" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -722,13 +721,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "Hesap Tipine Göre Satış Raporu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "SAG" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "Bundan farklı para birimli hareket oluşturulamaz .." @@ -761,14 +760,15 @@ msgstr "Açılış Kayıtları Dönemi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period msgid "Journal Period" -msgstr "Günlük Dönemi" +msgstr "Yevmiye Dönemi" #. module: account #: constraint:account.move:0 msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" -"Merkezi günlük üzerinde bir dönem için birden fazla hareket oluşturamazsınız." +"Merkezi yevmiye üzerinde bir dönem için birden fazla hareket " +"oluşturamazsınız." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -787,7 +787,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "Alacak Hesapları" @@ -808,8 +810,8 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" -"Günlük maddesi tarihi tanımlı dönem içinde değil. Ya tarihi " -"değiştirmelisiniz ya da günlük ayarlarından bu kısıtlamayı kaldırmalısınız." +"Yevmiye maddesi tarihi tanımlı dönem içinde değil. Ya tarihi " +"değiştirmelisiniz ya da yevmiye ayarlarından bu kısıtlamayı kaldırmalısınız." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -827,10 +829,10 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "Kayıt oluşturmak istediğinizden emin misiniz?" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "Fatura Kısmen ödendi: Ödenen: %s%s Toplam: %s%s (kalan: %s%s)." +msgstr "Fatura Kısmen ödendi: %s%s nın %s%s (kalan %s%s)." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -898,13 +900,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" -"Vergiler eksiktir!\\n\n" +"Vergiler eksiktir!\n" "Hesapla düğmesine basın." #. module: account @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "Tedarikçi Faturaları ve İadeleri" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "Kayıt zaten uzlaştırılmış." @@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "Uzlaşma kaldırma" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report msgid "Account Analytic Journal" -msgstr "Analitik Günlük Hesabı" +msgstr "Analitik Yevmiye Hesabı" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -997,19 +999,19 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Hiç günlük maddesi bulunamadı.\n" +" Hiç yevmiye maddesi bulunamadı.\n" "
\n" " " #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" -"Mali yıl çılış/kapanış işlemlerince oluşturulan günlük maddelerinin " +"Mali yıl çılış/kapanış işlemlerince oluşturulan yevmiye maddelerinin " "uzlaşmasını kaldırmazsınız." #. module: account @@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "Vade" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "Satınalma günlüğü" +msgstr "Satınalma Yevmiyesi" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid @@ -1088,10 +1090,10 @@ msgid "Liability" msgstr "Borç" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "Bu faturayla ilgili günlüğe lütfen bir sıra tanımlayın." +msgstr "Bu faturayla ilgili yevmiyeye lütfen bir sıra tanımlayın." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr "Gelişmiş Süzgeçler..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "Merkezileştirme Günlüğü" +msgstr "Merkezileştirme Yevmiyesi" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -1162,14 +1164,14 @@ msgid "Features" msgstr "Özellikler" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" -msgstr "Analitik Günlük Yok !" +msgstr "Analitik Yevmiye Yok !" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "İade " #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "Bu ürün için gider hesabı tanımlanmamıştır: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "Bu ürün için gider hesabı tanımlanmamıştır: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "Nakit Kasalar" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "Satış iade günlüğü" +msgstr "Satış iade yevmiyesi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1303,12 +1305,11 @@ msgstr "" "\n" " Yeni kasa defteri oluşturmak için tıklayın.\n" "
\n" -" Bir Yazar Kasa nakit günlüklerinizdeki nakit kayıtlarını " +" Bir Kasa Defteri nakit yevmiyelerinizi ve nakit kayıtlarını " "yönetmenizi\n" -" sağlar. Bu özellik, nakit ödemelerinizi günlük olarak kolay " +" sağlar. Bu özellik, nakit ödemelerinizi yevmiye olarak kolay " "bir şekilde\n" -" takip etmenizi sağlar. Kasanızdaki madeni paraları girebilir " -"ve\n" +" izlemenizi sağlar. Kasanızdaki madeni paraları girebilir ve\n" " kasanıza para giriş çıkışı olduğunda kayıtları yapar.\n" "
\n" " " @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "Banka" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Banka" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 msgid "Start of Period" -msgstr "Dönemin Başı" +msgstr "Dönem Başı" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "İadeler" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "Hesap Özeti onayla" +msgstr "Hesap Özeti Onayla" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "Şablon" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 msgid "Situation" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 @@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Fatura sırası" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "Günlük Maddeleri Analizi" +msgstr "Yevmiye Maddeleri Analizi" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 @@ -1628,21 +1629,23 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopya)" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "0 a eşit olmayan bakiyeli" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" -"\"%s\" günlüğünde tanımlı borç hesabı \n" +"\"%s\" yevmiyesinde tanımlı borç hesabı \n" "yoktur." #. module: account @@ -1668,7 +1671,7 @@ msgstr "Madde Sayısı" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "Silinecek en yüksek Borç tutarı" +msgstr "Silinecek en Yüksek Borç Tutarı" #. module: account #. openerp-web @@ -1743,7 +1746,7 @@ msgstr "Tedarikçi İadeleri" #: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "Dava Kodu" +msgstr "Vergi Kodu" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 @@ -1799,7 +1802,7 @@ msgstr "Banka Hesap Özeti Ara" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "İşlenmemiş Günlük Maddeleri" +msgstr "İşlenmemiş Yevmiye Maddeleri" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1861,7 +1864,7 @@ msgstr "" "\n" " Yeni bir hesap tipi tanımlamak için tıklayın.\n" "
\n" -" Hesap tipi bir hesabın her günlük defterinde nasıl " +" Hesap tipi bir hesabın her yevmiye defterinde nasıl " "kullanıldığını\n" " belirlemek için kullanılır. Hesap tipindeki erteleme " "yöntemi\n" @@ -1877,8 +1880,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "Fatura" @@ -1960,7 +1965,7 @@ msgstr "" "olmalı." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "Bazı girişler zaten uzlaştırılmıştır." @@ -2006,7 +2011,7 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" -"Eğer etkin kutusu seçili değilse, Günlük dönemini silmeden gizlemenizi " +"Eğer etkin kutusu seçili değilse, Yevmiye dönemini silmeden gizlemenizi " "sağlayacaktır." #. module: account @@ -2038,7 +2043,7 @@ msgstr "Son Kapanış Bakiyesi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "Ortak Günlük Hesap Raporu" +msgstr "Ortak Yevmiye Hesap Raporu" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -2085,7 +2090,7 @@ msgstr "Fatura doğrulandı" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "Tedarikçilerinize çek ile ödeme yapın" +msgstr "Tedarikçilere çek ile ödeme yapma" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -2121,36 +2126,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2164,8 +2169,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hata!" @@ -2216,13 +2221,13 @@ msgid "period close" msgstr "dönem kapat" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" -"Bu günlük hali hazırda bu dönem için maddeler içerdiğinden, şirket alanını " +"Bu yevmiye hali hazırda bu dönem için maddeler içerdiğinden, şirket alanını " "değiştiremezsiniz." #. module: account @@ -2275,7 +2280,7 @@ msgstr "Varsayılan şirket para birimi" #: field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "Günlük Kaydı" +msgstr "Yevmiye Kaydı" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2293,7 +2298,7 @@ msgstr "Hazine Analizi" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "Satış/Satınalma Günlüğü" +msgstr "Satış/Satınalma Yevmiyesi" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2302,7 +2307,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "Analitik hesap" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "Lütfen bu günlükte bir hesabın tanımlandığını doğrulayın." @@ -2316,13 +2321,13 @@ msgstr "Geçerli" #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "Takipçiler" +msgstr "İzleyiciler" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "Hesap Yazdırma Günlüğü" +msgstr "Yevmiye Hesap Yazdırma" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category @@ -2335,7 +2340,8 @@ msgstr "Ürün Kategorisi" msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" -msgstr "Günlük maddeleri içerdiğinden hesap tipini '%s' e değiştiremezsiniz!" +msgstr "" +"Yevmiye maddeleri içerdiğinden hesap tipini '%s' e değiştiremezsiniz!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance @@ -2352,7 +2358,7 @@ msgstr "Mali Yıl Kapat" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "Günlük :" +msgstr "Yevmiye :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 @@ -2404,7 +2410,9 @@ msgstr "Varlık yönetimi" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "Borç Hesapları" @@ -2416,9 +2424,9 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" -"günlük kaydınızın seçili hesabı farklı bir para biriminde işlemi zorluyor.Bu " -"şekilde giriş yapmak için ya hesaptan para birimini kaldırın ya da günlük " -"görünüm tipini çoklu-para birimi olarak seçin." +"yevmiye kaydınızın seçili hesabı farklı bir para biriminde işlemi " +"zorluyor.Bu şekilde giriş yapmak için ya hesaptan para birimini kaldırın ya " +"da yevmiye görünüm tipini çoklu-para birimi olarak seçin." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2437,7 +2445,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "Bir satış günlüğüne bağlı Analitik Günlük Maddeleri." +msgstr "Bir satış günlüğüne bağlı Analitik Yevmiye Maddeleri." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "Kayıt Aç" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "Sonraki tedarikçi alacak dekontu sayısı" +msgstr "Sonraki tedarikçi alacak dekont numarası" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2538,12 +2546,12 @@ msgstr "30 Net Gün" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "Bu %s günlüğünü açmak için yetkiniz yok !" +msgstr "Bu %s yevmiyeyi açmak için yetkiniz yok !" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "Tedarikçi faturalarında toplamları denetle" +msgstr "Tedarikçi Faturasında Toplama Denetimi" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2707,7 +2715,7 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" -"Günlük maddeleri içeren herhangi bir hesabı 'Kapalı' dan farklı bir türe " +"Yevmiye maddeleri içeren herhangi bir hesabı 'Kapalı' dan farklı bir türe " "değiştiremezsiniz!" #. module: account @@ -2721,7 +2729,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "Bu şablon temelinde bir hesap oluştur" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2747,13 +2755,13 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "Ana Sıra" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" -"Bir banka hesap özetini silmek için, öncelikle ilişkili günlük maddelerini " +"Bir banka hesap özetini silmek için, öncelikle ilişkili yevmiye maddelerini " "silmek için ekstreyi iptal etmelisiniz." #. module: account @@ -2773,10 +2781,10 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "Mali Durumlar" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "Kapalı olan %s%s hesabında günlük maddeleri oluşturmazsınız." +msgstr "Kapalı olan %s%s hesabında yevmiye maddeleri oluşturmazsınız." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2881,7 +2889,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "Muhasebe Model Kayıtları" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "EXJ" @@ -2916,15 +2924,16 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" Günlük kaydı oluşturmak için tıklayın.\n" +" Yevmiye kaydı oluşturmak için tıklayın.\n" "
\n" -" Bir Günlük kaydı birden fazla günlük maddesi içerebilir,\n" -" her günlük maddesi borç ya da alacak tarafında bir " +" Bir Yevmiye kaydı birden fazla Yevmiye maddesi içerebilir,\n" +" her yevmiye maddesi borç ya da alacak tarafında bir " "harekettir.\n" "
\n" " OpenERP otomatik olarak her muhasebe dökümanı (fatura, " -"iade,tedarikçi ödemesi, banka ekstresi vb) için bir günlük kaydı oluşturur.\n" -" Yani normal çetrefilli hareketler haricinde günlük kaydı " +"iade,tedarikçi ödemesi, banka ekstresi vb) için bir yevmiye kaydı " +"oluşturur.\n" +" Yani normal çetrefilli hareketler haricinde yevmiye kaydı " "oluşturmanıza\n" " gerek kalmaz.\n" "
\n" @@ -2946,7 +2955,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "Sonraki tedarikçi fatura no" +msgstr "Sonraki tedarikçi fatura numarası" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -3011,24 +3020,23 @@ msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "Hesap özeti %s onaylandı, günlük maddeleri oluşturuldu." +msgstr "Hesap özeti %s onaylandı, yevmiye maddeleri oluşturuldu." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 @@ -3207,9 +3215,9 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" -"Yeni günlük kayıtlarının 'taslak' durumuna geçmeden elle doğrulama " +"Yeni yevmiye kayıtlarının 'taslak' durumuna geçmeden elle doğrulama " "olmaksızın 'işlenmiş duruma' doğrudan gitmesi içi bu kutuyu işaretleyin. Not " -"sistem tarafından oluşturulan günlük kayıtları otomatikman taslak durumunu " +"sistem tarafından oluşturulan yevmiye kayıtları otomatikman taslak durumunu " "atlar." #. module: account @@ -3234,7 +3242,7 @@ msgstr "" "onaylanamadı." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "Aynı şirkete ait olan dönemler seçmelisiniz." @@ -3247,10 +3255,10 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "Hesaba göre Satışlar" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "İşlenmiş günlük girişini \"%s\" silemezsiniz!" +msgstr "İşlenmiş yevmiye girişini \"%s\" silemezsiniz!" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3260,15 +3268,15 @@ msgstr "Muhasebe Dönemi" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "Satış günlüğü" +msgstr "Satış Yevmiyesi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "'%s' Günlüğünde bir analitik günlük tanımlamalısınız!" +msgstr "'%s' Yevmiyesinde bir analitik yevmiye tanımlamalısınız!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3277,7 +3285,7 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" -"Bu günlük hali hazırda maddeler içerdiğinden şirket alanını " +"Bu yevmiye hali hazırda maddeler içerdiğinden şirket alanını " "değiştiremezseniz." #. module: account @@ -3287,14 +3295,14 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" -"İlk bakiyeyi ayarlamak için merkezileştirmesi işaretli bir Açılış günlğüğne " +"İlk bakiyeyi ayarlamak için merkezileştirmesi işaretli bir Açılış yevmiye " "gereksiniminiz var!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list msgid "Tax codes" -msgstr "Vergi kodları" +msgstr "Vergi Kodları" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -3434,7 +3442,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "Mali Durum" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3516,7 +3524,7 @@ msgstr "Vergi Şablonu Listesi" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "Satış/Satınalma Günlükleri" +msgstr "Satış/Satınalma Yevmiyeler" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3534,7 +3542,7 @@ msgstr "" "kullanmalısınız. Gelen hareketler her zaman tarihteki kuru kullanılır." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "Hesap şablonu için ana kod bulunmuyor." @@ -3565,7 +3573,7 @@ msgstr "Daima" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" -"Tüm muhasebe özellikleri: günlükler, yasal ekstreler, hesap planları, vb." +"Tüm muhasebe özellikleri: yevmiyeler, yasal ekstreler, hesap planları, vb." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3598,8 +3606,8 @@ msgid "View" msgstr "Görünüm" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3825,8 +3833,8 @@ msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." msgstr "" -"Bu sihirbaz belirli bir günlük ve dönemdeki bütün günlük kayıtlarını " -"onaylar. Günlük kayıtları onaylandığında kayıtları artık güncelleyemezsiniz." +"Bu sihirbaz belirli bir yevmiye ve dönemdeki bütün yevmiye kayıtlarını " +"onaylar. Yevmiye kayıtları onaylandığında kayıtları artık güncelleyemezsiniz." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form @@ -3857,15 +3865,15 @@ msgid "" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on " "the first day of the new fiscal year." msgstr "" -"Burada, bu türe ait tüm hesapların yıl sonu günlük girişlerinin " +"Burada, bu türe ait tüm hesapların yıl sonu yevmiye girişlerinin " "oluşturulmasında kullanılacak yöntemi ayarlayın.\n" "\n" " 'Yok' hiçbir şey yapılmayacak demektir.\n" " 'Bakiye' genel olarak nakit hesaplar için kullanılacaktır.\n" -" 'Ayrıntı' bir önceki yıla ait varolan günlük maddelerini kopyalayacaktır, " +" 'Ayrıntı' bir önceki yıla ait varolan yevmiye maddelerini kopyalayacaktır, " "hatta uzlaştırılmış olanları da.\n" " 'Uzlaştırılmamış' yeni mali yılın ilk gününde yalnızca uzlaştırılmamış " -"günlük maddelerini kopyalayacaktır." +"yevmiye maddelerini kopyalayacaktır." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3904,7 +3912,7 @@ msgstr "Gider hesabını kullanmak için boş bırak" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "Günlükler" +msgstr "Yevmiyeler" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -3952,15 +3960,15 @@ msgstr "" "kendisiyle aynı referansa sahip olmasını sağlar." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" -"Merkezden kontrollü günlükte bir fatura oluşturamazsınız. Yapılandırma " -"menüsünden ilgili günlüğün karşılık gelen kutudan işareti kaldırın." +"Merkezden kontrollü yevmiyede bir fatura oluşturamazsınız. Yapılandırma " +"menüsünden ilgili yevmiyeye karşılık gelen kutudan işareti kaldırın." #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3969,7 +3977,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "Açılış Bakiyesi" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "Tanımlı İş Ortağı Yok !" @@ -3993,8 +4001,8 @@ msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." msgstr "" -"İkincil bir para birimiyle günlük maddeleri oluşturmak için hem döviz hem de " -"döviz tutarı alanlarını doldurmalısınız." +"İkincil bir para birimiyle yevmiye maddeleri oluşturmak için hem döviz hem " +"de döviz tutarı alanlarını doldurmalısınız." #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 @@ -4029,7 +4037,7 @@ msgstr "" "mesajındaki \"Paypal ile öde\" butonunu kullanarak yapabilirler." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4037,9 +4045,9 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration/Journals/Journals." msgstr "" -"Bu şirket için %s tipinde bir hesap günlüğü bulunamadı.\n" +"Bu şirket için %s tipinde bir hesap yevmiyesi bulunamadı.\n" "\n" -"Ayarlar/Finansal Muhasebe/Hesaplar/Günlükler menüsünden\n" +"Ayarlar/Finansal Muhasebe/Hesaplar/yevmiyeler menüsünden\n" "bir tane yaratabilirsiniz." #. module: account @@ -4064,7 +4072,7 @@ msgstr "Vergi Tablosu" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Search Account Journal" -msgstr "Günlük Hesabı Ara" +msgstr "Hesap Yevmiyesi Ara" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice @@ -4104,7 +4112,7 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" -"Seçilen bütün Günlük kayıtları doğrulanacak ve işlenecektir. Bu da; hesap " +"Seçilen bütün yevmiye kayıtları doğrulanacak ve işlenecektir. Bu da; hesap " "alanlarında bir daha değişiklik yapamayacağınız anlamına gelir." #. module: account @@ -4115,7 +4123,7 @@ msgid "" "please select a period and a journal in the context." msgstr "" "Açılış bakiyesini hesaplamak için yeterli bilgi sağlayamadınız, lütfen bu " -"durumda bir dönem ve günlük seçin." +"durumda bir dönem ve yevmiye seçin." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -4171,9 +4179,9 @@ msgstr "" "\n" " OpenERP'nin elektronik faturalama özelliği müşteri " "ödemelerinin\n" -" kolay ve hızlı bir şekilde tahsil edilmesine olanak verir.\n" +" kolay ve hızlı bir şekilde tahsil edilmesine olanak sağlar.\n" " Müşterileriniz faturaları e-posta olarak alıp, online olarak " -"ödeyip \n" +"ödeyerek \n" " kendi sistemlerine aktarabilirler.\n" "
\n" " Müşterilerinizle yaptığınız mesajlaşmalar otomatik olarak " @@ -4186,7 +4194,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,name:0 #: field:account.tax.code.template,name:0 msgid "Tax Case Name" -msgstr "Vergi Davası Adı" +msgstr "Vergi Adı" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4206,20 +4214,20 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "Dönem Süresi (gün)" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" "Bu günlüğe ait işlenmiş bir kaydı değiştiremezsiniz !\n" -"Bunu yapmak istiyorsanız günlüğü kayıtları iptal edilesine izin vermesi için " -"ayarlamalısınız." +"Bunu yapmak istiyorsanız yevmiyesi kayıtları iptal edilesine izin vermesi " +"için ayarlamalısınız." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "Satış/Satınalma günlüğü yazdır" +msgstr "Satış/Satınalma Yevmiyesi Yazdır" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -4239,7 +4247,7 @@ msgid "" "There is no fiscal year defined for this date.\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" -"Bu tarih için tanımlanan mali yıl yok!\n" +"Bu tarih için tanımlanan mali yıl yok.\n" "Muhasebe ayarlarından yeni bir dönem oluşturun ." #. module: account @@ -4262,7 +4270,7 @@ msgstr "Vergi Kodu Tutarı" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Uzlaştırılmamış Günlük Maddeleri" +msgstr "Uzlaştırılmamış Yevmiye Maddeleri" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -4281,9 +4289,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "KDV :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -4372,7 +4384,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "Hesap Planı Şablonu" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -4383,8 +4395,10 @@ msgstr "" "koşulu baz alınarak oluşturulur. Lütfen hangi iş ortağı olduğunu belirtiniz." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4438,7 +4452,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "Tedarikçi faturalarının toplamını denetle" +msgstr "Tedarikçi faturalarının toplamını denetleme" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4545,7 +4559,7 @@ msgid "Name" msgstr "Adı" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "Yapılandırılmamış şirket yok!" @@ -4564,7 +4578,7 @@ msgstr "Yürürlük Tarihi" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "Günlüğün varsayılan alacak ve borç hesapları olmalı." +msgstr "Yemiyenin varsayılan alacak ve borç hesapları olmalı." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree @@ -4586,7 +4600,7 @@ msgstr "Mesajlar ve İletişim Geçmişi" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Analitik kayıtlar için günlük" +msgstr "Analitik kayıtlar için yevmiye" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4618,8 +4632,8 @@ msgstr "" "istemiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "Etkin olmayan hesabı kullanamazsınız." @@ -4641,7 +4655,7 @@ msgstr "Muhasebe" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemli Günlük Kayıtları" +msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemli Yevmiye Kayıtları" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 @@ -4649,7 +4663,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "Birleştirilen Alt Hesaplar" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4678,7 +4692,7 @@ msgid "" "counterpart." msgstr "" "Burada en iyi yöntem, her mali yılın açılış girişleri için ayrı günlükleri " -"kullanmaktır. Bu günlüğü tanımlarken öntanımlı borç/alacak hesaplarını, " +"kullanmaktır. Bu yevmiyeyi tanımlarken öntanımlı borç/alacak hesaplarını, " "hesap tipi olarak 'situation' ve bir merkezileştirmiş karşılık hesabıyla " "seçin." @@ -4804,12 +4818,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "İşlenmiş Günlük Maddeleri" +msgstr "İşlenmiş Yevmiye Maddeleri" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "Takip yok" +msgstr "İzleme Yok" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4828,8 +4842,8 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" -"Örneğin ondalık hassasiyeti 2 olarak ayarlandığında günlük kayıtları 9.99 " -"TRL, yanısıra ondalık hassasiyeti olarak 4 kullanıldığında günlük kayıtları " +"Örneğin ondalık doğruluğu 2 olarak ayarlandığında yevmiye kayıtları 9.99 " +"TRL, yanısıra ondalık doğruluğu olarak 4 kullanıldığında yevmiye kayıtları " "2.0345 TRL olur" #. module: account @@ -4865,10 +4879,10 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "Seçilen Faturaları İptal Et" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "'%s' günlüğüne bir analitik günlük atamalısınız!" +msgstr "'%s' yevmiyesine bir analitik yevmiye atamalısınız!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4902,7 +4916,7 @@ msgstr "" "
\n" " Eğer OpenERP muhasebe uygulaması kullanıyorsanız, banka " "hesabıyla \n" -" ilgili günlükler ve muhasebe hesapları da otomatik olarak " +" ilgili yevmiyeler ve muhasebe hesapları da otomatik olarak " "oluşturulacaktır.\n" "
\n" " " @@ -4938,7 +4952,7 @@ msgstr "Ay" #: code:addons/account/account.py:668 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "Günlük maddeleri içerdiğinden hesap kodunu değiştiremezsiniz!" +msgstr "Yevmiye maddeleri içerdiğinden hesap kodunu değiştiremezsiniz!" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 @@ -4946,8 +4960,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "Tedarikçi faturası sıra no" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4970,7 +4984,7 @@ msgstr "Paypal Hesabı" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "Hes.Tipi" +msgstr "Hes.Türü" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -5011,7 +5025,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "Hesap Ana Kodu" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -5078,7 +5092,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "Fatura ya da ödemeden ekstre" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -5134,7 +5148,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "Banka hesap özetleri sisteme girilmiştir." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "Borç Silme Uzlaştır" @@ -5158,7 +5172,7 @@ msgstr "Görünebilir mi?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select msgid "Account Journal Select" -msgstr "Günlük Hesabı Seç" +msgstr "Yevmiye Hesabı Seç" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -5169,7 +5183,7 @@ msgstr "Alacak Dekontları" #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "Uzlaştırılacak Günlük Maddeleri" +msgstr "Uzlaştırılacak Yevmiye Maddeleri" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -5230,7 +5244,7 @@ msgstr "" "Ana hesabı farklı şirkete ait hesap oluşturamazsınız." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -5238,9 +5252,9 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" -"Bu şirket için %s tipinde bir hesap günlüğü bulunamadı.\n" +"Bu şirket için %s tipinde bir hesap yevmiyesi bulunamadı.\n" "\n" -"Ayarlar/Günlükler/günlükler menüsünden\n" +"Ayarlar/Yevmiler/yevmiyeler menüsünden\n" "bir tane yaratabilirsiniz." #. module: account @@ -5249,7 +5263,7 @@ msgid "Based On" msgstr "Buna göre" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "ECNJ" @@ -5257,7 +5271,7 @@ msgstr "ECNJ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "Günlük Raporları için Analitik Maliyet Defteri" +msgstr "Yevmiye Raporları için Analitik Maliyet Defteri" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form @@ -5317,7 +5331,7 @@ msgstr "" "ekler." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "Satınalma Vergisi %.2f%%" @@ -5349,7 +5363,7 @@ msgstr "Onaylandı" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "İptal Fatura" +msgstr "İptal edilmiş fatura" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5380,7 +5394,7 @@ msgstr "Fatura " #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "Ürün Şablonundaki gelir hesabı" +msgstr "Ürün Şablonundaki Gelir Hesabı" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -5389,12 +5403,12 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" -"Günlük dönemi oluşturulduğunda, durum 'Taslak' tır. Bir rapor " +"Yevmiye dönemi oluşturulduğunda, durum 'Taslak' tır. Bir rapor " "yazdırıldığındadurum 'Yazdırılmış' halini alır. Bütün hareketler " "tamamalandığında durum 'Tamamlandı' halini alır." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "ÇEŞİTLİ" @@ -5476,7 +5490,7 @@ msgstr "Faturalandı" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "İşlenmiş Günlük Kayıtları" +msgstr "İşlenmiş Yevmiye Kayıtları" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5549,7 +5563,7 @@ msgstr "Açılış Dönemi" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "Gözden Geçirilecek Günlük Kayıtları" +msgstr "Gözden Geçirilecek Yevmiye Kayıtları" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -5568,7 +5582,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "Vergi Uygulaması" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5621,7 +5635,7 @@ msgstr "Hesap Tipine göre Bakiye" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 #, python-format msgid "There is no %s Account on the journal %s." -msgstr "Günlük %s de %s hesabı yok." +msgstr "Yevmiye %s de %s hesabı yok." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user @@ -5661,7 +5675,7 @@ msgstr "Hareketler" #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "Kasa Kutusu Kalemleri" +msgstr "NakitKasa Kalemleri" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration @@ -5675,7 +5689,7 @@ msgid "" "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" "Eğer bu kutuyu işaretlemezseniz faturalama & ödemeler yapabilirsiniz, ama " -"muhasebe (Günlük Maddeleri, HesapPlanları, ...) yapamazsınız." +"muhasebe (Yevmiye Maddeleri, HesapPlanları, ...) yapamazsınız." #. module: account #: view:account.period:0 @@ -5747,7 +5761,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "Hedef Hareketler" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5833,7 +5847,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "İç Ad" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5841,7 +5855,7 @@ msgid "" "sequence manually for this piece." msgstr "" "Bu parça için otomatik sıra numarası oluşturulamıyor.\n" -"Günlük tanımından olan bir sıra no seçin ya da bu parça için yeni bir sıra " +"Yevmiye tanımından olan bir sıra no seçin ya da bu parça için yeni bir sıra " "no oluşturun." #. module: account @@ -5908,7 +5922,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "Kodu hesapla (eğer tip=kod ise)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -6001,7 +6015,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "Kayıtları iptale izin ver" +msgstr "Kayıtları İptale İzin ver" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -6046,10 +6060,10 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "Vergileri ve toplamı yeniden hesapla" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "Bu dönem için kayıtları olan bir günlüğü değiştirip/silemezsiniz." +msgstr "Bu dönem için kayıtları olan bir yevmiyeyi değiştirip/silemezsiniz." #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -6076,11 +6090,11 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "Tutar Hesaplaması" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" -"Kapanmış bir dönemde (%s) günlük %s kayıtlara ekleme/değiştirme " +"Kapanmış bir dönemde (%s) yevmiye %s kayıtlara ekleme/değiştirme " "yapamazsınız." #. module: account @@ -6124,7 +6138,7 @@ msgstr "Ortak Hesap Hesap Raporu" #: selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "Aç" +msgstr "Açık" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -6177,7 +6191,7 @@ msgstr "Son 15 günde oluşturulan faturaların raporu" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 msgid "End of Year Entries Journal" -msgstr "Yıl Sonu Girişleri Günlüğü" +msgstr "Yıl Sonu Girişleri Yevmiyesi" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6374,7 +6388,7 @@ msgstr "Borç Silme ile Uzlaştır" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "Görünüm tipindeki hesaplarda günlük maddeleri oluşturamazsınız." +msgstr "Görünüm tipindeki hesaplarda yevmiye maddeleri oluşturamazsınız." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6383,7 +6397,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "Sabit Tutar" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "Vergiyi değiştiremezsiniz, Kalemleri silip yeniden oluşturmalısınız." @@ -6397,13 +6411,13 @@ msgstr "Otomatik Uzlaştırma Hesabı" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Günlük Maddesi" +msgstr "Yevmiye Maddesi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close msgid "Generate Opening Entries" -msgstr "AçılIş Girişleri Oluştur" +msgstr "Açılış Girişleri Oluştur" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -6426,7 +6440,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal msgid "Analytic Journals" -msgstr "Analitik Günlükler" +msgstr "Analitik Yevmiler" #. module: account #: field:account.account,child_id:0 @@ -6434,14 +6448,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "Alt Hesaplar" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "Hareket adı (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Borç Silme" @@ -6454,7 +6468,7 @@ msgstr "kayıtlar" #. module: account #: field:res.partner,debit:0 msgid "Total Payable" -msgstr "Total Borç" +msgstr "Toplam Borç" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income @@ -6467,7 +6481,7 @@ msgstr "Gelir" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Tedarikçi" @@ -6487,7 +6501,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "Hesap n°" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "Serbest Referans" @@ -6497,7 +6511,9 @@ msgstr "Serbest Referans" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "Alacak ve Borç Hesapları" @@ -6618,7 +6634,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "Buna göre Süz" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "Modelinizde hatalı deyim \"%(...)s\" var!" @@ -6649,7 +6665,7 @@ msgstr "Fatura Vergi Hesabı" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "Genel Günlük Hesabı" +msgstr "Genel Yevmiye Hesabı" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -6660,7 +6676,7 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" -"Elle oluşturulan bütün yeni günlük kayıtları genelde 'İşlenmemiş' " +"Elle oluşturulan bütün yeni yevmiye kayıtları genelde 'İşlenmemiş' " "durumundadır, fakat gerekli ayarları yaparak kayıtların durumunu sistem " "tarafından otomatik oluşturulmuş kayıtları gibi 'İşlenmiş'e doğrudan " "dönmesini sağlayabilirsiniz." @@ -6671,13 +6687,13 @@ msgid "Number of Days" msgstr "Gün Sayısı" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" -"Bu günlük kaydını doğrulayamazsınız, çünkü \"%s\" hesabı \"%s\" hesap " +"Bu yevmiye kaydını doğrulayamazsınız, çünkü \"%s\" hesabı \"%s\" hesap " "planına dahil değildir!" #. module: account @@ -6722,7 +6738,7 @@ msgstr "Döviz Cinsinden Bilanço" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "Günlük-Dönemi Adı" +msgstr "Yevmiye-Dönemi Adı" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 @@ -6732,7 +6748,7 @@ msgstr "Matrah Kodu için çarpan katsayısı" #. module: account #: help:account.journal,company_id:0 msgid "Company related to this journal" -msgstr "Bu günlükle ilişkili şirket" +msgstr "Bu yevmiyeyle ilişkili şirket" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 @@ -6767,7 +6783,7 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" -"Bu banka hesabı için günlük bu kayıt saklandığında otomatik olarak " +"Bu banka hesabı için yevmiye bu kayıt saklandığında otomatik olarak " "oluşturulacaktır" #. module: account @@ -6823,7 +6839,7 @@ msgid "Models" msgstr "Modeller" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -7007,10 +7023,10 @@ msgstr "Alacak" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "Kapalı hesapta günlük maddeleri oluşturamazsınız." +msgstr "Kapalı hesapta yevmiye maddeleri oluşturamazsınız." #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -7025,7 +7041,7 @@ msgstr "Diğer Bilgiler" #. module: account #: field:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "Default Credit Account" -msgstr "Varsayılan Kredi Hesabı" +msgstr "Varsayılan Alacak Hesabı" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -7033,7 +7049,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "İlgili hesabın para birimi şirketinkine eşit değil ise." #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -7046,7 +7062,7 @@ msgstr "Geçerli" #. module: account #: field:account.journal,cashbox_line_ids:0 msgid "CashBox" -msgstr "Kasa Kutusu" +msgstr "NakitKasa" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity @@ -7060,10 +7076,10 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "İç Transferler Hesabı" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "Banka Hesap Özetinde 'Günlük' alanının ayarlandığından emin olun" +msgstr "Banka Hesap Özetinde 'Yevmiye' alanının ayarlandığından emin olun" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -7078,7 +7094,7 @@ msgstr "Genelde yuvarla" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "Günlük & İş Ortağı" +msgstr "Yevmiye & İş Ortağı" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7086,10 +7102,10 @@ msgid "Power" msgstr "Güç" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "Kullanılmayan bir günlük kodu oluşturulamaz." +msgstr "Kullanılmayan bir yevmiye kodu oluşturulamaz." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -7168,12 +7184,12 @@ msgstr "" "kullanıldığında sıralama önemlidir." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -7187,7 +7203,7 @@ msgstr "Kullanıcı Hatası!" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Discard" -msgstr "Gözardı et" +msgstr "Vazgeç" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -7200,7 +7216,7 @@ msgstr "Likidite" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "Analitik Günlük Maddeleri" +msgstr "Analitik Yevmiye Maddeleri" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -7214,7 +7230,7 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" -"Bu sihirbaz, seçili mali yıla ait yıl sonu günlük kayıtlarını " +"Bu sihirbaz, seçili mali yıla ait yıl sonu yevmiye kayıtlarını " "oluşturacaktır. Bu sihirbazı aynı mali yıl için birçok kez " "çalıştırabilirsiniz. Sadece eski kayıtları yenileriyle değiştirecektir." @@ -7239,7 +7255,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "Günlük adı her şirkette eşsiz olmalı !" +msgstr "Yevmiye adı her şirkette eşsiz olmalı !" #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 @@ -7253,14 +7269,16 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" -"Hali hazırda günlük maddeleri içeren bir hesabın sahibi şirketi " +"Hali hazırda yevmiye maddeleri içeren bir hesabın sahibi şirketi " "değiştiremezsiniz." #. module: account #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "Tedarikçi İadesi" @@ -7343,7 +7361,7 @@ msgstr "account.sequence.fiscalyear" #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analitik Günlük" +msgstr "Analitik Yevmiye" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -7412,7 +7430,7 @@ msgstr "Analitik Kayıt İstatistikleri" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "Kayıtlar: " @@ -7485,7 +7503,7 @@ msgstr "Python Kodu" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "Geçerli dönemin içindeki döneme ait günlük kayıtları" +msgstr "Geçerli dönemin içindeki döneme ait yevmiye kayıtları" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -7493,8 +7511,8 @@ msgid "" "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to " "this journal or of the invoice related to this journal" msgstr "" -"Bu günlükle ilişkili kayıtların ya da bu günlükle ilişkili faturaların iptal " -"edilmesine izin vermek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin" +"Bu yevmiyeyle ilişkili kayıtların ya da bu yevmiyeyle ilişkili faturaların " +"iptal edilmesine izin vermek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -7522,11 +7540,11 @@ msgstr "Toplam İşlemler" #: code:addons/account/account.py:636 #, python-format msgid "You cannot remove an account that contains journal items." -msgstr "Günlük maddeleri içeren bir hesabı kaldıramazsınız." +msgstr "Yevmiye maddeleri içeren bir hesabı kaldıramazsınız." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Hata !" @@ -7566,7 +7584,7 @@ msgstr "Elle" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "İptal: İade oluştur ve uzlaştır" +msgstr "İptal: iade oluştur ve uzlaştır" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7613,7 +7631,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Günlük Kayıtları" +msgstr "Yevmiye Kayıtları" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7664,12 +7682,12 @@ msgstr "Tüm Kayıtlar" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "Günlük maddelerini sadece aynı iş ortağı için uzlaştırabilirsiniz." +msgstr "Yevmiye maddelerini sadece aynı iş ortağı için uzlaştırabilirsiniz." #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Journal Select" -msgstr "Günlük Seç" +msgstr "Yevmiye Seç" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7710,7 +7728,7 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" -"Günlük kaydı konusunda kararsızsanız ve bir muhasebe uzmanı tarafından " +"Yevmiye kaydı konusunda kararsızsanız ve bir muhasebe uzmanı tarafından " "'incelenmeli' notunu düşmek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin." #. module: account @@ -7759,7 +7777,7 @@ msgstr "" "Seçilen para birimi varsayılan hesapların para birimiyle aynı olmalı." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7771,7 +7789,7 @@ msgid "" "\n" "e.g. My model on %(date)s" msgstr "" -"Aşağıdaki etiketleri kullanarak modelin adında yıl, ay, ve tarih " +"Aşağıdaki etiketleri kullanarak modelin adına yıl, ay, ve tarih " "ekleyebilirsiniz:\n" "\n" "%(year)s: Yıl tanımlamak için \n" @@ -7840,7 +7858,7 @@ msgid "Done" msgstr "Yapıldı" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7870,7 +7888,7 @@ msgstr "" "Eskimiş İş Ortağı Bakiyeleri, alacaklarınızın aralıklarla gösterildiği daha " "ayrıntılı bir rapordur. Rapor açılırken, OpenERP şirket adını, mali dönemi " "ve incelenecek aralık ölçüsünü (gün sayısı olarak) sorar. Sonra OpenERP " -"döneme göre alacak bakiyesi listesini hesaplar. 30 günlük bir aralığı " +"döneme göre alacak bakiyesi listesini hesaplar. 30 yevmiye bir aralığı " "incelemek isterseniz, OpenERP, son yıla, son iki yıla, v.s. göre " "alacaklıların incelemesini oluşturur. " @@ -7957,7 +7975,7 @@ msgstr "Hesap Vergi Şablonu" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "Günlük Kayıtlarını açmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Yevmiye Kayıtlarını açmak istediğinizden emin misiniz?" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -8039,7 +8057,7 @@ msgstr "Bu müşterinin size toplam borç tutarı" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "Denk olmayan Günlük Maddeleri" +msgstr "Denk olmayan Yevmiye Maddeleri" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -8068,7 +8086,7 @@ msgid "" "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." msgstr "" -"Bu günlüğe ait her girişin yeni bir karşıt oluşturmayacağını ancak aynı " +"Bu yevmiyeye ait her girişin yeni bir karşıt oluşturmayacağını ancak aynı " "karşıtı paylaşacağını belirtmek için bu kutuyu işaretleyin. Bu, mali yıl " "kapanışlarında kullanılır." @@ -8095,7 +8113,7 @@ msgstr "Gelir Hesabı Açılış Kayıtları" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "Pro-forma faturalara izin ver" +msgstr "Pro-forma faturalara izin verme" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -8121,7 +8139,7 @@ msgstr "Fatura Referansı" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Name of new entries" -msgstr "Yeni kayıtların adı" +msgstr "Yeni Kayıtların Adı" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -8145,7 +8163,7 @@ msgstr "Raporlama" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -8160,7 +8178,7 @@ msgstr "Sözleşmeler/Analitik Hesaplar" #: view:account.journal:0 #: field:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "Account Journal" -msgstr "Hesap Günlüğü" +msgstr "Hesap Yevmiyesi" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -8216,13 +8234,13 @@ msgid "Use model" msgstr "Model kullan" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" -"\"%s\" günlüğünde tanımlı varsayılan \n" +"\"%s\" yevmiyesinde tanımlı varsayılan \n" "kredi hesabı yok" #. module: account @@ -8287,7 +8305,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "Kök/Görünüm" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "OPEJ" @@ -8342,13 +8360,13 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" -"Bu alan borç ve alacak günlük kayıtları için kullanılır. Bu kaleme ait " +"Bu alan borç ve alacak yevmiye kayıtları için kullanılır. Bu kaleme ait " "ödemeye ödeme sınırlama tarihi koyabilirsiniz." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "Çok-Para Birimli" +msgstr "Çoklu Para Birimi" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 @@ -8356,10 +8374,10 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "Vade Tarihi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" -msgstr "Satış Günlüğü" +msgstr "Satış Yevmiyesi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -8367,7 +8385,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "Fatura Vergisi" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "Parça numarası yok !" @@ -8396,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "İşlenmemiş Günlük Kayıtları" +msgstr "İşlenmemiş Yevmiye Kayıtları" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8413,7 +8431,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "Satış Özellikleri" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -8435,11 +8453,11 @@ msgstr "Ödenecek toplam tutar:" #: field:account.analytic.chart,to_date:0 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0 msgid "To" -msgstr "Kime" +msgstr "Bitiş" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "Para Birimi Ayarı" @@ -8473,7 +8491,7 @@ msgid "May" msgstr "Mayıs" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -8509,14 +8527,14 @@ msgstr "Alacak dekontu sırası" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Post Journal Entries" -msgstr "Günlük Kayıtlarını İşle" +msgstr "Yevmiye Kayıtlarını İşle" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Müşteri" @@ -8532,7 +8550,7 @@ msgstr "Rapor Adı" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "Nakit" @@ -8573,7 +8591,7 @@ msgstr "Paypal hesabı" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "Günlük Kaydı Numarası" +msgstr "Yevmiye Kayıt Numarası" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8598,7 +8616,7 @@ msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "Otomatik oluşturulan Günlük Maddelerine bağla." +msgstr "Otomatik oluşturulan Yevmiye Maddelerine bağla." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings @@ -8680,7 +8698,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "Kasa Kalemi" +msgstr "NakitKasa Kalemi" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 @@ -8706,6 +8724,7 @@ msgstr "Sabitlendi" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Uyarı !" @@ -8773,7 +8792,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "Bu faturaya uygulanacak para birimini seçin" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "Hiç Fatura Kalemi Yok !" @@ -8797,7 +8816,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "Kullanılan Vergi" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8807,7 +8826,7 @@ msgstr "" "Beklenen bakiye (%.2f) hesaplanandan farklıdır. (%.2f)" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "Hesap Kayıt kalemleri geçerli durumda değil." @@ -8827,7 +8846,7 @@ msgstr "Otomatik kayıt" msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" -"Bu hesap günlük maddelerinin uzlaştırılmasına izin veriyorsa bu kutuyu " +"Bu hesap yevmiye maddelerinin uzlaştırılmasına izin veriyorsa bu kutuyu " "işaretleyin." #. module: account @@ -8853,7 +8872,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "İlişkili İş Ortağı" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "Önce bir iş ortağı seçmelisiniz !" @@ -8861,7 +8880,7 @@ msgstr "Önce bir iş ortağı seçmelisiniz !" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "Ek Bilgisi" #. module: account #: field:account.invoice.report,residual:0 @@ -8899,7 +8918,7 @@ msgstr "Faturanın durumu Açıktır" #: field:account.subscription,state:0 #: field:report.invoice.created,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8934,16 +8953,16 @@ msgstr "" "edilmeyeceğini ayarlayın." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "Satınalma İade Günlüğü" +msgstr "Satınalma İade Yevmiyesi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "Günlük için lütfen bir sıra tanımlayın." +msgstr "Yevmiye için lütfen bir sıra tanımlayın." #. module: account #: help:account.tax.template,amount:0 @@ -8963,7 +8982,7 @@ msgstr "Fatura Tarihine göre Grupla" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 msgid "The user responsible for this journal" -msgstr "Bu günlükten sorumlu kullanıcı" +msgstr "Bu yevmiyeden sorumlu kullanıcı" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_followup:0 @@ -9034,7 +9053,7 @@ msgstr "Genel Raporlama" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0 msgid "Write-Off Journal" -msgstr "Borç Silme Günlüğü" +msgstr "Borç Silme Yevmiyesi" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 @@ -9068,7 +9087,7 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" -"Bu sihirbaz seçilen mali yıl için yıl sonu kapanış günlük kayıtlarını " +"Bu sihirbaz seçilen mali yıl için yıl sonu kapanış yevmiye kayıtlarını " "kaldırır. Not: bu sihirbazı aynı mali yıl için istediğiniz kadar " "çalıştırabilirsiniz." @@ -9130,7 +9149,7 @@ msgid "" "associated partner" msgstr "" "İlşikili iş ortağıyla ilgili bir ihtilaf sözkonusu ise bu kutuyu " -"işaretleyerek bu günlük maddesine not düşebilirsiniz" +"işaretleyerek bu yevmiye maddesine not düşebilirsiniz" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 @@ -9199,13 +9218,13 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "${object.company_id.name} Fatura (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" -"Bu günlükte bu genel hesabı kullanamazsınız, ilgili günlükteki 'Kayıt " +"Bu yevmiyede bu genel hesabı kullanamazsınız, ilgili yevmiye 'Kayıt " "Denetimleri' sekmesini denetleyin." #. module: account @@ -9268,15 +9287,15 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Bir günlük oluşturmak için tıklayın.\n" +" Bir yevmiye oluşturmak için tıklayın.\n" "
\n" -" Günlükler şirketiniz ile ilgili bütün muhasebe " +" Yevmiyeler şirketiniz ile ilgili bütün muhasebe " "hareketlerinin\n" " kaydedilmesinde kullanılır.\n" "
\n" " Normal bir şirkette her ödeme yöntemi(nakit, çek, bankalar) " "için\n" -" ayrı bir günlük, satış ve satın alma günlükleri.\n" +" ayrı bir yevmiye, satış ve satın alma yevmiyeleri.\n" "
\n" " " @@ -9288,7 +9307,7 @@ msgstr "Mali Yıl Kapatma durumu" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "İade Günlüğü" +msgstr "İade Yevmiyesi" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9306,7 +9325,7 @@ msgstr "Buna göre Süz" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" -"Bir dönemi kapatmak için önce ilgili günlük kayıtlarını işlemelisiniz." +"Bir dönemi kapatmak için önce ilgili yevmiye kayıtlarını işlemelisiniz." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -9321,7 +9340,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "Bu fatura için kullanılan iş ortağı hesabı." #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "Vergi %.2f%%" @@ -9339,10 +9358,10 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "Ödeme Koşulu Kalemi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "Satınalma Günlüğü" +msgstr "Satınalma Yevmiyesi" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 @@ -9357,7 +9376,7 @@ msgstr "Vergi Bildirimi Yazdır" #. module: account #: view:account.model.line:0 msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "Günlük Kaydı Model Kalemi" +msgstr "Yevmiye Kaydı Model Kalemi" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9385,7 +9404,7 @@ msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in the company currency." msgstr "" -"Bir günlük kaydının, şirket para biriminde, alacak ya da borç kısmındaki " +"Bir yevmiye kaydının, şirket para biriminde, alacak ya da borç kısmındaki " "kalan tutar." #. module: account @@ -9397,7 +9416,7 @@ msgstr "İstatistikler" #: field:account.analytic.chart,from_date:0 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0 msgid "From" -msgstr "Kimden" +msgstr "Başlama" #. module: account #: help:accounting.report,debit_credit:0 @@ -9520,10 +9539,10 @@ msgstr "Analitik Maliyetler" #: report:account.general.journal:0 #: field:account.journal,name:0 msgid "Journal Name" -msgstr "Günlük Adı" +msgstr "Yevmiye Adı" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "Kayıt \"%s\" geçersizdir !" @@ -9576,7 +9595,7 @@ msgstr "" "belirtilir." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "Merkezileştirme için (% s) hesap hareketi onaylanmıştır!" @@ -9618,8 +9637,8 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" -"Oluşturulacak alacak dekontu için kullanılacak günlüğü seçebilirsiniz. Eğer " -"boş bırakırsanız fatura ile aynı günlük kullanılır." +"Oluşturulacak alacak dekontu için kullanılacak yevmiyesi seçebilirsiniz. " +"Eğer boş bırakırsanız fatura ile aynı yevmiye kullanılır." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -9639,7 +9658,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "Uzlaştırılmış kayıtlar" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "Yanlış model !" @@ -9661,7 +9680,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "İş Ortağı Hesap Bakiyesini Yazdır" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -9703,10 +9722,10 @@ msgstr "bilinmeyen" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" -msgstr "Açılış Girişleri Günlüğü" +msgstr "Açılış Giriş Yevmiyeleri" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -9717,7 +9736,7 @@ msgstr "Taslak faturalar denetledi, doğrulandı ve yazdırıldı." #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Bir Takpçi" +msgstr "Bir İzleyicidir" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9756,7 +9775,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #, python-format msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items." -msgstr "Günlük maddeleri içeren bir hesabın etkinliğini kaldıramazsınız." +msgstr "Yevmiye maddeleri içeren bir hesabın etkinliğini kaldıramazsınız." #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 @@ -9766,7 +9785,7 @@ msgstr "Python Koduyla Verilmiş" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 msgid "Journal Code" -msgstr "Günlük Kodu" +msgstr "Yevmiye Kodu" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9783,7 +9802,7 @@ msgstr "Kayıt Kalemleri" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button msgid "Open Journal" -msgstr "Günlüğü Aç" +msgstr "Yevmiyeyi Aç" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9803,10 +9822,10 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "Para Birimi" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "Satış İadesi Günlüğü" +msgstr "Satış İadesi Yevmiyesi" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9824,7 +9843,7 @@ msgid "" " of accounts." msgstr "" "Taslak faturalar onaylandığında artık faturaları değiştiremeyeceksiniz.\n" -" Faturalar özgün numara alacak ve günlük maddeleri\n" +" Faturalar özgün numara alacak ve yevmiye maddeleri\n" " hesap planınızda oluşturulacaktır." #. module: account @@ -9840,7 +9859,7 @@ msgstr "Mali yıl ve dönemlerin durumlarını kapat" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "Satınalma iade günlüğü" +msgstr "Satınalma iade yevmiyesi" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9872,13 +9891,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "Satınalma Vergisi(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "Lütfen birkaç fatura kalemi oluşturun." #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9893,7 +9912,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "Ayrıntı Görüntüle" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "SCNJ" @@ -9933,7 +9952,7 @@ msgstr "" "* 'Açık' durumunda faturaya numara verilmiştir ve muhasebe kayıtları " "yapılmıştır, fatura ödenene kadar durumu açık kalacaktır.\n" "* 'Kapalı' durumu faturanın ödemesi yapıldığında otomatik olarak kapalı " -"durumuna geçer. İlgili günlük kayıtları uzlaştırılabilir ya da " +"durumuna geçer. İlgili yevmiye kayıtları uzlaştırılabilir ya da " "uzlaştırılamaz.\n" "* 'İptal' durumu ise kullanıcının iptal ettiği faturalara verilir." @@ -9988,7 +10007,7 @@ msgstr "Başlangıç Dönemi" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal msgid "Central Journal" -msgstr "Merkezi Günlük" +msgstr "Merkezi Yevmiye" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -10071,8 +10090,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "Alacak Hesabı" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -10175,11 +10194,11 @@ msgid "Move" msgstr "Hareket" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "Geçersiz Eylem!" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -10210,7 +10229,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "Bu müşteri için hiç vadesi gelen yok." +msgstr "Bu müşteri için hiç vadesi gelen ödeme yok." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -10244,7 +10263,7 @@ msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." msgstr "" -"Uzlaştırma için günlük tanımında\n" +"Uzlaştırma için yevmiye tanımında\n" "banka hesabını tanımlamalısınız." #. module: account @@ -10253,7 +10272,7 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" -"Bu alan, bu günlüğe ait günlük girişleri numaralarının verilmesiyle ilgili " +"Bu alan, bu günlüğe ait yevmiye girişleri numaralarının verilmesiyle ilgili " "bilgi içerir." #. module: account @@ -10278,7 +10297,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "Bakiye :" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "Farklı şirketler için hareketler oluşturulamıyor." @@ -10369,7 +10388,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "Peşin Ödeme" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr " Merkezileştirme" @@ -10383,11 +10402,11 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" -"Müşteri faturaları günlükleri için 'Satış'ı, tedarikçi faturaları günlükleri " -"için 'Satınalma' yı seçin. Müşteri ya da tedarikçi ödemelerinde kullanılan " -"günlükler için 'Kasa' ya da 'Banka' yı seçin. Çeşitli işlemlerin günlükleri " -"için 'Genel' i seçin. Oluşturulan yeni mali döneme ait girişler için " -"'Açılış/Kapanış Durumu' nu seçin." +"Müşteri faturaları yevmiyeleri için 'Satış'ı, tedarikçi faturaları " +"yevmiyeleriiçin 'Satınalma' yı seçin. Müşteri ya da tedarikçi ödemelerinde " +"kullanılan yevmiyeler için 'Kasa' ya da 'Banka' yı seçin. Çeşitli işlemlerin " +"yevmiyeleri için 'Genel' i seçin. Oluşturulan yeni mali döneme ait girişler " +"için 'Açılış/Kapanış Durumu' nu seçin." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -10441,8 +10460,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" -"Faturanın ödenmiş olduğunu ve faturanın günlük kaydının bir ya da daha fazla " -"ödeme ile uzlaştırıldığını gösterir." +"Faturanın ödenmiş olduğunu ve faturanın yevmiye kaydının bir ya da daha " +"fazla ödeme ile uzlaştırıldığını gösterir." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10465,7 +10484,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "Uzlaştırılmamış" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "Hatalı Toplam !" @@ -10528,8 +10547,8 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' " "or 'Done' state." msgstr "" -"Seçili fatura(lar) halihazırda 'İptal edildi' ya da 'Yapıldı' durumunda " -"olduğundan iptal edilemez." +"Seçili fatura(lar) zaten 'İptal edildi' ya da 'Yapıldı' durumunda olduğundan " +"iptal edilemez." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -10551,7 +10570,7 @@ msgstr "Kod/Tarih" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "Günlük Maddeleri" +msgstr "Yevmiye Maddeleri" #. module: account #: view:accounting.report:0 @@ -10559,7 +10578,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "Karşılaştırma" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -10567,9 +10586,9 @@ msgid "" "%s." msgstr "" "Onaylanmış bir kayıt için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızca bazı geçerli " -"olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce günlük kaydından uzlaşmayı " -"kaldırmalısınız\\n\n" -"%s" +"olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce yevmiye kaydından uzlaşmayı " +"kaldırmalısınız\n" +"%s." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -10639,7 +10658,7 @@ msgstr "Hesap Hareketini Doğrula" #: report:account.vat.declaration:0 #: field:report.account.receivable,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "Kredi" +msgstr "Alacak" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10649,15 +10668,15 @@ msgstr "Taslak Fatura " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "Genel Günlükler" +msgstr "Genel Yevmiyeler" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "Günlük Kayıt Modeli" +msgstr "Yevmiye Kayıt Modeli" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "Başlangıç dönemi bitiş döneminden önce olmalı." @@ -10666,7 +10685,7 @@ msgstr "Başlangıç dönemi bitiş döneminden önce olmalı." #: field:account.invoice,number:0 #: field:account.move,name:0 msgid "Number" -msgstr "Sayı" +msgstr "Numarası" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -10791,7 +10810,7 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" -"Günlük doğrulama işlemi, 'deftere işleme' olarak da anılır ve bir günlükte " +"Yevmiye doğrulama işlemi, 'deftere işleme' olarak da anılır ve bir yevmiyede " "girilen borç/alacak tutarlarının deftere aktarılması işlemidir." #. module: account @@ -10915,7 +10934,7 @@ msgstr "Gerçekleşmemiş Kazanç ya da Zarar" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "States" -msgstr "Durumlar" +msgstr "Durumu" #. module: account #: help:product.category,property_account_income_categ:0 @@ -10959,6 +10978,7 @@ msgstr "Banka Uzlaştırması için Aç" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10974,7 +10994,9 @@ msgstr "Banka Uzlaştırması için Aç" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10983,6 +11005,7 @@ msgstr "Banka Uzlaştırması için Aç" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -11080,7 +11103,7 @@ msgstr "" "dışı bırakılmayacağı için o işleme bağlı bütün eylemleri de doğrulamalısınız." #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "Vergi değiştirilemiyor!" @@ -11088,7 +11111,7 @@ msgstr "Vergi değiştirilemiyor!" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "Seçilen günlük ve dönem aynı şirkete ait olmalıdır." +msgstr "Seçilen yevmiye ve dönem aynı şirkete ait olmalıdır." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -11103,7 +11126,7 @@ msgstr "Dönem Sonu" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "Günlük kodu her şirket için eşsiz olmalı." +msgstr "Yevmiye kodu her şirket için eşsiz olmalı." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -11136,7 +11159,7 @@ msgstr "Fatura durumu Yapıldı." #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "Müşteri ödemeleri takibini yönet" +msgstr "Müşteri ödeme izlemelerini yönet" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -11153,8 +11176,10 @@ msgstr "Hesapların Mali Durumu" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "Tedarikçi Faturası" @@ -11227,7 +11252,7 @@ msgstr "Aralık" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "Bir satınalma günlüğü ile ilişkili Analitik Günlük Maddeleri" +msgstr "Bir satınalma yevmiyesi ile ilişkili Analitik Yevmiye Maddeleri" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -11239,14 +11264,16 @@ msgid "" "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" "'İç Tür' farklı hesap türlerindeki olan özellikler için kullanılır: görünüm " -"günlük maddelerini alamaz, birleştirme (konsolidasyon) çok şirketli " +"yevmiye maddelerini alamaz, birleştirme (konsolidasyon) çok şirketli " "hesaplarının birleştirilmelerinin alt hesapları için, borç/alacak iş ortağı " "hesapları için (borç/alacak hesaplamaları) , kapalı değer düşmesi hesapları " "için." #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "Hareketlerle" @@ -11318,7 +11345,7 @@ msgstr "Faturalama" #: view:account.account:0 #: view:account.analytic.account:0 msgid "Parent Account" -msgstr "Ana Hesap" +msgstr "Üst Hesap" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 @@ -11338,10 +11365,10 @@ msgstr "Kalan ödenecek tutar" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "Kayıtlar buna göre Sıralandı" +msgstr "Kayıtları Sıralama" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -11407,7 +11434,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Doldurmak istediğiniz günlüğü ve dönemi seçin.\n" +" Doldurmak istediğiniz yevmiyeyi ve dönemi seçin.\n" "
\n"
" Bu ekran muhasebeciler tarafından OpenERP'ye hızlı kayıt "
"girmek\n"
@@ -11434,7 +11461,7 @@ msgstr "Daha fazla hesap planı şablonu yükle"
#: report:account.general.journal:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
msgid "General Journal"
-msgstr "Genel Günlük"
+msgstr "Genel Yevmiye"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -11445,6 +11472,8 @@ msgstr "Fatura Ara"
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "İade"
@@ -11519,7 +11548,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Elle Vergi Girilen Fatura"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr "Tedarikçi ödeme koşulunda ödeme koşulu kalemi yok!"
@@ -11571,7 +11600,7 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
"journal without removing it."
msgstr ""
-"Eğer etkin kutusu Yanlışa ayarlıysa, analitik günlüğü silmeden gizlemenizi "
+"Eğer etkin kutusu Yanlışa ayarlıysa, analitik yevmiyeyi silmeden gizlemenizi "
"sağlayacaktır."
#. module: account
@@ -11619,7 +11648,7 @@ msgstr "Banka Hesabı"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
msgid "Account Central Journal"
-msgstr "Merkezi Hesap Günlüğü"
+msgstr "Merkezi Hesap Yevmiyesi"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@@ -11634,7 +11663,7 @@ msgstr "Gelecek"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Search Journal Items"
-msgstr "Günlük Maddelerini Ara"
+msgstr "Yevmiye Maddelerini Ara"
#. module: account
#: help:account.tax,base_sign:0
@@ -11675,7 +11704,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round per line"
-msgstr "Satır Satırı Yuvarla"
+msgstr "Satır Satır Yuvarla"
#. module: account
#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
@@ -11807,9 +11836,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print Journal"
#~ msgstr "Yevmiye Yazdır"
-#~ msgid "Cancel Invoice"
-#~ msgstr "Faturayı İptalet"
-
#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Gerekli"
@@ -15291,3 +15317,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Other Configuration"
#~ msgstr "Diğer Yapılandırma"
+
+#~ msgid "Cancel Invoice"
+#~ msgstr "Fatura İptal Et"
diff --git a/addons/account/i18n/ug.po b/addons/account/i18n/ug.po
index cf63053d43c..608e67b1719 100644
--- a/addons/account/i18n/ug.po
+++ b/addons/account/i18n/ug.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual"
msgstr "ئاشقىنى"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
@@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr ""
@@ -721,7 +721,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
@@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr ""
@@ -923,7 +925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
@@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
@@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr ""
@@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr ""
@@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr ""
@@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr ""
@@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr ""
@@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr ""
@@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr ""
@@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr ""
@@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr ""
@@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr ""
@@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
@@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
@@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr ""
@@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr ""
@@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr "ئىچكى ئىسمى"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr ""
@@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
@@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr ""
@@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr ""
@@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr ""
@@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr ""
@@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr ""
@@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
@@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr ""
@@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr ""
@@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr ""
@@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr ""
@@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr ""
@@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr ""
@@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr ""
@@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
@@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr ""
@@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr ""
@@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr ""
@@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr ""
@@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr ""
@@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr ""
@@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr ""
@@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr ""
@@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr ""
@@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr ""
@@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr ""
@@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr ""
@@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
@@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr ""
@@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr ""
@@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr ""
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr ""
@@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
@@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
@@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr ""
@@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
diff --git a/addons/account/i18n/uk.po b/addons/account/i18n/uk.po
index 96cfa5ccfc2..fbe32fc534b 100644
--- a/addons/account/i18n/uk.po
+++ b/addons/account/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Residual"
msgstr "Залишковий"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
@@ -73,9 +73,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
@@ -661,13 +661,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr ""
@@ -720,7 +720,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr "Рахунки дебіторів"
@@ -758,7 +760,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
@@ -827,7 +829,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -850,7 +852,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr ""
@@ -922,7 +924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgid "Liability"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
@@ -1077,10 +1079,10 @@ msgid "Features"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -1509,15 +1511,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1740,8 +1744,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Інвойс"
@@ -1816,7 +1822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr ""
@@ -1968,36 +1974,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2011,8 +2017,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -2054,7 +2060,7 @@ msgid "period close"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2126,7 +2132,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr "Аналітичний рахунок"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr ""
@@ -2226,7 +2232,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -2531,7 +2539,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2552,7 +2560,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2576,7 +2584,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr ""
@@ -2684,7 +2692,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr "Записи моделі обліку"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr ""
@@ -2796,21 +2804,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr ""
@@ -2998,7 +3005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr ""
@@ -3011,7 +3018,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3027,8 +3034,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3187,7 +3194,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3280,7 +3287,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr ""
@@ -3343,8 +3350,8 @@ msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr ""
@@ -3600,7 +3607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3615,7 +3622,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr "Початковий баланс"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr ""
@@ -3667,7 +3674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -3815,7 +3822,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -3884,9 +3891,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -3975,7 +3986,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Шаблон Плану Рахунків"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -3984,8 +3995,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4138,7 +4151,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr ""
@@ -4209,8 +4222,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr ""
@@ -4240,7 +4253,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr "Об'єднати Дочірні"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4442,7 +4455,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
@@ -4507,8 +4520,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -4571,7 +4584,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -4637,7 +4650,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -4691,7 +4704,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
@@ -4781,7 +4794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4796,7 +4809,7 @@ msgid "Based On"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr ""
@@ -4862,7 +4875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -4936,7 +4949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr ""
@@ -5105,7 +5118,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5277,7 +5290,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr "Цільові кроки"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5358,7 +5371,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr "Внутрішня назва"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5430,7 +5443,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr "Код розрахунку (якщо тип=код)"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -5558,7 +5571,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -5586,7 +5599,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -5881,7 +5894,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr "Фіксована сума"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr ""
@@ -5932,14 +5945,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Списати"
@@ -5965,7 +5978,7 @@ msgstr "Дохід"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Постачальник"
@@ -5985,7 +5998,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr "№ рахунку"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr ""
@@ -5995,7 +6008,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -6099,7 +6114,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr ""
@@ -6147,7 +6162,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr "Кількість днів"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6293,7 +6308,7 @@ msgid "Models"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6465,7 +6480,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -6486,7 +6501,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -6513,7 +6528,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr ""
@@ -6539,7 +6554,7 @@ msgid "Power"
msgstr "Степінь"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr ""
@@ -6610,12 +6625,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -6693,7 +6708,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Повернення постачальнику"
@@ -6836,7 +6853,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr ""
@@ -6945,7 +6962,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@@ -7166,7 +7183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7237,7 +7254,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Завершено"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -7525,7 +7542,7 @@ msgstr "Звіти"
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -7588,7 +7605,7 @@ msgid "Use model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -7639,7 +7656,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr ""
@@ -7706,7 +7723,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr "Журнал продажів"
@@ -7717,7 +7734,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr "Податок інвойса"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr ""
@@ -7756,7 +7773,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -7781,7 +7798,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr ""
@@ -7813,7 +7830,7 @@ msgid "May"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -7854,7 +7871,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Покупець"
@@ -7870,7 +7887,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr "Каса"
@@ -8034,6 +8051,7 @@ msgstr "Фіксований"
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Попередження !"
@@ -8101,7 +8119,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr ""
@@ -8124,7 +8142,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8132,7 +8150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr ""
@@ -8176,7 +8194,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr "Ви повинні спочатку вибрати партнера !"
@@ -8255,13 +8273,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -8504,7 +8522,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -8605,7 +8623,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -8623,7 +8641,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr "Рядок термінів оплати"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr ""
@@ -8792,7 +8810,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr "Назва журналу"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr ""
@@ -8840,7 +8858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr ""
@@ -8901,7 +8919,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr "Вивірені проводки"
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr ""
@@ -8923,7 +8941,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -8957,7 +8975,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr ""
@@ -9052,7 +9070,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr ""
@@ -9118,13 +9136,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9137,7 +9155,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr ""
@@ -9296,8 +9314,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr "Рахунок Дебіторської Заборгованості"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr ""
@@ -9398,7 +9416,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Переміщення"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -9492,7 +9510,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr ""
@@ -9583,7 +9601,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
@@ -9672,7 +9690,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr "Незвірений"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr ""
@@ -9757,7 +9775,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -9844,7 +9862,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr ""
@@ -10143,6 +10161,7 @@ msgstr "Відкрити для звірки з банком"
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10158,7 +10177,9 @@ msgstr "Відкрити для звірки з банком"
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10167,6 +10188,7 @@ msgstr "Відкрити для звірки з банком"
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -10258,7 +10280,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr ""
@@ -10327,8 +10349,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Інвойс постачальника"
@@ -10414,8 +10438,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
@@ -10510,7 +10536,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10591,6 +10617,8 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Повернення"
@@ -10661,7 +10689,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr "Ручні податки інвойса"
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
diff --git a/addons/account/i18n/ur.po b/addons/account/i18n/ur.po
index aa771834696..14a829a36de 100644
--- a/addons/account/i18n/ur.po
+++ b/addons/account/i18n/ur.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
msgstr ""
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid "Bad Account!"
msgstr ""
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:641
#: code:addons/account/account.py:686
#: code:addons/account/account.py:781
-#: code:addons/account/account.py:1049
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1514
+#: code:addons/account/account.py:1058
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1545
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3159
+#: code:addons/account/account.py:3197
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
msgstr ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
msgstr ""
@@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3163
+#: code:addons/account/account.py:3201
#, python-format
msgid "SAJ"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1553
+#: code:addons/account/account.py:1591
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
msgstr ""
@@ -721,7 +721,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272
#, python-format
msgid "Receivable Accounts"
msgstr ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1330
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1361
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr ""
@@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:794
+#: code:addons/account/account_invoice.py:826
#, python-format
msgid ""
"Taxes are missing!\n"
@@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:854
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
msgstr ""
@@ -923,7 +925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1639
+#: code:addons/account/account.py:1677
#, python-format
msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr ""
@@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
-#: code:addons/account/account_invoice.py:74
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
+#: code:addons/account/account_invoice.py:77
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1445
+#: code:addons/account/account.py:1483
#, python-format
msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
@@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.move.line,invoice:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1157
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
+#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
@@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
+#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
msgstr ""
@@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:634
#: code:addons/account/account.py:636
#: code:addons/account/account.py:930
-#: code:addons/account/account.py:1062
-#: code:addons/account/account.py:1064
-#: code:addons/account/account.py:1103
-#: code:addons/account/account.py:1283
-#: code:addons/account/account.py:1297
-#: code:addons/account/account.py:1320
-#: code:addons/account/account.py:1327
-#: code:addons/account/account.py:1549
-#: code:addons/account/account.py:1553
-#: code:addons/account/account.py:1639
-#: code:addons/account/account.py:2320
-#: code:addons/account/account.py:2640
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:1071
+#: code:addons/account/account.py:1073
+#: code:addons/account/account.py:1116
+#: code:addons/account/account.py:1319
+#: code:addons/account/account.py:1333
+#: code:addons/account/account.py:1356
+#: code:addons/account/account.py:1363
+#: code:addons/account/account.py:1587
+#: code:addons/account/account.py:1591
+#: code:addons/account/account.py:1677
+#: code:addons/account/account.py:2358
+#: code:addons/account/account.py:2678
+#: code:addons/account/account.py:3465
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:89
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:98
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:300
-#: code:addons/account/account_invoice.py:867
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
-#: code:addons/account/account_move_line.py:831
+#: code:addons/account/account_invoice.py:899
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
+#: code:addons/account/account_move_line.py:828
+#: code:addons/account/account_move_line.py:851
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
-#: code:addons/account/account_move_line.py:857
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
@@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1049
+#: code:addons/account/account.py:1058
#, python-format
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
@@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:901
+#: code:addons/account/account_invoice.py:933
#, python-format
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
@@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#, python-format
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
@@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:578
+#: code:addons/account/account_move_line.py:579
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr ""
@@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3164
+#: code:addons/account/account.py:3202
#, python-format
msgid "EXJ"
msgstr ""
@@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404
-#: code:addons/account/account_invoice.py:378
-#: code:addons/account/account_invoice.py:484
-#: code:addons/account/account_invoice.py:582
-#: code:addons/account/account_invoice.py:597
-#: code:addons/account/account_invoice.py:605
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account.py:3541
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
+#: code:addons/account/account_invoice.py:507
+#: code:addons/account/account_invoice.py:609
+#: code:addons/account/account_invoice.py:624
+#: code:addons/account/account_invoice.py:632
+#: code:addons/account/account_invoice.py:657
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr ""
@@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1062
+#: code:addons/account/account.py:1071
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
msgstr ""
@@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1411
+#: code:addons/account/account.py:1449
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
msgstr ""
@@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2308
-#: code:addons/account/account_invoice.py:744
+#: code:addons/account/account.py:2346
+#: code:addons/account/account_invoice.py:775
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
@@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:791
+#: code:addons/account/account_invoice.py:823
#, python-format
msgid ""
"Tax base different!\n"
@@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2640
+#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
msgstr ""
@@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3422
-#: code:addons/account/account_bank.py:95
+#: code:addons/account/account.py:3460
+#: code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr ""
@@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:984
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1016
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
@@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "No Partner Defined !"
msgstr ""
@@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:535
+#: code:addons/account/account_move_line.py:536
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1327
+#: code:addons/account/account.py:1363
#, python-format
msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
@@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.config.settings:0
+#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2320
+#: code:addons/account/account.py:2358
#, python-format
msgid ""
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
@@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
msgstr ""
@@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1146
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1058
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1143
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
msgstr ""
@@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
@@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
@@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:583
-#: code:addons/account/account_invoice.py:598
+#: code:addons/account/account_invoice.py:610
+#: code:addons/account/account_invoice.py:625
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
@@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:867
+#: code:addons/account/account_move_line.py:864
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
@@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:94
+#: code:addons/account/installer.py:115
#, python-format
msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
@@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
+#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
@@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:627
+#: code:addons/account/account_invoice.py:658
#, python-format
msgid ""
"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
@@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3166
+#: code:addons/account/account.py:3204
#, python-format
msgid "ECNJ"
msgstr ""
@@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3356
+#: code:addons/account/account.py:3394
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3167
+#: code:addons/account/account.py:3205
#, python-format
msgid "MISC"
msgstr ""
@@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
@@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1416
+#: code:addons/account/account.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
@@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
@@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:485
+#: code:addons/account/account_invoice.py:508
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
@@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1103
+#: code:addons/account/account.py:1116
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
msgstr ""
@@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
msgstr ""
@@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
msgstr ""
@@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1120
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
#, python-format
msgid "Move name (id): %s (%s)"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-#: code:addons/account/account_move_line.py:882
+#: code:addons/account/account_move_line.py:879
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
@@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:355
+#: code:addons/account/account_invoice.py:390
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr ""
@@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:92
+#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr ""
@@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr ""
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
+#: report:account.third_party_ledger:0
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
+#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276
#, python-format
msgid "Receivable and Payable Accounts"
msgstr ""
@@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
msgstr ""
@@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1321
+#: code:addons/account/account.py:1357
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
@@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1124
#, python-format
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
@@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:606
+#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
@@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/installer.py:48
+#: code:addons/account/installer.py:69
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
msgstr ""
@@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3427
+#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
msgstr ""
@@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1410
-#: code:addons/account/account.py:1415
-#: code:addons/account/account.py:1444
-#: code:addons/account/account.py:1451
-#: code:addons/account/account_invoice.py:983
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1008
+#: code:addons/account/account.py:1448
+#: code:addons/account/account.py:1453
+#: code:addons/account/account.py:1482
+#: code:addons/account/account.py:1489
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1015
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1005
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99
@@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1160
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
@@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:142
-#: code:addons/account/account_move_line.py:958
+#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
msgstr ""
@@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1024
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1105
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
@@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2266
+#: code:addons/account/account.py:2304
#, python-format
msgid ""
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1283
+#: code:addons/account/account.py:1319
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate a non-balanced entry.\n"
@@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#. openerp-web
-#: code:addons/account/account_move_line.py:783
+#: code:addons/account/account_move_line.py:780
#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
#, python-format
msgid "Warning"
@@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1452
+#: code:addons/account/account.py:1490
#, python-format
msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
@@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3168
+#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
msgstr ""
@@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3155
+#: code:addons/account/account.py:3193
#, python-format
msgid "Sales Journal"
msgstr ""
@@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1188
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1185
#, python-format
msgid "No piece number !"
msgstr ""
@@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3503
+#: code:addons/account/account.py:3541
#, python-format
msgid ""
"You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of "
@@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
-#: code:addons/account/account.py:1503
+#: code:addons/account/account.py:1541
#, python-format
msgid "Currency Adjustment"
msgstr ""
@@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:788
+#: code:addons/account/account_invoice.py:820
#, python-format
msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
msgstr ""
@@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr ""
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
-#: code:addons/account/account_invoice.py:353
+#: code:addons/account/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr ""
@@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.journal,type:0
-#: code:addons/account/account.py:3054
+#: code:addons/account/account.py:3092
#, python-format
msgid "Cash"
msgstr ""
@@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:653
#: code:addons/account/account.py:656
#: code:addons/account/account.py:668
+#: code:addons/account/account.py:1031
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
@@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "No Invoice Lines !"
msgstr ""
@@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
@@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420
#, python-format
msgid "The account entries lines are not in valid state."
msgstr ""
@@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1434
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1465
#, python-format
msgid "You must first select a partner !"
msgstr ""
@@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3158
+#: code:addons/account/account.py:3196
#, python-format
msgid "Purchase Refund Journal"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1297
+#: code:addons/account/account.py:1333
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1210
#, python-format
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
@@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3353
+#: code:addons/account/account.py:3391
#, python-format
msgid "Tax %.2f%%"
msgstr ""
@@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3156
+#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
msgstr ""
@@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:832
+#: code:addons/account/account_move_line.py:829
#, python-format
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
msgstr ""
@@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1009
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr ""
@@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:2296
+#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "Wrong model !"
msgstr ""
@@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1124
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1121
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change "
@@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
-#: code:addons/account/account.py:3160
+#: code:addons/account/account.py:3198
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr ""
@@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3157
+#: code:addons/account/account.py:3195
#, python-format
msgid "Sales Refund Journal"
msgstr ""
@@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:869
+#: code:addons/account/account_invoice.py:901
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
@@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:3165
+#: code:addons/account/account.py:3203
#, python-format
msgid "SCNJ"
msgstr ""
@@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:774
-#: code:addons/account/account_move_line.py:827
+#: code:addons/account/account_move_line.py:771
+#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
msgstr ""
@@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477
+#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
@@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1549
+#: code:addons/account/account.py:1587
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr ""
@@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1464
+#: code:addons/account/account.py:1502
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
@@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:890
+#: code:addons/account/account_invoice.py:922
#, python-format
msgid "Bad total !"
msgstr ""
@@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1122
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1119
#, python-format
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change "
@@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account.py:1064
+#: code:addons/account/account.py:1073
#, python-format
msgid "Start period should precede then end period."
msgstr ""
@@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
+#: report:account.account.balance:0
#: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
#: field:account.balance.report,company_id:0
@@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr ""
#: field:account.entries.report,company_id:0
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
+#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,company_id:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: field:account.installer,company_id:0
#: field:account.invoice,company_id:0
#: field:account.invoice.line,company_id:0
@@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
#: field:account.journal,company_id:0
#: field:account.journal.period,company_id:0
+#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model,company_id:0
#: field:account.move,company_id:0
#: field:account.move.line,company_id:0
@@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
+#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
#, python-format
msgid "Unable to change tax!"
msgstr ""
@@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice:0
#: selection:account.invoice,type:0
#: selection:account.invoice.report,type:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1158
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
#: selection:report.invoice.created,type:0
+#, python-format
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
@@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
+#: report:account.account.balance:0
#: selection:account.balance.report,display_account:0
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
+#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
@@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:1515
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1546
#, python-format
msgid ""
"The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of "
@@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.report:0
+#: code:addons/account/account_invoice.py:1159
+#, python-format
msgid "Refund"
msgstr ""
@@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr ""
#. module: account
-#: code:addons/account/account_invoice.py:550
+#: code:addons/account/account_invoice.py:573
#, python-format
msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line."
msgstr ""
diff --git a/addons/account/i18n/vi.po b/addons/account/i18n/vi.po
index 66b82d479b2..5b7417554ef 100644
--- a/addons/account/i18n/vi.po
+++ b/addons/account/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-30 05:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po
index beaeb00ddea..46465ebb53a 100644
--- a/addons/account/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-07 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: 盈通 ccdos \n"
" 点击创建一个客户退款. \n"
" \n"
-" 退款是全部或部分借记销售发票的证明。\n"
+" 退款是全部或部分借记销售传票的证明。\n"
" \n"
-" 可以直接从与客户相关联的发票直接生成退款,以代替手工创建客户退款。.\n"
+" 可以直接从与客户相关联的传票直接生成退款,以代替手工创建客户退款。.\n"
" \n"
-" 账簿明细未找到.\n"
+" 凭证簿明细未找到.\n"
"
\n" +" 点击创建一个新的账户类型.\n" +"
\n" +" 账户类型用来说明在各个日记账中如何使用这个账户。\n" +" 账户类型的递延方式决定了该账户在年终结账时的处理流程。\n" +" 财务报表,如资产负债表、利润表,将会使用这个分类。\n" +"
\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1154 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "发票" +msgstr "开发票" #. module: account #: field:account.move,balance:0 @@ -1841,7 +1858,7 @@ msgstr "15 天" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "开发票" +msgstr "开传票" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 @@ -1855,13 +1872,13 @@ msgstr "未确定业务伙伴" msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." -msgstr "这个分类账簿的“合并对方科目”必须被选中,“跳过草稿状态”不能选中。" +msgstr "这个账簿的“合并对方科目”必须被选中,“跳过草稿状态”不能选中。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "有些分录已经被核销。" +msgstr "有些分录已经被对账。" #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1932,7 +1949,7 @@ msgstr "期终余额" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "科目常用报表" +msgstr "科目常用账簿报告" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -2033,9 +2050,9 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:896 -#: code:addons/account/account_invoice.py:930 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1121 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #: code:addons/account/account_move_line.py:579 #: code:addons/account/account_move_line.py:828 #: code:addons/account/account_move_line.py:851 @@ -2150,7 +2167,7 @@ msgstr "公司本位币" #: field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "会计凭证" +msgstr "账簿分录" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2232,7 +2249,7 @@ msgstr "流水帐" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "同样的税 上面一次只能定义一个财务结构。" +msgstr "同样的税上面一次只能定义一个税务替换规则。" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2277,7 +2294,9 @@ msgstr "固定资产管理" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "应付款科目" @@ -2288,7 +2307,7 @@ msgid "" "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." -msgstr "凭证上的科目要求输入一个外币。你可以在科目设置中去掉这个外币或在凭证簿设置上选择一个支持多币种的输入界面。" +msgstr "账簿分录上的科目要求输入一个外币。你可以在科目设置中去掉这个外币或在账簿设置上选择一个支持多币种的输入界面。" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2306,7 +2325,7 @@ msgstr "如果此字段设为False,您可以隐藏而不删除这税。" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "与某销售凭证簿关联的分析凭证" +msgstr "与某销售账簿关联的成本分录明细" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -2318,7 +2337,7 @@ msgstr "斜体(小一些)" msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" -msgstr "如果你要这个分类账在开启和结账时被控制,选中此项。" +msgstr "如果你要这个账簿在开启和结账时被控制,选中此项。" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2364,7 +2383,7 @@ msgstr "下个供应商信用记录编号" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 msgid "Accounts to Reconcile" -msgstr "科目核销" +msgstr "科目对账" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 @@ -2405,7 +2424,7 @@ msgstr "30天" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "你没有权限打开 %s 分类账。" +msgstr "你没有权限打开 %s 账簿。" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total @@ -2418,7 +2437,7 @@ msgstr "检查供应商发票合计" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "形式发票" +msgstr "形式传票" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2569,12 +2588,12 @@ msgstr "留空为所有开启的会计年度" msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "当账目记录有数据时,您将不能把它由关闭状态改变到其它状态!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "发票明细" +msgstr "传票明细" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -2582,7 +2601,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "基于此模板创建科目" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:930 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2590,12 +2609,14 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." msgstr "" +"无法创建传票。\n" +"相关的支付记录可能未确认核实,因为合计的总额大于传票的开票总额。为避免统计错误,请您确认最新的支付记录都在平衡状态。" #. module: account #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "凭证" +msgstr "科目分录" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -2608,7 +2629,7 @@ msgstr "主序列" msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." -msgstr "要删除银行对帐单,必须先取消并删除相关凭证项" +msgstr "要删除银行对帐单,必须先取消并删除相关账簿项目" #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2624,13 +2645,13 @@ msgstr "付款条款" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "财务结构" +msgstr "替换规则" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "你不能在关闭的科目%s %s 上面创建分类账分录。" +msgstr "你不能在关闭的科目%s %s 上面创建分账簿项目。" #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 @@ -2661,12 +2682,12 @@ msgstr "创建一个退款单草稿" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "往来业务核销" +msgstr "往来业务对账" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "财务账目" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2683,7 +2704,7 @@ msgstr "预付30%30天内支付余款" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "凭证反核销" +msgstr "凭证反对账" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2794,7 +2815,7 @@ msgstr "选择会计期间" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "报表" +msgstr "报告" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -2804,7 +2825,7 @@ msgstr "凭证名称" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "凭证行核销(注销)" +msgstr "凭证行对账(注销)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax @@ -2851,11 +2872,11 @@ msgstr "科目" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3541 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 -#: code:addons/account/account_invoice.py:504 -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 -#: code:addons/account/account_invoice.py:621 -#: code:addons/account/account_invoice.py:629 -#: code:addons/account/account_invoice.py:654 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 #: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" @@ -2865,7 +2886,7 @@ msgstr "设置错误!" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "对账单 %s 确认,分类账目 被创建." +msgstr "对账单 %s 确认,账簿项目被创建." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 @@ -2939,12 +2960,12 @@ msgstr "比较会计和支付项" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconciliation" -msgstr "自动核销" +msgstr "自动对账" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "已付/已核销" +msgstr "已付/已对账" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -3074,7 +3095,7 @@ msgstr "销售科目" #: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "你不能删除已经登帐的分类账分录\"%s\"." +msgstr "你不能删除已经登帐的账簿分录\"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -3084,11 +3105,11 @@ msgstr "会计期间" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "销售分类帐" +msgstr "销售账簿" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2346 -#: code:addons/account/account_invoice.py:772 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3100,7 +3121,7 @@ msgstr "您必须定义这 '%s' 的辅助核算账簿!" msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." -msgstr "这个分类账已经包含了分录,因此不能修改他的公司字段" +msgstr "这个账簿已经包含了项目,因此不能修改他的公司字段" #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3108,7 +3129,7 @@ msgstr "这个分类账已经包含了分录,因此不能修改他的公司字 msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." -msgstr "你需要一个打开的分类账,集中设置初始余额。" +msgstr "你需要一个打开的账簿,集中设置初始余额。" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3141,7 +3162,7 @@ msgstr "会计期间到" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "8" +msgstr "8月" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 @@ -3155,20 +3176,20 @@ msgstr "显示借贷列" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "10" +msgstr "10月" #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." -msgstr "行显示的非强制性数量,如:已销售产品。这数量不是一个强制要求,但对一些报表非常有用。" +msgstr "行显示的非强制性数量,如:已销售产品。这数量不是一个强制要求,但对一些报告非常有用。" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "未核销交易" +msgstr "未对账交易" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 @@ -3244,10 +3265,10 @@ msgstr "盈利或亏损" #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position #: field:res.partner,property_account_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "财务结构" +msgstr "替换规则" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3314,7 +3335,7 @@ msgstr "发票币别" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "财务报表" +msgstr "财务报告" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3329,7 +3350,7 @@ msgstr "税模板列表" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "销售/采购 凭证簿" +msgstr "销售/采购 账簿" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3373,7 +3394,7 @@ msgstr "总是" #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." -msgstr "全部会计特性:分类账,税务报表,会计科目表 等等" +msgstr "全部会计特性:账簿,税务报告,会计科目表 等等" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3407,7 +3428,7 @@ msgstr "视图" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3460 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "BNK" @@ -3430,7 +3451,7 @@ msgstr "电子文件" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "核销编号" +msgstr "对账编号" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 @@ -3565,7 +3586,7 @@ msgstr "交易" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile msgid "Account Unreconcile Reconcile" -msgstr "科目核销反核销" +msgstr "科目对账反对账" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3665,10 +3686,10 @@ msgid "" "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" -msgstr "如果您指定其它名称,它创建的凭证或分录将用报表名相同的名称。这使得报表它自己关联相似的分录。" +msgstr "如果您指定其它名称,它创建的凭证或分录将用报告名相同的名称。这使得报告它自己关联相似的分录。" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1013 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3683,7 +3704,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "期初余额" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1462 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "未定义业务伙伴!" @@ -3706,7 +3727,7 @@ msgstr "期初小计" msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." -msgstr "" +msgstr "除非同时记录“currency“和“amount currency”这两个域值,您无法创建科目记录次级货币" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 @@ -3733,6 +3754,9 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" +"Paypal账户(email),在线收取支付信息(credit " +"card,etc.)的账户。如果您设置了Papal账户,客户就可以通过自动发送的邮件上或OpenERP网上的\"Pay with " +"Paypal\" 按钮 响应您的发票或都报价单。" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:536 @@ -3743,13 +3767,16 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration/Journals/Journals." msgstr "" +"无法为该公司找到 %s type 的会计账薄\n" +"您可以通过 菜单 创建一个新账薄:\n" +"Configuration/Journals/Journals." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "反核销分录" +msgstr "反对账分录" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -3807,7 +3834,7 @@ msgstr "所有选择的分录将生效并过账,这意味着您将不能修改 msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." -msgstr "" +msgstr "您没有提供足够的数据计算期初余额,请选择一个有完整日记账的期间。" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -3817,7 +3844,7 @@ msgstr "转移" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "该公司有自己的财务报表格式" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -3893,7 +3920,7 @@ msgstr "不能修改已经记账的凭证项,首先设置分类账允许取消 #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "打印 销售/采购 凭证簿" +msgstr "打印 销售/采购 账簿" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3913,6 +3940,8 @@ msgid "" "There is no fiscal year defined for this date.\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"该日期不在会计年度内\n" +"请在菜单 accounting->configuration 创建" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -3924,7 +3953,7 @@ msgstr "创建科目" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "对账的条目应该属于同一公司。" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -3934,7 +3963,7 @@ msgstr "税金额" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "未核销凭证" +msgstr "未对账分录明细" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3944,7 +3973,7 @@ msgstr "详情" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "该项购置税将默认分配到新产品" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3952,9 +3981,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "增值税 :" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3977,7 +4010,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "与业务伙伴核销的进程" +msgstr "与业务伙伴对账的进程" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -4035,7 +4068,7 @@ msgstr "过账" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "反核销" +msgstr "反对账" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -4054,8 +4087,10 @@ msgstr "" "请在业务伙伴里定义它" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4108,7 +4143,7 @@ msgstr "如果没适用的 (计算通过python代码), 税将不显示在发 #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "检查供应商发票的总额" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4121,7 +4156,7 @@ msgstr "可用代码(如果类型=代码)" msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." -msgstr "" +msgstr "月度周期创建后,周期内状态表示为“Draft\",期末状态转变为“Done\"." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4162,7 +4197,7 @@ msgstr "付款单" #: help:account.account.template,reconcile:0 msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." -msgstr "勾选此项, 如果您想用户在这科目核销分录。" +msgstr "勾选此项, 如果您想用户在这科目对账分录。" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4193,7 +4228,7 @@ msgstr "税率" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "完全税收套账" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4227,7 +4262,7 @@ msgstr "生效日期" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "" +msgstr "日记薄必须设置默认借方和贷方账户" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree @@ -4244,7 +4279,7 @@ msgstr "伙伴 ID" #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "消息和通信历史" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 @@ -4276,14 +4311,14 @@ msgstr "输入的会计年度,期间,科目表必须属于同一公司" msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." -msgstr "" +msgstr "检查该栏数据,如果您不要发票包含相关税则的税金" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1058 #: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "您不能使用一个非活动状态的账户" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -4310,11 +4345,11 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "合并子科目" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:570 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "数据不足!" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -4363,7 +4398,7 @@ msgstr "显示业务伙伴" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Validate" -msgstr "使其生效" +msgstr "确认生效" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 @@ -4373,7 +4408,7 @@ msgstr "资产" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "会计 & 财务" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -4400,7 +4435,7 @@ msgstr "(如果你想打开它发票要反核销)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "发票税的辅助核算科目" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4444,7 +4479,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." -msgstr "" +msgstr "如果您输入“%(year)“作为前缀,那将被当前年份替换" #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -4456,7 +4491,7 @@ msgstr "如果活动字段设置为False,您将可以隐藏它而不在科目 #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "已记账凭证" +msgstr "已记账分录明细" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 @@ -4479,7 +4514,7 @@ msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." -msgstr "" +msgstr "举个例子,2位小数精度,分录金额如同:0.99元;若为4位小数精度,则分录金额如同:0.0231元。" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4576,11 +4611,11 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "供应商发票序列" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:607 -#: code:addons/account/account_invoice.py:622 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4607,7 +4642,7 @@ msgstr "科目类型" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "银行和支票" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 @@ -4635,7 +4670,7 @@ msgstr "留空使用当前日期" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "关闭合计" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 @@ -4689,7 +4724,7 @@ msgstr "检查,如果你想显示平衡科目" #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "开放的对账条目" #. module: account #. openerp-web @@ -4766,7 +4801,7 @@ msgstr "把银行对账单输入到系统中。" #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "补差额时核销" +msgstr "补差额时对账" #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -4803,7 +4838,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "税费模版" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 @@ -4818,7 +4853,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "计算税款" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4843,7 +4878,7 @@ msgstr "按模型创建分录" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "允许核销" +msgstr "允许对账" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4853,7 +4888,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:655 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4876,7 +4911,7 @@ msgstr "ECNJ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "分析本期成本明细账的报表" +msgstr "分析本期成本明细账的报告" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form @@ -4971,7 +5006,7 @@ msgstr "已取消的发票" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "我的发票" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 @@ -4981,7 +5016,7 @@ msgstr "新建" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "营业税" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 @@ -5085,7 +5120,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "已开票" +msgstr "已开发票" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -5108,7 +5143,7 @@ msgstr "发票的收款银行帐号。如果是客户发票或供应商红字发 #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "今天的与业务伙伴核销" +msgstr "今天的与业务伙伴对账" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -5177,7 +5212,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "税适用" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:919 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5376,7 +5411,7 @@ msgstr "付款" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "凭证" +msgstr "分录" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 @@ -5404,7 +5439,7 @@ msgstr "这个选项用于确定你是否希望提示用户输入销售和采购 #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "科目报表" +msgstr "科目报告" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5452,7 +5487,7 @@ msgstr "月" #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "核销下一个业务伙伴" +msgstr "对账下一个业务伙伴" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5482,7 +5517,7 @@ msgstr "检查凭证日期在期间内" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "会计报表" +msgstr "会计报告" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -5502,7 +5537,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "计算代码(如果类型=代码)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:505 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5523,7 +5558,7 @@ msgstr "销售" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconcile" -msgstr "自动核销" +msgstr "自动对账" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5691,7 +5726,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "科目合并的科目报表" +msgstr "科目合并的科目报告" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -5736,7 +5771,7 @@ msgstr "税编码" #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "客户红字发票" +msgstr "客户红字传票" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5778,7 +5813,7 @@ msgid "" "This is the remaining partners for who you should check if there is " "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." -msgstr "这是业务伙伴的余额,您应该检查出那个已核销那个未核销。这数字计算当前业务伙伴要核销部分。" +msgstr "这是业务伙伴的余额,您应该检查出那个已对账那个未对账。这数字计算当前业务伙伴要对账部分。" #. module: account #: view:account.subscription.line:0 @@ -5876,7 +5911,7 @@ msgstr "普通文本" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." -msgstr "核销的第二个输入项是付款分录" +msgstr "对账的第二个输入项是付款分录" #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -5890,7 +5925,7 @@ msgstr "" msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" -msgstr "部分金额可以加起来作为找到的平衡点来强制填充自动核销" +msgstr "部分金额可以加起来作为找到的平衡点来强制填充自动对账" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 @@ -5902,7 +5937,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:0 #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "财务结构模板" +msgstr "替换规则模版" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5939,7 +5974,7 @@ msgstr "自动格式化" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "补差额时核销" +msgstr "补差额时对账" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -5961,7 +5996,7 @@ msgstr "你不能修改税,你需要删去并且重建这一行" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "科目自动核销" +msgstr "科目自动对账" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -6037,7 +6072,7 @@ msgstr "收入" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:387 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "供应商" @@ -6057,7 +6092,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "科目编码" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "无限制的单号" @@ -6067,7 +6102,9 @@ msgstr "无限制的单号" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "应收款与应付款科目" @@ -6105,14 +6142,14 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." -msgstr "在这个界面上,你可以对不同的科目做分析。按照您输入的条件出具报表显示这些科目的借贷方发生额。" +msgstr "在这个界面上,你可以对不同的科目做分析。按照您输入的条件出具报告显示这些科目的借贷方发生额。" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" -msgstr "显示您今天核销的进度,今天业务伙伴的已核销 / (业务伙伴的余额 + 今天业务伙伴的已核销)" +msgstr "显示您今天对账的进度,今天业务伙伴的已对账 / (业务伙伴的余额 + 今天业务伙伴的已对账)" #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -6229,17 +6266,17 @@ msgstr "你不能核准这个分类账分录,因为科目 \"%s\" 不属于科 #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "报表" +msgstr "报告" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "税务的模板" +msgstr "税务替换规则的模板" #. module: account #: help:account.tax,name:0 msgid "This name will be displayed on reports" -msgstr "这名称将显示在报表" +msgstr "这名称将显示在报告" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -6258,7 +6295,7 @@ msgstr "无" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "客户红字发票" +msgstr "客户红字传票" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -6293,7 +6330,7 @@ msgstr "生成循环分录" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fiscal Position Remark :" -msgstr "财务状况备注:" +msgstr "替换规则备注:" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 @@ -6317,7 +6354,7 @@ msgstr "当保存数据时,系统会自动为此银行账户创建像相应的 #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "辅助核算记录" +msgstr "辅助核算分录" #. module: account #: view:res.company:0 @@ -6351,7 +6388,7 @@ msgstr "根科目" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "Latest Reconciliation Date" -msgstr "最近的核销日期" +msgstr "最近的对账日期" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6365,7 +6402,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1121 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6482,7 +6519,7 @@ msgstr "会计年度" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "部分相关的核销分录" +msgstr "部分相关的对账分录" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -6537,7 +6574,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:630 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6625,7 +6662,7 @@ msgstr "辅助核算明细视图" #: field:account.invoice,internal_number:0 #: field:report.invoice.created,number:0 msgid "Invoice Number" -msgstr "发票号" +msgstr "发票编号" #. module: account #: field:account.bank.statement,difference:0 @@ -6642,7 +6679,7 @@ msgstr "标识在计算上一层税的时候是否把本层已计算出来的税 #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "核销:转到下一个业务伙伴" +msgstr "对账:转到下一个业务伙伴" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6686,7 +6723,7 @@ msgstr "序列字段用于税从低到高排序, 如果税中有子税这排序 #: code:addons/account/account.py:1453 #: code:addons/account/account.py:1482 #: code:addons/account/account.py:1489 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1012 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 #: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 @@ -6714,7 +6751,7 @@ msgstr "流动资金" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries msgid "Analytic Journal Items" -msgstr "辅助核算明细" +msgstr "辅助核算分录明细" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 @@ -6765,16 +6802,16 @@ msgstr "你不能修改已经存在凭证的公司帐户。" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 #, python-format msgid "Supplier Refund" -msgstr "供应商红字发票" +msgstr "供应商红字传票" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 msgid "Entry lines" -msgstr "明细" +msgstr "分录明细" #. module: account #: field:account.move.line,centralisation:0 @@ -6851,7 +6888,7 @@ msgstr "辅助核算账薄" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Reconciled" -msgstr "已核销" +msgstr "已对账" #. module: account #: constraint:account.payment.term.line:0 @@ -6952,7 +6989,7 @@ msgstr "借方合计" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "要核销的下一个往来凭证" +msgstr "要对账的下一个往来凭证" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7027,7 +7064,7 @@ msgstr "错误!" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "财务报表样式" +msgstr "财务报告样式" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 @@ -7039,7 +7076,7 @@ msgstr "保留余额符号" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "税务报表" +msgstr "税务报告" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7169,12 +7206,12 @@ msgstr "期初余额" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "科目核销" +msgstr "科目对账" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "税负" +msgstr "税负替换规则" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7269,7 +7306,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "管理客户付款" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -7330,7 +7367,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "手工输入的发票是草稿状态" +msgstr "手工输入的传票是草稿状态" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7342,7 +7379,7 @@ msgid "" "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " "creditors for the past month, past two months, and so on. " msgstr "" -"业务伙伴过期试算表是某个时间段内应收账款的详细的报表。打开这个报表后请输入公司名称、会计期间、分析的时间段(按天)。OpenERP会按期间计算应收账款余额" +"业务伙伴过期试算表是某个时间段内应收账款的详细的报告。打开这个报告后请输入公司名称、会计期间、分析的时间段(按天)。OpenERP会按期间计算应收账款余额" "。如果你输入了30天,OpenERP生成业务伙伴前一个月,再前一个月的金额。 " #. module: account @@ -7368,7 +7405,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "会计报表" +msgstr "会计报告" #. module: account #: field:account.analytic.line,currency_id:0 @@ -7396,7 +7433,7 @@ msgstr "税类型的百分率,请输入0 - 1之间的值" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "会计报表树" +msgstr "会计报告树" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation @@ -7423,7 +7460,7 @@ msgstr "税模板" #. module: account #: view:account.journal.select:0 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?" -msgstr "你确定要显示这个凭证簿的会计凭证么?" +msgstr "你确定要显示这个账簿的会计凭证么?" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7505,7 +7542,7 @@ msgstr "客户欠款金额合计" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "未平财务凭证" +msgstr "未平分录明细" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules @@ -7602,7 +7639,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports msgid "Reporting" -msgstr "报表" +msgstr "报告" #. module: account #. openerp-web @@ -7650,7 +7687,7 @@ msgid "" "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by " "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." -msgstr "这字段显示被系统自动挑选要去进行核销处理的下一个业务伙伴,因为他最近进行过核销。" +msgstr "这字段显示被系统自动挑选要去进行对账处理的下一个业务伙伴,因为他最近进行过对账。" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -7686,12 +7723,12 @@ msgstr "发票明细" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "客户和供应商红字发票" +msgstr "客户和供应商红字传票" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 msgid "Sign on Reports" -msgstr "报表上的符号" +msgstr "报告上的符号" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2 @@ -7729,7 +7766,7 @@ msgstr "OPEJ" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "形式发票" +msgstr "形式传票" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -7807,7 +7844,7 @@ msgstr "没会计期间!" #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "会计报表树" +msgstr "会计报告树" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7849,7 +7886,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "手动核销" +msgstr "手动对账" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -7884,7 +7921,7 @@ msgstr "取消选择的发票" #: help:account.account.type,report_type:0 msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." -msgstr "这个字段用于生成法定的会计报表:损益表 和 资产负债表" +msgstr "这个字段用于生成法定的会计报告:损益表 和 资产负债表" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7896,7 +7933,7 @@ msgid "May" msgstr "5" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:817 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "定义了全局税,但发票行中没有!" @@ -7937,7 +7974,7 @@ msgstr "登账" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:385 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "客户" @@ -7945,7 +7982,7 @@ msgstr "客户" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "报表名称" +msgstr "报告名称" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7992,12 +8029,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "会计凭证编号" +msgstr "账簿分录编号" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "上级报表" +msgstr "上级报告" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -8015,7 +8052,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 msgid "Link to the automatically generated Journal Items." -msgstr "链接到自动生成的会计凭证行" +msgstr "链接到自动生成的分录明细" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings @@ -8068,12 +8105,12 @@ msgstr "月天数设为 -1 是当月的最后一天。如果为正数 为下月 #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconciliation Transactions" -msgstr "核销交易" +msgstr "对账交易" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement msgid "Legal Reports" -msgstr "正式报表" +msgstr "正式报告" #. module: account #: field:account.tax.code,sum_period:0 @@ -8141,7 +8178,7 @@ msgstr "凭证明细的状态" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "核销凭证明细" +msgstr "对账凭证明细" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -8152,7 +8189,7 @@ msgstr "生成周期性凭证" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "打开反核销" +msgstr "打开反对账" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8185,7 +8222,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "在发票上选择合适的币别" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:898 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "没有发票明细" @@ -8193,7 +8230,7 @@ msgstr "没有发票明细" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "报表类型" +msgstr "报告类型" #. module: account #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0 @@ -8237,7 +8274,7 @@ msgstr "自动录入" #: help:account.account,reconcile:0 msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." -msgstr "如果此会计科目需要核销,勾选这里" +msgstr "如果此会计科目需要对账,勾选这里" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 @@ -8262,7 +8299,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "相关业务伙伴" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1462 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "你必须首先选择一个业务伙伴!" @@ -8344,7 +8381,7 @@ msgstr "如果在计算未来的税前这税额必须包含在税基金额里, #: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" -msgstr "采购红字发票账簿" +msgstr "采购红字传票账簿" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1333 @@ -8452,7 +8489,7 @@ msgstr "已调整的余额" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "财务结构模板" +msgstr "替换规则模板" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8509,7 +8546,7 @@ msgstr "付款" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Reconciliation Result" -msgstr "核销结果" +msgstr "对账结果" #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 @@ -8533,7 +8570,7 @@ msgstr "您可以勾选此,标记账簿的明细正与相关业务伙伴在争 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile" -msgstr "部分核销" +msgstr "部分对账" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -8543,7 +8580,7 @@ msgstr "辅助核算反向余额" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "通用报表" +msgstr "通用报告" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8570,12 +8607,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "核销银行凭证" +msgstr "对账银行凭证" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "应用" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8614,7 +8651,7 @@ msgstr "P&L / BS分类" #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0 #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "核销" +msgstr "对账" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -8661,7 +8698,7 @@ msgstr "关闭一个会计年度" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "红字发票账簿" +msgstr "红字传票账簿" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8729,7 +8766,7 @@ msgstr "打印税单" #. module: account #: view:account.model.line:0 msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "账簿模型明细" +msgstr "账簿分录模型明细" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8744,7 +8781,7 @@ msgstr "到期日期" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables msgid "Suppliers" -msgstr "供应商列表" +msgstr "供应商" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -8883,7 +8920,7 @@ msgstr "账簿名称" #: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" -msgstr "凭证\"%s\"无效!" +msgstr "分录\"%s\"无效!" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -8900,7 +8937,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "发票与付款" +msgstr "传票与付款" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -8986,7 +9023,7 @@ msgstr "会计使该发票的分录生效" #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "核销分录" +msgstr "对账分录" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2334 @@ -9028,8 +9065,8 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" -"对于贷方发生额大于借方发生额的会计科目,你希望在打印报表时显示余额的绝对值,你可以对科目的余额取反;例如:收入科目。对于借方发生额大于贷方发生额的会计科目" -",你希望在打印报表时显示余额的绝对值,你可以对科目的余额取反;例如:费用科目。" +"对于贷方发生额大于借方发生额的会计科目,你希望在打印报告时显示余额的绝对值,你可以对科目的余额取反;例如:收入科目。对于借方发生额大于贷方发生额的会计科目" +",你希望在打印报告时显示余额的绝对值,你可以对科目的余额取反;例如:费用科目。" #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -9117,7 +9154,7 @@ msgstr "余额" #: field:account.invoice,move_lines:0 #: field:account.move.reconcile,line_id:0 msgid "Entry Lines" -msgstr "凭证明细" +msgstr "分录明细" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button @@ -9145,7 +9182,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" -msgstr "销售红字发票账簿" +msgstr "销售红字传票账簿" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9208,7 +9245,7 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "进项税(%)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:898 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "请创建发票明细。" @@ -9272,7 +9309,7 @@ msgstr "结束会计期间" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "会计报表" +msgstr "会计报告" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 @@ -9345,7 +9382,7 @@ msgstr "周期次数" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Document: Customer account statement" -msgstr "文档:客户科目报表" +msgstr "文档:客户科目报告" #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -9451,7 +9488,7 @@ msgstr "图表" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "核销的第一个输入是会计分录。" +msgstr "对账的第一个输入是会计分录。" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -9568,7 +9605,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "合并报表" +msgstr "合并报告" #. module: account #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 @@ -9590,7 +9627,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "周期性处理" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -9611,7 +9648,7 @@ msgstr "付款分录" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "July" -msgstr "7" +msgstr "7月" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -9621,12 +9658,12 @@ msgstr "科目一览表" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 msgid "Subscription" -msgstr "周期性" +msgstr "订阅" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "辅助核算余额" +msgstr "辅助核算平衡" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9654,7 +9691,7 @@ msgstr "辅助核算余额" #: field:accounting.report,period_to:0 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0 msgid "End Period" -msgstr "结束会计期间" +msgstr "结束期间" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 @@ -9664,7 +9701,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "到期日期" +msgstr "到期" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate @@ -9694,17 +9731,17 @@ msgstr "" #: view:account.subscription:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription msgid "Account Subscription" -msgstr "周期性凭证科目" +msgstr "科目订阅" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity date" -msgstr "付款到期日" +msgstr "成熟日期" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Entry Subscription" -msgstr "周期性凭证" +msgstr "分录订阅" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9761,10 +9798,10 @@ msgstr "" #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "反核销" +msgstr "反对账" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:919 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "坏的合计!" @@ -9843,7 +9880,7 @@ msgstr "代码/日期" #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all msgid "Journal Items" -msgstr "会计凭证明细" +msgstr "分录明细" #. module: account #: view:accounting.report:0 @@ -9884,19 +9921,19 @@ msgstr "这科目将替换当前业务伙伴的默认支付科目" #. module: account #: field:account.period,special:0 msgid "Opening/Closing Period" -msgstr "打开/关闭会计期间" +msgstr "开始/结束期间" #. module: account #: field:account.account,currency_id:0 #: field:account.account.template,currency_id:0 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Secondary Currency" -msgstr "外币" +msgstr "第二货币" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move msgid "Validate Account Move" -msgstr "使凭证生效" +msgstr "验证科目分录" #. module: account #: field:account.account,credit:0 @@ -9962,7 +9999,7 @@ msgstr "一般" #: field:account.invoice.report,price_total:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "不含税总金额" +msgstr "总金额(不含税)" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -10031,7 +10068,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "打开核销" +msgstr "打开对账" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 @@ -10237,6 +10274,7 @@ msgstr "开始银行对账" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10252,7 +10290,9 @@ msgstr "开始银行对账" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10261,6 +10301,7 @@ msgstr "开始银行对账" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10295,7 +10336,7 @@ msgstr "到期日" #: field:cash.box.in,name:0 #: field:cash.box.out,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "原因" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -10303,7 +10344,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "未核销分录" +msgstr "未对账分录" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -10311,7 +10352,7 @@ msgid "" "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the " "reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." -msgstr "这数字描述了该业务伙伴到今天为止进行的核销处理的总数,当前业务伙伴算是已处理完。" +msgstr "这数字描述了该业务伙伴到今天为止进行的对账处理的总数,当前业务伙伴算是已处理完。" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -10355,12 +10396,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" -msgstr "" +msgstr "不能更改税" #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "所选的凭证簿和期间必须属于相同公司。" +msgstr "所选的账簿和期间必须属于相同公司。" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10409,19 +10450,19 @@ msgstr "管理客户付款 催款" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "销售科目的报表" +msgstr "销售科目的报告" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "财务结构" +msgstr "替换规则" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1155 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 #, python-format @@ -10471,7 +10512,7 @@ msgstr "凭证行中可选的数量" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "已核销处理" +msgstr "已对账处理" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -10497,7 +10538,7 @@ msgstr "范围" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "与采购凭证簿相关的成本凭证" +msgstr "与采购账簿相关的分析分录明细" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10511,8 +10552,10 @@ msgstr "" "内部类型用于对不同类型的科目进行控制:视图科目不能做凭证,合并科目用于在多公司合并中指定子科目,应收应付科目用于业务伙伴,关闭科目用于不再使用的科目。" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "进展" @@ -10540,7 +10583,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "December" -msgstr "12" +msgstr "12月" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -10557,7 +10600,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph #: view:report.aged.receivable:0 msgid "Aged Receivable" -msgstr "旧的应收款" +msgstr "到期的应收款项" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 @@ -10578,7 +10621,7 @@ msgstr "为表单导入供应商或客户发票" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "开单" +msgstr "计费" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10604,10 +10647,10 @@ msgstr "剩余的欠款" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "排序依据:" +msgstr "分录排序 按" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1543 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10618,7 +10661,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position:0 #: view:account.fiscal.position.template:0 msgid "Accounts Mapping" -msgstr "科目一览" +msgstr "科目映射" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -10644,7 +10687,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "November" -msgstr "11" +msgstr "11月" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a @@ -10677,7 +10720,7 @@ msgstr "" #: report:account.general.journal:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal msgid "General Journal" -msgstr "总账账簿" +msgstr "普通账簿" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10688,10 +10731,10 @@ msgstr "搜索发票" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1156 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 #, python-format msgid "Refund" -msgstr "红字发票" +msgstr "退款" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -10712,7 +10755,7 @@ msgstr "普通信息" #: view:account.move:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Accounting Documents" -msgstr "会计凭证" +msgstr "会计档案" #. module: account #: code:addons/account/account.py:641 @@ -10731,7 +10774,7 @@ msgstr "使凭证行生效" #: help:res.partner,property_account_position:0 msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." -msgstr "" +msgstr "替换规则将决定合作伙伴说使用的税和科目" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 @@ -10747,7 +10790,7 @@ msgstr "一旦核销完成,这发票可能已被支付。" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "新货币没有正确设置" #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -10760,7 +10803,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "手动的发票税(非主营业务纳税)" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:570 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "供应商付款条件没有包含付款条件行" @@ -10776,7 +10819,7 @@ msgstr "上级右" #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:80 #, python-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "从不" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -10797,7 +10840,7 @@ msgstr "业务伙伴" #. module: account #: field:account.account,note:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "内部备注" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear @@ -10828,7 +10871,7 @@ msgstr "科目模型" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 #, python-format msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "损失" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -10837,13 +10880,13 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "February" -msgstr "2" +msgstr "2月" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "关闭单元数" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 @@ -10863,17 +10906,17 @@ msgstr "汇总账簿" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity" -msgstr "到期日期" +msgstr "成熟" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 msgid "Future" -msgstr "前景" +msgstr "将来" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Search Journal Items" -msgstr "搜索会计凭证明细" +msgstr "搜索分录明细" #. module: account #: help:account.tax,base_sign:0 @@ -10890,7 +10933,7 @@ msgstr "通常用 1或-1" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "科目一览模版" +msgstr "科目模版财政映射" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -10900,19 +10943,19 @@ msgstr "产品模板的费用科目" #. module: account #: field:res.partner,property_payment_term:0 msgid "Customer Payment Term" -msgstr "" +msgstr "客户付款条款" #. module: account #: help:accounting.report,label_filter:0 msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." -msgstr "这个标签将放在报表上用来显示根据比较过滤条件计算出来的余额" +msgstr "这个标签将放在报告上用来显示根据比较过滤条件计算出来的余额" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "按行舍入" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_HK.po b/addons/account/i18n/zh_HK.po index 88a00f1eeb7..66d49e79eeb 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_HK.po +++ b/addons/account/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Residual" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:369 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." msgstr "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Import from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "Bad Account!" msgstr "" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:641 #: code:addons/account/account.py:686 #: code:addons/account/account.py:781 -#: code:addons/account/account.py:1049 -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1514 +#: code:addons/account/account.py:1058 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1545 #: code:addons/account/account_move_line.py:98 -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3159 +#: code:addons/account/account.py:3197 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Allow multi currencies" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Profit Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" @@ -662,13 +662,13 @@ msgid "Report of the Sales by Account Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3163 +#: code:addons/account/account.py:3201 #, python-format msgid "SAJ" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1553 +#: code:addons/account/account.py:1591 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." msgstr "" @@ -721,7 +721,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:272 #, python-format msgid "Receivable Accounts" msgstr "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgid "Are you sure you want to create entries?" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1330 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1361 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:794 +#: code:addons/account/account_invoice.py:826 #, python-format msgid "" "Taxes are missing!\n" @@ -851,7 +853,7 @@ msgid "Supplier Invoices And Refunds" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:854 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." msgstr "" @@ -923,7 +925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1639 +#: code:addons/account/account.py:1677 #, python-format msgid "" "You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" @@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Features" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 -#: code:addons/account/account_invoice.py:74 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 +#: code:addons/account/account_invoice.py:77 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "No Analytic Journal !" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Bank" msgstr "" @@ -1510,15 +1512,17 @@ msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1445 +#: code:addons/account/account.py:1483 #, python-format msgid "" "There is no default debit account defined \n" @@ -1741,8 +1745,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.move.line,invoice:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1157 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice +#, python-format msgid "Invoice" msgstr "" @@ -1817,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 +#: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." msgstr "" @@ -1969,36 +1975,36 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:634 #: code:addons/account/account.py:636 #: code:addons/account/account.py:930 -#: code:addons/account/account.py:1062 -#: code:addons/account/account.py:1064 -#: code:addons/account/account.py:1103 -#: code:addons/account/account.py:1283 -#: code:addons/account/account.py:1297 -#: code:addons/account/account.py:1320 -#: code:addons/account/account.py:1327 -#: code:addons/account/account.py:1549 -#: code:addons/account/account.py:1553 -#: code:addons/account/account.py:1639 -#: code:addons/account/account.py:2320 -#: code:addons/account/account.py:2640 -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:1071 +#: code:addons/account/account.py:1073 +#: code:addons/account/account.py:1116 +#: code:addons/account/account.py:1319 +#: code:addons/account/account.py:1333 +#: code:addons/account/account.py:1356 +#: code:addons/account/account.py:1363 +#: code:addons/account/account.py:1587 +#: code:addons/account/account.py:1591 +#: code:addons/account/account.py:1677 +#: code:addons/account/account.py:2358 +#: code:addons/account/account.py:2678 +#: code:addons/account/account.py:3465 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:89 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:98 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:367 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:380 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:418 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:300 -#: code:addons/account/account_invoice.py:867 -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 -#: code:addons/account/account_move_line.py:831 +#: code:addons/account/account_invoice.py:899 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 +#: code:addons/account/account_move_line.py:828 +#: code:addons/account/account_move_line.py:851 #: code:addons/account/account_move_line.py:854 -#: code:addons/account/account_move_line.py:857 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1159 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1156 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 @@ -2012,8 +2018,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:31 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:35 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgid "period close" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1049 +#: code:addons/account/account.py:1058 #, python-format msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgid "Analytic account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:406 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" @@ -2227,7 +2233,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:274 #, python-format msgid "Payable Accounts" msgstr "" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgid "Create an Account Based on this Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:901 +#: code:addons/account/account_invoice.py:933 #, python-format msgid "" "Cannot create the invoice.\n" @@ -2553,7 +2561,7 @@ msgid "Main Sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #, python-format msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "Fiscal Positions" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:578 +#: code:addons/account/account_move_line.py:579 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." msgstr "" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "Account Model Entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3164 +#: code:addons/account/account.py:3202 #, python-format msgid "EXJ" msgstr "" @@ -2797,21 +2805,20 @@ msgid "Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:404 -#: code:addons/account/account_invoice.py:378 -#: code:addons/account/account_invoice.py:484 -#: code:addons/account/account_invoice.py:582 -#: code:addons/account/account_invoice.py:597 -#: code:addons/account/account_invoice.py:605 -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account.py:3541 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 +#: code:addons/account/account_invoice.py:507 +#: code:addons/account/account_invoice.py:609 +#: code:addons/account/account_invoice.py:624 +#: code:addons/account/account_invoice.py:632 +#: code:addons/account/account_invoice.py:657 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:434 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" @@ -2999,7 +3006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1062 +#: code:addons/account/account.py:1071 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." msgstr "" @@ -3012,7 +3019,7 @@ msgid "Sales by Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1411 +#: code:addons/account/account.py:1449 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." msgstr "" @@ -3028,8 +3035,8 @@ msgid "Sale journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2308 -#: code:addons/account/account_invoice.py:744 +#: code:addons/account/account.py:2346 +#: code:addons/account/account_invoice.py:775 #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" @@ -3188,7 +3195,7 @@ msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:791 +#: code:addons/account/account_invoice.py:823 #, python-format msgid "" "Tax base different!\n" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2640 +#: code:addons/account/account.py:2678 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." msgstr "" @@ -3344,8 +3351,8 @@ msgid "View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3422 -#: code:addons/account/account_bank.py:95 +#: code:addons/account/account.py:3460 +#: code:addons/account/account_bank.py:94 #, python-format msgid "BNK" msgstr "" @@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:984 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1016 #, python-format msgid "" "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " @@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Starting Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "No Partner Defined !" msgstr "" @@ -3668,7 +3675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:535 +#: code:addons/account/account_move_line.py:536 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgid "Period Length (days)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1327 +#: code:addons/account/account.py:1363 #, python-format msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" @@ -3885,9 +3892,13 @@ msgid "VAT :" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 #: view:account.config.settings:0 +#: report:account.general.journal:0 #: report:account.general.ledger:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.partner.balance:0 #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 @@ -3976,7 +3987,7 @@ msgid "Chart of Accounts Template" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2320 +#: code:addons/account/account.py:2358 #, python-format msgid "" "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " @@ -3985,8 +3996,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 #: selection:account.tax,type_tax_use:0 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -4139,7 +4152,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "No unconfigured company !" msgstr "" @@ -4210,8 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1061 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1146 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1058 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1143 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." msgstr "" @@ -4241,7 +4254,7 @@ msgid "Consolidated Children" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" @@ -4443,7 +4456,7 @@ msgid "Cancel the Selected Invoices" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:424 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" msgstr "" @@ -4508,8 +4521,8 @@ msgid "Supplier invoice sequence" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:583 -#: code:addons/account/account_invoice.py:598 +#: code:addons/account/account_invoice.py:610 +#: code:addons/account/account_invoice.py:625 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" @@ -4572,7 +4585,7 @@ msgid "Account Base Code" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:867 +#: code:addons/account/account_move_line.py:864 #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." @@ -4638,7 +4651,7 @@ msgid "Statement from invoice or payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:94 +#: code:addons/account/installer.py:115 #, python-format msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " @@ -4692,7 +4705,7 @@ msgid "Bank statements are entered in the system." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 +#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:122 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" msgstr "" @@ -4782,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:627 +#: code:addons/account/account_invoice.py:658 #, python-format msgid "" "Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "Based On" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3166 +#: code:addons/account/account.py:3204 #, python-format msgid "ECNJ" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3356 +#: code:addons/account/account.py:3394 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -4937,7 +4950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3167 +#: code:addons/account/account.py:3205 #, python-format msgid "MISC" msgstr "" @@ -5106,7 +5119,7 @@ msgid "Tax Application" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" @@ -5278,7 +5291,7 @@ msgid "Target Moves" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1416 +#: code:addons/account/account.py:1454 #, python-format msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" @@ -5359,7 +5372,7 @@ msgid "Internal Name" msgstr "內部名稱" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "" "Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" @@ -5431,7 +5444,7 @@ msgid "Compute Code (if type=code)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:485 +#: code:addons/account/account_invoice.py:508 #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." @@ -5559,7 +5572,7 @@ msgid "Recompute taxes and total" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1103 +#: code:addons/account/account.py:1116 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." msgstr "" @@ -5587,7 +5600,7 @@ msgid "Amount Computation" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" @@ -5882,7 +5895,7 @@ msgid "Fixed Amount" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" @@ -5933,14 +5946,14 @@ msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1120 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1117 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 -#: code:addons/account/account_move_line.py:882 +#: code:addons/account/account_move_line.py:879 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -5966,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:355 +#: code:addons/account/account_invoice.py:390 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -5986,7 +5999,7 @@ msgid "Account n°" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:92 +#: code:addons/account/account_invoice.py:95 #, python-format msgid "Free Reference" msgstr "" @@ -5996,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0 +#: report:account.third_party_ledger:0 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301 +#: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:276 #, python-format msgid "Receivable and Payable Accounts" msgstr "" @@ -6100,7 +6115,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" msgstr "" @@ -6148,7 +6163,7 @@ msgid "Number of Days" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1321 +#: code:addons/account/account.py:1357 #, python-format msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " @@ -6294,7 +6309,7 @@ msgid "Models" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1091 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1124 #, python-format msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " @@ -6466,7 +6481,7 @@ msgid "You cannot create journal items on closed account." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:606 +#: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" @@ -6487,7 +6502,7 @@ msgid "The related account currency if not equal to the company one." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/installer.py:48 +#: code:addons/account/installer.py:69 #, python-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -6514,7 +6529,7 @@ msgid "Internal Transfers Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" @@ -6540,7 +6555,7 @@ msgid "Power" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3427 +#: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." msgstr "" @@ -6611,12 +6626,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1410 -#: code:addons/account/account.py:1415 -#: code:addons/account/account.py:1444 -#: code:addons/account/account.py:1451 -#: code:addons/account/account_invoice.py:983 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1008 +#: code:addons/account/account.py:1448 +#: code:addons/account/account.py:1453 +#: code:addons/account/account.py:1482 +#: code:addons/account/account.py:1489 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1015 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1005 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:99 @@ -6694,7 +6709,9 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1160 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Refund" msgstr "" @@ -6837,7 +6854,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:142 -#: code:addons/account/account_move_line.py:958 +#: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " msgstr "" @@ -6946,7 +6963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1024 -#: code:addons/account/account_move_line.py:1108 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" @@ -7167,7 +7184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2266 +#: code:addons/account/account.py:2304 #, python-format msgid "" "You can specify year, month and date in the name of the model using the " @@ -7238,7 +7255,7 @@ msgid "Done" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1283 +#: code:addons/account/account.py:1319 #, python-format msgid "" "You cannot validate a non-balanced entry.\n" @@ -7523,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. module: account #. openerp-web -#: code:addons/account/account_move_line.py:783 +#: code:addons/account/account_move_line.py:780 #: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90 #, python-format msgid "Warning" @@ -7586,7 +7603,7 @@ msgid "Use model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1452 +#: code:addons/account/account.py:1490 #, python-format msgid "" "There is no default credit account defined \n" @@ -7637,7 +7654,7 @@ msgid "Root/View" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3168 +#: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" msgstr "" @@ -7704,7 +7721,7 @@ msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3155 +#: code:addons/account/account.py:3193 #, python-format msgid "Sales Journal" msgstr "" @@ -7715,7 +7732,7 @@ msgid "Invoice Tax" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1188 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1185 #, python-format msgid "No piece number !" msgstr "" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgid "Sales Properties" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3503 +#: code:addons/account/account.py:3541 #, python-format msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " @@ -7779,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 -#: code:addons/account/account.py:1503 +#: code:addons/account/account.py:1541 #, python-format msgid "Currency Adjustment" msgstr "" @@ -7811,7 +7828,7 @@ msgid "May" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:788 +#: code:addons/account/account_invoice.py:820 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,7 @@ msgstr "" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 -#: code:addons/account/account_invoice.py:353 +#: code:addons/account/account_invoice.py:388 #, python-format msgid "Customer" msgstr "" @@ -7868,7 +7885,7 @@ msgstr "" #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 #: selection:account.entries.report,type:0 #: selection:account.journal,type:0 -#: code:addons/account/account.py:3054 +#: code:addons/account/account.py:3092 #, python-format msgid "Cash" msgstr "" @@ -8032,6 +8049,7 @@ msgstr "固定" #: code:addons/account/account.py:653 #: code:addons/account/account.py:656 #: code:addons/account/account.py:668 +#: code:addons/account/account.py:1031 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "警告!" @@ -8099,7 +8117,7 @@ msgid "Select a currency to apply on the invoice" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "No Invoice Lines !" msgstr "" @@ -8122,7 +8140,7 @@ msgid "Tax Use In" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:382 #, python-format msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" @@ -8130,7 +8148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:419 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:420 #, python-format msgid "The account entries lines are not in valid state." msgstr "" @@ -8174,7 +8192,7 @@ msgid "Associated Partner" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1434 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1465 #, python-format msgid "You must first select a partner !" msgstr "" @@ -8253,13 +8271,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3158 +#: code:addons/account/account.py:3196 #, python-format msgid "Purchase Refund Journal" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1297 +#: code:addons/account/account.py:1333 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -8502,7 +8520,7 @@ msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1213 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1210 #, python-format msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " @@ -8603,7 +8621,7 @@ msgid "The partner account used for this invoice." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3353 +#: code:addons/account/account.py:3391 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" msgstr "" @@ -8621,7 +8639,7 @@ msgid "Payment Term Line" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3156 +#: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" msgstr "" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgid "Journal Name" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:832 +#: code:addons/account/account_move_line.py:829 #, python-format msgid "Entry \"%s\" is not valid !" msgstr "" @@ -8838,7 +8856,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1009 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." msgstr "" @@ -8899,7 +8917,7 @@ msgid "Reconciled entries" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:2296 +#: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "Wrong model !" msgstr "" @@ -8921,7 +8939,7 @@ msgid "Print Account Partner Balance" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1124 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1121 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change " @@ -8955,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0 -#: code:addons/account/account.py:3160 +#: code:addons/account/account.py:3198 #, python-format msgid "Opening Entries Journal" msgstr "" @@ -9050,7 +9068,7 @@ msgid "Unit of Currency" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3157 +#: code:addons/account/account.py:3195 #, python-format msgid "Sales Refund Journal" msgstr "" @@ -9116,13 +9134,13 @@ msgid "Purchase Tax(%)" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:869 +#: code:addons/account/account_invoice.py:901 #, python-format msgid "Please create some invoice lines." msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:37 +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgid "Display Detail" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:3165 +#: code:addons/account/account.py:3203 #, python-format msgid "SCNJ" msgstr "" @@ -9294,8 +9312,8 @@ msgid "Receivable Account" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:774 -#: code:addons/account/account_move_line.py:827 +#: code:addons/account/account_move_line.py:771 +#: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" @@ -9396,7 +9414,7 @@ msgid "Move" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_bank_statement.py:477 +#: code:addons/account/account_bank_statement.py:478 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 #, python-format msgid "Invalid Action!" @@ -9490,7 +9508,7 @@ msgid "Balance :" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1549 +#: code:addons/account/account.py:1587 #, python-format msgid "Cannot create moves for different companies." msgstr "" @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgid "Immediate Payment" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1464 +#: code:addons/account/account.py:1502 #, python-format msgid " Centralisation" msgstr "" @@ -9670,7 +9688,7 @@ msgid "Unreconciled" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:890 +#: code:addons/account/account_invoice.py:922 #, python-format msgid "Bad total !" msgstr "" @@ -9755,7 +9773,7 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1122 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1119 #, python-format msgid "" "You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change " @@ -9842,7 +9860,7 @@ msgid "Journal Entry Model" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account.py:1064 +#: code:addons/account/account.py:1073 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." msgstr "" @@ -10141,6 +10159,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 +#: report:account.account.balance:0 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0 #: field:account.analytic.journal,company_id:0 #: field:account.balance.report,company_id:0 @@ -10156,7 +10175,9 @@ msgstr "" #: field:account.entries.report,company_id:0 #: field:account.fiscal.position,company_id:0 #: field:account.fiscalyear,company_id:0 +#: report:account.general.journal:0 #: field:account.general.journal,company_id:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: field:account.installer,company_id:0 #: field:account.invoice,company_id:0 #: field:account.invoice.line,company_id:0 @@ -10165,6 +10186,7 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.tax,company_id:0 #: field:account.journal,company_id:0 #: field:account.journal.period,company_id:0 +#: report:account.journal.period.print:0 #: field:account.model,company_id:0 #: field:account.move,company_id:0 #: field:account.move.line,company_id:0 @@ -10256,7 +10278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_move_line.py:1059 +#: code:addons/account/account_move_line.py:1056 #, python-format msgid "Unable to change tax!" msgstr "" @@ -10325,8 +10347,10 @@ msgstr "" #: view:account.invoice:0 #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1158 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 +#, python-format msgid "Supplier Invoice" msgstr "" @@ -10412,8 +10436,10 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account +#: report:account.account.balance:0 #: selection:account.balance.report,display_account:0 #: selection:account.common.account.report,display_account:0 +#: report:account.general.ledger_landscape:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With movements" msgstr "" @@ -10508,7 +10534,7 @@ msgid "Entries Sorted by" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:1515 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1546 #, python-format msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " @@ -10589,6 +10615,8 @@ msgstr "" #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice.report:0 +#: code:addons/account/account_invoice.py:1159 +#, python-format msgid "Refund" msgstr "" @@ -10659,7 +10687,7 @@ msgid "Manual Invoice Taxes" msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/account_invoice.py:550 +#: code:addons/account/account_invoice.py:573 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po index 2f34ed5c7d2..91ef9273989 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-21 06:06+0000\n" -"Last-Translator: Boyce Huang
+ Start Period:
+ End Period:
+
Tax Name | +Debit | +Credit | +Tax Amount | +
---|---|---|---|
+ + + + | ++ | + | + + | +
\n" +" From this report, you can have an overview on all depreciation. " +"The\n" +" tool search can also be used to personalise your Assets reports " +"and\n" +" so, match this analysis to your needs;\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Iz ovog izvještaja, možete pregledati sve amortizacije. Alat za " +"pretragu\n" +" također možete da koristite za personalizaciju izvještaja " +"osnovnih \n" +" srestava.\n" +"
\n" +" " + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,purchase_value:0 +msgid "Gross Value" +msgstr "Bruto vrijednost" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.category,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,open_asset:0 +msgid "" +"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " +"when created by invoices." +msgstr "" +"Označite ovo ako želite da automatski potvrdite osnovna sredstva ove " +"kategorije kada su kreirani od fakture." + +#. module: account_asset +#: field:asset.asset.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. module: account_asset +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line +msgid "Asset depreciation line" +msgstr "Stavka amortizacije osnovnog sredstva" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.category:0 +#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 +#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category +msgid "Asset category" +msgstr "Kategorija osnovnog sredstva" + +#. module: account_asset +#: view:asset.asset.report:0 +#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 +msgid "Amount of Depreciation Lines" +msgstr "Iznos stavki amortizacija" + +#. module: account_asset +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 +#, python-format +msgid "Created Asset Moves" +msgstr "Kreirana kretanja amortizacije" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: account_asset +#: help:account.asset.category,method_period:0 +msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" +msgstr "Ovdje navedite vrijeme između dvije amortizacije, u mjesecima" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_asset +#: field:account.asset.asset,method_number:0 +#: selection:account.asset.asset,method_time:0 +#: field:account.asset.category,method_number:0 +#: selection:account.asset.category,method_time:0 +#: field:account.asset.history,method_number:0 +#: selection:account.asset.history,method_time:0 +#: field:asset.modify,method_number:0 +msgid "Number of Depreciations" +msgstr "Broj amortizacija" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Create Move" +msgstr "Kreiraj kretanje" + +#. module: account_asset +#: view:account.asset.asset:0 +msgid "Confirm Asset" +msgstr "Potvrdi osnovno sredstvo" + +#. module: account_asset +#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree +#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree +msgid "Asset Hierarchy" +msgstr "Hijerarhija osnovnog sredstva" diff --git a/addons/account_asset/i18n/ca.po b/addons/account_asset/i18n/ca.po index d70b342678f..5ebe3f2a874 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/ca.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" diff --git a/addons/account_asset/i18n/cs.po b/addons/account_asset/i18n/cs.po index 1b5b7cd222e..6bd6bf84a4a 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/cs.po +++ b/addons/account_asset/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: account_asset @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Částka odpisových řádků" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Vytvořit pohyby majetku" diff --git a/addons/account_asset/i18n/da.po b/addons/account_asset/i18n/da.po index 3232de8892c..3cadef3aacd 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/da.po +++ b/addons/account_asset/i18n/da.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "" +msgstr "AnlægsAktiver i status kladde og åben" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 @@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "Slut dato" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "" +msgstr "Restværdi" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 msgid "Depr. Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Udgået udgifts konto" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "" +msgstr "Brutto beløb" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: field:asset.asset.report,asset_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,prorata:0 @@ -67,12 +67,14 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January" msgstr "" +"Angiver at første nedskrivning for dette aktiv skal udføres fra købsdato i " +"stedet for 1. januar" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineær" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,company_id:0 @@ -80,24 +82,24 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Kører" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til udkast" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -105,12 +107,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "" +msgstr "AnlægsAktiv analyse" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Årsag" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" -msgstr "" +msgstr "Aktiv kategori" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -130,13 +132,13 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,entry_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Poster" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Afskrivning linier" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -146,14 +148,14 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Tiden mellem afskrivninger i måneder" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "" +msgstr "Afskrivnings dato" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 msgid "Posted Amount" -msgstr "" +msgstr "Bogført beløb" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -173,12 +175,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Anlægs aktiver" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "" +msgstr "Afskrivnings konto" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "" #: view:asset.modify:0 #: field:asset.modify,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Noter" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 @@ -198,12 +200,12 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "# af afskrivnings linier" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 msgid "Number of Months in a Period" -msgstr "" +msgstr "Antal måneder i en periode" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -216,12 +218,12 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: selection:account.asset.history,method_time:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Slut dato" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -232,14 +234,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" -msgstr "" +msgstr "Beregn anlægsaktiver" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Periode længde" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Dato for køb af aktiv" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -441,7 +443,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 msgid "Children Assets" -msgstr "" +msgstr "Under anlægsaktiver" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -693,7 +695,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" @@ -738,4 +740,4 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Anlægs Aktiv hierarki" diff --git a/addons/account_asset/i18n/de.po b/addons/account_asset/i18n/de.po index ac238f16696..c1fb9ce375d 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/de.po +++ b/addons/account_asset/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Anlagengüter - Entwurf und Offen" #: field:account.asset.history,method_end:0 #: field:asset.modify,method_end:0 msgid "Ending date" -msgstr "Ende Datum" +msgstr "Enddatum" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "Rest Buchwert" +msgstr "Restbuchwert" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Gruppierung..." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "Brutto Betrag" +msgstr "Bruttobetrag" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "In Betrieb" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Setze auf Entwurf" +msgstr "Auf 'Entwurf' setzen" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Setze auf Entwurf" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "Anlagen Analyse" +msgstr "Anlagenanalyse" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Degressiver Faktor" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" -msgstr "Anlagen Kategorien" +msgstr "Anlagenkategorien" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Buchungen" #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "Abschreibungs Buchungen" +msgstr "Abschreibungsbuchungen" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "Abschreibungs Datum" +msgstr "Abschreibungsdatum" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Anlagegüter" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "kum. Wertberichtigungskonto" +msgstr "Kum. Wertberichtigungskonto" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Referenz" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Account Asset" -msgstr "Anlage Konto" +msgstr "Anlagekonto" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" -msgstr "Berechne Anlagen" +msgstr "Anlagen berechnen" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "Perioden Länge" +msgstr "Periodenlänge" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Kaufdatum der Anlage" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change Duration" -msgstr "Verändere Lebensdauer" +msgstr "Lebensdauer verändern" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_number:0 @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" -"Pro Rata Temporis Abschreibung kann nur für die Methode \"Anzahl der " +"'Pro rata temporis'-Abschreibung kann nur für die Methode \"Anzahl der " "Abschreibung\" verwendet werden" #. module: account_asset @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Zeit in Monaten zwischen 2 Abschreibungen" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" -msgstr "Anlage Ändern" +msgstr "Anlage ändern" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Anlagenkategorie" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in closed state" -msgstr "abgeschlossene Anlagen" +msgstr "Abgeschlossene Anlagen" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Anlagenhistorie" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Search Asset Category" -msgstr "Suche Anlagen Kategorie" +msgstr "Anlagenkategorie suchen" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Nicht verbuchter Betrag" #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" -msgstr "Zeit Methode" +msgstr "Zeitmethode" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 @@ -397,12 +397,12 @@ msgid "" "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " "depreciations won't go beyond." msgstr "" -"Die Methode, die verwendet wird, um das Datum und Anzahl der " -"Abschreibungesbuchungen zu berechnen.\n" +"Die Methode, die verwendet wird, um das Datum und die Anzahl der " +"Abschreibungsbuchungen zu berechnen.\n" "Anzahl der Abschreibungen: Anzahl der Abschreibungsbuchungen und Zeit " -"zwischen 2 Abschreibungen.\n" -"Ende Datum: Wählen Sie die Zeit zwischen 2 Abschreibungen und das Datum nach " -"dem keine Abschreibungen mehr berechnet werden." +"zwischen zwei Abschreibungen.\n" +"Enddatum: Wählen Sie die Zeit zwischen zwei Abschreibungen und das Datum " +"nach dem keine Abschreibungen mehr berechnet werden." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -417,14 +417,14 @@ msgid "" msgstr "" "Wählen Sie die Methode für Datum und Anzahl der Abschreibungen.\n" " * Anzahl der Abschreibungen: Definieren Sie die Anzahl der Abschreibungen " -"und die Perioden zwischen 2 Abschreibungen.\n" -" * End Datum: Wählen Sie die Zeit zwischen 2 Abschreibungen und das End " -"Datum." +"und die Perioden zwischen zwei Abschreibungen.\n" +" * Enddatum: Wählen Sie die Zeit zwischen zwei Abschreibungen und das " +"Enddatum." #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in running state" -msgstr "Anlage Aktiv" +msgstr "Anlage 'aktiv'" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "" "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" "Wenn eine Anlage angelegt wird, ist der Status \"Entwurf\". Nach Bestätigung " -"der Anlage wird diese aktiv und Abschreibungen können verbucht werden. Sie " +"der Anlage wird diese 'aktiv' und Abschreibungen können verbucht werden. Sie " "können die Anlage automatisch schließen, wenn die Abschreibungen vorbei " "sind. Nach Verbuchung der letzen Abschreibung wird die Anlage automatisch " "geschlossen." @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Verbuchte Abschreibungen" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 msgid "Children Assets" -msgstr "untergeordnete Anlagen" +msgstr "Untergeordnete Anlagen" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Benutzer" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 msgid "Asset Account" -msgstr "Anlagen Konto" +msgstr "Anlagenkonto" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Status der Anlage" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" -msgstr "Abschreibung Bezeichnung" +msgstr "Abschreibungsbezeichnung" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Verlauf" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute Asset" -msgstr "Berechne Anlagen" +msgstr "Anlagen berechnen" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Allgemein" #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "Prorata Temporis" +msgstr "Pro rata temporis" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Journaleinträge" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Asset Durations to Modify" -msgstr "Anlage Lebensdauer verändern" +msgstr "Lebensdauer der Anlage verändern" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 @@ -623,12 +623,12 @@ msgstr "Anlagegut Bezeichnung" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 msgid "Skip Draft State" -msgstr "Überspringe Entwurf Status" +msgstr "Überspringe Entwurfsstatus" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Dates" -msgstr "Abschreibung Datum" +msgstr "Abschreibungsdatum" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Journal" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,name:0 msgid "History name" -msgstr "Verlauf Bezeichnung" +msgstr "Verlauf-Bezeichnung" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 @@ -683,8 +683,8 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" -"Über diesen Report erhalten Sie einen Überblick über alle Abschreibungen. " -"Die Suche kann auch zur \n" +"In diesem Report erhalten Sie einen Überblick über alle Abschreibungen. Die " +"Suche kann auch zur \n" "individuellen und persönlichen Auswertung über das Anlagevermögen benutzt " "werden.\n" " " @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "Brutto Erlös" +msgstr "Bruttoerlös" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 @@ -716,14 +716,14 @@ msgstr "Jahr" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" -msgstr "Anlage Abschreibungeszeile" +msgstr "Anlage Abschreibungszeile" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" -msgstr "Analgenkategorie" +msgstr "Anlagenkategorie" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Betrag der Abschreibungen" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Erzeugte Anlagenbuchungen" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Sequenz" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "Definieren Sie hier die Monate zwischen 2 Abschreibungen" +msgstr "Definieren Sie hier die Monate zwischen zwei Abschreibungen" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 @@ -766,18 +766,18 @@ msgstr "Anzahl der Abschreibungen" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Create Move" -msgstr "Erzeuge Buchung" +msgstr "Buchung erzeugen" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" -msgstr "Bestätige Anlage" +msgstr "Anlage bestätigen" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "Anlangenhierarchie" +msgstr "Anlagenhierarchie" #~ msgid "Child assets" #~ msgstr "untergeordnete Anlagengüter" diff --git a/addons/account_asset/i18n/en_GB.po b/addons/account_asset/i18n/en_GB.po index 8fb8729b4bc..5fd9c635806 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_asset/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Depreciation Entry" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" -msgstr "# of Depreciation Lines" +msgstr "No. of Depreciation Lines" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" -"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " +"Pro rata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." #. module: account_asset @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "General" #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "Prorata Temporis" +msgstr "Pro rata Temporis" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Amount of Depreciation Lines" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Created Asset Moves" @@ -774,3 +774,141 @@ msgstr "Confirm Asset" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" msgstr "Asset Hierarchy" + +#~ msgid "Sequence of the depreciation" +#~ msgstr "Sequence of the depreciation" + +#~ msgid "Other Information" +#~ msgstr "Other Information" + +#~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +#~ msgstr "Invalid BBA Structured Communication !" + +#~ msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +#~ msgstr "Wrong credit or debit value in accounting entry !" + +#~ msgid "Depreciation Amount" +#~ msgstr "Depreciation Amount" + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong " +#~ "to the selected period." +#~ msgstr "" +#~ "This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong " +#~ "to the selected period." + +#~ msgid "Calculates Depreciation within specified interval" +#~ msgstr "Calculates Depreciation within specified interval" + +#~ msgid "State here the time during 2 depreciations, in months" +#~ msgstr "State here the time during 2 depreciations, in months" + +#~ msgid "Gross value " +#~ msgstr "Gross value " + +#~ msgid "Error ! You can not create recursive assets." +#~ msgstr "Error ! You cannot create recursive assets." + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Month" + +#~ msgid "Assets purchased in current year" +#~ msgstr "Assets purchased in current year" + +#~ msgid "" +#~ "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +#~ "change the date or remove this constraint from the journal." +#~ msgstr "" +#~ "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +#~ "change the date or remove this constraint from the journal." + +#~ msgid "" +#~ "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +#~ "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +#~ "a multi-currency view on the journal." +#~ msgstr "" +#~ "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +#~ "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +#~ "a multi-currency view on the journal." + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "State" + +#~ msgid "Modify asset" +#~ msgstr "Modify asset" + +#~ msgid "Compute assets" +#~ msgstr "Compute assets" + +#~ msgid "Asset durations to modify" +#~ msgstr "Asset durations to modify" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +#~ " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +#~ " * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor" +#~ msgstr "" +#~ "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" +#~ " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" +#~ " * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor" + +#~ msgid "Analytic information" +#~ msgstr "Analytic information" + +#~ msgid "Review Asset Categories" +#~ msgstr "Review Asset Categories" + +#~ msgid "Close asset" +#~ msgstr "Close asset" + +#~ msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +#~ msgstr "Invoice Number must be unique per Company!" + +#~ msgid "Month-1" +#~ msgstr "Month-1" + +#~ msgid "Assets purchased in current month" +#~ msgstr "Assets purchased in current month" + +#~ msgid "" +#~ "When an asset is created, the state is 'Draft'.\n" +#~ "If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation " +#~ "lines can be posted in the accounting.\n" +#~ "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " +#~ "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state." +#~ msgstr "" +#~ "When an asset is created, the state is 'Draft'.\n" +#~ "If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation " +#~ "lines can be posted in the accounting.\n" +#~ "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " +#~ "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state." + +#~ msgid "Company must be the same for its related account and period." +#~ msgstr "Company must be the same for its related account and period." + +#~ msgid "You can not create journal items on an account of type view." +#~ msgstr "You cannot create journal items on an account of type view." + +#~ msgid "Amount to Depreciate" +#~ msgstr "Amount to Depreciate" + +#~ msgid "Accounting information" +#~ msgstr "Accounting information" + +#~ msgid "" +#~ "From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool " +#~ "search can also be used to personalise your Assets reports and so, match " +#~ "this analysis to your needs;" +#~ msgstr "" +#~ "From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool " +#~ "search can also be used to personalise your Assets reports and so, match " +#~ "this analysis to your needs;" + +#~ msgid "Assets purchased in last month" +#~ msgstr "Assets purchased in last month" + +#~ msgid "Post Depreciation Lines" +#~ msgstr "Post Depreciation Lines" + +#~ msgid "You can not create journal items on closed account." +#~ msgstr "You cannot create journal items on a closed account." diff --git a/addons/account_asset/i18n/es.po b/addons/account_asset/i18n/es.po index 6e56020d608..61cbfed1fb2 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/es.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -289,8 +289,8 @@ msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" -"Prorata temporis puede ser aplicado solo para método de tiempo \"numero de " -"amortizaciones\"" +"El prorrateo de tiempo sólo se puede utilizar para el método de tiempo " +"\"numero de amortizaciones\"" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "General" #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "Tiempo prorateado" +msgstr "Tiempo prorrateado" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Importe de las líneas de amortización" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Movimientos de activos creados" diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_AR.po b/addons/account_asset/i18n/es_AR.po index 99fc92a886a..64cafc2f6d5 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_CR.po b/addons/account_asset/i18n/es_CR.po index ef841d754ad..a34c0945725 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: es\n" #. module: account_asset @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Importe de las líneas de amortización" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Movimientos de activos creados" diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_EC.po b/addons/account_asset/i18n/es_EC.po index 5c1f50184d9..91fb78ae064 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Importe de las líneas de depreciación" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Movimientos de activos creados" diff --git a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po index b510f97a370..30792b2c5e9 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_asset/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Importe de las líneas de amortización" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Movimientos de activos creados" diff --git a/addons/account_asset/i18n/et.po b/addons/account_asset/i18n/et.po index d42d63552d4..c5db79fb12a 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/et.po +++ b/addons/account_asset/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" diff --git a/addons/account_asset/i18n/fi.po b/addons/account_asset/i18n/fi.po index 93b8d38393e..35a2f32d4ca 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/fi.po +++ b/addons/account_asset/i18n/fi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "" +msgstr "Ehdotetut ja avoimet varat" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January" msgstr "" +"Ilmaisee että ensimmäinen poisto näitä varoja varten täytyy tehdä " +"ostopäivästä alkaen tammikuun ensimmäisen päivän sijaan." #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "" +msgstr "Varallisuusanalyysi" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 @@ -116,13 +118,13 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 msgid "Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Degressiivinen kerroin" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" -msgstr "" +msgstr "Varallisuuskategoriat" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "" #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Poistojen rivit" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 @@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "" +msgstr "Poistojen pvm" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "" +msgstr "Poistojen tili" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -192,13 +194,13 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "" +msgstr "Poistojen kirjaus" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Poistorivien lkm" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 @@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in draft state" -msgstr "" +msgstr "Ehdotetut varat" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_end:0 @@ -232,14 +234,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" -msgstr "" +msgstr "Laske varat" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Jakson pituus" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 @@ -251,12 +253,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Varojen hankintapäivä" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change Duration" -msgstr "" +msgstr "Muuta kesto" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_number:0 @@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,method:0 #: field:account.asset.category,method:0 msgid "Computation Method" -msgstr "" +msgstr "Laskutapa" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -296,19 +298,19 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 msgid "Time in month between two depreciations" -msgstr "" +msgstr "Kahden poiston väli kuukauden aikana" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa varoja" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Jäännösarvo" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,category_id:0 @@ -316,12 +318,12 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 #: view:asset.asset.report:0 msgid "Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Varojen kategoria" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in closed state" -msgstr "" +msgstr "Suljetut varat" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 @@ -332,12 +334,12 @@ msgstr "" #: view:account.asset.history:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history msgid "Asset history" -msgstr "" +msgstr "Varojen historia" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Search Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Hae varojen kategoria" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 @@ -388,6 +390,10 @@ msgid "" "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " "depreciations won't go beyond." msgstr "" +"Menetelmä laskea päivät ja poistojen lukumäärä.\n" +"Poistojen määrä: Anna poistojen lukumäärä ja kahden poiston välinen aika.\n" +"Loppupäivä: Valite kahden poiston välinen aika ja viimeinen päivä, jonka " +"jälkeen poistot eivät jatku." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -446,7 +452,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of depreciation" -msgstr "" +msgstr "Poistojen pvm" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 @@ -456,7 +462,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 msgid "Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Varojen tili" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "" #: view:account.asset.asset:0 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Laske" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 @@ -487,12 +493,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 msgid "State of Asset" -msgstr "" +msgstr "Varojen tila" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" -msgstr "" +msgstr "Poiston nimi" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -503,7 +509,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute Asset" -msgstr "" +msgstr "Laske varat" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -519,7 +525,7 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Suhteessa kuluneeseen aikaan" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.asset,state:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulje" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line @@ -564,7 +570,7 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" -msgstr "" +msgstr "Degressiivinen" #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -581,7 +587,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Method" -msgstr "" +msgstr "Poistomenetelmä" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 @@ -596,12 +602,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 msgid "Skip Draft State" -msgstr "" +msgstr "Ohita ehdotusvaihe" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Dates" -msgstr "" +msgstr "Poistojen päivät" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 @@ -684,7 +690,7 @@ msgstr "" #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" -msgstr "" +msgstr "Varojen kategoria" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -693,7 +699,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" @@ -706,7 +712,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Anna kahden poiston välinen aika, kuukausissa." #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 @@ -722,7 +728,7 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Poistojen lukumäärä" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -732,13 +738,13 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" -msgstr "" +msgstr "Vahvista varat" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Varojen hierarkia" #~ msgid "Other Information" #~ msgstr "Lisätiedot" diff --git a/addons/account_asset/i18n/fr.po b/addons/account_asset/i18n/fr.po index f32a8bdb42c..bd61bbe427e 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/fr.po +++ b/addons/account_asset/i18n/fr.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME\n" +" Ebből a jelentésből, ráláthat az összes költségcsökkentésre. A\n" +" keresés eszközt használhatja az eszköz jelentések egyénre " +"szabásához és\n" +" így a jelentést igénye szerint alakíthatja ki;\n" +"
\n" +" " #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 @@ -668,6 +701,8 @@ msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." msgstr "" +"Jelölje be, ha ennek a kategóriának az eszközeit automatikusan szeretné " +"nyugtázni, ha azokat a számla hozta létre." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 @@ -677,7 +712,7 @@ msgstr "Év" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" -msgstr "" +msgstr "Eszköz költségcsökkentési sor" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -690,13 +725,13 @@ msgstr "Eszköz kategória" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 msgid "Amount of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Költségcsökkentési sorok száma" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" -msgstr "" +msgstr "Létrehozott eszköz mozgások" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 @@ -706,7 +741,7 @@ msgstr "Sorszám" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Határozza meg itt a 2 költségcsökkentés közt eltelt időt, hónapokban" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 @@ -722,20 +757,20 @@ msgstr "Dátum" #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Költségcsökkentések száma" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Create Move" -msgstr "" +msgstr "Mozgás létrehozása" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" -msgstr "" +msgstr "Eszköz megerősítése" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Eszköz rangsor" diff --git a/addons/account_asset/i18n/id.po b/addons/account_asset/i18n/id.po index e55ea5039b3..82ca2f5c752 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/id.po +++ b/addons/account_asset/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" diff --git a/addons/account_asset/i18n/it.po b/addons/account_asset/i18n/it.po index d7567af4299..e9d38a61022 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/it.po +++ b/addons/account_asset/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "Importo delle Righe d'Ammortamento" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Movimenti Immobilizzazioni Creati" diff --git a/addons/account_asset/i18n/ja.po b/addons/account_asset/i18n/ja.po index 436e902a6d7..53202e73896 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ja.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "減価償却行の金額" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "作成済資産の移動" diff --git a/addons/account_asset/i18n/ko.po b/addons/account_asset/i18n/ko.po index 1185333020b..e70973becb5 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/ko.po +++ b/addons/account_asset/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" diff --git a/addons/account_asset/i18n/lt.po b/addons/account_asset/i18n/lt.po index 85d578241af..fccf60c32fb 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/lt.po +++ b/addons/account_asset/i18n/lt.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in draft and open states" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto juodraščiai bei vykdomi" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 @@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "Pabaigos data" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "" +msgstr "Likutinė vertė" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 msgid "Depr. Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Nusidėv. sąnaudų sąskaita" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupuoti pagal..." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" -msgstr "" +msgstr "Įsigijimo kaina" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: field:asset.asset.report,asset_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Ilg. turtas" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,prorata:0 @@ -67,12 +67,13 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January" msgstr "" +"Skaičiuoti nusidėvėjimą nuo pirkimo datos, o ne nuo finansinių metų pradžios" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Tiesinis" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,company_id:0 @@ -80,24 +81,24 @@ msgstr "" #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Įmonė" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Pakeisti" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Veikiantis" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti kaip juodraštį" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -105,24 +106,24 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ilagalaikio turto analizė" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Priežastis" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 msgid "Degressive Factor" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimo procentas" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto kategorijos" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -130,30 +131,30 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,entry_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Įrašai" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimo eilutės" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." -msgstr "" +msgstr "Tai suma iki kurios gali būti nudėvėtas ilgalaikis turtas." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Laikotarpis mėnesiais tarp dviejų nusidėvėjimų" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimo data" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 msgid "Posted Amount" -msgstr "" +msgstr "Užregistruota suma" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -173,12 +174,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikis turtas" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimo sąskaita" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -187,28 +188,28 @@ msgstr "" #: view:asset.modify:0 #: field:asset.modify,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Pastabos" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "" +msgstr "Operacija" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "# nusidėvėjimo įrašų" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 msgid "Number of Months in a Period" -msgstr "" +msgstr "Mėnesių skaičius per periodą" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in draft state" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto juodraščiai" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_end:0 @@ -216,70 +217,70 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: selection:account.asset.history,method_time:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Pabaigos data" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Numeris" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Account Asset" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto sąskaita" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoti nusidėvėjimą" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Periodo ilgis" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Juodraštis" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of asset purchase" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto pirkimo data" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change Duration" -msgstr "" +msgstr "Keisti laikotarpį" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_number:0 #: help:account.asset.category,method_number:0 #: help:account.asset.history,method_number:0 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimų skaičius per kuriuos nudėvimas ilgalaikis turtas" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Analytic Information" -msgstr "" +msgstr "Analitinė informacija" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analitinė sąskaita" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method:0 #: field:account.asset.category,method:0 msgid "Computation Method" -msgstr "" +msgstr "Skaičiavimo metodas" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 @@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 msgid "Next Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Likutinė vertė" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 @@ -303,12 +304,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" -msgstr "" +msgstr "Pakeisti ilgalaikio turto nusidėvėjimo laikotarpį" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Likvidacinė kaina" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,category_id:0 @@ -316,23 +317,23 @@ msgstr "" #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 #: view:asset.asset.report:0 msgid "Asset Category" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto kategorija" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in closed state" -msgstr "" +msgstr "Uždarytos ilgalaikio turto kortelės" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 msgid "Parent Asset" -msgstr "" +msgstr "Tėvinis ilgalaikis turtas" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history msgid "Asset history" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto istorija" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -342,17 +343,17 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "months" -msgstr "" +msgstr "mėnesiai" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos faktūros eilutė" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Depreciation Board" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimo lenta" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,unposted_value:0 @@ -364,20 +365,20 @@ msgstr "" #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" -msgstr "" +msgstr "Laikotarpio metodas" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 #: view:asset.modify:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "arba" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,note:0 #: field:account.asset.category,note:0 #: field:account.asset.history,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Pastaba" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_time:0 @@ -388,6 +389,12 @@ msgid "" "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " "depreciations won't go beyond." msgstr "" +"Metodas naudojamas paskaičiuoti datas ir kartus, per kiek nusidėvės " +"ilgalaikis turtas.\n" +"Periodų skaičius: Fiksuotas kartų skaičius ir laikotarpis tarp dviejų " +"nusidėvėjimo skaičiavimų.\n" +"Pabaigos data: Pasirinkite laikotarpį tarp dviejų nusidėvėjimo skaičiavimų " +"ir turtas bus nudėvėtas iki šios datos." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -400,16 +407,22 @@ msgid "" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " "depreciations won't go beyond." msgstr "" +"Pasirinkite metodą naudojamą paskaičiuoti datas ir kartus, per kiek " +"nusidėvės ilgalaikis turtas.\n" +" * Periodų skaičius: Fiksuotas kartų skaičius ir laikotarpis tarp dviejų " +"nusidėvėjimo skaičiavimų.\n" +" * Pabaigos data: Pasirinkite laikotarpį tarp dviejų nusidėvėjimo " +"skaičiavimų ir turtas bus nudėvėtas iki šios datos." #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in running state" -msgstr "" +msgstr "Naudojamas ilgalaikis turtas" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Uždaryta" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,state:0 @@ -425,18 +438,18 @@ msgstr "" #: field:account.asset.asset,state:0 #: field:asset.asset.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Būsena" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,partner_id:0 #: field:asset.asset.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partneris" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Posted depreciation lines" -msgstr "" +msgstr "Užregistruoti nusidėvėjimo DK įrašai" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 @@ -446,33 +459,33 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of depreciation" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimo data" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Naudotojas" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 msgid "Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto sąskaita" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Išplėstiniai filtrai..." #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoti" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 msgid "Asset History" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto istorija" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard @@ -482,7 +495,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktyvus" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 @@ -492,28 +505,28 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,history_ids:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Istorija" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute Asset" -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoti nusidėvėjimą" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodas" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Bendra" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,prorata:0 @@ -524,47 +537,47 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Sąskaita-faktūra" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Close" -msgstr "" +msgstr "Užbaigti vykdymą" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 #: view:asset.modify:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Uždaryta" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "DK įrašai" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Asset Durations to Modify" -msgstr "" +msgstr "Pakeisti ilgalaikio turto nusidėvėjimo laikotarpį" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0 msgid "Purchase Date" -msgstr "" +msgstr "Pirkimo data" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" -msgstr "" +msgstr "Dvigubo balanso" #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 @@ -572,56 +585,58 @@ msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" +"Pasirinkite periodą, kuriame užregistruoti naudojamo ilgalaikio turto " +"nusidėvėjimą DK įrašus" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Naudojami" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Method" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimo metodas" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 msgid "Current Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimas" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 msgid "Asset Name" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto pavadinimas" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 msgid "Skip Draft State" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti automatiškai" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Dates" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjimo datos" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valiuta" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Žurnalas" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,name:0 msgid "History name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 msgid "Amount Already Depreciated" -msgstr "" +msgstr "Nudėvėta" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method:0 @@ -631,13 +646,16 @@ msgid "" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" msgstr "" +"Pasirinkite metodą naudojamą nusidėvėjimo eilučių skaičiavimui.\n" +" * Tiesinis: Skaičiuojama pagal: Įsigijimo kaina / Periodų skaičius\n" +" * Dvigubo balanso: Skaičiuojama: Likutinė vertė * Nusidėvėjimo procentas" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,move_check:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Užregistruota" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report @@ -655,12 +673,12 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "" +msgstr "Įsigijimo kaina" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,open_asset:0 @@ -668,11 +686,13 @@ msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." msgstr "" +"Ilgalaikis turtas sukurtas iš sąskaitos faktūros ir priklausantis šiai " +"kategorijai bus automatiškai patvirtintas." #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Metai" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line @@ -684,16 +704,16 @@ msgstr "" #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto kategorija" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,depreciation_value:0 msgid "Amount of Depreciation Lines" -msgstr "" +msgstr "Nusidėvėjusi vertė" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" @@ -701,17 +721,17 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Seka" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Laikotarpis tarp dviejų nusidėvėjimų, mėnesiais" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_number:0 @@ -722,20 +742,20 @@ msgstr "" #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Periodų skaičius" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Create Move" -msgstr "" +msgstr "Sukurti įrašus" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti ilgalaikį turtą" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikio turto hierarchija" diff --git a/addons/account_asset/i18n/mk.po b/addons/account_asset/i18n/mk.po index 1f08c8620d2..bfa5bb834ca 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/mk.po +++ b/addons/account_asset/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Краен датум" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" -msgstr "Преостаната вредност" +msgstr "Вредност на остаток" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January" msgstr "" -"Покажува дека првиот запис за амортизација за ова средство треба да се " +"Покажува дека првиот внес за амортизација за ова средство треба да се " "направи од датумот на набавката наместо од први јануари" #. module: account_asset @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ставки на амортизација" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." -msgstr "" +msgstr "Ова е износот кој планирате дека нема да можете да го амортизирате." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 @@ -194,13 +194,13 @@ msgstr "Белешки" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "Запис за амортизација" +msgstr "Внес за амортизација" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" -msgstr "# на ставки за обезвреднување" +msgstr "# на ставки за амортизација" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 @@ -290,6 +290,8 @@ msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" +"Prorata temporis може да се примени единствено на временскиот метод \"број " +"на амортизации\"." #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Средства во затворена состојба" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 msgid "Parent Asset" -msgstr "" +msgstr "Средство Родител" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 @@ -392,11 +394,11 @@ msgid "" "depreciations won't go beyond." msgstr "" "Методот што се користи за пресметување на датуми и број на ставки за " -"обезвреднување.\n" -"Број на обезвреднувања: Корекција на бројот на ставки за обезвреднување и " -"времето помеѓу 2 обезвреднувања.\n" -"Датум на завршување: Изберете го времето помеѓу 2 обезвреднувања и датумот " -"што обезвреднувањата нема да го поминат." +"амортизација.\n" +"Број на амортизации: Корекција на бројот на ставки за амортизација и времето " +"помеѓу 2 амортизации.\n" +"Датум на завршување: Изберете го времето помеѓу 2 амортизации и датумот што " +"амортизациите нема да го поминат." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 @@ -409,11 +411,17 @@ msgid "" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the " "depreciations won't go beyond." msgstr "" +"Изберете метод што ќе го користите за пресметување на датуми и број на " +"ставки за амортизација.\n" +"Број на амортизации: Фиксирајте го бројот на ставки за амортизација и " +"времето помеѓу 2 амортизации.\n" +"Датум на завршување: Изберете го времето помеѓу 2 амортизации и датумот што " +"амортизациите нема да го поминат." #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in running state" -msgstr "Средства во состојба на извршување" +msgstr "Средства во работна состојба" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -456,7 +464,7 @@ msgstr "Објавени ставки за амортизација" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 msgid "Children Assets" -msgstr "" +msgstr "Средства Деца" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 @@ -466,7 +474,7 @@ msgstr "Датум на амортизација" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 msgid "User" -msgstr "Корисни" +msgstr "Корисник" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 @@ -492,7 +500,7 @@ msgstr "Историја на средство" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" -msgstr "Copy text \t asset.depreciation.confirmation.wizard" +msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,active:0 @@ -534,7 +542,7 @@ msgstr "Општо" #: field:account.asset.asset,prorata:0 #: field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" -msgstr "" +msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice @@ -566,7 +574,7 @@ msgstr "Ставки на дневник" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Asset Durations to Modify" -msgstr "Модификација на траење на средство" +msgstr "Изменување на времетраењето на средството" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 @@ -671,7 +679,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n"
-" Од овој извештај имате преглед на сите обезвреднувања. \n"
+" Од овој извештај имате преглед на сите амортизации. \n"
" Алатката за пребарување може да се користи за персонализирање "
"на\n"
" извештаите за средствата за да одговара на анализите што вам ви "
@@ -722,10 +730,10 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr "Износ на ставките за амортизација"
#. module: account_asset
-#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
+#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Креирани движења на средство"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/mn.po b/addons/account_asset/i18n/mn.po
index 91e55e7a698..2bfcc84e614 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr "Элэгдлийн мөрүүдийн дүн"
#. module: account_asset
-#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
+#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr "Үүсгэгдсэн Хөрөнгийн Хөдөлгөөнүүд"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Хөрөнгийг батлах"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
-msgstr "Хөрөнгийн эзэмшигч"
+msgstr "Хөрөнгийн Шатлал"
#~ msgid "Review Asset Categories"
#~ msgstr "Хөрөнгийн ангилалыг дахин харах"
diff --git a/addons/account_asset/i18n/nb.po b/addons/account_asset/i18n/nb.po
index de87533a58c..6f6e951e5e7 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr "Størrelsen på avskrivningene linjer"
#. module: account_asset
-#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
+#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr "Opprettet eiendel trekk."
diff --git a/addons/account_asset/i18n/nl.po b/addons/account_asset/i18n/nl.po
index bfadaa0dba9..778adfd9c1f 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/nl.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME
\n" +" 该报告可以显示所有折旧总揽。也可以根据需要用搜索工具个性化资产报告。\n" +"
\n" +" " #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 @@ -699,7 +709,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "折旧行金额" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "新建固定资产会计凭证" diff --git a/addons/account_asset/i18n/zh_TW.po b/addons/account_asset/i18n/zh_TW.po index d824a9ad4d6..3ca95925a01 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_asset/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "折舊明細的金額" #. module: account_asset -#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49 +#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "建立資產轉移" diff --git a/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml b/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml index c772c6e4103..19299eee501 100644 --- a/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml +++ b/addons/account_asset/report/account_asset_report_view.xml @@ -2,35 +2,16 @@\n" +" A költségvetés az a vállalata bevételeinek és/vagy " +"kiadásainak egy\n" +" jövőbeni időszakra vetített előrejelzése. A költségvetést " +"egyes pénzügyi\n" +" számlák és vagy elemző számlák határozzák meg (melyek " +"kifejezhetnek\n" +" projekteket, osztályokat, termék kategóriákat, stb.)\n" +"
\n" +" Annak nyomon követésével, hogy hová folyik a pénze, kevésbé\n" +" tud túlköltekezni, és könnyeben elérheti a pénzügyi\n" +" céljait. A költségvetés részletes előrejelzése az elemző " +"könyvelési\n" +" számlánkénti elvárt bevételével és a megadott időszakban " +"valóban\n" +" megvalósult bevételeken alapuló elemzések felügyelése.\n" +"
\n" +" " #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/id.po b/addons/account_budget/i18n/id.po index e5baec19618..6e7f28ae2ea 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/id.po +++ b/addons/account_budget/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/it.po b/addons/account_budget/i18n/it.po index 403c58648e6..a2b2b238258 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/it.po +++ b/addons/account_budget/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 21:11+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com\n"
" Со следењето на вашите пари, помала е веројатноста да "
-"преплатите\n"
-" и поголема да ги постигнете финансисиките цели. Предвидете "
-"го\n"
+"потрошите повеќе и поголема да ги постигнете финансиските цели. "
+"Предвидете го\n"
" буџетот со поголема деталност околу приходите за аналитичка\n"
" сметка и следење на еволуцијата врз база на вистинските "
"остварувања\n"
@@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "Планиран изн"
#: view:account.budget.post:0
#: field:account.budget.post,account_ids:0
msgid "Accounts"
-msgstr "Конта"
+msgstr "Сметки"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
@@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Конта"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budget Lines"
-msgstr "Стафки од буџет"
+msgstr "Ставки од буџет"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/mn.po b/addons/account_budget/i18n/mn.po
index 327f03a76ed..4126845a6ed 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Батлагдсан"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
-msgstr "Төсөв төлөвлөлт"
+msgstr "Төсвийн чиглэл"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Батлах"
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
-msgstr "Төсөв төлөвлөлт"
+msgstr "Төсвийн чиглэл"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/nb.po b/addons/account_budget/i18n/nb.po
index ddbd48d31c8..05189afbe1c 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/nb.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/nb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/nl.po b/addons/account_budget/i18n/nl.po
index 6bfe13b47f2..974ae48f23a 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/nl.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/nl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions)
预算是对公司在未来一段时间里的收入或支出的预测。\n" +" 预算常用在 财务账目和/或分析帐目(可能用于\n" +" 项目,部门,产品类别等) \n" +"
\n" +" 通过跟踪你的钱流向,你可能会大大减少\n" +" 超支,从而容易实现您的财务管理\n" +" 的目标。通过为每个分析帐户制订详细的预算来制订预算\n" +" ,并在预算期间根据实际情况监测其演变。\n" +"
\n" +" " #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po b/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po index 61dfbe1cb60..c55ddd26a6c 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_budget/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 diff --git a/addons/account_budget/report/analytic_account_budget_report.rml b/addons/account_budget/report/analytic_account_budget_report.rml index 837825aa4e3..15fddebd02d 100644 --- a/addons/account_budget/report/analytic_account_budget_report.rml +++ b/addons/account_budget/report/analytic_account_budget_report.rml @@ -182,19 +182,19 @@\n" -" Klicken Sie, um einen neuen Scheck erstellen.\n" +" Klicken Sie, um einen neuen Scheck zu erstellen.\n" " p>\n" -" Mit dem Scheck Formular können Sie Zahlungen an Lieferanten " +" Mit dem Scheckformular können Sie Zahlungen an Lieferanten " "per Scheck \n" " anweisen, durchführen und verfolgen. Wenn Sie einen " "Lieferanten auswählen, \n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Scheck drucken (Oberteil)" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Check Amount" -msgstr "Scheck Zahlbetrag" +msgstr "Scheckbetrag" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Betrag in Worten" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" -msgstr "Scheck Druck im Stapel" +msgstr "Scheckdruck im Stapel" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po b/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po index 5cfbd89687c..8899f38ec46 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es.po b/addons/account_check_writing/i18n/es.po index 20d0cca84c9..a548600b802 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po index 556abae21e4..66ff1b05236 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_EC.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_EC.po index c3b827d8f42..f096c23bc13 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po b/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po index e0499e30384..37384cffa5c 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/fi.po b/addons/account_check_writing/i18n/fi.po index d719f4da53e..6f08c6e3ef5 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/fi.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." -msgstr "" +msgstr "Valitse tämä, jos päiväkirjaa käytetään sekkien kirjoittamiseen." #. module: account_check_writing #: field:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Allow Check writing" -msgstr "" +msgstr "Salli sekkien kirjoittaminen" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kuvaus" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita sekkejä" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Alkuperäinen summa" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 msgid "Allow Check Writing" -msgstr "" +msgstr "Salli sekkien kirjoittaminen" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Use Preprinted Check" -msgstr "" +msgstr "Käytä esitulostettua sekkiä" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/fr.po b/addons/account_check_writing/i18n/fr.po index de23aea7b9f..4db341aef55 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/fr.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/gu.po b/addons/account_check_writing/i18n/gu.po index e4428d2c96e..bc718b478f5 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/gu.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/hr.po b/addons/account_check_writing/i18n/hr.po index b674dbef542..8f4c87ace77 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/hr.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/hu.po b/addons/account_check_writing/i18n/hu.po index 528cb4fed60..c1cb7bdc3e2 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/hu.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/ja.po b/addons/account_check_writing/i18n/ja.po index 11bf5314025..0d7abc9491b 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/ja.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "仕訳帳" #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" -msgstr "小切手の振出" +msgstr "小切手作成" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/lt.po b/addons/account_check_writing/i18n/lt.po index f7f77dcb0d7..e446abd174e 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/lt.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/mk.po b/addons/account_check_writing/i18n/mk.po index ee265e8166b..273ba05c55f 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/mk.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.top:0 msgid "Open Balance" -msgstr "Отворен биланс" +msgstr "Отвори салдо" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Испечати Чек" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" -msgstr "" +msgstr "Чек во средина" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 @@ -45,6 +45,9 @@ msgid "" "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" msgstr "" +"Check on top е компатибилен со Quicken, QuickBooks и Microsoft Money. Check " +"in middle е компатибилен со Peachtree, ACCPAC и DacEasy. Check on bottom е " +"компатибилен единствено со Peachtree, ACCPAC и DacEasy." #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -129,7 +132,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom msgid "Print Check (Bottom)" -msgstr "" +msgstr "Печати чек (Дно)" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check @@ -147,6 +150,19 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +" Кликнете за креирате нов чек. \n" +"
\n" +" Формуларот за плаќање на чекот ви дозволува да го следите " +"плаќањето кое го правите\n" +" кон вашите добавувачи со користење на чекови. Кога избирате " +"добавувач,\n" +" метод на плаќање и износот на уплатата, OpenERP ќе ви\n" +" предложи да го порамните вашето плаќање со отворените " +"фактури и \n" +" сметки на добавувачот.\n" +"
\n" +" " #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 @@ -158,7 +174,7 @@ msgstr "Краен датум" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle msgid "Print Check (Middle)" -msgstr "" +msgstr "Печати чек (Средина)" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company @@ -185,7 +201,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top msgid "Print Check (Top)" -msgstr "" +msgstr "Печати чек (Врв)" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po index da122c036b1..8b7d0b9188b 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/nb.po b/addons/account_check_writing/i18n/nb.po index cb5806eed37..0cfc21d6272 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/nb.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/nl.po b/addons/account_check_writing/i18n/nl.po index a5213eb32d5..43beb95233c 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/nl.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/pl.po b/addons/account_check_writing/i18n/pl.po index 91a0008610a..552b6001b3e 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/pl.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.top:0 msgid "Open Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilans otwarcia" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 @@ -95,14 +95,14 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Upust" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Oryginalna wartość" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Płatność" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Termin płatności" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle @@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Firmy" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Błąd!" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "lub" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" -msgstr "" +msgstr "Wartość słownie" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/pt.po b/addons/account_check_writing/i18n/pt.po index 66eacc8e492..4c3eb6348a4 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/pt.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/pt_BR.po b/addons/account_check_writing/i18n/pt_BR.po index 462875b29e9..a9427ddd6eb 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/pt_BR.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:19+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +" 點擊以開立新的支票。 \n" +"
\n" +" 支票付款表單讓您可以紀錄以支票付款給供應商的款項。當您選好\n" +" 要付款的供應商、付款方式、付款金額, OpenERP 會自動為您帶\n" +" 出建議核銷的發票或帳單。\n" +"
\n" +" " #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 @@ -160,7 +168,7 @@ msgstr "到期日期" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle msgid "Print Check (Middle)" -msgstr "" +msgstr "列印支票(中間)" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company @@ -171,12 +179,12 @@ msgstr "公司" #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "錯誤!" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 msgid "The number of the next check number to be printed." -msgstr "" +msgstr "下一張列印的支票的號碼" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 @@ -187,7 +195,7 @@ msgstr "截止餘額" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top msgid "Print Check (Top)" -msgstr "" +msgstr "列印支票(頂端)" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 @@ -204,7 +212,7 @@ msgstr "手工憑證" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 @@ -214,22 +222,22 @@ msgstr "金額大寫" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" -msgstr "" +msgstr "整批列印支票" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" -msgstr "" +msgstr "下一個支票號碼" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "支票" #~ msgid "" #~ "The check payment form allows you to track the payment you do to your " diff --git a/addons/account_check_writing/report/check_print.py b/addons/account_check_writing/report/check_print.py index 57360025623..add79fcc35a 100644 --- a/addons/account_check_writing/report/check_print.py +++ b/addons/account_check_writing/report/check_print.py @@ -34,7 +34,6 @@ class report_print_check(report_sxw.rml_parse): 'fill_stars' : self.fill_stars, }) def fill_stars(self, amount): - amount = amount.replace('Dollars','') if len(amount) < 100: stars = 100 - len(amount) return ' '.join([amount,'*'*stars]) diff --git a/addons/account_followup/account_followup.py b/addons/account_followup/account_followup.py index 715860cab83..9237282ad80 100644 --- a/addons/account_followup/account_followup.py +++ b/addons/account_followup/account_followup.py @@ -185,7 +185,7 @@ class res_partner(osv.osv): return {} data['partner_ids'] = wizard_partner_ids datas = { - 'ids': [], + 'ids': wizard_partner_ids, 'model': 'account_followup.followup', 'form': data } diff --git a/addons/account_followup/account_followup_data.xml b/addons/account_followup/account_followup_data.xml index ec18e0d2b0c..21c638fa513 100644 --- a/addons/account_followup/account_followup_data.xml +++ b/addons/account_followup/account_followup_data.xml @@ -6,9 +6,9 @@Poštovani ${object.name},
\n" +"\n" +" Izuzetak je učinjen ako je greška do nas, ali čini se da sljedeći iznosi " +"nisu plaćeni. Molimo Vas, preuzmite\n" +"potrebne mjere da izmirite dugovanja u roku od 8 dana.\n" +"\n" +"Ako izvršite plaćanje nakon ove poruke, molimo da zanemarite ovu obavjest. " +"Ne okljevajte da pozovete naše računovodstvo\n" +"u slučaju nekog problema ili ne razjašnjenog pitanja. \n" +"\n" +"
\n" +"\n" +" Kliknite da definišete nivoe praćenja i njihove povezane " +"akcije.\n" +"
\n" +" Za svaki korak, specifirajte akciju koja će se dogoditi i " +"odgodu u danima.\n" +" Moguće je koristiti predloge štampanja i email-a da " +"pošaljete specifične\n" +" poruke kupcima.\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid "Follow-up letter of " -msgstr "" +msgstr "Pratite pisma " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "The" -msgstr "" +msgstr "!" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Pošalji praćenja" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -1122,7 +1210,7 @@ msgstr "Sekvenca" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Follow-ups To Do" -msgstr "" +msgstr "Praćenja za uraditi" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -1141,36 +1229,38 @@ msgid "" "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" +"Broj dana poslje datuma valute fakture za čekanje prije slanja podsjetnika. " +"Može biti negativno ako želite poslati pristojna upozorenja prije vremena." #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" -msgstr "" +msgstr "Posljednji datum kada je nivo praćenja partnera promjenjen" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 msgid "Test Print" -msgstr "" +msgstr "Testiraj ispis" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User Name" -msgstr "" +msgstr ": Korisničko ime" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvo" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokiran" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Obećanje plaćanja kupca" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/account_followup/i18n/ca.po b/addons/account_followup/i18n/ca.po index 07ddebde6c6..99fb0a712a4 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ca.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Companyia" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "Data factura" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Amount" msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Follow Ups" msgstr "Seguiments" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgid "unknown" msgstr "" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 #: field:account_followup.sending.results,description:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Description" msgstr "Descripció" diff --git a/addons/account_followup/i18n/cs.po b/addons/account_followup/i18n/cs.po index 82e9f49777f..400debfa911 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/cs.po +++ b/addons/account_followup/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Amount" msgstr "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Follow Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "unknown" msgstr "" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 #: field:account_followup.sending.results,description:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Description" msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/da.po b/addons/account_followup/i18n/da.po index 023da2bbedb..12f11a121db 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/da.po +++ b/addons/account_followup/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Amount" msgstr "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups" msgstr "" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "unknown" msgstr "" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 #: field:account_followup.sending.results,description:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Description" msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po index 185cbe55448..ed5f2db0387 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/de.po +++ b/addons/account_followup/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Unternehmen" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "Rechnungsdatum" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_subject:0 msgid "Email Subject" -msgstr "EMail-Betreff" +msgstr "E-Mail-Betreff" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Text der E-Mail" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" -msgstr "Sende Mahnungen" +msgstr "Mahnungen senden" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Betrag" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" -"Dies ist die nächste Schritt. Sie wird automatisch ausgeführt, wenn der " +"Dies ist der nächste Schritt. Er wird automatisch ausgeführt, wenn der " "Partner eine Mahnstufe erreicht, die einen manuellen Schritt erfordert. " #. module: account_followup @@ -162,15 +162,14 @@ msgid "" "Best Regards,\n" msgstr "" "\n" -"Sehr geehrte Firma %(partner_name)s,\n" +"Sehr geehrte(r) %(partner_name)s,\n" "\n" -"Leider mussten wir feststellen, das Sie trotz unserer Zahlungserinnerung bis " -"heute die Zahlung des ausstehenden Betrages nicht veranlasst haben.\n" +"leider mussten wir feststellen, dass Sie trotz unserer Zahlungserinnerung " +"bis heute die Zahlung des ausstehenden Betrages nicht veranlasst haben.\n" "\n" "Wenn Sie die Einstellung der Lieferung von Waren, bzw. unserer " -"Dienstleistungen vermeiden wollen, ist es unumgänglich, das die Zahlung " -"innerhalb der nächsten 7 Tage\n" -"unserem Konto gutgeschrieben wird.\n" +"Dienstleistungen vermeiden wollen, ist es unumgänglich, dass die Zahlung " +"innerhalb der nächsten 7 Tage unserem Konto gutgeschrieben wird.\n" "\n" "Wenn Sie Liquiditätsprobleme haben, kontaktieren Sie bitte unsere " "Buchhaltung, um eine für beide Seiten verbindliche Lösung zu finden.\n" @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Saldo > 0" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "Gesamt Soll" +msgstr "Gesamt-Soll" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action:0 @@ -266,7 +265,7 @@ msgstr "Nächste Aktion" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Partner Name" -msgstr ": Partner Name" +msgstr ": Partnername" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "Ohne Rechtsstreit" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send emails and generate letters" -msgstr "Sende Emails und erstelle Anschreiben" +msgstr "E-Mails senden und Anschreiben erstellen" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup @@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "" " \n" "Sehr geehrte(r) ${object.name},
\n" "\n" -" Wir sind enttäuscht, dass trotz Zahlungserinnerung, Ihr Konto nach wie " +" wir sind enttäuscht, dass trotz Zahlungserinnerung, Ihr Konto nach wie " "vor überfällig ist.\n" "Es ist wichtig, dass eine sofortige Zahlung erfolgt, ansonsten müssen wir in " "Betracht ziehen, Ihr Konto\n" @@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Statistik Mahnungen" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Send Overdue Email" -msgstr "Sende fällige Rechnungen" +msgstr "Fällige Rechnungen senden" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line @@ -487,13 +486,13 @@ msgstr " wird gesendet" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User's Company Name" -msgstr ": Benutzer Unternehmen" +msgstr ": Unternehmen des Benutzers" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "Sende Anschreiben" +msgstr "Anschreiben senden" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form @@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "Ausgleich Rechnungen & Zahlungen" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" -msgstr "Erstelle händische Mahnung" +msgstr "Händische Mahnung erstellen" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -534,7 +533,7 @@ msgstr "Limit" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" -msgstr "Sende Email Bestätigung" +msgstr "E-Mail-Bestätigung senden" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -549,23 +548,23 @@ msgstr "Letzte Mahnung" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" -msgstr "Sende EMail in Sprache d. Partners" +msgstr "E-Mail in Sprache d. Partners senden" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169 #, python-format msgid " email(s) sent" -msgstr " gesendete Email(s)" +msgstr " gesendete E-Mail(s)" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" -msgstr "Drucke Erinnerungen & Sende Emails" +msgstr "Erinnerungen drucken & E-Mails senden" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 msgid "Printed Message" -msgstr "gedruckte Mitteilung" +msgstr "Gedruckte Mitteilung" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 @@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "Jeder" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" -msgstr "Bei Durchführung wird Email gesendet" +msgstr "Bei Durchführung wird E-Mail gesendet" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 @@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "Zu erinnernde Partner" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print Overdue Payments" -msgstr "Drucke fällige Zahlungen" +msgstr "Fällige Zahlungen drucken" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 @@ -595,10 +594,10 @@ msgid "Follow Ups" msgstr "Mahnungen" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" -msgstr "Email wurde aufgrund fehlender Mailadresse nicht gesendet" +msgstr "E-Mail wurde aufgrund fehlender Mailadresse nicht gesendet" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup @@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results msgid "Results from the sending of the different letters and emails" -msgstr "Ergebnis der Versendung von Anschreiben und EMails" +msgstr "Ergebnis der Versendung von Anschreiben und E-Mails" #. module: account_followup #: constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -632,7 +631,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" -msgstr " manuell zugewiesene Aktion:" +msgstr " manuell zugewiesene Aktion(en):" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -642,12 +641,12 @@ msgstr "Suche Partner" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" -msgstr "Sende Mahnschreiben und Emails" +msgstr "Mahnschreiben und E-Mails senden" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Follow-up" -msgstr "Suche Mahnungen" +msgstr "Mahnungen suchen" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "Buchungszeile" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237 #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" -msgstr "Versende Mahnschreiben und Emails: Zusammenfassung" +msgstr "Mahnschreiben und E-Mails senden: Zusammenfassung" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -673,7 +672,7 @@ msgid "" msgstr "" "Solange es keine besondere Spezifikation durch die höchste Mahnstufe gibt, " "wird für den E-Mail Versand der\r\n" -"Zahlungserinnerungen die Standard Vorlage verwendet." +"Zahlungserinnerungen die Standardvorlage verwendet." #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "Tage der Mahnstufen müssen verschieden sein" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Click to mark the action as done." -msgstr "Klicken Sie um Aktion abzuschließen" +msgstr "Klicken Sie, um Aktion abzuschließen" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" -msgstr "Drucke fällige Zahlungen ohne Mahnstufe" +msgstr "Fällige Zahlungen ohne Mahnstufe drucken" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,date:0 @@ -770,7 +769,7 @@ msgstr "" " \n" "
Sehr geehrte(r) ${object.name},
\n" "\n" -" Trotz mehrerer Mahnungen, ist Ihr Konto immer noch nicht ausgeglichen.\n" +" trotz mehrerer Mahnungen, ist Ihr Konto immer noch nicht ausgeglichen.\n" "Sofern keine vollständigen Bezahlung in den nächsten 8 Tage erfolgt, werden " "weitere rechtliche Schritte \n" "ohne weitere Ankündigung eingeleitet. Wir vertrauen darauf, dass diese " @@ -829,7 +828,7 @@ msgstr "" "\n" "
Sehr geehrte(r) %(partner_name),
\n" "\n" -"Trotz mehrerer Mahnungen, ist Ihr Konto immer noch nicht beglichen.\n" +"trotz mehrerer Mahnungen, ist Ihr Konto immer noch nicht beglichen.\n" "\n" "Sofern keine vollständige Bezahlung in den nächsten 8 Tagen erfolgt, werden " "wir weitere rechtliche Schritte einleiten.\n" @@ -865,7 +864,7 @@ msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "Druck überfällige Zahlungen" @@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " -msgstr " EMail(s) sollten ausgetauscht werden, aber " +msgstr " E-Mail(s) sollten ausgetauscht werden, aber " #. module: account_followup #: help:account_followup.print,test_print:0 @@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Summe:" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "EMail Vorlage" +msgstr "E-Mail Vorlage" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" -msgstr "Sende eine Email" +msgstr "E-Mail senden" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 @@ -994,10 +993,10 @@ msgstr "" " \n" "
Sehr geehrte(r) ${object.name},
\n" "\n"
-" Insofern es keinen Fehler unsererseits gibt , gibt es noch nicht bezahlte "
+" soweit es keinen Fehler unsererseits gibt , gibt es noch nicht bezahlte "
"Rechnungen. Bitte ergreifen Sie\n"
"geeignete Maßnahmen, um eine Zahlung in den nächsten 8 Tagen vorzunehmen.\n"
-"Wenn sich Ihre Zahlung mit dieser Mail überschneidet, ignorieren Sie bitte "
+"Wenn sich Ihre Zahlung mit dieser E-Mail überschneidet, ignorieren Sie bitte "
"diese Nachricht. Zögern Sie \n"
"bitte nicht, wenn es Rückfragen gibt und kontaktieren Sie unsere "
"Buchhaltung.\n"
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sehr geehrte(r) %(partner_name),\n"
"\n"
-"Insofern es keinen Fehler unsererseits gibt , gibt es noch nicht bezahlte "
+"soweit es keinen Fehler unsererseits gibt , gibt es noch nicht bezahlte "
"Rechnungen. Bitte ergreifen Sie\n"
"geeignete Maßnahmen, um eine Zahlung in den nächsten 8 Tagen vorzunehmen.\n"
"Wenn sich Ihre Zahlung mit dieser Mail überschneidet, ignorieren Sie bitte "
@@ -1123,7 +1122,7 @@ msgstr "Höchste Mahnstufe"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
#, python-format
msgid " had unknown email address(es)"
-msgstr " es ergab()en sich unbekannte Emailanschrift(en)"
+msgstr " enthielt unbekannte E-Mailanschrift(en)"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr "Beinhaltet Buchungen aus lfd. Rechtsstreitigkeiten"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1261,7 +1260,7 @@ msgid ""
"Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
"or configure from company"
msgstr ""
-"Ändern Sie den Mitteilungstext nicht, wenn EMails in einer Fremdsprache an "
+"Ändern Sie den Mitteilungstext nicht, wenn E-Mails in einer Fremdsprache an "
"Partner gesendet werden sollen oder Sie diesen Text aus den "
"Unternehmenseinstellungen heraus konfigurieren."
@@ -1283,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"Vergessen Sie\n"
" allerdings dann nicht alle Sprachen, die Sie "
"verwenden, mit Hilfe\n"
-" des oberen rechten Knopfs zu installierenn."
+" des oberen rechten Button zu installieren."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "Kunden mit überfälligen Gutschriften"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Customer Followup"
-msgstr "Kunden Historie"
+msgstr "Kundenhistorie"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -1343,14 +1342,14 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"p class = \"oe_view_nocontent_create\">\n"
-" Klicken Sie, um zu definieren Follow-up Ebenen und die "
-"damit verbundenen Aktionen.\n"
+" Klicken Sie, um Mahnungen und die damit verbundenen "
+"Aktionen zu definieren.\n"
" p>\n"
-" Für jeden Schritt fest, welche Aktionen ergriffen werden "
-"und verzögern in Tagen. es ist\n"
-" möglich, Print-und E-Mail-Vorlagen verwenden, um bestimmte "
-"Nachrichten zu senden\n"
-" der Kunde.\n"
+" Legen Sie für jeden Schritt fest, welche Aktionen ergriffen "
+"werden und in welchem Zeitabstand (in Tagen). Es ist\n"
+" möglich, Print-und E-Mail-Vorlagen zu verwenden, um dem "
+"Kunden bestimmte Nachrichten \n"
+" zu senden.\n"
" p>\n"
" "
@@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "Der"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send follow-ups"
-msgstr "Sende Mahnungen"
+msgstr "Mahnungen senden"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@@ -1393,7 +1392,7 @@ msgstr "Kunden Referenz:"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity Date"
-msgstr "Fällingkeitsdatum"
+msgstr "Fälligkeitsdatum"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,delay:0
@@ -1409,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
-msgstr "Letztes Änderung der Mahnstufe"
+msgstr "Letzte Änderung der Mahnstufe"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,test_print:0
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "Testdruck"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User Name"
-msgstr ": Benutzer Name"
+msgstr ": Benutzername"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/el.po b/addons/account_followup/i18n/el.po
index edf3c5d33f1..de70219aecf 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/el.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Εταιρία"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Follow Ups"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/en_GB.po b/addons/account_followup/i18n/en_GB.po
index 63a5dcdd945..bdcab856219 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Company"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Invoice Date"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Send Follow-Ups"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Follow Ups"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr "Email not sent because of email address of partner not filled in"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "unknown"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr "Printed overdue payments report"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Including journal entries marked as a litigation"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Description"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es.po b/addons/account_followup/i18n/es.po
index e9ca44add9b..1c9c948ced8 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Compañia"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha factura"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Enviar seguimientos"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Seguimientos"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr "Impresión del informe de pagos vencidos"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Incluyendo asientos marcados como litigio"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_AR.po b/addons/account_followup/i18n/es_AR.po
index a942289a489..3bca51165d3 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha de factura"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Seguimientos"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_CR.po b/addons/account_followup/i18n/es_CR.po
index 464cbed727d..7336bae6e1c 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_CR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
"Language: \n"
#. module: account_followup
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha factura"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Seguimientos"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Incluyendo asientos marcados como litigio"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po
index 45f300a756e..aee2d80b47d 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha factura"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Seguimientos"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/es_PY.po b/addons/account_followup/i18n/es_PY.po
index f05f2f32a9f..968411b2adb 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/es_PY.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/es_PY.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Compañía"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha de Factura"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Seguimientos"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/et.po b/addons/account_followup/i18n/et.po
index 28f957f1dd0..a5718cdbb67 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/et.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Firma"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Arve kuupäev"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/fa.po b/addons/account_followup/i18n/fa.po
index 8c2bcc2a669..e85d55930ae 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/fa.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_followup/i18n/fi.po b/addons/account_followup/i18n/fi.po
index efbf58ed7aa..90c26ac222e 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/fi.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/fi.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME
Cher ${object.name},
\n" +"\n" +" A l'examen de votre compte, nous constatons que sauf erreur ou omission " +"de notre part, nous n'avons toujours pas reçu à ce jour de règlement des " +"factures reprises sur le relevé ci-dessous. Nous vous remercions de bien " +"vouloir régulariser cette situation sous huitaine.\n" +"\n" +"\n" +"Au cas où votre règlement se serait croisé avec la présente, nous vous " +"prions de ne pas en tenir compte. N'hésitez pas à contacter notre service " +"comptable.\n" +"\n" +"
\n" +"Cher ${object.name},
\n" +"\n" +" Nous constatons avec regret que malgré notre précédent rappel, votre " +"compte est toujours débiteur.\n" +"Nous vous mettons donc en demeure de nous régler sous huitaine l’intégralité " +"de la somme. Passé ce délai,\n" +"nous bloquerons votre compte ce qui signifie que vous ne pourrez plus passer " +"de commandes\n" +"auprès de notre société (articles/services).\n" +"Si pour une raison qui nous est inconnue vous ne pouvez régler ces factures, " +"n'hésitez pas à prendre contact\n" +"avec notre service comptable afin que nous trouvions une solution rapide à " +"ce problème.\n" +"\n" +"Le détail des factures impayées est listé ci-dessous.\n" +"
\n" +"Cher ${object.name},
\n" +"\n" +" Malgré plusieurs rappels, votre compte est toujours débiteur.\n" +"Nous vous mettons donc en demeure de nous régler sous huitaine l’intégralité " +"de la somme. Passé ce délai,\n" +"nous mettrons en œuvre toutes les démarches légales nécessaires au " +"recouvrement de notre créance sans nouvelle notification.\n" +"J'espère que ces actions ne seront pas nécessaires et vous trouverez le " +"détail des factures impayées ci-dessous.\n" +"Pour toutes questions concernant ce sujet. n'hésitez pas à prendre contact " +"avec notre service comptable.\n" +"
\n" +"Dear ${object.name},
\n" +"\n" +" A l'examen de votre compte, nous constatons que sauf erreur ou omission " +"de notre part, nous n'avons toujours pas reçu à ce jour de règlement des " +"factures reprises sur le relevé ci-dessous. Nous vous remercions de bien " +"vouloir régulariser cette situation sous huitaine.\n" +"Au cas où votre règlement se serait croisé avec ce courriel, nous vous " +"prions de ne pas en tenir compte. N'hésitez pas à contacter notre service " +"comptable. \n" +"
\n" +"Сайн байна уу? Эрхэм ${object.name},
\n" +"\n" +"Саатал тохиолдлоо. Хэрэв энэ нь бидний алдаа байсан бол дараах дүн " +"төлөгдөөгүй үлдлээ. Ойрын 8 хоногийн хугацаанд төлбөрийн талаар зохих арга " +"хэмжээг гүйцэтгэнэ үү.\n" +"\n" +"Энэ имэйл илгээгдсэн дараа таны төлбөр хийгдсэн бол энэ имэйлийг хэрэгсэхгүй " +"байж болно. Манай санхүүгийн албатай эргэлзэлгүйгээр холбогдож болно.\n" +"\n" +"
\n" +"Сайн байна уу? Эрхэм ${object.name},
\n" +"\n" +"Бид танд хэдэнтээ сануулга явуулсан хэдий ч таны тооцоо ноцтойгоор хугацаа " +"хэтрээд байгааг мэдэгдэж байгаадаа харамсаж байна.\n" +"\n" +"Даруйхан төлбөрөө төлөх явдал чухал байна. Эс бөгөөс бид таны данстай " +"харилцах харилцааг зогсоох бөгөөд ингэснээр бид танай компанид аливаа бараа, " +"үйлчилгээг нийлүүлэхгүй болно.\n" +"Ойрын 8 хоногийн хугацаанд төлбөрийн талаар зохих арга хэмжээг гүйцэтгэнэ " +"үү.\n" +"\n" +"Хэрэв нэхэмжлэлийг төлөхтэй холбоотой бидний анхаарахгүй, мэдэхгүй байгаа " +"асуудал байгаа бол бидэнд санаа зоволгүй мэдэгдэнэ үү. Бид асуудлыг хурдан " +"шийдвэрлэх болно.\n" +"Хугацаа хэтэрсэн нэхэмжлэлийн талаарх дэлгэрэнгүйг доор хэвлэлээ.\n" +"\n" +"
\n" +"Эрхэм ${object.name},
\n" +"\n" +" Танд олон удаа сануулсан боловч тооцоо дуусаагүй хэвээр байна.\n" +"8 хоногийн хугацаанд бүрэн төлбөр хийгдэхгүй бол дахин мэдэгдэл үгүйгээр " +"хуулийн арга хэмжээнд шилжих болно.\n" +"Төлбөрийн тухай мэдээллийг доор хэвлэлээ. \n" +"Үүнтэй холбоотой асуух, магадлах зүйлс байвал санаа зоволгүйгээр манай " +"санхүүгийн албатай холбогдоно уу.\n" +"
\n" +"Эрхэм ${object.name},
\n" +"\n" +" Хэрэв бидний алдаа байвал залруулах болно. Гэхдээ дүн төлөгдөөгүй байгаа " +"бололтой байна. Ойрын 8 хоногийн хугацаанд холбогдох тооцоог хийнэ үү. Хэрэв " +"энэ имэйл илгээгдсэн дараа төлбөр тань хийгдсэн байгаа бол энэ имэйлийг " +"хэрэгсэхгүй байж болно. Манай санхүүгийн албатай санаа зоволтгүй холбогдож " +"асууж болно.\n" +"
\n" +"\n" +" Энд мөшгилтийн түвшин болон холбогдох арга хэмжээг " +"тодорхойлохдоо дарна уу.\n" +"
\n" +" Алхам бүрт, авах арга хэмжээ болон хүлээх хоногийг зааж " +"өгнө.\n" +" Захиалагчид илгээх имэйл, захидалд үлгэрүүдийг ашиглах " +"боломжтой.\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid "Follow-up letter of " -msgstr "" +msgstr "Дараахийн мөшгилтийн захидал " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -1110,7 +1342,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Мөшгилтүүдийг илгээх" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -1125,17 +1357,17 @@ msgstr "Дугаарлалт" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Follow-ups To Do" -msgstr "" +msgstr "Хийх мөшгилтүүд" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Customer Ref :" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн код:" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Гүйцэх огноо" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,delay:0 @@ -1144,11 +1376,13 @@ msgid "" "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" +"Хугацаа хэтэрснээс хойш сануулга илгээхийн өмнө хүлээх хоногийн тоо. Хугацаа " +"дуусахаас өмнө эелдэг сануулга өгөхөөр бол сөрөг тоо байж болно." #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" -msgstr "" +msgstr "Харилцагчийн мөшгилтийн түвшин өөрчлөгдсөн хамгийн сүүлийн огноо" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 @@ -1158,7 +1392,7 @@ msgstr "Тест хэвлэх" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User Name" -msgstr "" +msgstr ": Хэрэглэгчийн нэр" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -1173,7 +1407,7 @@ msgstr "Хоригдсон" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн Төлөх Амлалт" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Үйлдэлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр заасан байна." diff --git a/addons/account_followup/i18n/nb.po b/addons/account_followup/i18n/nb.po index ca1e28e3cc7..1852a6ff28f 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nb.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Firma" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "Fakturadato" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Send oppfølgninger." #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Beløp" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups" msgstr "Oppfølginger" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "E-posten er ikke send fordi e-postadressen partner ikke er fylt ut." @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "unknown" msgstr "Ukjent." #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "Skrevet ut forfalte betalings rapporter." @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Inkludert posteringer merket som en rettssak" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 #: field:account_followup.sending.results,description:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl.po b/addons/account_followup/i18n/nl.po index 1616c7541ee..adcbd6e7e7a 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Bedrijf" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "Factuurdatum" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Verstuur Betalingsherinneringen" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Bedrag" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Bij verwerken wordt een brieg gemaakt" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" -msgstr "Slechtste vervaldatum" +msgstr "Oudste vervaldatum" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Relatie voor betalingsherinnering" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print Overdue Payments" -msgstr "Vervallen betalingen afdrukken" +msgstr "Afdrukken openstaande posten" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Follow Ups" msgstr "Betalingsherinneringen" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "Vervallen bedrag" +msgstr "Verschuldigd bedrag" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "unknown" msgstr "onbekend" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "Druk het rapport achterstallige betalingen af" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Boekingen" +msgstr "Boekingsregels" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Inclusief boekingen gemarkeerd als een geschil" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 #: field:account_followup.sending.results,description:0 -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Description" msgstr "Omschrijving" diff --git a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po index 64a73d776ef..5955f4e4192 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account_followup/i18n/nl_BE.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:02+0000\n" -"Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan)Beste ${object.name},
\n" "\n" " Volgens onze informatie, heeft u nog een openstaand saldo. Wij verzoeken " -"u het nodige te doen om deze betaling binnen de 8 dagen over te schrijven op " +"u het nodige te doen om dit bedrag binnen de 8 dagen over te schrijven op " "onze rekening.\n" "\n" "Indien uw betaling deze e-mail heeft gekruist, mag u dit bericht als " @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Bij verwerking wordt een brief gemaakt" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" -msgstr "Slechtste vervaldatum" +msgstr "Hoogste vervaldatum" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "" " \n" "
Beste ${object.name},
\n" "\n" -" Het spijt ons te moeten vaststellen dat, ondanks een eerdere aanmaning, " -"u nog steeds een openstaand saldo hebt.\n" +" Het spijt ons te moeten vaststellen dat u, ondanks een eerdere " +"aanmaning, nog steeds een openstaand saldo hebt.\n" "Wij verzoeken u dringend het openstaande saldo te betalen. Bij gebrek aan " "betaling, zijn wij genoodzaakt de verdere levering van goederen en diensten " "stop te zetten.\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Dagen vervallen" #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Level" -msgstr "Niveau aanmaning" +msgstr "Aanmaningsniveau" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Follow Ups" msgstr "Aanmaningen" #. module: account_followup -#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 +#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "" @@ -770,9 +770,9 @@ msgstr "" "
\n"
" Ondanks het feit dat wij u meerdere aanmaningen hebben gestuurd, is uw "
"openstaand saldo nog steeds niet betaald.\n"
-"Indien de betaling ervan niet binnen de 8 dagen op onze rekening staat, "
-"schakelen wij een advocaat in om het verschuldigde saldo bij u te innen. U "
-"ontvangt hierover geen verdere communicatie.\n"
+"Indien dit bedrag niet binnen de 8 dagen op onze rekening staat, schakelen "
+"wij een advocaat in om het verschuldigde saldo bij u te innen. U ontvangt "
+"hierover geen verdere communicatie.\n"
"Wij gaan ervan uit dat deze stap niet nodig zal zijn. De details van de "
"openstaande betalingen vindt u hierna.\n"
"Aarzel niet contact op te nemen met onze boekhouding als u nog vragen "
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr "Afgedrukt aanmaningsrapport"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Inclusief betwiste boekingen"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Testafdruk"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User Name"
-msgstr ": Gberuikersnaam"
+msgstr ": Gebruikersnaam"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/oc.po b/addons/account_followup/i18n/oc.po
index 14f3700f7cf..48a5c5140d1 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/oc.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Entrepresa"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/pl.po b/addons/account_followup/i18n/pl.po
index 4b4aa0aa66c..15dd0766cb9 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/pl.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "${user.company_id.name} Przypomnienie o płatności"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "The maximum follow-up level"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalny poziom monitu o płatność"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Grupuj wg..."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-Up"
-msgstr "Windykacja"
+msgstr "Monitowanie płatności"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Data następnej akcji"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid "Manual Action"
-msgstr ""
+msgstr "Manualne działanie"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Firma"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data faktury"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "days overdue, do the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "dni po terminie, wykonaj następującą akcję:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-up Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Kroki monitowania płatności"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_body:0
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
msgid "Send Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij monit o płatność"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -129,11 +129,14 @@ msgid ""
"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
msgstr ""
+"To jest następne działanie jakie zostanie podjęte. Zostanie automatycznie "
+"podjęte jeśli kontrahent otrzyma monit o płatność, który wymaga manualnych "
+"działań. "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "No Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Bez odpowiedzi"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -199,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Balance > 0"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans > 0"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@@ -214,19 +217,19 @@ msgstr "Następna akcja"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Kontrahent"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz odpowiedzialną/ego"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
#: view:res.partner:0
msgid "Follow-up"
-msgstr "Windykacja"
+msgstr "Monitowanie płatności"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "VAT:"
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
+msgstr "Kontrahent"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@@ -264,43 +267,43 @@ msgstr "Data :"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_ids:0
msgid "Partners"
-msgstr "Partnerzy"
+msgstr "Kontrahenci"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko jeden monit na firmę jest dozwolony"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Przypomnienie faktur"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "When processing, it will print a letter"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas przetwarzania, wydrukuje list"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
msgid "Worst Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Najgorszy termin płatności"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Not Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Bez postępowania sądowego"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send emails and generate letters"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij email i generuj listy"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
msgid "Manual Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Manualne monitowanie płatności"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -356,44 +359,46 @@ msgstr "Winien"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Follow-up Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyka monitowania płatności"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Send Overdue Email"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij list zaległych płatności"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kryteria monitowania płatności"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr ""
+"Daje polecenie porządkowania kolejności podczas wyświetlania listy pozycji "
+"monitów o płatność."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
#, python-format
msgid " will be sent"
-msgstr ""
+msgstr " zostanie wysłany"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User's Company Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Nazwa firmy użytkownika"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "Send a Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij list"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Monity o płatność"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
@@ -404,12 +409,12 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up Level"
-msgstr "Poziom wezwania"
+msgstr "Poziom monitu o płatność"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
msgid "Latest followup"
-msgstr "Ostatnia windykacja"
+msgstr "Ostatni monit o płatność"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
@@ -419,7 +424,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
msgid "Do Manual Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonaj manualnie monit o płatność"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -429,33 +434,33 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_conf:0
msgid "Send Email Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij potwierdzenie email"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up Entries with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy monitu o płatność z bieżącego roku"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Najnowsze monity o platność"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij email w języku kontrahenta"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169
#, python-format
msgid " email(s) sent"
-msgstr ""
+msgstr " email wysłany"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Wydrukuj monity płatności i wyślij maila do klienta"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@@ -466,31 +471,31 @@ msgstr "Wydrukowana wiadomość"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155
#, python-format
msgid "Anybody"
-msgstr ""
+msgstr "Ktokolwiek"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "When processing, it will send an email"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas przetwarzania, wyśle email"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
-msgstr ""
+msgstr "Przypomnienia dla kontrahenta/ów"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print Overdue Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Wydruk przeterminowanych płatności"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
-msgstr "Windykacje"
+msgstr "Monitowanie płatności"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -498,7 +503,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Konto monitowania płatności"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
@@ -528,17 +533,17 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj kontrahenta"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send Letters and Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij list i email"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Przeszukaj monity o płatność"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -554,7 +559,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "lub"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -566,17 +571,17 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
-msgstr ""
+msgstr "Dni poziomów monitowania płatności muszą być inne"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Click to mark the action as done."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij aby zazaczyć działanie jako wykonane"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-Ups Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza monitów o płatność"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
@@ -653,7 +658,7 @@ msgstr "Dokument : Zestawienie konta klienta"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Poziomy monitowania płatności"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
@@ -680,29 +685,29 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Należność"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
-msgstr "Ostatnia windykacja"
+msgstr "Najnowszy monit o płatność"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Download Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz listy"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,company_id:0
#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nieznany"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport wydrukowanych należności przeterminowanych"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
@@ -735,17 +740,17 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycje zapisów dziennika"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Razem:"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon emaila"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,summary:0
@@ -756,7 +761,7 @@ msgstr "Podsumowanie"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij email"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "Ma"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
msgid "Amount Overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Kwota przeterminowana"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
@@ -779,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.stat:0
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest Follow-up Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data najnowszego monitu"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -824,12 +829,12 @@ msgstr "Saldo"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_note:0
msgid "Payment Note"
-msgstr ""
+msgstr "Notatka platności"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "My Follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Moje monity"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -862,7 +867,7 @@ msgstr "Ostatnia zmiana"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,period_id:0
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Okres"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228
@@ -873,7 +878,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Follow-up Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport monitów płatności"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -890,17 +895,17 @@ msgstr "Anuluj"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Spór sądowy"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalny poziom monitu"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
@@ -917,12 +922,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Payment Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Monitowanie płatności"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": Current Date"
-msgstr ""
+msgstr ": Bieżąca data"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
@@ -935,7 +940,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
-msgstr ""
+msgstr "Działanie monitowania płatności"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -945,7 +950,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -953,7 +958,7 @@ msgstr "Opis"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Summary of actions"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie działań"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -963,17 +968,17 @@ msgstr "Odnośnik"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "This Fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Ten rok finansowy"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Najnowszy monit o płatność bez sporu sądowego"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable
@@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "Zapisy partnera"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up lines"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycje monitowania płatności"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
@@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.stat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
msgid "Follow-ups Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Monit wysłany"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@@ -1047,7 +1052,7 @@ msgstr "Nazwa"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
-msgstr ""
+msgstr "Najnowszy poziom monitu"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
@@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr "Pierwsza zmiana"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki monitów płatności kontrahenta"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
@@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Customer Followup"
-msgstr ""
+msgstr "Monity płatności klienta"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
#, python-format
msgid "Follow-up letter of "
-msgstr ""
+msgstr "Monit płatności "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij monit płatności"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "Numeracja"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Follow-ups To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Monity płatności do wykonania"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1148,27 +1153,27 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,test_print:0
msgid "Test Print"
-msgstr ""
+msgstr "Wydruk testowy"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Nazwa użytkownika"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Księgowość"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0
msgid "Customer Payment Promise"
-msgstr ""
+msgstr "Obietnica płatności klienta"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt.po b/addons/account_followup/i18n/pt.po
index 01c057f9da9..83ea3002ad6 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/pt.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso de pagamento: ${user.company_id.name}"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%(date)s"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data da próxima acção"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Precisa de impressão"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "⇾ Mark as Done"
-msgstr ""
+msgstr "⇾ Marcar como Feito"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Empresa"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data da Fatura"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "No Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Sem responsável"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Li."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_conf:0
msgid "Send Email Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar Email de Confirmação"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Seguimentos"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Click to mark the action as done."
-msgstr ""
+msgstr "Clique para marcar a ação como feita."
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Resumo"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar um Email"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Incluindo entradas diárias marcadas como litígio"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po b/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po
index d2ef1e8f6b8..c8f65d9b89c 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/pt_BR.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
-" Stimate ${obiect.nume}, Stimate ${object.name}, \n"
-" Exceptand cazul in care noi am facut o greseala, se pare ca urmatoarea "
-"suma este inca neplatita. Va rugam sa luati\n"
-"masurile necesare pentru a efectua aceasta plata in urmatoarele 8 zile.\n"
+" Exceptând cazul în care noi am făcut o greșeală, se pare ca următoarea "
+"sumă este încă neplătită. Vă rugăm să luați\n"
+"măsurile necesare pentru a efectua aceasta plata în următoarele 8 zile.\n"
"\n"
-"Daca ati efectuat plata dupa ce acest email a fost trimis, va rugam sa nu "
-"luati in considerare acest mesaj. Nu ezitati sa\n"
-"contact departamentul nostru contabil. \n"
+"Dacă ați efectuat plata după ce acest email a fost trimis, vă rugăm să nu "
+"luați în considerare acest mesaj. Nu ezitați să\n"
+"contactați departamentul nostru contabil. \n"
"\n"
" Stimate ${obiect.nume}, Stimate ${object.name}, \n"
" Suntem dezamagiti sa constatam faptul ca, in ciuda instriintarii "
"trimise, contul dumneavoastra este foarte restant.\n"
@@ -437,12 +437,12 @@ msgstr ""
" \n"
" Stimater ${obiect.nume}, Stimater ${object.name}, \n"
" In ciuda mai multor instiintari trimise, contul dumneavoastra inca nu "
"este rezolvat.\n"
@@ -781,12 +781,12 @@ msgstr ""
"Cu stima,\n"
" Stimate ${obiect.nume}, Stimate ${object.name}, \n"
" Exceptand faptul ca a fost o greseala din partea noastra, se pare ca "
"urmatoarea suma este neplatita. Va rugam sa\n"
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr ""
"Cu stima,\n"
" \n"
-" Takip düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için "
+" İzleme düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için "
"tıklayın.\n"
" \n"
" Her adım için yapılması gereken eylemleri ve gecikme "
@@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
#, python-format
msgid "Follow-up letter of "
-msgstr "Bunun takip mektubu "
+msgstr "Bunun izleme mektubu "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -1344,7 +1343,7 @@ msgstr "Bu"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send follow-ups"
-msgstr "Takip gönder"
+msgstr "İzleme gönder"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@@ -1359,7 +1358,7 @@ msgstr "Sıra No"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Follow-ups To Do"
-msgstr "Yapılacak Takipler"
+msgstr "Yapılacak İzlemeler"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
-msgstr "İş Ortağının takip düzeyinin değiştirildiği enson tarih"
+msgstr "İş Ortağının izleme düzeyinin değiştirildiği enson tarih"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,test_print:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/uk.po b/addons/account_followup/i18n/uk.po
index 568999316af..2e4ed73706f 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/uk.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Компанія"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Послідовності дій"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Опис"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/vi.po b/addons/account_followup/i18n/vi.po
index 594a0ae6c05..c75f3755e5f 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Công ty"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Ngày Hóa đơn"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po
index eaf33ff4734..261f4d20711 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "公司"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "发票日期"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "电子邮件主题"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(user_signature)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user_signature)s"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "发送催款"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "金额"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "No Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "没有负责任的"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ":伙伴名称"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
msgid "Assign a Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "指定负责人员"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "业务伙伴列表"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
-msgstr ""
+msgstr "每个公司只允许一个催款单"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Due Days"
-msgstr ""
+msgstr "截止天数"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
@@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "最近的催款"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
msgid "Reconcile Invoices & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "核销发票和付款单"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
msgid "Do Manual Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "手工催款"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "用业务伙伴的语言发电子邮件"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169
#, python-format
msgid " email(s) sent"
-msgstr ""
+msgstr " 发出邮件"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
@@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "已打印消息"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155
#, python-format
msgid "Anybody"
-msgstr ""
+msgstr "任何人"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "When processing, it will send an email"
-msgstr ""
+msgstr "处理时,将发出一个email"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "提醒合作伙伴"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print Overdue Payments"
-msgstr ""
+msgstr "打印逾期支付"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@@ -490,10 +490,10 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "催款"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
-msgstr ""
+msgstr "邮件未发出,因为合作伙伴的Email地址没填写"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "催款"
msgid ""
"Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
"responsible for the action."
-msgstr ""
+msgstr "你可以随意指定一个用户到这个字段,将使他负责这个动作"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "包含有争议的凭证行"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "说明"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po b/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po
index 50e929c4b79..e5a08e848e2 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/zh_TW.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Eric Huang
\n"
"Cu stima,\n"
"
\n"
"
\n"
-"${utilizator.nume}\n"
+"${user.name}\n"
"\n"
"
\n"
"
\n"
"\n"
"\n"
-"${obiect.obtine_urmarea_tabel_html() | safe}\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
"serif; dimensiune-font: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoarea-fundal: "
"rgb(255, 255, 255); \">\n"
" \n"
-"
\n"
"
\n"
-"${utilizator.nume}\n"
+"${user.name}\n"
" \n"
"
\n"
"
\n"
"\n"
-"${obiect.obtine_urmarirea_tabel_html() | safe}\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Urmariri"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"serif; dimensiune-font: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: "
"rgb(255, 255, 255); \">\n"
" \n"
-"
\n"
"
\n"
-"${utilizator.nume}\n"
+"${user.name}\n"
"
\n"
"
\n"
"\n"
"\n"
-"${obiect.obtine_urmarirea_tabel_html() | safe}\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "necunoscut(a)"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr "Raportul tiparit al platilor restante"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"serif; dimensiune-font: 12px; color: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: "
"rgb(255, 255, 255); \">\n"
" \n"
-"
\n"
"
\n"
-"${utilizator.nume}\n"
+"${user.name}\n"
"
\n"
"
\n"
"\n"
-"${obiect.obtine_urmarire_tabel_html() | safe}\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
"\n"
"
\n"
"\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Inclusiv inregistrari in jurnal marcate ca litigiu"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/ru.po b/addons/account_followup/i18n/ru.po
index b57c8e4315e..7ce34c0f929 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/ru.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-01 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Дата следующего действия"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid "Manual Action"
-msgstr ""
+msgstr "Действие вручную"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
msgid "Needs Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Надо печатать"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "⇾ отметить как сделанное"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
msgid "Action To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Действие для выполнения"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Компания"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Дата счета-фактуры"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "%(user_signature)s"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "days overdue, do the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "дней просрочки, выполните следующие действия:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-up Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Шаги по напоминаниям"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_body:0
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Послать напоминания"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Контрагенты"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Возможно только одно напоминание на компанию"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Напоминание о счетах"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
msgid "When processing, it will print a letter"
-msgstr ""
+msgstr "При обработке, печатается письмо"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
@@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Не судебное"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send emails and generate letters"
-msgstr ""
+msgstr "Отправлять электронную почту и создавать письма"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
msgid "Manual Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Напоминание вручную"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Дебет"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Follow-up Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика напоминаний"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Send Overdue Email"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить письмо о просрочке"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Критерии напоминания"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr " будет отправлен"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User's Company Name"
-msgstr ""
+msgstr ": название компании пользователя"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Отправить письмо"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Напоминания о платежах"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
@@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "Последние дальнейшие действия"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
msgid "Reconcile Invoices & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Сверка счетов и оплат"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
msgid "Do Manual Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить напоминания вручную"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_conf:0
msgid "Send Email Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить e-mail подтверждение"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Последнее напоминание"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_lang:0
@@ -450,12 +450,12 @@ msgstr "Послать эл. письмо на языке контрагента
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169
#, python-format
msgid " email(s) sent"
-msgstr ""
+msgstr " эл. письма отправлены"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Печать напоминания и отправка эл. писем заказчикам"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Кто угодно"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "When processing, it will send an email"
-msgstr ""
+msgstr "При обработке будет отправлено эл. письмо"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Напомнить контрагенту"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print Overdue Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Печать просроченных платежей"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Дальнейшие действия"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -538,12 +538,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск напоминания"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Account Move line"
-msgstr ""
+msgstr "Движение по счету"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Click to mark the action as done."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите , чтобы отметить действие как выполненное."
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-Ups Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Анализ напоминаний"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Дата отправки напоминания"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid "Follow-up Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Ответственный за напоминания"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Документ: ведомость по счету заказчика"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Уровни напоминаний"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_due:0
msgid "Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма долга"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
@@ -690,16 +690,16 @@ msgstr "Последние дальнейшие действия"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Download Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка писем"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,company_id:0
#: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "Элементы журнала"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Итого:"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон письма"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,summary:0
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Сводка"
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,send_email:0
msgid "Send an Email"
-msgstr ""
+msgstr "Послать эл.письмо"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.stat:0
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest Follow-up Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата последнего напоминания"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -829,12 +829,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "My Follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Мои напоминания"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(company_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(company_name)s"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Отменить"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -917,12 +917,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Payment Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Напоминание об оплате"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": Current Date"
-msgstr ""
+msgstr ": Текущая дата"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
@@ -935,17 +935,17 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
-msgstr ""
+msgstr "Действие по напоминанию"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Включая проводки журнала, отмеченные как судебные"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Описание"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Summary of actions"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме действий"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Ссылка"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "После"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Этот финансовый год"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Последний уровень напоминания до суда"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Партнерские проводки"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up lines"
-msgstr ""
+msgstr "Позиции напоминания"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Название"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
-msgstr ""
+msgstr "Последний уровень напоминания"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Первый шаг"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика напоминаний по партнеру"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Customer Followup"
-msgstr ""
+msgstr "Напоминание заказчику"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить напоминания"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@@ -1150,17 +1150,17 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,test_print:0
msgid "Test Print"
-msgstr ""
+msgstr "Пробная печать"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User Name"
-msgstr ""
+msgstr ": имя пользователя"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Учёт"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sl.po b/addons/account_followup/i18n/sl.po
index f2317d159a1..a86f11073b3 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Družba"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum računa"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Pošlji opomine"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Opomini"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr "Email ni bil poslan,ker partner nima izpolnjen email naslov"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "neznano"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr "Izpisano poročilo zapadlih plačil"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Dnevnik spornih postavk"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sq.po b/addons/account_followup/i18n/sq.po
index d0065c04831..74289848ccf 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sq.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr.po b/addons/account_followup/i18n/sr.po
index a6ab47df33b..72ea4808dae 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sr.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum računa"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Praćenja"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po
index db9b57fca03..88c6bb5eb23 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sr@latin.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum fakture"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Praćenja"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sv.po b/addons/account_followup/i18n/sv.po
index c409a296386..68601f73bcc 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sv.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Företag"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fakturadatum"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Skicka uppföljningar"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "Uppföljning"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Inkluderade verifikat märkta som tvistiga"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
diff --git a/addons/account_followup/i18n/tlh.po b/addons/account_followup/i18n/tlh.po
index 6e40aaf4eba..6e5fa7cbacd 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/tlh.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/tlh.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_followup/i18n/tr.po b/addons/account_followup/i18n/tr.po
index c6eadc0e05c..a745355c9e1 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "${user.company_id.name} Ödeme Anımsatıcı"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "The maximum follow-up level"
-msgstr "Enyüksek takip düzeyi"
+msgstr "Enyüksek izleme düzeyi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Gruplandır..."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-Up"
-msgstr "Takip"
+msgstr "İzleme"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Şirket"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
#, python-format
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fatura Tarihi"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "vadesi geçenler, aşağıdaki işlemleri yapın:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-up Steps"
-msgstr "Takip Adımları"
+msgstr "İzleme Adımları"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_body:0
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Eposta Gövdesi"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
msgid "Send Follow-Ups"
-msgstr "Takipleri Gönder"
+msgstr "İzlemeleri Gönder"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"This is the next action to be taken. It will automatically be set when the "
"partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
msgstr ""
-"Bu yapılması gereken sonraki eylemdir. İş Ortağının takip düzeyi elle eylem "
+"Bu yapılması gereken sonraki eylemdir. İş Ortağının izleme düzeyi elle eylem "
"gerektirir duruma geldiğinde otomatik olarak ayarlanır. "
#. module: account_followup
@@ -223,7 +223,6 @@ msgstr ""
" Bizim hatamız istisna olmak üzere, aşağıdaki tutar ödenmemiş durumdadır. "
"Önümüzdeki 8 gün içinde bu ödemeyi gerçekleştirmek için lütfen gerekli "
"önlemleri alınız.\n"
-"\n"
"Bu yazımız gönderilmeden önce bu ödemeyi yaptıysanız lütfen bu yazımızı "
"dikkate almayınız. Muhasebe bölümümüzle iletişime geçmekte lütfen tereddüt "
"etmeyiniz. \n"
@@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Bir Sorumlu Ata"
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
#: view:res.partner:0
msgid "Follow-up"
-msgstr "Takip"
+msgstr "İzleme"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -311,9 +310,9 @@ msgstr ""
"tarihinin \n"
" üzerinden geçecek belirli bir gün sayısı ile "
"başlatılacak \n"
-" takip düzeyleri içinde toplanmıştır. Aynı müşteri "
+" izleme düzeyleri içinde toplanmıştır. Aynı müşteri "
"için \n"
-" vadesi geçen başka faturalar da varsa ençok geciken "
+" vadesi geçen başka faturalar da varsa en çok geciken "
"\n"
" faturaya ait eylemler gerçekleştirilecektir."
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "İş Ortakları"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only one follow-up per company is allowed"
-msgstr "Her firma için yalnız bir takipe izin verilir"
+msgstr "Her firma için yalnız bir izlemeye izin verilir"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
@@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "Epostalar gönder ve mektuplar oluştur"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
msgid "Manual Follow-Ups"
-msgstr "Elle Takip"
+msgstr "Elle İzleme"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "Borç"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Follow-up Statistics"
-msgstr "Takip İstatistikleri"
+msgstr "İzleme İstatistikleri"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -459,12 +458,12 @@ msgstr "Vade Geçmesi Epostası Gönder"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
-msgstr "Takip Kriteri"
+msgstr "İzleme Kriteri"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
-msgstr "Takip kalemleri görüntüleme sıralamasını verir."
+msgstr "İzleme kalemleri görüntüleme sıralamasını verir."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
@@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "Bir Mektup Gönder"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
-msgstr "Ödeme Takipleri"
+msgstr "Ödeme İzlemeleri"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
@@ -497,12 +496,12 @@ msgstr "Vade Tarihleri"
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up Level"
-msgstr "Takip Seviyesi"
+msgstr "İzleme Düzeyi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
msgid "Latest followup"
-msgstr "Son İzleme"
+msgstr "En son İzleme"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
@@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "Faturaları ve Ödemeleri Uzlaştır"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
msgid "Do Manual Follow-Ups"
-msgstr "Elle Takip Yap"
+msgstr "Elle İzleme Yap"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@@ -527,12 +526,12 @@ msgstr "Eposta Onayı Gönder"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up Entries with period in current year"
-msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemin Takip Kayıtları"
+msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemin İzleme Kayıtları"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest follow-up"
-msgstr "Enson Takip"
+msgstr "Enson İzleme"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,partner_lang:0
@@ -548,7 +547,7 @@ msgstr " eposta(lar) gönderildi"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
-msgstr "Müşterilere Takip Yazdır & Posta Gönder"
+msgstr "Müşterilere İzleme Yazdır & Posta Gönder"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@@ -583,7 +582,7 @@ msgid "Follow Ups"
msgstr "İzlemeler"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:219
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:218
#, python-format
msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
msgstr "Eposta gönderilemedi çünkü iş ortağı eposta adresi yazılmamış"
@@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "Eposta gönderilemedi çünkü iş ortağı eposta adresi yazılmamış"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow-up"
-msgstr "Hesap Takip"
+msgstr "Hesap İzleme"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_responsible_id:0
@@ -635,7 +634,7 @@ msgstr "Mektup ve Eposta Gönder"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Follow-up"
-msgstr "Takip Ara"
+msgstr "İzleme Ara"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -659,13 +658,13 @@ msgid ""
"If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
"default email template"
msgstr ""
-"Son takip düzeyinde belirlenmediyse varsayılan eposta şablonundan "
+"Son izleme düzeyinde belirlenmediyse varsayılan eposta şablonundan "
"gönderilecektir"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Days of the follow-up levels must be different"
-msgstr "Takip düzeyi günleri farklı olmalı"
+msgstr "İzleme düzeyi günleri farklı olmalı"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "Eylemi yapıldı olarak işaretlemek için tıklayın"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-Ups Analysis"
-msgstr "Takip Analizi"
+msgstr "İzleme Analizi"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
@@ -685,31 +684,31 @@ msgid ""
"action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
"promises."
msgstr ""
-"Bu elle takip gerektiğinde olur . İş ortağı elle eylem gerektirecek izleme "
-"düzeyine geldiğinde tarih geçerli tarihe ayarlanacaktır. Elle ayarlama "
-"kullanışlı olabilir, örn. sözünü tutup tutmadığını görmek için."
+"Bu elle izleme gerektirdiğinde olur . İş ortağı elle eylem gerektirecek "
+"izleme düzeyine geldiğinde tarih geçerli tarihe ayarlanacaktır. Elle "
+"ayarlama kullanışlı olabilir, örn. sözünü tutup tutmadığını görmek için."
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
-msgstr "Takip kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır"
+msgstr "İzleme kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.print,date:0
msgid ""
"This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
-msgstr "Bu alan takiplerinize öngörü planı yapmanızı sağlar."
+msgstr "Bu alan izlemelerinizin öngörü planını yapmanızı sağlar."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
-msgstr "Takip Gönderim Tarihi"
+msgstr "İzleme Gönderim Tarihi"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,payment_responsible_id:0
msgid "Follow-up Responsible"
-msgstr "Takip Sorumlusu"
+msgstr "İzleme Sorumlusu"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
@@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "Belge: Müşteri hesap özeti"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-up Levels"
-msgstr "Takip Düzeyleri"
+msgstr "İzleme Düzeyleri"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
@@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "Ödenecek Tutar"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
-msgstr "Son Takip"
+msgstr "En son İzleme"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
@@ -847,7 +846,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#. module: account_followup
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
#, python-format
msgid "Printed overdue payments report"
msgstr "Yazdırılmış vadesi geçmiş ödemeler raporu"
@@ -870,9 +869,9 @@ msgid ""
"actions."
msgstr ""
"Aşağıda bu müşteriye ait işlemler geçmişi\n"
-" vardır. Sonraki takip eylemlerinin dışında "
+" vardır. Sonraki izleme eylemlerinin dışında "
"tutmak için\n"
-" \"Takip Yok\"u işaretleyebilirsiniz."
+" \"İzleme Yok\"u işaretleyebilirsiniz."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
@@ -929,13 +928,13 @@ msgstr "Vadesi Geçmiş Tutar"
msgid ""
"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
"lines with litigation"
-msgstr "Bir ihtilaf gerektirmeyecek en yüksek takip düzeyi."
+msgstr "Bir ihtilaf gerektirmeyecek en yüksek izleme düzeyi."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:res.partner,latest_followup_date:0
msgid "Latest Follow-up Date"
-msgstr "Enson Takip Tarihi"
+msgstr "Enson İzleme Tarihi"
#. module: account_followup
#: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -980,7 +979,7 @@ msgstr ""
"önlemleri alınız.\n"
"Bu yazımız gönderilmeden önce bu ödemeyi yaptıysanız lütfen bu yazımızı "
"dikkate almayınız. Muhasebe bölümümüzle iletişime geçmekte lütfen tereddüt "
-"etmeyiniz.\n"
+"etmeyiniz. \n"
"
\n"
"Saygılarımızla,\n"
@@ -1012,7 +1011,7 @@ msgstr "Ödeme Bildirimi"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "My Follow-ups"
-msgstr "Takiplerim"
+msgstr "İzlemelerim"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgstr "%s iş ortağının hiç borcu yoktur ve eylem gereksizdir"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Follow-up Report"
-msgstr "Takip Raporu"
+msgstr "İzleme Raporu"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@@ -1097,7 +1096,7 @@ msgstr "İhtilaf"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
-msgstr "Enüst İzleme Seviyesi"
+msgstr "Enüst İzleme Düzeyi"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
@@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr "Sorumlu"
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Payment Follow-up"
-msgstr "Ödeme Takibi"
+msgstr "Ödeme İzlemesi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -1128,7 +1127,7 @@ msgid ""
" set the manual actions per customer, according to "
"the follow-up levels defined."
msgstr ""
-"Bu eylem, tanımlanan takip düzeylerine göre takip epostaları,\n"
+"Bu eylem, tanımlanan izleme düzeylerine göre izleme epostaları,\n"
" basılı mektuplar gönderecektir ve her müşteri için "
"elle eylemler \n"
" ayarlayacaktır."
@@ -1136,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Follow-Up Action"
-msgstr "Takip Eylemi"
+msgstr "İzleme Eylemi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr "Davalı olarak işaretli günlük girişlerini içerir"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#: field:account_followup.sending.results,description:0
-#: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
+#: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@@ -1174,7 +1173,7 @@ msgstr "Bu Mali Yıl"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
-msgstr "İhtilafsız Enson Takip Düzeyi"
+msgstr "İhtilafsız Enson İzleme Düzeyi"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable
@@ -1197,7 +1196,7 @@ msgstr "İş Ortağı kayıtları"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-up lines"
-msgstr "Takip kalemleri"
+msgstr "İzleme kalemleri"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
@@ -1254,7 +1253,7 @@ msgid ""
"installed\n"
" using to top right icon."
msgstr ""
-"Buraya takip düzeyine uygun olarak\n"
+"Buraya izleme düzeyine uygun olarak\n"
" bilgilendirme mektubunu yazın. Aşağıdaki\n"
" metindeki anahtar kelimeleri kullanabilirsiniz. "
"Üst\n"
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.stat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
msgid "Follow-ups Sent"
-msgstr "Gönderilen Takipler"
+msgstr "Gönderilen İzlemeler"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
@@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr "Adı"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
msgid "Latest Follow-up Level"
-msgstr "Enson Takip Düzeyi"
+msgstr "Enson İzleme Düzeyi"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr "İlk Hareket"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Follow-up Statistics by Partner"
-msgstr "İş Ortağına göre Takip İstatistikleri"
+msgstr "İş Ortağına göre İzleme İstatistikleri"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"[[ format(get_text(o,data['form']['followup_id'])) ]]
\n" +" Kliknite da kreirate nalog plaćanja.\n" +"
\n" +" Nalog plaćanja je zahtjev plaćanja vaše kompanije da plati " +"fakturu\n" +" dobavljaču ili povrat kupcu.\n" +"
\n" +" " #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 @@ -48,7 +56,7 @@ msgstr "Odaberite način plaćanja koji će biti primjenjen." #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupiši po..." #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 @@ -76,12 +84,12 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Kompanija" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Račnunovodstvo / Plaćanja" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -97,7 +105,7 @@ msgstr "Unosi" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Used Account" -msgstr "" +msgstr "Korišćeni račun" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 @@ -114,7 +122,7 @@ msgstr "_Dodaj u nalog za plaćanje" #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm msgid "Payment Populate statement" -msgstr "" +msgstr "Popuni nalog za plaćanje" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 @@ -123,13 +131,15 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " "order. Remove it from the following payment order : %s." msgstr "" +"Ne možete otkazati fakturu koja je već bila uvezena u nalog plaćanja. " +"Uklonite je iz sljedećeg naloga plaćanja: %s." #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -140,12 +150,12 @@ msgstr "Iznos" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Total in Company Currency" -msgstr "Ukupno u valuti firme" +msgstr "Ukupno u valuti kompanije" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Poništeno" +msgstr "Otkazano" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new @@ -161,7 +171,7 @@ msgstr "Referenca" #. module: account_payment #: sql_constraint:payment.line:0 msgid "The payment line name must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Naziv stavke plaćanja mora biti jedinstven!" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree @@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "Nalozi za plaćanje" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Directly" -msgstr "Izravno" +msgstr "Direktno" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form @@ -194,6 +204,9 @@ msgid "" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Then the order is paid the status is 'Done'." msgstr "" +"Kada je nalog kreiran status je 'U pripremi'.\n" +" Kada je potvrđen od strane banke status je 'Potvrđeno'.\n" +" Kada je nalog plaćen status je 'Gotovo'." #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -209,7 +222,7 @@ msgstr "Efektivni datum fakture" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Execution Type" -msgstr "" +msgstr "Tip izvršenja" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -219,7 +232,7 @@ msgstr "Strukturiran" #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Uvezi stavke plaćanja" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -255,18 +268,18 @@ msgid "" "scheduled date of execution." msgstr "" "Odaberite opciju za nalog za plaćanje: \"Fiksno\" znači datum naveden od " -"vaše strane. \"Izravno\" znači izravno izvršenje. \"Datum odgode\" znači " +"vaše strane. \"Direktno\" znači direktno izvršenje. \"Datum odgode\" znači " "zakazan datum izvršenja." #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik banke ili blagajne za način plaćanja" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -277,17 +290,17 @@ msgstr "Fiksni datum" #: field:payment.line,info_partner:0 #: view:payment.order:0 msgid "Destination Account" -msgstr "Ciljno konto" +msgstr "Ciljani konto" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Desitination Account" -msgstr "" +msgstr "Ciljni račun" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Search Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "Traži naloge za plaćanje" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 @@ -324,7 +337,7 @@ msgstr "Partner" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 msgid "Bank statement line" -msgstr "" +msgstr "Stavka izvoda iz banke" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -339,12 +352,12 @@ msgstr "Iznos za plaćanje" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_owner:0 @@ -357,19 +370,19 @@ msgid "" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " "directly" msgstr "" -"Ako nije naveden datum plaćanja, banka će smatrati da je ovaj redak plaćanja " -"izravan." +"Ako nije naveden datum plaćanja, banka će smatrati da je ova stavka plaćanja " +"direktna." #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement msgid "Account Payment Populate Statement" -msgstr "" +msgstr "Popuni izvod plaćanja" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "" +msgstr "Nema definisanog partnera na stavci zapisa." #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 @@ -379,7 +392,7 @@ msgstr "Način plaćanja" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Value Date" -msgstr "" +msgstr "Datum vrijednosti" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -401,7 +414,7 @@ msgstr "Draft" #: view:payment.order:0 #: field:payment.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 @@ -416,7 +429,7 @@ msgstr "Adresa kupca naručitelja." #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 msgid "Populate Statement:" -msgstr "" +msgstr "Popuni izvod" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_scheduled:0 @@ -431,7 +444,7 @@ msgstr "Stavke plaćanja" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Stavke dnevnika" #. module: account_payment #: help:payment.line,move_line_id:0 @@ -443,12 +456,12 @@ msgstr "Ova stavka će biti određena iz informacije o kupcu naručitelju." #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraži" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odgovoran" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 @@ -458,12 +471,12 @@ msgstr "Datum plaćanja" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Datum izvršavanja" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -473,7 +486,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order msgid "Populate Payment" -msgstr "" +msgstr "Popunite plaćanje" #. module: account_payment #: field:account.move.line,amount_to_pay:0 @@ -493,12 +506,12 @@ msgstr "Kupac naručitelj" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment msgid "Account make payment" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Invoice Ref" -msgstr "" +msgstr "Referenca fakture" #. module: account_payment #: field:payment.line,name:0 @@ -525,7 +538,7 @@ msgstr "Urađeno" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication:0 @@ -542,7 +555,7 @@ msgstr "Odustani" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Odredišni račun banke" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -580,12 +593,12 @@ msgstr "Komunikacija 2" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Zakazani datum" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 msgid "Are you sure you want to make payment?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite izvršiti plaćanje?" #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 @@ -619,7 +632,7 @@ msgstr "Plaćanje" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Payment Order / Payment" -msgstr "" +msgstr "Nalog za plaćanje / plaćanje" #. module: account_payment #: field:payment.line,move_line_id:0 @@ -641,7 +654,7 @@ msgstr "Naziv" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Račun banke" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -673,14 +686,14 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "" +msgstr "Preferirani datum" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:payment.order.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/ca.po b/addons/account_payment/i18n/ca.po index b85ce630619..d38323f9e13 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/ca.po +++ b/addons/account_payment/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/cs.po b/addons/account_payment/i18n/cs.po index 1f5cdd54ed0..c350683eb27 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/cs.po +++ b/addons/account_payment/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 msgid "Partner Currency" -msgstr "" +msgstr "Měna protistrany" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Set to draft" -msgstr "Uložit jako návrh" +msgstr "Uložit jako koncept" #. module: account_payment #: help:payment.order,mode:0 msgid "Select the Payment Mode to be applied." -msgstr "" +msgstr "Zvolte platební metodu, která se má použít." #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Seskupit podle..." #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Společnost" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment diff --git a/addons/account_payment/i18n/da.po b/addons/account_payment/i18n/da.po index 3e1ff5011bb..86a3bcfa79e 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/da.po +++ b/addons/account_payment/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -33,35 +33,35 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 msgid "Partner Currency" -msgstr "" +msgstr "Partner valuta" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Set to draft" -msgstr "" +msgstr "Sæt til status kladde" #. module: account_payment #: help:payment.order,mode:0 msgid "Select the Payment Mode to be applied." -msgstr "" +msgstr "Vælg betalingsmåde" #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 msgid "Payment lines" -msgstr "" +msgstr "Betalings linier" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: field:payment.line,info_owner:0 #: view:payment.order:0 msgid "Owner Account" -msgstr "" +msgstr "Konto ejer" #. module: account_payment #: help:account.invoice,amount_to_pay:0 @@ -75,39 +75,39 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Regnskab / Betalinger" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Ledig" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Poster" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Used Account" -msgstr "" +msgstr "Bruger konto" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 #: field:payment.order.create,duedate:0 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Forfaldsdato" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "_Add to payment order" -msgstr "" +msgstr "_Tilføj til betalingsordre" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 #: view:payment.order:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Mængde/beløb" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/de.po b/addons/account_payment/i18n/de.po index 600c52876c6..623dc4753d9 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/de.po +++ b/addons/account_payment/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -42,23 +42,23 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 msgid "Partner Currency" -msgstr "Partner Währung" +msgstr "Partnerwährung" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Set to draft" -msgstr "Setze auf Entwurf" +msgstr "Auf Entwurf setzen" #. module: account_payment #: help:payment.order,mode:0 msgid "Select the Payment Mode to be applied." -msgstr "Wähle anzuwendenden Zahlungsmodus" +msgstr "Festlelegten Zahlungsmodus wählen" #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruppierung..." +msgstr "Gruppieren nach ..." #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "_Add to payment order" -msgstr "_Add to payment order" +msgstr "_Hinzufügen zu Zahlungsvorschlag" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Betrag" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Total in Company Currency" -msgstr "Gesamt in eigener Währung" +msgstr "Gesamt (in eigener Währung)" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn ein Zahlungsauftrag erstellt wird ist der Status 'Entwurf'.\n" " Durch Bestätigung wechselt der Status in 'Bestätigt'.\n" -" Durch die tatsächliche Freigabe zu Zahlung wechselt der" +" Durch die tatsächliche Freigabe zur Zahlung wechselt er zu 'Erledigt'." #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "Datum Erstellung" +msgstr "Erstelldatum" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Bank oder Barkasse Journal für den Zahlungsmodus" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Fixed date" -msgstr "festes Datum" +msgstr "Festes Datum" #. module: account_payment #: field:payment.line,info_partner:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Konto Zahlungsempfänger" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Search Payment Orders" -msgstr "Suche Zahlungsaufträge" +msgstr "Zahlungsaufträge suchen" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Betrag in Fremdwährung" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Make Payments" -msgstr "Verbuche Zahlungsvorschlag" +msgstr "Zahlungsvorschlag verbuchen" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Bankauszug Positionen" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Due date" -msgstr "Datum fällig" +msgstr "Fälligkeitsdatum" #. module: account_payment #: field:account.invoice,amount_to_pay:0 @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " "directly" msgstr "" -"Wenn kein Zahlungsdatum vorgegeben ist, wird die Banks sofort überweisen." +"Wenn kein Zahlungsdatum vorgegeben ist, wird die Bank sofort überweisen." #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "Zahlungsmodus" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Value Date" -msgstr "Datum Wertstellung" +msgstr "Datum der Wertstellung" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Payment Type" -msgstr "Zahlungstyp" +msgstr "Zahlungsart" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount_currency:0 @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Zahlungsvorschlag:" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." -msgstr "Wähle ein Datum wenn Ihre Auswahl 'festes Datum' sein soll." +msgstr "Wählen Sie ein Datum wenn Ihre Auswahl 'festes Datum' sein soll." #. module: account_payment #: field:account.payment.populate.statement,lines:0 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Verantwortlicher" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 msgid "Payment Date" -msgstr "Datum Zahlung" +msgstr "Zahlungsdatum" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Summe:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "Datum Ausführung" +msgstr "Ausführung am" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Hinzuf." #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order msgid "Populate Payment" -msgstr "Erzeuge Zahlungsvorschlag" +msgstr "Zahlungsvorschlag erzeugen" #. module: account_payment #: field:account.move.line,amount_to_pay:0 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Bankkonto" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Confirm Payments" -msgstr "Bestätige Zahlungsvorschlag" +msgstr "Zahlungsvorschlag bestätigen" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 @@ -649,8 +649,8 @@ msgid "" "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " "'What do you want to say to the recipient about this order ?'" msgstr "" -"Verwende diesen Text Zwischen Kunde und der eigenen Firma. Was sollen Sie " -"dem Empfänger über diesen Auftrag mitteilen?" +"Wird als Mitteilungstext zwischen beauftragendem Kunden und der derzeitigen " +"Firma genutzt. Was sollen Sie dem Empfänger über diesen Auftrag mitteilen?" #. module: account_payment #: field:payment.mode,name:0 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Bezeichnung" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Bank Account" -msgstr "Bank Konto" +msgstr "Bankkonto" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Auftrag" #. module: account_payment #: field:payment.order,total:0 msgid "Total" -msgstr "Betrag gesammt" +msgstr "Betrag gesamt" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Bezahlung" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "bevorzugtes Datum" +msgstr "Bevorzugtes Datum" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/el.po b/addons/account_payment/i18n/el.po index 7b4f0596033..43281466d9d 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/el.po +++ b/addons/account_payment/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/en_GB.po b/addons/account_payment/i18n/en_GB.po index 71700f79289..b9f43e98f9f 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_payment/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es.po b/addons/account_payment/i18n/es.po index b86f24ed658..f762683b07f 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_AR.po b/addons/account_payment/i18n/es_AR.po index 7fb69b50f9b..78a16a4e68b 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CL.po b/addons/account_payment/i18n/es_CL.po index 585519b067e..d0c2bac7e0a 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_CR.po b/addons/account_payment/i18n/es_CR.po index 1d557fddb15..fbbfdc83ff8 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" "Language: \n" #. module: account_payment diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_EC.po b/addons/account_payment/i18n/es_EC.po index 8451c52d09e..adbf97b8f48 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po index f7f051ca3da..4bb30fb3740 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po @@ -1,84 +1,67 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * account_payment +# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR\n" +" Click to create a payment order.\n" +"
\n" +" A payment order is a payment request from your company to " +"pay a\n" +" supplier invoice or a customer refund.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 msgid "Partner Currency" -msgstr "Moneda de la empresa" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Set to draft" -msgstr "Cambiar a borrador" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.order,mode:0 msgid "Select the Payment Mode to be applied." -msgstr "Seleccione el modo de pago a aplicar." +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "Agrupar por..." - -#. module: account_payment -#: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information -msgid "" -"\n" -"This module provides :\n" -"* a more efficient way to manage invoice payment.\n" -"* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n" -" " msgstr "" -"\n" -"Este módulo proporciona:\n" -"* Una forma más eficiente para gestionar el pago de las facturas.\n" -"* Un mecanismo básico para conectar fácilmente varios pagos automatizados.\n" -" " #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 msgid "Payment lines" -msgstr "Líneas de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: field:payment.line,info_owner:0 #: view:payment.order:0 msgid "Owner Account" -msgstr "Cuenta propietario" - -#. module: account_payment -#: help:payment.order,state:0 -msgid "" -"When an order is placed the state is 'Draft'.\n" -" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n" -" Then the order is paid the state is 'Done'." msgstr "" -"Cuando se hace una orden, el estado es 'Borrador'.\n" -" Una vez se confirma el banco, el estado es \"Confirmada\".\n" -" Cuando la orden se paga, el estado es 'Realizada'." #. module: account_payment #: help:account.invoice,amount_to_pay:0 @@ -86,108 +69,109 @@ msgid "" "The amount which should be paid at the current date\n" "minus the amount which is already in payment order" msgstr "" -"El importe que se debería haber pagado en la fecha actual\n" -"menos el importe que ya está en la orden de pago" #. module: account_payment +#: field:payment.line,company_id:0 #: field:payment.mode,company_id:0 +#: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Compañía" +msgstr "" #. module: account_payment -#: field:payment.order,date_prefered:0 -msgid "Preferred date" -msgstr "Fecha preferida" +#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment +msgid "Accounting / Payments" +msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 msgid "Free" -msgstr "Libre" +msgstr "" #. module: account_payment +#: view:payment.order.create:0 #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "Asientos" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Used Account" -msgstr "Cuenta utilizada" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 #: field:payment.order.create,duedate:0 msgid "Due Date" -msgstr "Fecha de vencimiento" - -#. module: account_payment -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on closed account." -msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta cerrada." - -#. module: account_payment -#: view:account.move.line:0 -msgid "Account Entry Line" -msgstr "Línea del asiento contable" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "_Add to payment order" -msgstr "_Añadir a la orden de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm msgid "Payment Populate statement" -msgstr "Extracto generar pago" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " +"order. Remove it from the following payment order : %s." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 #: view:payment.order:0 msgid "Amount" -msgstr "Importe" - -#. module: account_payment -#: sql_constraint:account.move.line:0 -msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Total in Company Currency" -msgstr "Total en moneda de la compañía" +msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new msgid "New Payment Order" -msgstr "Nueva orden de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 #: field:payment.order,reference:0 msgid "Reference" -msgstr "Referencia" +msgstr "" #. module: account_payment #: sql_constraint:payment.line:0 msgid "The payment line name must be unique!" -msgstr "¡El nombre de la línea de pago debe ser única!" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form msgid "Payment Orders" -msgstr "Órdenes de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Directly" -msgstr "Directamente" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form @@ -195,45 +179,52 @@ msgstr "Directamente" #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Payment Line" -msgstr "Línea de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Amount Total" -msgstr "Importe total" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: help:payment.order,state:0 +msgid "" +"When an order is placed the status is 'Draft'.\n" +" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" +" Then the order is paid the status is 'Done'." +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 #: selection:payment.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "Confirmada" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,ml_date_created:0 msgid "Invoice Effective Date" -msgstr "Fecha vencimiento factura" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Execution Type" -msgstr "Tipo ejecución" +msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 msgid "Structured" -msgstr "Estructurado" +msgstr "" #. module: account_payment -#: view:payment.order:0 -#: field:payment.order,state:0 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Import Payment Lines" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Transaction Information" -msgstr "Información de transacción" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form @@ -241,18 +232,19 @@ msgstr "Información de transacción" #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 +#: field:payment.order,mode:0 msgid "Payment Mode" -msgstr "Modo de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 msgid "Effective Date" -msgstr "Fecha vencimiento" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_inv_ref:0 msgid "Invoice Ref." -msgstr "Ref. factura" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_prefered:0 @@ -261,119 +253,99 @@ msgid "" "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " "scheduled date of execution." msgstr "" -"Seleccione una opción para la orden de pago: 'Fecha fija' para una fecha " -"especificada por usted. 'Directamente' para la ejecución directa. 'Fecha " -"vencimiento' para la fecha programada de ejecución." #. module: account_payment -#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 -#, python-format -msgid "Error !" -msgstr "¡Error!" - -#. module: account_payment -#: view:account.move.line:0 -msgid "Total debit" -msgstr "Total debe" - -#. module: account_payment -#: field:payment.order,date_done:0 -msgid "Execution date" -msgstr "Fecha ejecución" +#: field:payment.order,date_created:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" -msgstr "Diario de banco o caja para el modo de pago." +msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Fixed date" -msgstr "Fecha fija" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,info_partner:0 #: view:payment.order:0 msgid "Destination Account" -msgstr "Cuenta de destino" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Desitination Account" -msgstr "Cuenta de destino" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Search Payment Orders" -msgstr "Buscar órdenes de pago" - -#. module: account_payment -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "" -"You can not create move line on receivable/payable account without partner" msgstr "" -"No puede crear una línea de movimiento en una cuenta a cobrar/a pagar sin " -"una empresa." #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 msgid "Created" -msgstr "Creado" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Select Invoices to Pay" -msgstr "Seleccionar facturas a pagar" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Currency Amount Total" -msgstr "Importe total monetario" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Make Payments" -msgstr "Realizar pagos" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 msgid "Communication Type" -msgstr "Tipo de comunicación" +msgstr "" #. module: account_payment -#: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information -msgid "Payment Management" -msgstr "Gestión de pagos" +#: field:payment.line,partner_id:0 +#: field:payment.mode,partner_id:0 +#: report:payment.order:0 +msgid "Partner" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 msgid "Bank statement line" -msgstr "Línea extracto bancario" +msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Due date" -msgstr "Fecha vencimiento" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:account.invoice,amount_to_pay:0 msgid "Amount to be paid" -msgstr "Importe a pagar" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Currency" -msgstr "Moneda" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 msgid "Yes" -msgstr "Sí" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_owner:0 msgid "Address of the Main Partner" -msgstr "Dirección de la empresa principal" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,date:0 @@ -381,92 +353,79 @@ msgid "" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " "directly" msgstr "" -"Si no se indica fecha de pago, el banco procesará esta línea de pago " -"directamente" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement msgid "Account Payment Populate Statement" -msgstr "Contabilidad extracto generar pago" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 +#, python-format +msgid "There is no partner defined on the entry line." +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 msgid "Mode of Payment" -msgstr "Modo de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Value Date" -msgstr "Fecha valor" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Payment Type" -msgstr "Tipo de Pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount_currency:0 msgid "Payment amount in the partner currency" -msgstr "Importe pagado en la moneda de la empresa" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 #: selection:payment.order,state:0 msgid "Draft" -msgstr "Borrador" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: view:payment.order:0 +#: field:payment.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 msgid "The successor message of Communication." -msgstr "El mensaje de pago realizado a comunicar." - -#. module: account_payment -#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 -#, python-format -msgid "No partner defined on entry line" -msgstr "No se ha definido la empresa en la línea de entrada" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_partner:0 msgid "Address of the Ordering Customer." -msgstr "Dirección del cliente que ordena." +msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 msgid "Populate Statement:" -msgstr "Generar extracto:" - -#. module: account_payment -#: view:account.move.line:0 -msgid "Total credit" -msgstr "Total haber" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." msgstr "" -"Seleccione una fecha si ha seleccionado que la fecha preferida sea fija." - -#. module: account_payment -#: field:payment.order,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Usuario" #. module: account_payment #: field:account.payment.populate.statement,lines:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.act_account_invoice_2_payment_line msgid "Payment Lines" -msgstr "Líneas de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Apuntes contables" - -#. module: account_payment -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "Company must be same for its related account and period." -msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados." +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,move_line_id:0 @@ -474,202 +433,192 @@ msgid "" "This Entry Line will be referred for the information of the ordering " "customer." msgstr "" -"Esta línea se usará como referencia para la información del cliente que " -"ordena." #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgstr "" #. module: account_payment -#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1 -#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order -msgid "Payment Order" -msgstr "Orden de pago" +#: field:payment.order,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 msgid "Payment Date" -msgstr "Fecha de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Total:" -msgstr "Total:" +msgstr "" #. module: account_payment -#: field:payment.order,date_created:0 -msgid "Creation date" -msgstr "Fecha de creación" +#: field:payment.order,date_done:0 +msgid "Execution Date" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 msgid "ADD" -msgstr "Añadir" +msgstr "" #. module: account_payment -#: view:account.bank.statement:0 -msgid "Import payment lines" -msgstr "Importar líneas de pago" +#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order +msgid "Populate Payment" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:account.move.line,amount_to_pay:0 msgid "Amount to pay" -msgstr "Importe a pagar" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,amount:0 msgid "Amount in Company Currency" -msgstr "Importe en la moneda de la compañía" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,partner_id:0 msgid "The Ordering Customer" -msgstr "El cliente que ordena" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment msgid "Account make payment" -msgstr "Contabilidad realizar pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Invoice Ref" -msgstr "Ref. factura" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,name:0 msgid "Your Reference" -msgstr "Su referencia" - -#. module: account_payment -#: field:payment.order,mode:0 -msgid "Payment mode" -msgstr "Modo de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Payment order" -msgstr "Órdenes de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "General Information" -msgstr "Información General" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 #: selection:payment.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "Realizado" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "Factura" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication:0 msgid "Communication" -msgstr "Comunicación" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.populate.statement:0 -#: view:payment.order:0 #: view:payment.order.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: field:payment.line,bank_id:0 +msgid "Destination Bank Account" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Information" -msgstr "Información" +msgstr "" #. module: account_payment -#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree -msgid "" -"A payment order is a payment request from your company to pay a supplier " -"invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders " -"that should be done, keep track of all payment orders and mention the " -"invoice reference and the partner the payment should be done for." +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1 +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order +#: view:payment.order:0 +msgid "Payment Order" msgstr "" -"Una órden de pago es una petición de pago que realiza su compañía para pagar " -"una factura de proveedor o un apunte de crédito de un cliente. Aquí puede " -"registrar todas las órdenes de pago pendientes y hacer seguimiento de las " -"órdenes e indicar la referencia de factura y la entidad a la cual pagar." #. module: account_payment #: help:payment.line,amount:0 msgid "Payment amount in the company currency" -msgstr "Importe pagado en la moneda de la compañía" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "Search Payment lines" -msgstr "Buscar líneas de pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,amount_currency:0 msgid "Amount in Partner Currency" -msgstr "Importe en la moneda de la empresa" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication2:0 msgid "Communication 2" -msgstr "Comunicación 2" +msgstr "" #. module: account_payment -#: field:payment.line,bank_id:0 -msgid "Destination Bank account" -msgstr "Cuenta bancaria destino" +#: field:payment.order,date_scheduled:0 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 msgid "Are you sure you want to make payment?" -msgstr "¿Está seguro que quiere realizar el pago?" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 #: field:payment.mode,journal:0 msgid "Journal" -msgstr "Diario" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.mode,bank_id:0 msgid "Bank account" -msgstr "Cuenta bancaria" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Confirm Payments" -msgstr "Confirmar pagos" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 #: report:payment.order:0 msgid "Company Currency" -msgstr "Moneda de la compañía" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Payment" -msgstr "Pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Payment Order / Payment" -msgstr "Orden de pago / Pago" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,move_line_id:0 msgid "Entry line" -msgstr "Línea del asiento" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication:0 @@ -677,134 +626,57 @@ msgid "" "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " "'What do you want to say to the recipient about this order ?'" msgstr "" -"Se utiliza como mensaje entre el cliente que hace el pedido y la compañía " -"actual. Describe '¿Qué quiere decir al receptor sobre este pedido?'" #. module: account_payment #: field:payment.mode,name:0 msgid "Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Bank Account" -msgstr "Cuenta bancaria" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Entry Information" -msgstr "Información del asiento" +msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create msgid "payment.order.create" -msgstr "pago.orden.crear" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,order_id:0 msgid "Order" -msgstr "Orden" +msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,total:0 msgid "Total" -msgstr "Total" +msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment msgid "Make Payment" -msgstr "Realizar pago" +msgstr "" #. module: account_payment -#: field:payment.line,partner_id:0 -#: report:payment.order:0 -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" +#: field:payment.order,date_prefered:0 +msgid "Preferred Date" +msgstr "" #. module: account_payment -#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order -msgid "Populate Payment" -msgstr "Generar pago" +#: view:account.payment.make.payment:0 +#: view:account.payment.populate.statement:0 +#: view:payment.order.create:0 +msgid "or" +msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 msgid "Bank Account for the Payment Mode" -msgstr "Cuenta bancaria para el modo de pago" - -#. module: account_payment -#: constraint:account.move.line:0 -msgid "You can not create move line on view account." -msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista." - -#~ msgid "Execution date:" -#~ msgstr "Fecha de ejecución:" - -#~ msgid "Suitable bank types" -#~ msgstr "Tipos de banco adecuados" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Cancelar" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Fecha" - -#~ msgid "Reference:" -#~ msgstr "Referencia:" - -#~ msgid "Maturity Date" -#~ msgstr "Fecha vencimiento" - -#~ msgid "Specify the Code for Payment Type" -#~ msgstr "Indique el código para el tipo de pago" - -#~ msgid "Code" -#~ msgstr "Código" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Pay" -#~ msgstr "Pagar" - -#~ msgid "Draft Payment Order" -#~ msgstr "Orden de pago borrador" - -#~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode" -#~ msgstr "Diario de caja para el modo de pago" - -#~ msgid "_Search" -#~ msgstr "_Buscar" - -#, python-format -#~ msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined" -#~ msgstr "" -#~ "Empresa '+ line.partner_id.name+ ' no tiene una cuenta bancaria definida" - -#~ msgid "Payment Orders to Validate" -#~ msgstr "Órdenes de pago a validar" - -#~ msgid "Payment type" -#~ msgstr "Tipo de pago" - -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Añadir" - -#~ msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode." -#~ msgstr "Seleccione el tipo de pago para el modo de pago." - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "Populate payment" -#~ msgstr "Rellenar la orden" - -#~ msgid "Populate Statement with Payment lines" -#~ msgstr "Llenar un extracto con líneas de pago" +msgstr "" diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_PY.po b/addons/account_payment/i18n/es_PY.po index 69ec01e455f..28223807109 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account_payment/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/et.po b/addons/account_payment/i18n/et.po index e94b2732ebc..43226bdad9e 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/et.po +++ b/addons/account_payment/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Vali rakendatav makseviis" #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupeeri..." #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "" #: field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Ettevõte" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "" +msgstr "Raamatupidamine / Maksed" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kirjed" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Used Account" -msgstr "" +msgstr "Kasutajakonto" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Viga!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Viide" #. module: account_payment #: sql_constraint:payment.line:0 msgid "The payment line name must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Makse reanimi peab olema unikaalne!" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Arve tegelik kuupäev" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Execution Type" -msgstr "" +msgstr "Teostamise tüüp" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Loomise kuupäev" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/fa.po b/addons/account_payment/i18n/fa.po index 35e735be625..d4727cac21b 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/fa.po +++ b/addons/account_payment/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/fi.po b/addons/account_payment/i18n/fi.po index 21c1eb488d1..8ff7fdb4c48 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/fi.po +++ b/addons/account_payment/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/fr.po b/addons/account_payment/i18n/fr.po index d4b4dae0eba..079abdc8e15 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/fr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 21:19+0000\n" -"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp.com " +"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp " "\n" +" Кликнете за да креирате налог за плаќање.\n" +"
\n" +" Налогот за плаќање е барање за плаќање од вашата компанија " +"за \n" +" плаќање на фактура на добавувач или за поврат на купувач.\n" +"
\n" +" " #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 @@ -43,7 +51,7 @@ msgstr "Постави на нацрт" #. module: account_payment #: help:payment.order,mode:0 msgid "Select the Payment Mode to be applied." -msgstr "" +msgstr "Изберете режим на плаќање кој ќе биде применет." #. module: account_payment #: view:payment.mode:0 @@ -61,7 +69,7 @@ msgstr "Ставки од уплата" #: field:payment.line,info_owner:0 #: view:payment.order:0 msgid "Owner Account" -msgstr "" +msgstr "Сопственик на сметка" #. module: account_payment #: help:account.invoice,amount_to_pay:0 @@ -69,6 +77,8 @@ msgid "" "The amount which should be paid at the current date\n" "minus the amount which is already in payment order" msgstr "" +"Износ кој треба да биде платен на тековниот датум \n" +"минус износот кој е веќе во налогот за плаќање" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_id:0 @@ -80,7 +90,7 @@ msgstr "Компанија" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment msgid "Accounting / Payments" -msgstr "Сметководство/Уплати" +msgstr "Сметководство / Уплати" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -91,23 +101,23 @@ msgstr "Бесплатно" #: view:payment.order.create:0 #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "Записи" +msgstr "Внесови" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Used Account" -msgstr "" +msgstr "Употребена сметка" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 #: field:payment.order.create,duedate:0 msgid "Due Date" -msgstr "Крајна дата" +msgstr "Краен датум" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "_Add to payment order" -msgstr "" +msgstr "_Додади на налог за плаќање" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement @@ -122,6 +132,8 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " "order. Remove it from the following payment order : %s." msgstr "" +"Не може да откажете фактура која е веќе импортирана во налог за плаќање.\n" +"Отстранете ја од следниов налог за плаќање : %s." #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 @@ -149,7 +161,7 @@ msgstr "Откажано" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new msgid "New Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Нов налог за плаќање" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -160,18 +172,18 @@ msgstr "Референца" #. module: account_payment #: sql_constraint:payment.line:0 msgid "The payment line name must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Името на ставката за плаќање мора да биде уникатно!" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form msgid "Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "Налози за плаќање" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Directly" -msgstr "Дирекно" +msgstr "Директно" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form @@ -184,7 +196,7 @@ msgstr "Ставка од уплата" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Amount Total" -msgstr "Износ вкупно" +msgstr "Вкупен износ" #. module: account_payment #: help:payment.order,state:0 @@ -193,6 +205,9 @@ msgid "" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Then the order is paid the status is 'Done'." msgstr "" +"Кога налогот е поставен статусот е 'Нацрт'.\n" +" Откако банката ќе го одобри стстусот се подесува на 'Потврдено'.\n" +" Кога налогот е платен статусот е 'Завршено'." #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -203,12 +218,12 @@ msgstr "Потврдено" #. module: account_payment #: help:payment.line,ml_date_created:0 msgid "Invoice Effective Date" -msgstr "" +msgstr "Датум на доспевање на фактурата" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Execution Type" -msgstr "" +msgstr "Тип на извршување" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 @@ -239,12 +254,12 @@ msgstr "Начин на плаќање" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 msgid "Effective Date" -msgstr "Ефективен датум" +msgstr "Датум на доспевање" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_inv_ref:0 msgid "Invoice Ref." -msgstr "" +msgstr "Реф. на фактурата" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_prefered:0 @@ -253,6 +268,9 @@ msgid "" "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " "scheduled date of execution." msgstr "" +"Изберете опција за Налогот за плаќање: 'Фиксно' за датумот кој е назначен од " +"Вас. 'Директно' за директно извршување. 'Краен датум' за закажаниот датум за " +"извршување." #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 @@ -262,7 +280,7 @@ msgstr "Датум на креирање" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Дневник Банка или Готовина за режимот на плаќање" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -273,17 +291,17 @@ msgstr "Фиксен датум" #: field:payment.line,info_partner:0 #: view:payment.order:0 msgid "Destination Account" -msgstr "Одредишно конто" +msgstr "Одредишна сметка" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Desitination Account" -msgstr "Одредишно конто" +msgstr "Одредишна сметка" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Search Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "Барај налози за плаќање" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 @@ -293,17 +311,17 @@ msgstr "Креирано" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Select Invoices to Pay" -msgstr "" +msgstr "Избери фактури за плаќање" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Currency Amount Total" -msgstr "" +msgstr "Вкупен износ на валута" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Make Payments" -msgstr "Изврши уплата" +msgstr "Изврши уплати" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 @@ -320,7 +338,7 @@ msgstr "Партнер" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 msgid "Bank statement line" -msgstr "Ставка од извод" +msgstr "Ставка од банкарски извод" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 @@ -353,6 +371,8 @@ msgid "" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " "directly" msgstr "" +"Доколку не е назначен датум на плаќање, банката ќе ја третира оваа ставка за " +"уплата директно" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement @@ -363,12 +383,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "" +msgstr "Нема дефинирано партнер за оваа ставка на внесот." #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 msgid "Mode of Payment" -msgstr "" +msgstr "Режим на плаќање" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -383,7 +403,7 @@ msgstr "Тип на плаќање" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount_currency:0 msgid "Payment amount in the partner currency" -msgstr "" +msgstr "Износ на уплата во валута на партнерот" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -416,16 +436,17 @@ msgstr "" #: help:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." msgstr "" +"Изберете датум доколку сте избрале Преферираниот датум да биде фиксен." #. module: account_payment #: field:account.payment.populate.statement,lines:0 msgid "Payment Lines" -msgstr "Стафки од уплата" +msgstr "Ставки од уплата" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Ставки во картица" +msgstr "Ставки во дневник" #. module: account_payment #: help:payment.line,move_line_id:0 @@ -462,7 +483,7 @@ msgstr "Датум на извршување" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 msgid "ADD" -msgstr "" +msgstr "ADD" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order @@ -492,7 +513,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Invoice Ref" -msgstr "Реф на вактура" +msgstr "Реф на фактура" #. module: account_payment #: field:payment.line,name:0 @@ -502,7 +523,7 @@ msgstr "Вашата референца" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Payment order" -msgstr "Налог за уплата" +msgstr "Налог за плаќање" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -536,7 +557,7 @@ msgstr "Откажи" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Сметка на одредишна банка" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -554,22 +575,22 @@ msgstr "Налог за плаќање" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount:0 msgid "Payment amount in the company currency" -msgstr "" +msgstr "Износ на уплата во валута на компанијата" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "Search Payment lines" -msgstr "" +msgstr "Барај ставки од уплата" #. module: account_payment #: field:payment.line,amount_currency:0 msgid "Amount in Partner Currency" -msgstr "" +msgstr "Износ во валута на партнерот" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication2:0 msgid "Communication 2" -msgstr "" +msgstr "Комуникација 2" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 @@ -613,12 +634,12 @@ msgstr "Плаќање" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Payment Order / Payment" -msgstr "Налог за уплата/Уплата" +msgstr "Налог за плаќање / Плаќање" #. module: account_payment #: field:payment.line,move_line_id:0 msgid "Entry line" -msgstr "Стафка" +msgstr "Ставка на внес" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication:0 @@ -641,7 +662,7 @@ msgstr "Банкарска сметка" #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Entry Information" -msgstr "" +msgstr "Информација за внес" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create @@ -679,4 +700,4 @@ msgstr "или" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 msgid "Bank Account for the Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Банкарска сметка за режимот на плаќање" diff --git a/addons/account_payment/i18n/mn.po b/addons/account_payment/i18n/mn.po index 94005639e2a..e7b20b5b25f 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/mn.po +++ b/addons/account_payment/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Төлбөрийн мөр дахин давтагдах ёсгүй!" #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form msgid "Payment Orders" -msgstr "Төлбөрийн баримт" +msgstr "Төлбөрийн захиалга" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/nb.po b/addons/account_payment/i18n/nb.po index 7209f6dd72d..2b0f697a948 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/nb.po +++ b/addons/account_payment/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree diff --git a/addons/account_payment/i18n/nl.po b/addons/account_payment/i18n/nl.po index 854eda95696..92fbab4aa0b 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/nl.po +++ b/addons/account_payment/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions)\n" +" 點擊以建立付款單。\n" +"
\n" +" 付款單是付款請求,由您的公司給付某張供應商發票或客戶退款。\n" +"
\n" +" " #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 @@ -106,7 +112,7 @@ msgstr "到期日" #. module: account_payment #: view:payment.order.create:0 msgid "_Add to payment order" -msgstr "" +msgstr "新增至付款單" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement @@ -127,7 +133,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "錯誤!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -148,7 +154,7 @@ msgstr "取消" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new msgid "New Payment Order" -msgstr "" +msgstr "新增付款單" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -165,12 +171,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form msgid "Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "付款單" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Directly" -msgstr "" +msgstr "直接" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form @@ -217,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "匯入付款細項" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -256,17 +262,17 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "建立日期" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "付款模式的銀行或現金日記帳簿" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Fixed date" -msgstr "" +msgstr "固定日期" #. module: account_payment #: field:payment.line,info_partner:0 @@ -282,12 +288,12 @@ msgstr "目的帳號" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Search Payment Orders" -msgstr "" +msgstr "搜尋付款單" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "已建立" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -394,7 +400,7 @@ msgstr "草稿" #: view:payment.order:0 #: field:payment.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "狀態" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 @@ -424,7 +430,7 @@ msgstr "付款明細" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "日記簿項目" #. module: account_payment #: help:payment.line,move_line_id:0 @@ -441,7 +447,7 @@ msgstr "搜尋" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "負責人" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 @@ -456,7 +462,7 @@ msgstr "總計:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "執行日期" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -501,7 +507,7 @@ msgstr "您的參考" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Payment order" -msgstr "" +msgstr "付款單" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "取消" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank Account" -msgstr "" +msgstr "目的銀行帳戶" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -548,7 +554,7 @@ msgstr "資訊" #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order #: view:payment.order:0 msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "付款單" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount:0 @@ -573,7 +579,7 @@ msgstr "通訊 2" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "預定日期" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 @@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "是否進行付款?" #: view:payment.mode:0 #: field:payment.mode,journal:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "帳簿" #. module: account_payment #: field:payment.mode,bank_id:0 @@ -612,12 +618,12 @@ msgstr "付款" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 msgid "Payment Order / Payment" -msgstr "" +msgstr "付款單 / 付款" #. module: account_payment #: field:payment.line,move_line_id:0 msgid "Entry line" -msgstr "" +msgstr "分錄細項" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication:0 @@ -640,7 +646,7 @@ msgstr "銀行帳戶" #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Entry Information" -msgstr "" +msgstr "分錄資訊" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create @@ -673,7 +679,7 @@ msgstr "" #: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:payment.order.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 diff --git a/addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py b/addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py index de9c47ec005..8d5df048fe0 100644 --- a/addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py +++ b/addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py @@ -104,7 +104,7 @@ class payment_order_create(osv.osv_memory): # payment = self.pool.get('payment.order').browse(cr, uid, context['active_id'], context=context) # Search for move line to pay: - domain = [('reconcile_id', '=', False), ('account_id.type', '=', 'payable'), ('amount_residual', '>', 0)] + domain = [('reconcile_id', '=', False), ('account_id.type', '=', 'payable'), ('credit', '>', 0), ('account_id.reconcile', '=', True)] domain = domain + ['|', ('date_maturity', '<=', search_due_date), ('date_maturity', '=', False)] line_ids = line_obj.search(cr, uid, domain, context=context) context.update({'line_ids': line_ids}) diff --git a/addons/account_payment/wizard/account_payment_populate_statement_view.xml b/addons/account_payment/wizard/account_payment_populate_statement_view.xml index acc85d661c2..2133f3bece9 100644 --- a/addons/account_payment/wizard/account_payment_populate_statement_view.xml +++ b/addons/account_payment/wizard/account_payment_populate_statement_view.xml @@ -8,10 +8,10 @@\n" +" Kliknět pro vytvoření prodejní účtenky.\n" +"
\n" +" Jakmile je účtenka potvrzena, můžete zaznamenat platbu\n" +" zákazníka spojenou s touto účtenkou.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Řádek bankovního výpisu" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Den" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,tax_id:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Daň" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Neplatná akce!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 msgid "Counterpart Comment" -msgstr "" +msgstr "Odpovídající komentář" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analytický účet" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_summary:0 @@ -312,6 +319,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Udržuje záznamy o komunikaci (počet zpráv, …). Tento souhrn je přímo v HTML " +"formátu aby mohl být vložen do zobrazení kanban." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -321,12 +330,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Information" -msgstr "" +msgstr "Platební údaje" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(aktualizovat)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -334,15 +343,15 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Koncept" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Invoices" -msgstr "" +msgstr "Importovat faktury" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -358,10 +367,10 @@ msgstr "" #: selection:account.voucher,type:0 #: selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Účtenka" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -378,14 +387,14 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Období" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Dodavatel" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -395,7 +404,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Sledující" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -403,7 +412,7 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -418,12 +427,12 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Druh" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Pro-forma Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Proforma účtenky" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -446,7 +455,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Supplier Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Otevřít položky deníku dodavatele" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list @@ -456,7 +465,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 msgid "Memo" -msgstr "" +msgstr "Poznámka" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -471,12 +480,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Information" -msgstr "" +msgstr "Údaje dokladu" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Červenec" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,state:0 @@ -494,22 +503,22 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 msgid "Difference Amount" -msgstr "" +msgstr "Částa rozdílu" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0 msgid "Avg. Due Delay" -msgstr "" +msgstr "Průměrné zpozdění po splatnosti" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 #, python-format msgid "Pay Invoice" -msgstr "" +msgstr "Uhradit fakturu" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -517,7 +526,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 msgid "Tax Amount" -msgstr "" +msgstr "Částka daně" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -549,29 +558,29 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Paid Amount" -msgstr "" +msgstr "Částka uhrazená" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 msgid "Payment Difference" -msgstr "" +msgstr "Rozdíl platby" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,audit:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Ke kontrole" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -599,35 +608,36 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenat platbu" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktury" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Prosinec" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Skupina podle měsíce data faktury" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Měsíc" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Měna" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 @@ -655,7 +665,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Společnost" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,paid:0 @@ -668,22 +678,22 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Chyba nastavení!" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Draft Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Koncepty účtenek" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0 msgid "Total With Tax" -msgstr "" +msgstr "Celkem s daní" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -695,7 +705,7 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,state:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -706,17 +716,17 @@ msgstr "" #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.voucher:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "nebo" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Srpen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Validate Payment" -msgstr "" +msgstr "Ověřit platbu" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -724,22 +734,24 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Zaškrtněte toto pole, pokud si nejste jisti záznamem deníku a chcete jej " +"označit jako 'ke kontrole' účetním odborníkem." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Říjen" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "" +msgstr "Prosím aktivujte posloupnost zvoleného deníku!" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Červen" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 @@ -749,45 +761,45 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Uhrazeno" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Prodejní účtenky" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Sleduje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analytický účet odpisů" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date:0 #: field:account.voucher.line,date_original:0 #: field:sale.receipt.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Listopad" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Rozšířené filtry…" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 msgid "Paid Amount in Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Uhrazená částka v měně společnosti" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0 @@ -798,7 +810,7 @@ msgstr "" #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Directly" -msgstr "" +msgstr "Uhrazeno přímo" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,type:0 @@ -808,18 +820,18 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 msgid "Previous Payments ?" -msgstr "" +msgstr "Předchozí platby?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." -msgstr "" +msgstr "Faktura, kterou chcete uhradit, již není platná." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Leden" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list @@ -830,63 +842,63 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Společnosti" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Souhrn" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Prosím určete posloupnost deníku." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Platby zákazníka" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza prodejních účtenek" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Seskupit podle fakturačního data" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Příspěvek" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Invoices and outstanding transactions" -msgstr "" +msgstr "Faktury a nevyřízené transakce" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Celkem bez daně" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Date" -msgstr "" +msgstr "Datum dokladu" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -902,7 +914,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,number:0 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -912,22 +924,22 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Výpis z bankovního účtu" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "onchange_amount(amount)" -msgstr "" +msgstr "onchange_amount(amount)" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Září" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Sales Information" -msgstr "" +msgstr "Údaje prodeje" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -939,7 +951,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktura" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -950,48 +962,48 @@ msgstr "" #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.voucher:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "Otevřít nabídku fakturace" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 #: view:sale.receipt.report:0 #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "" +msgstr "Proforma" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Položky deníku" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Prosím určete výchozí účty má dáti/dal deníku \"%s\"." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 #: selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Nákup" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 #: view:account.voucher:0 msgid "Pay" -msgstr "" +msgstr "Uhradit" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Currency Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti měny" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_option:0 @@ -1023,22 +1035,22 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Směnný kurz" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Způsob platby" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Květen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1051,12 +1063,12 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Deník" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Interní poznámky" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1067,12 +1079,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_original:0 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Původní částka" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "" +msgstr "Nákupní účtenka" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1088,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Platba" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1101,28 +1113,28 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Zákazník" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Únor" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions" -msgstr "" +msgstr "Faktury dodavatelů a nevyřízené transakce" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,reference:0 msgid "Ref #" -msgstr "" +msgstr "Zn. #" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Rok" #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 @@ -1134,12 +1146,12 @@ msgstr "" #: selection:account.voucher,type:0 #: selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Prodej" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Duben" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 @@ -1149,28 +1161,28 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,type:0 msgid "Default Type" -msgstr "" +msgstr "Výchozí druh" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Zprávy a historie komunikace" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines msgid "Entries by Statement from Invoices" -msgstr "" +msgstr "Položky podle vyúčtování z faktur" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,amount:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Celkem" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Účetní záznam" #. module: account_voucher #: constraint:account.bank.statement.line:0 @@ -1180,7 +1192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1193,12 +1205,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "Změna stavu" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Keep Open" -msgstr "" +msgstr "Ponechat otevřené" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_ids:0 @@ -1211,17 +1223,17 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0 msgid "Avg. Delay To Pay" -msgstr "" +msgstr "Průměrné zpoždění úhrady" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,untax_amount:0 msgid "Untax Amount" -msgstr "" +msgstr "Částka bez daně" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report msgid "Sales Receipt Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiky prodejních účtenek" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1230,7 +1242,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 @@ -1243,11 +1255,11 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" -msgstr "" +msgstr "Nedostatečné nastavení!" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,active:0 @@ -1256,3 +1268,6 @@ msgid "" "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank " "statement isn't confirmed." msgstr "" + +#~ msgid "Sales Receipt" +#~ msgstr "Účtenka" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/da.po b/addons/account_voucher/i18n/da.po index 76c18f883c6..b37514aa9b3 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/da.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/da.po @@ -14,24 +14,24 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Udlingning/afstemning" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "Konto konfigurations opsætninger" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Afskrivning" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Totalt beløb" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruppér efter..." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Opdatér)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "" +msgstr "Leverandør betalinger" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Køb uden varenummer" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Tax" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -564,15 +564,15 @@ msgid "To Review" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -626,6 +626,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgid "October" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Salg uden varenummer" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -812,7 +813,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Kundebetalinger" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -972,7 +973,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/de.po b/addons/account_voucher/i18n/de.po index c61bb01483b..767472a56c3 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/de.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Abschreibung" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Pay Bill" -msgstr "Bezahle Rechnung" +msgstr "Rechnung zahlen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beleg löschen wollen ?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Entwurf" +msgstr "Auf 'Entwurf' setzen" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,reference:0 msgid "Transaction reference number." -msgstr "Transaktion Referenz" +msgstr "Transaktion Referenznummer" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Statistik Zahlungsbelege" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Bestätigen" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "Lieferanten Bezahlung" +msgstr "Lieferantenzahlung" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -162,17 +162,17 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Klicken Sie zur Erfassung eines Kaufbeleg.\n" +" Klicken Sie zur Erfassung eines Kaufbelegs.\n" " p>\n" " Wenn der Kaufbeleg bestätigt wird, können Sie die\n" -" Lieferanten Bezahlung erfassen.\n" +" Lieferantenzahlung erfassen.\n" " p>\n" " " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Search Vouchers" -msgstr "Suche Zahlungsbelege" +msgstr "Zahlungsbelege suchen" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 @@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "Mitteilungen" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "Einkauf Belege" +msgstr "Einkaufsbelege" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Journal Buchung" +msgstr "Journalbuchung" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Fehler !" +msgstr "Fehler!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Betrag" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Options" -msgstr "Zahlungsalternativen" +msgstr "Zahlungsoptionen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -282,8 +282,7 @@ msgstr "" "
\n" " Klicken Sie zur Erstellung eines Kaufbeleg.\n" "
\n" -" Wenn Sie den Kaufbeleg bestätigt haben, können Sie optional " -"die\n" +" Wenn Sie den Kaufbeleg bestätigt haben, können Sie die\n" " Einzahlung sofort oder später erfassen.\n" "
\n" " " @@ -291,12 +290,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Benachrichtigung erfordert handeln" +msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln." #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Bankauszug Buchungen" +msgstr "Bankauszug-Buchungen" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -311,7 +310,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Steuer" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "Diese Aktion ist fehlerhaft !" @@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Gegenkonto Kommentar" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Analytisches Konto" +msgstr "Kostenstellenkonto" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_summary:0 @@ -362,10 +361,10 @@ msgstr "Entwurf" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Invoices" -msgstr "Importiere Rechnungen" +msgstr "Rechnungen importieren" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "Falsche Belegzeile" @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "Falsche Belegzeile" #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Later or Group Funds" -msgstr "Buche Einzahlung später" +msgstr "Einzahlung später buchen" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -384,16 +383,15 @@ msgid "Receipt" msgstr "Zahlungsbestätigung" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" -"Sie sollten in den Einstellungen für die Buchhaltung das 'Kursgewinn Konto' " -"einstellen, um automatisch die entstehenden erforderlichen Buchungen für " -"Wechselkursdifferenzen zu generieren." +"Um Wechselkursdifferenzen automatisch zu buchen, geben Sie hier das Konto " +"für Kurserträge an." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -408,7 +406,7 @@ msgstr "Periode" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Lieferant" @@ -429,7 +427,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Konto belasten (Soll)" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "Es ist nicht möglich das Journal zu ändern !" @@ -438,7 +436,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich das Journal zu ändern !" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,nbr:0 msgid "# of Voucher Lines" -msgstr "# Zahlungsposten" +msgstr "Zahlungsposten" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -449,7 +447,7 @@ msgstr "Typ" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Pro-forma Vouchers" -msgstr "Pro-Forma Belege" +msgstr "Pro-Forma-Belege" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -469,7 +467,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Klicken Sie zur Eingabe einer Lieferanten Bezahlung.\n" +" Klicken Sie zur Eingabe einer Lieferantenzahlung.\n" "
\n"
" OpenERP unterstützt Sie bei der Bezahlung Ihrer "
"Lieferantenrechnungen.\n"
@@ -479,7 +477,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Open Supplier Journal Entries"
-msgstr "Öffne Lieferantenbuchungen"
+msgstr "Lieferantenbuchungen öffnen"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
@@ -506,7 +504,7 @@ msgstr "Beleg mit mehreren Währungen"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Bill Information"
-msgstr "Information Rechnung"
+msgstr "Rechnungsinformationen"
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -526,7 +524,7 @@ msgid ""
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
msgstr ""
" * Ein Zahlungsbeleg befindet sich unmittelbar nach der Erstellung im "
-"\"Entwurf\" Zustand.\n"
+"\"Entwurf\"-Zustand.\n"
"* Durch Änderung auf den Status \"Pro-Forma\" wird der Status geändert, aber "
"keine Belegnummer vergeben.\n"
"* Der Status \"Gebucht\" wird angewendet, wenn ein Benutzer einen "
@@ -548,10 +546,10 @@ msgstr "Durch. Zahlungsverzug"
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
#, python-format
msgid "Pay Invoice"
-msgstr "Zahle Rechnung"
+msgstr "Rechnung zahlen"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr "Kein Steuerfinanzkonto und Steuerkonto definiert!"
@@ -596,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
msgid "Loss Exchange Rate Account"
-msgstr "Kursverlust Konto"
+msgstr "Konto für Kursaufwendungen"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -615,24 +613,23 @@ msgid "To Review"
msgstr "Zu Prüfen"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286
#, python-format
msgid "change"
-msgstr "Ändern"
+msgstr "ändern"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
"to differences between exchange rates."
msgstr ""
-"Sie sollten das Kursverlust Konto in den Einstellungen der Buchhaltung "
-"definieren, um automatisch die Buchungen für die Kursverluste aus "
-"Wechselkursänderungen zu generieren."
+"Um Wechselkursdifferenzen automatisch zu buchen, geben Sie hier das Konto "
+"für Kursaufwendungen an."
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -656,7 +653,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.invoice:0
msgid "Register Payment"
-msgstr "Erfassen Einzahlung"
+msgstr "Einzahlung erfassen"
#. module: account_voucher
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
@@ -682,6 +679,7 @@ msgstr "Monat"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
+#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "Kreditoren und Debitoren"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Voucher Payment"
-msgstr "Zahlung Belege"
+msgstr "Zahlungsbelege"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0
@@ -725,7 +723,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance"
msgstr "OP-Ausgleich Saldo"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr "Konfigurationsfehler !"
@@ -734,7 +732,7 @@ msgstr "Konfigurationsfehler !"
#: view:account.voucher:0
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Draft Vouchers"
-msgstr "Entwurf Belege"
+msgstr "Belegentwurf"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -745,7 +743,7 @@ msgstr "Bruttobetrag"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Purchase Voucher"
-msgstr "Einkauf Belege"
+msgstr "Einkaufsbelege"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -773,7 +771,7 @@ msgstr "August"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Validate Payment"
-msgstr "Bestätige Zahlung"
+msgstr "Zahlung bestätigen"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,audit:0
@@ -781,8 +779,9 @@ msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr ""
-"Aktiviere diese Option, wenn Sie bezüglich der Buchung nicht sicher sind und "
-"demnach als 'zu überprüfen' durch einen Buchhalter markieren möchten."
+"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie bezüglich der Buchung nicht sicher "
+"sind und demnach als 'zu überprüfen' durch einen Buchhalter markieren "
+"möchten."
#. module: account_voucher
#: selection:sale.receipt.report,month:0
@@ -790,7 +789,7 @@ msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr "Bitte aktivieren Sie die Nummernfolge für das gewählte Journal !"
@@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Bezahlt"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipts"
-msgstr "Verkauf Belege"
+msgstr "Verkaufsbelege"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
@@ -851,13 +850,13 @@ msgstr "Bezahlter Betrag in Unternehmenswährung"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
msgid "Amount reconciled"
-msgstr "Betrag Ausgeglichen"
+msgstr "Betrag ausgeglichen"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0
#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
msgid "Pay Directly"
-msgstr "Buche Einzahlung sofort"
+msgstr "Einzahlung sofort buchen"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,type:0
@@ -870,7 +869,7 @@ msgid "Previous Payments ?"
msgstr "Vorherige Zahlungen?"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
msgstr "Die Rechnung, die bezahlt werden soll, ist inzwischen ungültig."
@@ -902,7 +901,7 @@ msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr "Bitte definieren Sie eine Nummernfolge für dieses Journal."
@@ -912,14 +911,14 @@ msgstr "Bitte definieren Sie eine Nummernfolge für dieses Journal."
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payments"
-msgstr "Kunden Einzahlungen"
+msgstr "Kundeneinzahlungen"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Sales Receipts Analysis"
-msgstr "Statistik Verkauf Belege"
+msgstr "Statistik Verkaufsbelege"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@@ -971,7 +970,7 @@ msgstr "Konto entlasten (Haben)"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
-msgstr "Bank Auszug"
+msgstr "Bankauszug"
#. module: account_voucher
#: view:account.bank.statement:0
@@ -1021,7 +1020,7 @@ msgstr "Offene Rechnungen Auswahl"
#: view:sale.receipt.report:0
#: selection:sale.receipt.report,state:0
msgid "Pro-forma"
-msgstr "Pro-forma"
+msgstr "Pro-Forma"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -1030,11 +1029,11 @@ msgid "Journal Items"
msgstr "Buchungsjournale"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
msgstr ""
-"Bitte definieren Sie je ein Standard Soll / Haben Konto für das Journal "
+"Bitte definieren Sie je ein Standard Soll-/ Haben-Konto für das Journal "
"\"%s\"."
#. module: account_voucher
@@ -1202,7 +1201,7 @@ msgstr "Jahr"
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
msgid "Gain Exchange Rate Account"
-msgstr "Kursverlust Konto"
+msgstr "Konto für Kurserträge"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0
@@ -1223,12 +1222,12 @@ msgstr "Nur für Steuern ohne Preis"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,type:0
msgid "Default Type"
-msgstr "Standard Typ"
+msgstr "Standardtyp"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr "Nachrichten und Kommunikation Historie"
+msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"Bankauszug."
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr "Offene oder bezahlte Belege können nicht storniert werden"
@@ -1269,7 +1268,7 @@ msgstr "Tatsächliches Buchungsdatum"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
msgid "Status Change"
-msgstr "Status Änderung"
+msgstr "Statusänderung"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
@@ -1319,8 +1318,8 @@ msgid "Status changed"
msgstr "Status wurde geändert"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid "Insufficient Configuration!"
msgstr "Unzureichende Konfiguration !"
@@ -1332,8 +1331,8 @@ msgid ""
"inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank "
"statement isn't confirmed."
msgstr ""
-"Standardmäßig werden die Zahlungsausgleiche aus Bank Belegen als inaktiv "
-"gesetzt, um Kunden / Lieferanten Bezahlung zu verbergen, während der "
+"Standardmäßig werden die Zahlungsausgleiche aus Bankbelegen als inaktiv "
+"gesetzt, um Kunden-/ Lieferantenzahlungen zu verbergen, während der "
"Kontoauszug noch nicht endgültig bestätigt wurde."
#~ msgid "On Account of :"
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/el.po b/addons/account_voucher/i18n/el.po
index f2793dd33e0..11b32b8b825 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/el.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Παραγραφή"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Voucher Statistics"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid ""
"You can not change the journal as you already reconciled some statement "
@@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Journal Item"
msgstr "Στοιχείο Ημερολογίου"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Tax"
msgstr "Φόρος"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Import Invoices"
msgstr "Εισαγωγή Τιμολογίων"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "Wrong voucher line"
msgstr ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Receipt"
msgstr "Απόδειξη"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Περίοδος"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Πριμηθευτής"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Χρέωση"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid "Unable to change journal !"
msgstr ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Pay Invoice"
msgstr "Τιμολόγιο Πληρωμής"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr ""
@@ -564,15 +564,15 @@ msgid "To Review"
msgstr "Για Επισκόπηση"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286
#, python-format
msgid "change"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -626,6 +626,7 @@ msgstr "Μήνας"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
+#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr ""
@@ -812,7 +813,7 @@ msgid "Previous Payments ?"
msgstr "Προηγούμενες Πληρωμές ;"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
msgstr ""
@@ -844,7 +845,7 @@ msgid "Active"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -972,7 +973,7 @@ msgid "Journal Items"
msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr ""
@@ -1244,8 +1245,8 @@ msgid "Status changed"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid "Insufficient Configuration!"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po b/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po
index 426bcd8b2f7..7164e61fc00 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings"
msgstr "account.config.settings"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Write-Off"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Voucher Statistics"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid ""
"You can not change the journal as you already reconciled some statement "
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Import Invoices"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "Wrong voucher line"
msgstr ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Receipt"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid "Unable to change journal !"
msgstr ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Pay Invoice"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr ""
@@ -566,15 +566,15 @@ msgid "To Review"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286
#, python-format
msgid "change"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -628,6 +628,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
+#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgid "October"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgid "Previous Payments ?"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
msgstr ""
@@ -846,7 +847,7 @@ msgid "Active"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -974,7 +975,7 @@ msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr ""
@@ -1246,8 +1247,8 @@ msgid "Status changed"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid "Insufficient Configuration!"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es.po b/addons/account_voucher/i18n/es.po
index 8fec335419f..4c0db0b015a 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings"
msgstr "Parámetros de configuración contable"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Desajuste"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Voucher Statistics"
msgstr "Estadísticas de comprobantes"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid ""
"You can not change the journal as you already reconciled some statement "
@@ -232,8 +232,8 @@ msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
msgstr "¡Acción no válida!"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Import Invoices"
msgstr "Importar facturas"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "Wrong voucher line"
msgstr "Línea de comprobante errónea"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Receipt"
msgstr "Recibo"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Período"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debe"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid "Unable to change journal !"
msgstr "¡Imposible cambiar el diario!"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Pay Invoice"
msgstr "Pagar factura"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr "¡No código base contable y código impuesto contable!"
@@ -611,15 +611,15 @@ msgid "To Review"
msgstr "A revisar"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286
#, python-format
msgid "change"
msgstr "cambio"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -677,6 +677,7 @@ msgstr "Mes"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
+#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Dinero corriente"
@@ -720,7 +721,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance"
msgstr "Conciliar saldo del pago"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr "¡Error de configuración!"
@@ -785,7 +786,7 @@ msgid "October"
msgstr "Octubre"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr "¡Active por favor la secuencia del diario seleccionado!"
@@ -865,7 +866,7 @@ msgid "Previous Payments ?"
msgstr "¿Pagos previos?"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
msgstr "La factura que iba a pagar ya no es válida."
@@ -897,7 +898,7 @@ msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr "Por favor defina una secuencia en el diario."
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgid "Journal Items"
msgstr "Apuntes contables"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"El importe del comprobante debe ser el mismo que el de la línea del extracto."
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr "No se pueden borrar comprobantes que ya están abiertos o pagados."
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Empresa"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
msgid "Open Balance"
-msgstr "Abrir balance"
+msgstr "Saldo Inicial"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
@@ -1314,8 +1315,8 @@ msgid "Status changed"
msgstr "Estado cambiado"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid "Insufficient Configuration!"
msgstr "¡Configuraciín insuficiente!"
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po
index 266168bd33d..7cf7e89dc47 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_AR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Voucher Statistics"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid ""
"You can not change the journal as you already reconciled some statement "
@@ -221,8 +221,8 @@ msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
msgstr ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Import Invoices"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "Wrong voucher line"
msgstr ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Receipt"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Período"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debe"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid "Unable to change journal !"
msgstr ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Pay Invoice"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr ""
@@ -563,15 +563,15 @@ msgid "To Review"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286
#, python-format
msgid "change"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -625,6 +625,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
+#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
@@ -668,7 +669,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
@@ -731,7 +732,7 @@ msgid "October"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr ""
@@ -811,7 +812,7 @@ msgid "Previous Payments ?"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
msgstr ""
@@ -843,7 +844,7 @@ msgid "Active"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -971,7 +972,7 @@ msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr ""
@@ -1243,8 +1244,8 @@ msgid "Status changed"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid "Insufficient Configuration!"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po b/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po
index 14ace8540e9..2920f93b41e 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_CR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
"Language: \n"
#. module: account_voucher
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Desajuste"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Voucher Statistics"
msgstr "Estadísticas de comprobantes"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid ""
"You can not change the journal as you already reconciled some statement "
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
msgstr ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Import Invoices"
msgstr "Importar facturas"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "Wrong voucher line"
msgstr ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Receipt"
msgstr "Recibo"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Período"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debe"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid "Unable to change journal !"
msgstr ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Pay Invoice"
msgstr "Pagar factura"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr "¡No código base contable y código impuesto contable!"
@@ -568,15 +568,15 @@ msgid "To Review"
msgstr "A revisar"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286
#, python-format
msgid "change"
msgstr "cambio"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -632,6 +632,7 @@ msgstr "Mes"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
+#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Dinero corriente"
@@ -675,7 +676,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance"
msgstr "Pago del saldo de conciliación"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
@@ -740,7 +741,7 @@ msgid "October"
msgstr "Octubre"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr ""
@@ -820,7 +821,7 @@ msgid "Previous Payments ?"
msgstr "¿Pagos previos?"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
msgstr ""
@@ -852,7 +853,7 @@ msgid "Active"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -980,7 +981,7 @@ msgid "Journal Items"
msgstr "Apuntes contables"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr ""
@@ -1258,8 +1259,8 @@ msgid "Status changed"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid "Insufficient Configuration!"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po
index c1faa2ae30c..4e8e1ebf9ef 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_EC.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Ajuste"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Voucher Statistics"
msgstr "Estadísticas de Comprobantes"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid ""
"You can not change the journal as you already reconciled some statement "
@@ -221,8 +221,8 @@ msgid "Journal Item"
msgstr "Items de Diario"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid ""
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
msgstr ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Import Invoices"
msgstr "Importar Facturas"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "Wrong voucher line"
msgstr ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Receipt"
msgstr "Recibo"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Período"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
#, python-format
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debe"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
#, python-format
msgid "Unable to change journal !"
msgstr ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Pay Invoice"
msgstr "Pagar Factura"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
#, python-format
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
msgstr "No hay cuenta base ni cuenta de impuesto"
@@ -565,15 +565,15 @@ msgid "To Review"
msgstr "A revisar"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286
#, python-format
msgid "change"
msgstr "cambio"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
#, python-format
msgid ""
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
@@ -627,6 +627,7 @@ msgstr "Mes"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,currency_id:0
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
+#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Dinero corriente"
@@ -670,7 +671,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance"
msgstr "Conciliar Saldo"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
msgstr ""
@@ -735,7 +736,7 @@ msgid "October"
msgstr "Octubre"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
#, python-format
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
msgstr ""
@@ -815,7 +816,7 @@ msgid "Previous Payments ?"
msgstr "Pagos Previos ?"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
#, python-format
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
msgstr ""
@@ -847,7 +848,7 @@ msgid "Active"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr ""
@@ -975,7 +976,7 @@ msgid "Journal Items"
msgstr "Items de Diario"
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
#, python-format
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
#, python-format
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
msgstr ""
@@ -1252,8 +1253,8 @@ msgid "Status changed"
msgstr ""
#. module: account_voucher
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014
-#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
#, python-format
msgid "Insufficient Configuration!"
msgstr ""
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po
new file mode 100644
index 00000000000..ca11e3fcdf2
--- /dev/null
+++ b/addons/account_voucher/i18n/es_PE.po
@@ -0,0 +1,1260 @@
+# Spanish (Peru) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR \n"
+" Click to register a purchase receipt. \n"
+" \n"
+" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
+" supplier payment related to this purchase receipt.\n"
+" \n"
+" Click to create a sale receipt.\n"
+" \n"
+" When the sale receipt is confirmed, you can record the "
+"customer\n"
+" payment related to this sales receipt.\n"
+" \n"
+" Click to create a new supplier payment.\n"
+" \n"
+" OpenERP helps you easily track payments you make and the "
+"remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
+" \n"
+" Click to register a new payment. \n"
+" \n"
+" Enter the customer and the payment method and then, either\n"
+" create manually a payment record or OpenERP will propose to "
+"you\n"
+" automatically the reconciliation of this payment with the "
+"open\n"
+" invoices or sales receipts.\n"
+" \n"
+" From this report, you can have an overview of the amount "
+"invoiced\n"
+" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
+" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
+" this analysis to your needs.\n"
+" \n"
+" Click to register a purchase receipt. \n"
+" \n"
+" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
+" supplier payment related to this purchase receipt.\n"
+" \n"
+" Klikkaa rekisteröidäksesi ostokuitin.\n"
+" \n"
+" Kun ostokuitti on vahvistettu, voit kirjata toimittajalle\n"
+" tähän ostokuittiin liittyvän maksun.\n"
+" \n"
+" Click to create a sale receipt.\n"
+" \n"
+" When the sale receipt is confirmed, you can record the "
+"customer\n"
+" payment related to this sales receipt.\n"
+" \n"
+" Klikkaa luodaksesi myyntikuitin.\n"
+" \n"
+" Kun myyntikuitti on vahvistettu, voit kirjata asiakkaan\n"
+" tähän kuittin littyvän suorituksen.\n"
+" \n"
+" Click to create a new supplier payment.\n"
+" \n"
+" OpenERP helps you easily track payments you make and the "
+"remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
+" \n"
+" Click to register a new payment. \n"
+" \n"
+" Enter the customer and the payment method and then, either\n"
+" create manually a payment record or OpenERP will propose to "
+"you\n"
+" automatically the reconciliation of this payment with the "
+"open\n"
+" invoices or sales receipts.\n"
+" \n"
+" Klikkaa rekisteröidäksesi uuden maksusuorituksen.\n"
+" \n"
+" Anna asikas ja maksumenetelmä ja sen jälkeen, joko luo \n"
+" manauaalisesti maksutietue tai OpenERP ehdottaa sinulle \n"
+" automaattisesti tämän maksun täsmäytystä avoimien laskujen \n"
+" tai myyntikuittien kanssa.\n"
+" \n"
+" From this report, you can have an overview of the amount "
+"invoiced\n"
+" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
+" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
+" this analysis to your needs.\n"
+"
\n" +" Pritisnite za kreiranje novog vaučera nabave. \n" +"
\n" +" Nakon potvrđivanja vaučera nabave, moguće je evidentirati\n" +" uplate dobavljaču povezane sa tim vaučerom nabave.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -167,7 +174,7 @@ msgstr "Traži vaučere" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "" +msgstr "Protukonto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,account_id:0 @@ -189,7 +196,7 @@ msgstr "U redu" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 msgid "Full Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Kompletno zatvaranje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date_due:0 @@ -207,13 +214,13 @@ msgstr "Bilješke" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Poruke" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Vaučer nabave" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -221,16 +228,16 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Stavka dnevnika" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -249,11 +256,11 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Otkazani" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" -msgstr "" +msgstr "Morate podesiti konto osnovice i poreza na '%s' porezu!" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt @@ -267,11 +274,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje novog vaučera prodaje.\n" +"
\n" +" Nakon kreiranje vaučera prodaje, moguće je evidentirati " +"uplate kupaca\n" +" povezane sa ovim vaučerom.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jednom odabrano, nove poruke zahtijevaju vašu pažnju." #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line @@ -291,15 +306,15 @@ msgid "Tax" msgstr "Porez" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Neispravna akcija!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 msgid "Counterpart Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar protustavke" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 @@ -312,21 +327,23 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Total Allocation" -msgstr "" +msgstr "Puna alokacija" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Information" -msgstr "Informacije uplate" +msgstr "Informacije o plaćanju" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(ažuriraj)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -342,32 +359,34 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Uvoz računa" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" -msgstr "" +msgstr "Kriva stavka vaučera" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Later or Group Funds" -msgstr "Pay Later or Group Funds" +msgstr "Plati kasnije ili grupna sredstva" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: selection:account.voucher,type:0 #: selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Receipt" -msgstr "Receipt" +msgstr "Potvrda" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Trebali bi podesiti 'Konto pozitivne tečajne razlike' u postavkama " +"računovodstva, za automatsko knjiženje tečajnih razlika." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -382,7 +401,7 @@ msgstr "Period" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" @@ -395,7 +414,7 @@ msgstr "Vaučer dobavljača" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Pratitelji" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -403,10 +422,10 @@ msgid "Debit" msgstr "Duguje" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijenti dnevnik !" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -423,7 +442,7 @@ msgstr "Vrsta" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Pro-forma Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Proforma vaučer" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -442,11 +461,18 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za kreiranje nove uplate dobavljaču.\n" +"
\n" +" OpenERP pomaže da jednostavno pratite plaćanja kao i\n" +" preostala salda i dugovanja prema dobavljačima.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Supplier Journal Entries" -msgstr "Otvori temeljnice dobavljača" +msgstr "Otvori zapise dnevnika dobavljača" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list @@ -461,17 +487,17 @@ msgstr "Memo" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite razvezati i otkazati ovaj zapis?" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 msgid "Multi Currency Voucher" -msgstr "" +msgstr "Viševalutni vaučer" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Information" -msgstr "Bill Information" +msgstr "Podaci o plaćanju" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -490,11 +516,18 @@ msgid "" "\n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." msgstr "" +" * 'Nacrt' je status koji se koristi kada korisnik unosi novi nepotvrđeni " +"vaučer. \n" +"* 'Pro-forma' je status koji se koristi kada je vaučer u Pro-forma " +"statusu,dakle vaučeru nije dodijeljen broj. \n" +"* 'Potvrđen' je status koji se koristi kada je vaučer kreiran, dodijeljen mu " +"je broj te je proveden u računovodstvu \n" +"* 'Otkazan' je status koji se koristi kada je vaučer otkazan." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 msgid "Difference Amount" -msgstr "" +msgstr "Iznos razlike" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -509,10 +542,10 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Plaćanje" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" -msgstr "" +msgstr "Nema konta osnovice i poreza!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 @@ -522,7 +555,7 @@ msgstr "Iznos poreza" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Validated Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeni vaučeri" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt @@ -539,12 +572,20 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Pritisnite za evidentiranje nove uplate. \n" +"
\n" +" Unesite kupca i način plaćanja a zatim unesite ručno ili će\n" +" OpenERP predložiti automatski zatvaranje stavaka sa\n" +" računom ili vaučerom.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Konto tečajnih razlika" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -563,21 +604,23 @@ msgid "To Review" msgstr "Za provjeru" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" -msgstr "" +msgstr "promijeni" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Kako bi automatski knjižili stavke temeljnice vezane za ralike tečaja, " +"trebate konfigurirati 'konto tečanih razlika' u postavkama konta." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -595,11 +638,13 @@ msgid "" "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " "currency one or not" msgstr "" +"Polja sa internom svrhom koja samo opisuje ako je vaučer u višestrukoj " +"valuti ili ne." #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Registriraj plaćanje" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 @@ -614,7 +659,7 @@ msgstr "Prosinac" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po mjesecu računa" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -625,6 +670,7 @@ msgstr "Mjesec" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -632,17 +678,17 @@ msgstr "Valuta" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 msgid "Payable and Receivables" -msgstr "Payable and Receivables" +msgstr "Obveze i potraživanja" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Payment" -msgstr "" +msgstr "Plaćanje vaučerom" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 msgid "Voucher Status" -msgstr "" +msgstr "Status vaučera" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -655,29 +701,29 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Organizacija" +msgstr "Tvrtka" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,paid:0 msgid "The Voucher has been totally paid." -msgstr "" +msgstr "Vaučer je plaćen u potpunosti" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Reconcile Payment Balance" -msgstr "" +msgstr "Zatvori saldo plaćanja" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Greška kod konfiguracije!" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Draft Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Vaučeri u nacrtu" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -688,25 +734,25 @@ msgstr "Ukupno s porezom" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Voucher" -msgstr "" +msgstr "Vaučer nabave" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,state:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Raspodjela" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.voucher:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -716,7 +762,7 @@ msgstr "Kolovoz" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Validate Payment" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi plaćanje" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -724,6 +770,8 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" +"Označite \"za provjeru\" kada niste sigurni da li je knjiženje ispravno i " +"kada je potrebno ekspertno mišljenje." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -731,10 +779,10 @@ msgid "October" msgstr "Listopad" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "" +msgstr "Molimo aktivirajte sekvencu odabrnog dnevnika!" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -744,28 +792,28 @@ msgstr "Lipanj" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 msgid "Payment Rate Currency" -msgstr "" +msgstr "Tečaj plaćanja" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Plaćeno" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Vaučer prodaje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je pratitelj" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "Write-Off Analytic Account" +msgstr "Analitički konto otpisa iznosa" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date:0 @@ -787,7 +835,7 @@ msgstr "Prošireni filtri..." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 msgid "Paid Amount in Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Plaćeni iznosu u valuti tvrtke" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0 @@ -798,7 +846,7 @@ msgstr "Zatvoreni iznos" #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Directly" -msgstr "Pay Directly" +msgstr "Plati direktno" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,type:0 @@ -811,10 +859,10 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Predhodna plaćanja ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." -msgstr "" +msgstr "Račun koji želite platiti nije više važeći." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -830,47 +878,47 @@ msgstr "Dnevnik vaučera" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Tvrtke" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivan" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Molimo definirajte sekvencu na dnevniku." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Plaćanja kupaca" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza potvrda" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj po datumu računa" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Post" -msgstr "Post" +msgstr "Objava" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -917,7 +965,7 @@ msgstr "Izvod banke" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "onchange_amount(amount)" -msgstr "" +msgstr "onchange_amount(amount)" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -955,14 +1003,14 @@ msgstr "Odustani" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "Otvori menu računa" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 #: view:sale.receipt.report:0 #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "Pro-forma" +msgstr "Predračun" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -971,10 +1019,11 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Stavke glavne knjige" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" +"Milimo definirajte standarda potražna/dugovna konta na dnevniku \"%s\"." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -986,12 +1035,12 @@ msgstr "Nabava" #: view:account.invoice:0 #: view:account.voucher:0 msgid "Pay" -msgstr "Pay" +msgstr "Platiti" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Currency Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije valute" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_option:0 @@ -1018,12 +1067,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Posted Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Potvrđeni vaučeri" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Tečaj" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1072,7 +1121,7 @@ msgstr "Originalni iznos" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "" +msgstr "Vaučer nabave" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1128,7 +1177,7 @@ msgstr "Godina" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Konto pozitivne tečajne razlike" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -1144,7 +1193,7 @@ msgstr "Travanj" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 msgid "Only for tax excluded from price" -msgstr "" +msgstr "Samo za porez koji nije u cijeni" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,type:0 @@ -1154,7 +1203,7 @@ msgstr "Uobičajeni tip" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Poruke i povijest komunikacije" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines @@ -1180,20 +1229,20 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "" +msgstr "Otvorene ili plaćene vaučere nije moguće pobrisati." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 msgid "Effective date for accounting entries" -msgstr "Effective date for accounting entries" +msgstr "" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "Promjena statusa" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 @@ -1243,11 +1292,11 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" -msgstr "" +msgstr "Nedostatna konfiguracija!" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,active:0 @@ -1315,9 +1364,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unreconciliation" #~ msgstr "Poništavanje zatvaranja IOS-a" -#~ msgid "Sales Receipt" -#~ msgstr "Izdani vaučeri" - #~ msgid "" #~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " #~ "statement line" @@ -1394,3 +1440,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ako želite poništiti zatvaranja transakcija, morate također provjeriti sve " #~ "radnje koje su povezane sa tim transakcijama jer neće biti onemogućene" + +#~ msgid "Sales Receipt" +#~ msgstr "Vaučer prodaje" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/hu.po b/addons/account_voucher/i18n/hu.po index 1a50a813042..089cb50dc30 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/hu.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Különbözet leírása" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Nyugta statisztika" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Könyvelési tételsor" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hiba!" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Érvénytelenített" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Tax" msgstr "ÁFA" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "Érvénytelen lépés!" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Számlák importálása" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "Nem megfelelő nyugta sor" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Bevételi bizonylat" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Időszak" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Szállító" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Tartozik" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "Naplót nem lehet megváltoztatni !" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Számla kifizetése" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "Nincs adóalapgyűjtő kód és adógyűjtő kód!" @@ -617,15 +617,15 @@ msgid "To Review" msgstr "Ellenőrizendő" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "módosítás" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -684,6 +684,7 @@ msgstr "Hónap" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Pénznem" @@ -727,7 +728,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "Fizetési egyenleg párosítás" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "Beállítási hiba!" @@ -792,7 +793,7 @@ msgid "October" msgstr "Október" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "Kérem a sorozat aktiválását a kiválasztott naplóra !" @@ -872,7 +873,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Előző kifizetések ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "A kifizetni kívánt számla már nem érvényes." @@ -904,7 +905,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktív" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Kérem egy sorozat meghatározását a naplón." @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Könyvelési tételsorok" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "" "szerepel." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1324,8 +1325,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "Állapot megváltozott" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "Nem megfelelő beállítás!" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/id.po b/addons/account_voucher/i18n/id.po index ab7c31a1f52..9ab08f36fab 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/id.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -221,8 +221,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Tax" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Debit" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -563,15 +563,15 @@ msgid "To Review" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -625,6 +625,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -731,7 +732,7 @@ msgid "October" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -811,7 +812,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -971,7 +972,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1243,8 +1244,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/it.po b/addons/account_voucher/i18n/it.po index 8a4145856fa..b1d090fc07b 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/it.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Storno" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Statistiche Voucher" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Voce sezionale" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Errore!" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Tassa" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "Azione non valida!" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Importa fatture" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "Linea voucher errata" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Ricevuta" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Periodo" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Fornitore" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Debito" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "Impossibile cambiare il sezionale !" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Paga fattura" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "Mancano Codici di conto di mastro e Codici di conto imposta!" @@ -608,15 +608,15 @@ msgid "To Review" msgstr "Da rivedere" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "cambia" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -673,6 +673,7 @@ msgstr "Mese" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -716,7 +717,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "Rinconcilia saldo pagamento" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "Errore di configurazione!" @@ -781,7 +782,7 @@ msgid "October" msgstr "Ottobre" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "Si prega di attivare la sequenza del sezionale selezionato!" @@ -861,7 +862,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Pagamenti precedenti ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "La fattura che si sta tentando di pagare non è più valida." @@ -893,7 +894,7 @@ msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "E' necessario definire una sequenza per il sezionale." @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Voci sezionale" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "" "dichiarazione." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "Non è possibile eliminare voucher(s) che sono già aperti o pagati." @@ -1313,8 +1314,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "Stato cambiato" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "Configurazione Insufficiente!" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ja.po b/addons/account_voucher/i18n/ja.po index a23129dcec2..f57987cc264 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ja.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ja.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "消込" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "償却" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "バウチャーで明示された金額とバウチャー行で割り当 #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(更新)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "バウチャー統計" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "検証" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "" +msgstr "仕入先支払" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -159,6 +159,12 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして購入領収書を登録します。\n" +"
\n" +" 購入領収書が確認されると、これに関連する仕入先支払を記録できます。\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -190,7 +196,7 @@ msgstr "OK" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 msgid "Full Reconcile" -msgstr "全消し込み" +msgstr "全消込" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date_due:0 @@ -214,16 +220,16 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "購買記録" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "仕訳帳項目" +msgstr "仕訳項目" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -250,7 +256,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル済" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -268,6 +274,12 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして販売領収書を作成します。\n" +"
\n" +" 販売領収書が確認されると、これに関連する顧客入金を記録できます。\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 @@ -292,7 +304,7 @@ msgid "Tax" msgstr "税金" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -305,7 +317,7 @@ msgstr "相手のコメント" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "分析アカウント" +msgstr "分析勘定" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_summary:0 @@ -327,7 +339,7 @@ msgstr "支払情報" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(更新)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -343,7 +355,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "請求書インポート" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -362,7 +374,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "レシート" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -383,7 +395,7 @@ msgstr "期間" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "仕入先" @@ -404,7 +416,7 @@ msgid "Debit" msgstr "借方" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -443,6 +455,12 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして新しい仕入先への支払いを作成してください。\n" +"
\n" +" OpenERPは仕入先への支払いと残高の追跡を簡単にします。\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -462,7 +480,7 @@ msgstr "メモ" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" -msgstr "このレコードを本当に消し込みしキャンセルしますか?" +msgstr "本当にこの消込を取り消しますか?" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -510,7 +528,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "請求書支払" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "アカウント基本コードとアカウント税金コードがありません。" @@ -540,6 +558,13 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" クリックして新しい入金を登録します。\n" +"
\n" +" " +"顧客と支払い方法を入力した後に手動で入金記録を作成するか、OpenERPが自動で請求書や領収書と入金の調整を提案します。\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 @@ -564,15 +589,15 @@ msgid "To Review" msgstr "レビュー" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "変更" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -600,7 +625,7 @@ msgstr "バウチャーが多通貨であるかどうかを示す内部目的の #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "支払登録" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 @@ -626,6 +651,7 @@ msgstr "月" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "通貨" @@ -666,10 +692,10 @@ msgstr "バウチャーは全て支払済です。" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Reconcile Payment Balance" -msgstr "消し込み支払残高" +msgstr "差額を消し込む" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -701,7 +727,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Allocation" -msgstr "割り当て" +msgstr "消込額" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 @@ -732,7 +758,7 @@ msgid "October" msgstr "10月" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -756,7 +782,7 @@ msgstr "支払済" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "販売記録" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -766,7 +792,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "償却の分析アカウント" +msgstr "差額適用分析勘定" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date:0 @@ -812,7 +838,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "以前の支払ですか?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -844,7 +870,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -854,14 +880,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "顧客入金" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "販売記録分析" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -892,7 +918,7 @@ msgstr "請求日" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "未消し込み" +msgstr "消込取消" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -969,10 +995,10 @@ msgstr "プロフォーマ" #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "仕訳帳項目" +msgstr "仕訳項目" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1070,12 +1096,12 @@ msgstr "貸方" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_original:0 msgid "Original Amount" -msgstr "元アカウント" +msgstr "計上額" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "領収書" +msgstr "購買記録" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1183,7 +1209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1196,12 +1222,12 @@ msgstr "会計エントリーの有効日" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "ステータス変化" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Keep Open" -msgstr "開くの継続" +msgstr "オープンのまま残す" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_ids:0 @@ -1224,7 +1250,7 @@ msgstr "非課税金額" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report msgid "Sales Receipt Statistics" -msgstr "領収書統計" +msgstr "販売記録統計" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1238,7 +1264,7 @@ msgstr "パートナ" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 msgid "Open Balance" -msgstr "期首残高" +msgstr "残額" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1246,8 +1272,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" @@ -1348,9 +1374,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid action !" #~ msgstr "無効なアクションです。" -#~ msgid "Sales Receipt" -#~ msgstr "領収書" - #~ msgid "" #~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " #~ "statement line" @@ -1444,3 +1467,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Voucher State" #~ msgstr "バウチャー状態" + +#~ msgid "Sales Receipt" +#~ msgstr "販売記録" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ko.po b/addons/account_voucher/i18n/ko.po index ecc6045a5b5..e10472c85e9 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ko.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Tax" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "기간" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Debit" msgstr "차변" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -564,15 +564,15 @@ msgid "To Review" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -626,6 +626,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "통화" @@ -669,7 +670,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgid "October" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -812,7 +813,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -972,7 +973,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/lt.po b/addons/account_voucher/i18n/lt.po index b930f9ad1aa..a2132721134 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/lt.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/lt.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-29 13:01+0000\n" -"Last-Translator: Andrius Preimantas\n" +" Spauskite, kad įvestumėte pirkimo kvitą. \n" +"
\n" +" Patvirtinus pirkimo kvitą, galima įvesti mokėjimą tiekėjui,\n" +" susijusį su šiuo kvitu.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -167,7 +175,7 @@ msgstr "Ieškoti kvito" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "" +msgstr "Nurašymo sąskaita" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,account_id:0 @@ -179,17 +187,17 @@ msgstr "Sąskaita" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_dr_ids:0 msgid "Debits" -msgstr "" +msgstr "Debetavimas" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgstr "Gerai" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 msgid "Full Reconcile" -msgstr "Pilnas sugretinimas" +msgstr "Pilnas sudengimas" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date_due:0 @@ -207,25 +215,25 @@ msgstr "Pastabos" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Pranešimai" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Pirkimo kvitai" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "DK įrašas" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Klaida!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 @@ -249,7 +257,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Atšauktas" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -267,11 +275,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte pardavimo kvitą.\n" +"
\n" +" Patvirtinus pardavimo kvitą galima įvesti pirkėjo mokėjimą, " +"\n" +" susijusį su šiuo kvitu.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Jeigu pažymėta, naujos žinutės reikalaus jūsų dėmesio." #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line @@ -282,24 +298,24 @@ msgstr "Banko sąskaitos išrašo eilutė" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "Diena" +msgstr "Data" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,tax_id:0 msgid "Tax" -msgstr "Mokestis" +msgstr "Mokesčiai" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Klaidingas veiksmas!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 msgid "Counterpart Comment" -msgstr "" +msgstr "Nurašymo paaiškinimas" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 @@ -312,6 +328,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Saugo pokalbių suvestinę (žinučių skaičius, ...). Ši apžvalga saugoma html " +"formatu, kad būtų galima įterpti į kanban rodinius." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -321,12 +339,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Information" -msgstr "Mokėjimo informacija" +msgstr "Mokėjimo duomenys" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(atnaujinti)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -342,7 +360,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Įkelti S/F" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -351,17 +369,17 @@ msgstr "" #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Later or Group Funds" -msgstr "" +msgstr "Mokėti vėliau arba bendras apmokėjimas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: selection:account.voucher,type:0 #: selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Kvitas" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -382,7 +400,7 @@ msgstr "Periodas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Tiekėjas" @@ -395,7 +413,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Prenumeratoriai" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -403,7 +421,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Debetas" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -412,7 +430,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,nbr:0 msgid "# of Voucher Lines" -msgstr "" +msgstr "# eilučių" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Tipas" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Pro-forma Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Išankstiniai kvitai" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -442,6 +460,13 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad sukurtumėte mokėjimą tiekėjui.\n" +"
\n" +" OpenERP pagalba jūs galėsite paprasčiau sekti atliekamus " +"mokėjimus bei skolas tiekėjams.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -456,12 +481,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 msgid "Memo" -msgstr "" +msgstr "Atmintinė" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" -msgstr "" +msgstr "Ar tikrai norite panaikinti sudengimą ir atšaukti šį įrašą?" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -471,12 +496,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Information" -msgstr "Sąskaitos informacija" +msgstr "Kvito duomenys" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Liepa" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,state:0 @@ -494,13 +519,13 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 msgid "Difference Amount" -msgstr "" +msgstr "Nesutampanti suma" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0 msgid "Avg. Due Delay" -msgstr "" +msgstr "Vid. apmokėjimo terminas" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 @@ -509,7 +534,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Apmokėti sąskaitą" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -517,12 +542,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 msgid "Tax Amount" -msgstr "" +msgstr "Mokesčių suma" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Validated Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Užregistruoti kvitai" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt @@ -539,6 +564,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Spauskite, kad užregistruotumėte apmokėjimą. \n" +"
\n" +" Įveskite pirkėją, pasirinkite mokėjimo būdą ir tuomet\n" +" galėsite sukurti mokėjimo įrašus rankiniu būdu arba OpenERP\n" +" pasiūlys automatinį mokėjimo sudengimą su neapmokėta S/F ar\n" +" pardavimo kvitu.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 @@ -549,29 +583,29 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Paid Amount" -msgstr "" +msgstr "Sumokėta suma" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 msgid "Payment Difference" -msgstr "" +msgstr "Mokėjimo nesutapimas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,audit:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Peržiūrėti" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -599,32 +633,33 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Užregistruoti mokėjimą" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Sąskaitos faktūros" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Gruodis" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "S/F išrašymo mėnuo" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mėnuo" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valiuta" @@ -632,7 +667,7 @@ msgstr "Valiuta" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 msgid "Payable and Receivables" -msgstr "" +msgstr "Mokamos ir gautinos sumos" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -665,10 +700,10 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Reconcile Payment Balance" -msgstr "" +msgstr "Sudengti mokėjimo likutį" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -677,13 +712,13 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Draft Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Dokumento juodraštis" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0 msgid "Total With Tax" -msgstr "" +msgstr "Iš viso" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -695,23 +730,23 @@ msgstr "" #: field:account.voucher,state:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Būsena" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Paskirstymas" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.voucher:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "arba" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Rugpjūtis" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -728,10 +763,10 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Spalis" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -739,7 +774,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Birželis" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 @@ -749,23 +784,23 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Apmokėta" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo kvitai" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ar prenumeratorius" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Nurašymo analitinė sąskaita" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date:0 @@ -777,12 +812,12 @@ msgstr "Data" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Lapkritis" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Išplėstiniai filtrai..." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 @@ -798,7 +833,7 @@ msgstr "" #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Directly" -msgstr "" +msgstr "Mokėti iškart" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,type:0 @@ -811,7 +846,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -819,31 +854,31 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Sausis" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher msgid "Journal Vouchers" -msgstr "Žurnalo kvitai" +msgstr "Apskaitos dokumentai" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Įmonės" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Santrauka" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktyvus" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -853,24 +888,24 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjo mokėjimai" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo kvitų analizė" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "S/F išrašymo data" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Registruoti" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -881,17 +916,17 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "" +msgstr "Iš viso be mokesčių" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Date" -msgstr "Sąskaitos data" +msgstr "Kvito data" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "Panaikinti sugretinimą" +msgstr "Panaikinti sudengimą" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -912,7 +947,7 @@ msgstr "Kreditas" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Banko sąskaitos išrašas" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 @@ -922,12 +957,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Rugsėjis" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Sales Information" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo informacija" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -939,7 +974,7 @@ msgstr "Kvitas" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Sąskaita-faktūra" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -968,10 +1003,10 @@ msgstr "Išankstinė sąskaita" #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "DK įrašai" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -980,13 +1015,13 @@ msgstr "" #: selection:account.voucher,type:0 #: selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Pirkimai" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 #: view:account.voucher:0 msgid "Pay" -msgstr "" +msgstr "Mokėti" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1001,6 +1036,9 @@ msgid "" "either choose to keep open this difference on the partner's account, or " "reconcile it with the payment(s)" msgstr "" +"Pasirinkite ką daryti su susidariusiu skirtumu tarp sumokėtos bei " +"paskirstytos sumos. Galima pasirinkti, kad likutis liktų kontakto balanse, " +"arba sudengti su kitu mokėjimu (-ais)." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -1018,17 +1056,17 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Posted Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Užregistruotas dokumentas" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Valiutos kursas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Mokėjimo būdas" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,name:0 @@ -1038,7 +1076,7 @@ msgstr "Aprašymas" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Gegužė" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1056,23 +1094,23 @@ msgstr "Žurnalas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Vidinės pastabos" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Kreditavimas" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_original:0 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Pirminė suma" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Pirkimo kvitas" +msgstr "Pirkimo kvitai" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1088,7 +1126,7 @@ msgstr "" #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Mokėjimas" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1101,12 +1139,12 @@ msgstr "Užregistruota" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjas" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Vasaris" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1116,13 +1154,13 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,reference:0 msgid "Ref #" -msgstr "Nuoroda" +msgstr "Nr #" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Metai" #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 @@ -1139,22 +1177,22 @@ msgstr "Pardavimas" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Balandis" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 msgid "Only for tax excluded from price" -msgstr "" +msgstr "Tik tie mokesčiai, kurie neįtraukti į kainą" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,type:0 msgid "Default Type" -msgstr "" +msgstr "Tipas" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Žinučių ir pranešimų istorija" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines @@ -1165,7 +1203,7 @@ msgstr "" #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,amount:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Iš viso" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 @@ -1180,7 +1218,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1188,7 +1226,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 msgid "Effective date for accounting entries" -msgstr "" +msgstr "DK įrašų įsigaliojimo data" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1198,7 +1236,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Keep Open" -msgstr "" +msgstr "Palikti atvirą" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_ids:0 @@ -1211,7 +1249,7 @@ msgstr "Kvito eilutės" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0 msgid "Avg. Delay To Pay" -msgstr "" +msgstr "Vid. vėluojama apmokėti" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,untax_amount:0 @@ -1235,7 +1273,7 @@ msgstr "Partneris" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 msgid "Open Balance" -msgstr "" +msgstr "Likutis" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1243,8 +1281,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" @@ -1496,8 +1534,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Sales Receipt Analysis" #~ msgstr "Pardavimo kvitų analizė" -#~ msgid "Sales Receipt" -#~ msgstr "Pardavimo kvitai" - #~ msgid "Supplier Payment" #~ msgstr "Mokėjimai tiekėjui" + +#~ msgid "Sales Receipt" +#~ msgstr "Pardavimo kvitas" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mk.po b/addons/account_voucher/i18n/mk.po index 1345aa5d6e7..a98b146f47d 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/mk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Отпис" @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Референтно плаќање" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Total Amount" -msgstr "Целосна Сума" +msgstr "Вкупен износ" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Customer Journal Entries" -msgstr "Отвори го внесот на записи на клиенти" +msgstr "Отвори внесови на Дневникот Купувач" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -61,12 +61,12 @@ msgid "" "sum of allocation on the voucher lines." msgstr "" "Пресметано како разлика помеѓу сумата на ваучерот и сумата распределена на " -"линиите на ваучерот." +"ставките на ваучерот." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "(Update)" +msgstr "(Ажурирај)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Плаќање Сметка" #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines msgid "Import Entries" -msgstr "Импортирај книжење" +msgstr "Импортирај внесови" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -132,14 +132,14 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Статистика за ваучери" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " "lines!" msgstr "" -"Неможете да извршите промена на записот како што веќе порамнивте некоја од " -"состојбите!" +"Не можете да извршите промена на дневникот бидејќи веќе сте порамниле некои " +"од ставките на изводот!" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" " Кликни за регистрирање на сметкопотврда. \n" "\n" " Со потврдување на сметкопотврдата, може да се прибележи\n" -" плаќањето на досатавувачот врз база на сметката.\n" +" плаќањето на доставувачот врз база на сметката.\n" "
\n" " " @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Сметкопотврди" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 msgid "Journal Item" -msgstr "Ставка од запис" +msgstr "Ставка од дневник" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Грешка!" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Откажано" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Данок" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "Невалидна Постапка!" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Коментар за копијата" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Аналитичко конто" +msgstr "Аналитичка сметка" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_summary:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Информација за плаќањето" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(update)" -msgstr "(update)" +msgstr "(ажурирај)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "Нацрт" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Invoices" -msgstr "Импортирај фактури" +msgstr "Увези фактури" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" -msgstr "Погрешна линија на ваучер" +msgstr "Погрешна ставка на ваучер" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Потврда" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -392,13 +392,13 @@ msgid "" "to differences between exchange rates." msgstr "" "Треба да ја конфигурирате сметката за добивка во девизен курс, за автоматско " -"менаџирање на записите на сметката поврзани со разликите помеѓу девизните " +"управување со записите на сметката поврзани со разликите помеѓу девизните " "курсеви." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Sales Lines" -msgstr "Линии за продажба" +msgstr "Ставки за продажба" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Период" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Добавувач" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Ваучер на добавувачот" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "Следбеници" +msgstr "Пратители" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 @@ -429,10 +429,10 @@ msgid "Debit" msgstr "Задолжување" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" -msgstr "Неможе да се промени записникот !" +msgstr "Не може да се промени дневникот !" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -449,13 +449,13 @@ msgstr "Тип" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Pro-forma Vouchers" -msgstr "Про-Факрура Ваучери" +msgstr "Про-Фактура Ваучери" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open msgid "Voucher Entries" -msgstr "Внес на ваучери" +msgstr "Внесови на ваучер" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment @@ -479,12 +479,12 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Supplier Journal Entries" -msgstr "Отвори го внесот на записи на добавувачи" +msgstr "Отвори ги внесовите на дневникот на добавувачот" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list msgid "Vouchers Entries" -msgstr "Внес на ваучери" +msgstr "Внесови на ваучери" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 @@ -494,7 +494,8 @@ msgstr "Мемо" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" -msgstr "Сигурно ли сакате да го откажете порамнувањето и записот?" +msgstr "" +"Сигурно ли сакате да извршите отпорамнување и да го откажете записот?" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -550,7 +551,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Плати фактура" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "Нема основен код и даночен код на сметката!" @@ -581,12 +582,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Клик за регистрирање на ново плаќање. \n" +" Кликнете за регистрирање на ново плаќање. \n" "
\n" -" Внесете го клиентот и начинот на плаќање и тогаш или\n" +" Внесете го купувачот и начинот на плаќање и потоа или\n" " рачно внесете го записот за плаќање или OpenERP ќе ви даде " "предлог\n" -" автоматско порамнување на плаќањето со \n" +" за автоматско порамнување на плаќањето со \n" " отворената сметка или фактура\n" "
\n" " " @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "Сметка за загуба во девизен курс" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Paid Amount" -msgstr "Платена сума" +msgstr "Платен износ" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 @@ -614,15 +615,15 @@ msgid "To Review" msgstr "За прегледување" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "промени" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -630,13 +631,13 @@ msgid "" "to differences between exchange rates." msgstr "" "Треба да ја конфигурирате сметката за загуба во девизен курс, за автоматско " -"менаџирање на записите на сметката поврзани со разликите помеѓу девизните " -"курсеви." +"менаџирање на сметководствените внесови поврзани со разликите помеѓу " +"девизните курсеви." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Expense Lines" -msgstr "Линија за трошоци" +msgstr "Ставки за трошоци" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -681,6 +682,7 @@ msgstr "Месец" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Валута" @@ -716,7 +718,7 @@ msgstr "Компанија" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,paid:0 msgid "The Voucher has been totally paid." -msgstr "Ваучерот е целосно исплатен." +msgstr "Ваучерот е целосно платен." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 @@ -724,7 +726,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "Порамнување на платниот биланс" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "Грешка во конфигурацијата !" @@ -744,7 +746,7 @@ msgstr "Вкупно со данок" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Voucher" -msgstr "Ваучер за купување" +msgstr "Ваучер за набавка" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -780,7 +782,7 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" -"Штиклирајте доколку не сте сигурни за внесот во записникот и сакате да го " +"Штиклирајте доколку не сте сигурни за внесот во дневникот и сакате да го " "означите како 'да се прегледа' од страна на сметководствен експерт." #. module: account_voucher @@ -789,10 +791,10 @@ msgid "October" msgstr "Октомври" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "Ве молиме активирајте го редоследот на одбраниот запис !" +msgstr "Ве молиме активирајте ја секвенцата на одбраниот дневник !" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "Потврди за продажба" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "е следбеник" +msgstr "Пратител" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 @@ -869,7 +871,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Претходни плаќања ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "Фактурата што сакате да ја платите не е веќе валидна." @@ -883,7 +885,7 @@ msgstr "Јануари" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher msgid "Journal Vouchers" -msgstr "Ваучери за записи" +msgstr "Ваучери за дневник" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company @@ -901,17 +903,17 @@ msgid "Active" msgstr "Активен" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "Ве молиме дефинирајте го редоследот на записите" +msgstr "Ве молиме дефинирајте ја секвенцата на дневникот." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "Плаќања на клиентите" +msgstr "Плаќања на купувач" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -923,12 +925,12 @@ msgstr "Анализа на потврдите од продажбите" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "Групирај по дата на фактура" +msgstr "Групирај по датум на фактура" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Post" -msgstr "Испрати" +msgstr "Објави" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -939,12 +941,12 @@ msgstr "Фактури и неподмирени трансакции" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,price_total:0 msgid "Total Without Tax" -msgstr "Вкупно без данок" +msgstr "Даночна основа" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Date" -msgstr "Дата на сметка" +msgstr "Датум на сметка" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "Број" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 msgid "Credit" -msgstr "Кредит" +msgstr "Побарување" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "Фактура" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Items" -msgstr "Елементи за ваучерот" +msgstr "Ставки на ваучерот" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "Откажи" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "Отвори го менито за фактури" +msgstr "Отвори го менито Фактурирање" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 @@ -1026,20 +1028,20 @@ msgstr "Про-фактура" #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,move_ids:0 msgid "Journal Items" -msgstr "Ставки во картица" +msgstr "Ставки во дневник" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" -"Ве молиме дефинирајте стандардна кредитна/дебитна сметка за записот \"%s\"." +"Ве молиме дефинирајте стандардни сметки побарува/задолжува за записот \"%s\"." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 #: selection:sale.receipt.report,type:0 msgid "Purchase" -msgstr "Купување" +msgstr "Набавка" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Posted Vouchers" -msgstr "Испратени ваучери" +msgstr "Објавени ваучери" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1123,23 +1125,23 @@ msgstr "Потврда за продажба" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "Запис" +msgstr "Дневник" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "Внатрешни забелешки" +msgstr "Внатрешни белешки" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0 msgid "Credits" -msgstr "Кредити" +msgstr "Побарувања" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_original:0 msgid "Original Amount" -msgstr "Оригинална сума" +msgstr "Оригинален износ" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1170,12 +1172,12 @@ msgstr "Плаќање" #: view:sale.receipt.report:0 #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Posted" -msgstr "Пратено" +msgstr "Објавено" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Customer" -msgstr "Клиент" +msgstr "Купувач" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -1228,12 +1230,12 @@ msgstr "Стандарден тип" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Пораки и историја на комуникација" +msgstr "Историја на пораки и комуникацијата" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines msgid "Entries by Statement from Invoices" -msgstr "Записи по изјава од фактури" +msgstr "Внесови пд извод од фактури" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1244,25 +1246,25 @@ msgstr "Вкупно" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,move_id:0 msgid "Account Entry" -msgstr "Запис на сметка" +msgstr "Внес на сметка" #. module: account_voucher #: constraint:account.bank.statement.line:0 msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line." -msgstr "Сумата на ваучерот мора да биде иста со сумата во изјавата." +msgstr "Сумата на ваучерот мора да биде иста со сумата во изводот." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "Неможете да избришете ваучер(и) кои се веќе отворени или платени." +msgstr "Не можете да избришете ваучер(и) кои се веќе отворени или платени." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 msgid "Effective date for accounting entries" -msgstr "Дата на стапување во сила на сметководствените записи" +msgstr "Дата на доспевање на сметководствените внесови" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1272,14 +1274,14 @@ msgstr "Промена на статус" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Keep Open" -msgstr "Држи отворено" +msgstr "Остави отворено" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_ids:0 #: view:account.voucher.line:0 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line msgid "Voucher Lines" -msgstr "Линии на ваучер" +msgstr "Ставки на ваучер" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgstr "Просечно доцнење на наплата" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,untax_amount:0 msgid "Untax Amount" -msgstr "Обезданочување на сумата" +msgstr "Неданочен износ" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr "Партнер" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 msgid "Open Balance" -msgstr "Отворено биланс" +msgstr "Отвори салдо" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1317,8 +1319,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "Статусот е променет" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "Недоволна конфигурација!" @@ -1330,6 +1332,9 @@ msgid "" "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank " "statement isn't confirmed." msgstr "" -"Стандардно, Ваучерите за порамнување правени по нацрт банкарски извештаи се " -"неактивни, со што се дозволува криење на клиент/добавувач плаќањето додека " -"не се потврди изјавата на банката." +"Стандардно, Ваучерите за порамнување направени по нацрт банкарски изводи се " +"неактивни, со што се дозволува да се сокрие плаќањето на " +"купувачот/добавувачот додека не се потврди изводот на банката." + +#~ msgid "Sales Receipt" +#~ msgstr "Потврда за продажба" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po index 02c3a4a0c76..94cf3d2e606 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -28,10 +28,10 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" -msgstr "Зөрүү" +msgstr "Хасалт" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Тооцоо хийх" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "Та энэ талоныг хэрэгсэхгүй болгохдоо итгэлтэй байна уу?" +msgstr "Та энэ баримтыг цуцлахдаа итгэлтэй байна уу?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Нэхэмжилсэн Огнооны Жилээр нь Бүлэглэх #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "Худалдагч" +msgstr "Борлуулалтын ажилтан" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Ваучерийн статистик" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -163,10 +163,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Худалдан авалтын талон үүсгэхээр бол дарна уу. \n" +" Худалдан авалтын баримт үүсгэхээр бол дарна уу. \n" "
\n" -" Худалдан авалтын талон батласан дараа холбогдох " -"нийлүүлэгчийн\n" +" Худалдан авалтын баримтыг батласан дараа нийлүүлэгчийн\n" " төлбөрийг хөтлөх боломжтой.\n" "
\n" " " @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "Ваучераар хайх" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "Гүйцээлтийн данс" +msgstr "Харьцах Данс" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,account_id:0 @@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "Тийм" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 msgid "Full Reconcile" -msgstr "Бүтэн гүйцээлт" +msgstr "Бүтэн тулгалт" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date_due:0 @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "Зурвасууд" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "Худалдан авалтын талон" +msgstr "Худалдан авалтын баримт" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -233,8 +232,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Журналын бичилт" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Алдаа!" @@ -261,7 +260,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Цуцлагдсан" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -281,9 +280,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Борлуулалтын талон үүсгэхээр бол дарна уу.\n" +" Борлуулалтын баримт үүсгэхээр бол дарна уу.\n" "
\n" -" Борлуулалтын талон батлагдсан дараа холбогдох\n" +" Борлуулалтын баримт батлагдсан дараа холбогдох\n" " захиалагчийн төлбөрийг хөтлөх боломжтой.\n" "
\n" " " @@ -312,7 +311,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Татвар" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "Буруу Үйлдэл!" @@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "Буруу Үйлдэл!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 msgid "Counterpart Comment" -msgstr "Гүйцээлтийн тайлбар" +msgstr "Харьцах дансны тайлбар" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 @@ -365,7 +364,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Нэхэмжлэх Импортлох" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "Буруу ваучерийн мөр" @@ -384,7 +383,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Талон" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -407,7 +406,7 @@ msgstr "Мөчлөг" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Нийлүүлэгч" @@ -428,7 +427,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Дебит" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "Журнал өөрчлөх боломжгүй!" @@ -550,7 +549,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Төлбөрийн нэхэмжлэл" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "Дансны Суурь код болон Дансны Татварын Код алга байна!" @@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "" "\n" " Захиалагч болон төлбөрийг сонгоод дараа нь\n" " гараараа төлбөрийг оруулна эсвэл OpenERP\n" -" автоматаар нээлттэй нэхэмжлэл юмуу борлуулалтын талонтай\n" +" автоматаар нээлттэй нэхэмжлэх эсвэл борлуулалтын баримттай\n" " тулгалт хийхийг санал болгоно.\n" "
\n" " " @@ -613,15 +612,15 @@ msgid "To Review" msgstr "Үзлэг хийх" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "зөрүү" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -679,6 +678,7 @@ msgstr "Сар" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Валют" @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "Төлбөрийн үлдэгдлийг гүйцээх" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "Тохиргооны алдаа !" @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "October" msgstr "10-р сар" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "Сонгосон журналын дарааллыг идэвхжүүлнэ үү!" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Төлөгдсөн" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "Борлуулалтын талон" +msgstr "Борлуулалтын баримт" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Дагагч эсэх" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "Хасагдуулгын Шинжилгээний Данс" +msgstr "Хасалтын Шинжилгээний Данс" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date:0 @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Өмнөх төлбөрүүд ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "Таны төлөх гэж буй нэхэмжлэл нь хүчингүй болсон байна" @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Active" msgstr "Идэвхтэй" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Энэ журналд дараалaл тодорхойлон уу." @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Захиалагчийн төлбөр" #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "Борлуулалтын талоны шинжилгээ" +msgstr "Борлуулалтын баримтын шинжилгээ" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Тооцоо бодсон огноо" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "Гүйцээлтийг цуцлах" +msgstr "Тулгалтыг арилгах" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн Цэсийг Нээх" #: view:sale.receipt.report:0 #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "Урьтал" +msgstr "Урьдчилсан" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Журналын бичилтүүд" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "Журналд үндсэн кредит/дебит дансаа тодорхойлно уу \"%s\"." @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Жинхэнэ дүн" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Худалдан авалтын талон" +msgstr "Худалдан авалтын баримт" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "" msgstr "Ваучерийн үнийн дүн нь хуулгын мөр дээрх дүнтэй адил байх ёстой." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "Нэгэнт нээчихсэн эсвэл төлөгдчихсөн ваучер устгагдах боломжгүй." @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Татвар татахгүй дүн" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report msgid "Sales Receipt Statistics" -msgstr "Борлуулалтын талоны статистик" +msgstr "Борлуулалтын баримтын статистик" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "Төлөв өөрчлөгдлөө" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "Тохиргоо Дутуу байна!" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nb.po b/addons/account_voucher/i18n/nb.po index fad3cfe5853..d326ad21182 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nb.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "Konto.konfigurasjon.innstillinger." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Nedskrivning." @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Kupong statistikker." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Journal Elementer." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Feil!" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Kansellert." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Skatt." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "Ugyldig handling!" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Importer fakturaer." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Kvittering." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Periode." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Leverandør" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Debet." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "Kan ikke endre journal!" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Betal faktura." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "Ingen konto base kode og konto skatt kode." @@ -569,15 +569,15 @@ msgid "To Review" msgstr "Til gjennomgang." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "Endre." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -631,6 +631,7 @@ msgstr "Måned." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta." @@ -674,7 +675,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "Avstemming betalings balanse." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "Konfigurasjons feil!" @@ -737,7 +738,7 @@ msgid "October" msgstr "Oktober." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "Vennligst aktiver sekvensen av den utvalgte journal!" @@ -817,7 +818,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Tidligere Betalinger ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -849,7 +850,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Vennligst definere en sekvens på tidsskriftet." @@ -977,7 +978,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Journal Elementer." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "" "Mengden av kupongen må være det samme beløp som den på uttalelse linje." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "Kan ikke slette kupong(er) som allerede er åpnet eller betalt." @@ -1251,8 +1252,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/nl.po b/addons/account_voucher/i18n/nl.po index 9842be54abd..71d8c4495df 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/nl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 22:01+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions)\n" " Faceti click pentru a inregistra o chitanta de cumparare. \n" "
\n" " Atunci cand este confirmata o chitanta de cumparare, puteti " @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Element Jurnal" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Eroare!" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Anulat(a)" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a crea o chitanta de vanzari.\n" "
\n" " Atunci cand o chitanta de vanzari este confirmata, puteti " @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Taxa" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "Actiune Nevalida!" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Importati Facturi" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "Linie incorecta a voucher-ului" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Chitanta" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Perioada" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Furnizor" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Debit" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "Registrul nu a putut fi schimbat !" @@ -470,12 +470,12 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" -"\n" +" Faceți clic pentru a crea o nouă plată a furnizorului.\n" "
\n" -" OpenERP va ajuta sa urmariti cu usurinta platile pe care le " -"faceti si soldurile ramase pe care trebuie sa le platiti furnizorilor " -"umneavoastra.\n" +" OpenERP va ajută să urmăriți cu ușurință plățile pe care le " +"faceți și soldurile rămase pe care trebuie să le plătiți furnizorilor " +"dumneavoastră.\n" "
\n" " " @@ -528,14 +528,14 @@ msgid "" "\n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." msgstr "" -" * Starea 'Ciorna' este utilizata atunci cand un utilizator inregistreaza un " -"Voucher nou si neconfirmat. \n" -"* 'Pro-forma' este atunci cand voucher-ul este in starea Pro-forma,iar " -"voucher-ul nu are numar. \n" -"* Starea 'Postat' este atunci cand utilizatorul creeaza voucher-ul, este " -"generat un numar pentru voucher si inregistrarile voucher-ului sunt create " -"in cont \n" -"* Starea 'Anulat' este atunci cand utilizatorul anuleaza voucher-ul." +" * Starea 'Ciornă' este utilizata atunci când un utilizator înregistrează o " +"Chitanță nouă și neconfirmată. \n" +"* 'Pro-forma' este atunci când chitanța este în starea Pro-forma, iar " +"chitanța nu are număr. \n" +"* Starea 'Postat' este atunci când utilizatorul creează chitanța, este " +"generat un număr pentru chitanță și sunt create notele contabilitate " +" \n" +"* Starea 'Anulat' este atunci când utilizatorul anulează chitanța." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Platiti Factura" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" -"\n" " Faceti click pentru a inregistra o plata noua. \n" "
\n" " Introduceti clientul si metoda de plata, iar apoi sau\n" @@ -620,15 +620,15 @@ msgid "To Review" msgstr "De verificat" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "schimbati" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -687,6 +687,7 @@ msgstr "Luna" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Moneda" @@ -730,7 +731,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "Reconciliati Plata Sold" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "Eroare de Configurare !" @@ -796,7 +797,7 @@ msgid "October" msgstr "Octombrie" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "Va rugam sa activati secventa registrului selectat !" @@ -873,10 +874,10 @@ msgstr "Dr/Cr" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 msgid "Previous Payments ?" -msgstr "Plati anterioare ?" +msgstr "Plați anterioare ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "Factura pe care doriti sa o achitati nu mai este valabila." @@ -908,7 +909,7 @@ msgid "Active" msgstr "Activ(a)" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Va rugam sa definiti o secventa in registru." @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Va rugam sa definiti o secventa in registru." #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "Plati Client" +msgstr "Încasări" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Grupati dupa Data Facturii" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Post" -msgstr "Afisati" +msgstr "Postați" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Elementele Jurnalului" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Posted Vouchers" -msgstr "Vouchere afisate" +msgstr "Chitanțe postate" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr "Plata" #: view:sale.receipt.report:0 #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Posted" -msgstr "Afisat" +msgstr "Postat" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Valoarea voucher-ului trebuie sa fie acceasi ca si cea din linia extrasului." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "Nu pot fi sterse voucherele care sunt deja deschise sau platite." @@ -1326,8 +1327,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "Starea schimbata" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "Configurare Insuficienta!" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ru.po b/addons/account_voucher/i18n/ru.po index 16e03d424ef..cd6d30cb2d1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ru.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-14 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sl.po b/addons/account_voucher/i18n/sl.po index 2e086000ffb..7b47cff3db1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sl.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Odpis" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Skupni znesek" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Customer Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Odprite vknjižbe kupcev" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -59,6 +59,7 @@ msgid "" "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the " "sum of allocation on the voucher lines." msgstr "" +"Razlika med zneskom v glavi in vsemi razporejenimi zneski na postavkah." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "(Posodobi)" #: view:account.voucher:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills msgid "Bill Payment" -msgstr "" +msgstr "Plačevanje računov" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Uvozi vnose" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Entry" -msgstr "" +msgstr "Potrdilo o plačilu" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Pay Bill" -msgstr "" +msgstr "Plačilo računa" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "" +msgstr "Res želite preklicati to potrdilo o prevzemu?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Preklopi v pripravo" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,reference:0 msgid "Transaction reference number." -msgstr "" +msgstr "Referenca transakcije" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -126,15 +127,16 @@ msgstr "Prodajalec" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " "lines!" msgstr "" +"Ne morete spremeniti dnevnika , ker ste že uskladili nekatere postavke!" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -158,16 +160,20 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +" Novo potrdilo o prevzemu\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Search Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Iskanje potrdil o plačilu" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 msgid "Counterpart Account" -msgstr "" +msgstr "Proti konto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,account_id:0 @@ -179,7 +185,7 @@ msgstr "Konto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,line_dr_ids:0 msgid "Debits" -msgstr "" +msgstr "Obremenitve" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 @@ -189,7 +195,7 @@ msgstr "V redu" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,reconcile:0 msgid "Full Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Polna uskladitev" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date_due:0 @@ -213,7 +219,7 @@ msgstr "Sporočila" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Potrdila o prevzemu" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -221,8 +227,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Postavka" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Napaka!" @@ -235,7 +241,7 @@ msgstr "Znesek" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Options" -msgstr "" +msgstr "Načini plačila" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -249,11 +255,11 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" -msgstr "" +msgstr "Manjkajo nastavitve na davku '%s' !" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt @@ -267,6 +273,10 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Novo potrdilo o prodaji\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 @@ -291,7 +301,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Davek" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "Napačno dejanje!" @@ -299,7 +309,7 @@ msgstr "Napačno dejanje!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 msgid "Counterpart Comment" -msgstr "" +msgstr "Zaznamek - proti konto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 @@ -316,12 +326,12 @@ msgstr "Povzetek (število sporočil,..)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Total Allocation" -msgstr "" +msgstr "Skupaj" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o plačilu" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -342,10 +352,10 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Uvoz računov" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" -msgstr "" +msgstr "Napačna postavka" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 @@ -361,18 +371,20 @@ msgid "Receipt" msgstr "Prejemek" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Nastaviti morate \"Konto pozitivnih tečajnih razlik\" v nastavitvah " +"računovodstva, da se lahko avtomatično knjižijo tečajne razlike." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Sales Lines" -msgstr "" +msgstr "Postavke prodaje" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -382,7 +394,7 @@ msgstr "Obdobje" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dobavitelj" @@ -390,7 +402,7 @@ msgstr "Dobavitelj" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Supplier Voucher" -msgstr "" +msgstr "Potrdilo dobavitela" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 @@ -403,16 +415,16 @@ msgid "Debit" msgstr "V breme" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" -msgstr "" +msgstr "Ni možno spremeniti dnevnika" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,nbr:0 msgid "# of Voucher Lines" -msgstr "" +msgstr "# postavk" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -423,13 +435,13 @@ msgstr "Tip" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Pro-forma Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Pro-forma potrdila" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open msgid "Voucher Entries" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment @@ -442,16 +454,20 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Novo plačilo dobavitelju\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Open Supplier Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Odprite vknjižbe dobaviteljev" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list msgid "Vouchers Entries" -msgstr "" +msgstr "Potrdila" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,name:0 @@ -461,17 +477,17 @@ msgstr "Zapisek" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" -msgstr "" +msgstr "Res želite preklicati ta zapis?" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,is_multi_currency:0 msgid "Multi Currency Voucher" -msgstr "" +msgstr "Več valutno potrdilo" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o računu" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -494,7 +510,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 msgid "Difference Amount" -msgstr "" +msgstr "Znesek razlike" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -506,13 +522,13 @@ msgstr "Povprečje zamud plačil" #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 #, python-format msgid "Pay Invoice" -msgstr "" +msgstr "Plačilo računa" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" -msgstr "" +msgstr "Manjka konto osnove in konto davka!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 @@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "Znesek davka" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Validated Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Potrjena potrdila" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt @@ -539,22 +555,26 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" Novo plačilo\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Konto negativnih tečajnih razlik" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Paid Amount" -msgstr "" +msgstr "Plačani znesek" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_option:0 msgid "Payment Difference" -msgstr "" +msgstr "Razlika plačila" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -563,26 +583,28 @@ msgid "To Review" msgstr "Za pregled" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "spremeni" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Nastaviti morate 'Konto negativnih tečajnih razlik' v nastavitvah " +"računovodstva, da se lahko avtomatično knjižijo tečajne razlike." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Expense Lines" -msgstr "" +msgstr "Vrstice stroškov" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -594,12 +616,12 @@ msgstr "" msgid "" "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " "currency one or not" -msgstr "" +msgstr "Polja imajo interni namen, samo za oznako večvalutnosti plačila." #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Zabeleži plačilo" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 @@ -625,6 +647,7 @@ msgstr "Mesec" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -632,17 +655,17 @@ msgstr "Valuta" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 msgid "Payable and Receivables" -msgstr "" +msgstr "Obveznosti in terjatve" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Payment" -msgstr "" +msgstr "Plačilo računa" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 msgid "Voucher Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -660,15 +683,15 @@ msgstr "Družba" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,paid:0 msgid "The Voucher has been totally paid." -msgstr "" +msgstr "Račun je v celoti plačan." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 msgid "Reconcile Payment Balance" -msgstr "" +msgstr "Uskladi plačila" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "Napaka v nastavitvah!" @@ -677,7 +700,7 @@ msgstr "Napaka v nastavitvah!" #: view:account.voucher:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Draft Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Osnutki" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -688,7 +711,7 @@ msgstr "Skupaj z davkom" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Voucher" -msgstr "" +msgstr "Potrdila o nakupu" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -716,7 +739,7 @@ msgstr "Avgust" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Validate Payment" -msgstr "" +msgstr "Potrditev plačila" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -733,10 +756,10 @@ msgid "October" msgstr "Oktober" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "" +msgstr "Nastavite zaporedje izbranega dnevnika!" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -746,7 +769,7 @@ msgstr "Junij" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 msgid "Payment Rate Currency" -msgstr "" +msgstr "Tačaj valute plačila" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid:0 @@ -757,7 +780,7 @@ msgstr "Plačano" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Potrdila prodaje" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -767,7 +790,7 @@ msgstr "Je sledilec" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitični konto odpisov" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date:0 @@ -789,7 +812,7 @@ msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 msgid "Paid Amount in Company Currency" -msgstr "" +msgstr "Plačan znesek v osnovni valuti" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0 @@ -800,7 +823,7 @@ msgstr "Usklajeni znesek" #: selection:account.voucher,pay_now:0 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 msgid "Pay Directly" -msgstr "" +msgstr "Plačaj direkto" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,type:0 @@ -810,13 +833,13 @@ msgstr "Br/Db" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 msgid "Previous Payments ?" -msgstr "" +msgstr "Predhodna plačila?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." -msgstr "" +msgstr "Račun, ki ga želite plačati, ni več veljaven." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -827,7 +850,7 @@ msgstr "Januar" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher msgid "Journal Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik računov" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company @@ -845,7 +868,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktivno" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Določite številčno zaporedje" @@ -855,7 +878,7 @@ msgstr "Določite številčno zaporedje" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Plačila kupcev" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -872,12 +895,12 @@ msgstr "Združeno po datumu računa" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Vknjiži" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Invoices and outstanding transactions" -msgstr "" +msgstr "Računi in odprte postavke" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -888,7 +911,7 @@ msgstr "Skupno brez davka" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Bill Date" -msgstr "" +msgstr "Datum računa" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -899,7 +922,7 @@ msgstr "Prekliči uskladitev" #: view:account.voucher:0 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" -msgstr "" +msgstr "Plačilo" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,number:0 @@ -919,7 +942,7 @@ msgstr "Bančni izpisek" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "onchange_amount(amount)" -msgstr "" +msgstr "onchange_amount(amount)" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -929,14 +952,14 @@ msgstr "September" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Sales Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije prodaje" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "Potrdilo" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice @@ -946,7 +969,7 @@ msgstr "Račun" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Items" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. module: account_voucher #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 @@ -957,7 +980,7 @@ msgstr "Prekliči" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "Odprite meni računov" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 @@ -973,10 +996,11 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Postavke" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" +"Določiti morate privzete debetne in kreditne konte na dnevniku \"%s\"." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -993,7 +1017,7 @@ msgstr "Plačaj" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Currency Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije valute" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_option:0 @@ -1003,6 +1027,9 @@ msgid "" "either choose to keep open this difference on the partner's account, or " "reconcile it with the payment(s)" msgstr "" +"Izberemo, kaj želimo narediti z morebitnimi razlikami med plačanim zneskom " +"in vsoto prirejenih zneskov. Razlika lahko ostane odprta na partnerjevem " +"kontu ali pa se uskladi z plačili." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -1016,11 +1043,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +" S tem poročilom lahko imate pregled fakturiranih zneskov vašemu\n" +" kupcu, prav tako pa tudi zamude pri plačilih. Z orodjem za " +"iskanje lahko\n" +" prilagodite vaše poročilo o računih in tako dobite analizo,\n" +" ki jo potrebujete.\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Posted Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Knjižena potrdila" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1030,7 +1065,7 @@ msgstr "Menjalni tečaj" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Način plačila" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,name:0 @@ -1064,17 +1099,17 @@ msgstr "Interni zaznamki" #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "V dobro" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_original:0 msgid "Original Amount" -msgstr "" +msgstr "Izvirni znesek" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "" +msgstr "Potrdilo nabave" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1082,6 +1117,8 @@ msgid "" "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected " "currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency." msgstr "" +"Za to plačilo bo uporabljen tečaj, med izbrano valuto (v polju \"tečaj " +"valute plačila\") in valuto plačila." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1113,12 +1150,12 @@ msgstr "Februar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions" -msgstr "" +msgstr "Računi dobaviteljev in neporavnane transakcije" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,reference:0 msgid "Ref #" -msgstr "" +msgstr "Ref #" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -1130,7 +1167,7 @@ msgstr "Leto" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Konto pozitivnih tečajnih razlik" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -1146,12 +1183,12 @@ msgstr "April" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,tax_id:0 msgid "Only for tax excluded from price" -msgstr "" +msgstr "Samo za davek, izvzet iz cene" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,type:0 msgid "Default Type" -msgstr "" +msgstr "Privzeta vrsta" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 @@ -1161,7 +1198,7 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines msgid "Entries by Statement from Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vnosi po izpiskih na osnovi računov" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1179,18 +1216,18 @@ msgstr "Vknjižba" msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line." -msgstr "" +msgstr "Znesek plačila mora biti isti kot na izpisku." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "" +msgstr "Ni možno izbrisati odprtega ali plačanega potrdila." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 msgid "Effective date for accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Datum knjiženja" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1207,7 +1244,7 @@ msgstr "Obdrži odprto" #: view:account.voucher.line:0 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line msgid "Voucher Lines" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -1218,12 +1255,12 @@ msgstr "Pov. Zamuda Plačila" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,untax_amount:0 msgid "Untax Amount" -msgstr "" +msgstr "Neto" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report msgid "Sales Receipt Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika prodajnih potrdil" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1237,7 +1274,7 @@ msgstr "Partner" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 msgid "Open Balance" -msgstr "" +msgstr "Odprto stanje" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change @@ -1245,11 +1282,11 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" -msgstr "" +msgstr "Premalo nastavitev!" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,active:0 @@ -1258,6 +1295,9 @@ msgid "" "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank " "statement isn't confirmed." msgstr "" +"Privzeto so zapiranja računov, vezanih na osnutke bančnih izpiskov, " +"neaktivna, kar vam omogoča, da kupcu/dobavitelju ne prikazujete plačil, " +"dokler bančni izpisek ni dokončno potrjen." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." @@ -1387,3 +1427,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closing Balance" #~ msgstr "Zaključno stanje" + +#~ msgid "Sales Receipt" +#~ msgstr "Potrdilo prodaje" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sq.po b/addons/account_voucher/i18n/sq.po index fee2048f7d1..d3921acaa43 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sq.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Tax" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -564,15 +564,15 @@ msgid "To Review" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -626,6 +626,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgid "October" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -812,7 +813,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -972,7 +973,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sr.po b/addons/account_voucher/i18n/sr.po index e2050d1867e..fef2d0695af 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Statistike Vaucera" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Stavka Dnevnika" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Porez" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Uvezi Racune" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Racun" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Razdoblje" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Duguje" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Racun" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "Nema bazne postavke naloga kao ni poreza za isti." @@ -564,15 +564,15 @@ msgid "To Review" msgstr "Pregledati" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -626,6 +626,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -669,7 +670,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgid "October" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -812,7 +813,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Predhodne Isplate" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -972,7 +973,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Sadrzaj Dnevnika" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po index f323748059d..bb9665d3991 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Statistike Vaucera" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Stavka Dnevnika" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Porez" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Uvezi Racune" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Racun" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Razdoblje" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Duguje" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Racun" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "Nema bazne postavke naloga kao ni poreza za isti." @@ -564,15 +564,15 @@ msgid "To Review" msgstr "Pregledati" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -626,6 +626,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -669,7 +670,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgid "October" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -812,7 +813,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Predhodne Isplate" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -972,7 +973,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Sadrzaj Dnevnika" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/sv.po b/addons/account_voucher/i18n/sv.po index e60032b7199..aa24fc3665f 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/sv.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Avskrivning" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Verifikatstatistik" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -223,8 +223,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Journalpost" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Skatt" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Importera fakturor" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Kvitto" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Period" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Leverantör" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Debet" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Betala faktura" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "Ingen kontokod och skattekod" @@ -565,15 +565,15 @@ msgid "To Review" msgstr "Att godkänna" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "ändra" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -629,6 +629,7 @@ msgstr "Månad" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -672,7 +673,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "Stäm av betalningsbalansen" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -737,7 +738,7 @@ msgid "October" msgstr "oktober" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -817,7 +818,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Tidigare betalningar ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -849,7 +850,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -977,7 +978,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Journalrader" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1256,8 +1257,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tlh.po b/addons/account_voucher/i18n/tlh.po index 6a686118ad4..eb300b813d5 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tlh.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -221,8 +221,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Tax" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -563,15 +563,15 @@ msgid "To Review" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -625,6 +625,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -731,7 +732,7 @@ msgid "October" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -811,7 +812,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -971,7 +972,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1243,8 +1244,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po index 9db7f1927f1..124d456fd81 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Borç Silme" @@ -131,13 +131,13 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Fiş İstatistikleri" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " "lines!" msgstr "" -"Hali hazırda bazı kalemlerin uzlaşmasını yaptığınızdan dolay günlüğü " +"Hali hazırda bazı kalemlerin uzlaşmasını yaptığınızdan dolayı yevmiyeyi " "değiştiremezsiniz!" #. module: account_voucher @@ -232,8 +232,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "Yevmiye Kalemi" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hata!" @@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Diğer Bilgiler" #: selection:account.voucher,state:0 #: selection:sale.receipt.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edilmiş" +msgstr "İptal Edildi" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -311,10 +311,10 @@ msgid "Tax" msgstr "Vergi" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "Geçersiz Eylem!" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "Faturaları İçe aktar" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "Yanlış fiş kalemi" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Makbuz" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Dönem" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Tedarikçi" @@ -428,10 +428,10 @@ msgid "Debit" msgstr "Borç" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" -msgstr "Günlük değştirelemiyor !" +msgstr "Yevmiye değştirelemiyor !" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -549,10 +549,10 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Fatura Ödeme" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" -msgstr "Hesap kodu ve Vergi kodu yok !" +msgstr "Hesap kodu ve Vergi kodu yok!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,tax_amount:0 @@ -614,15 +614,15 @@ msgid "To Review" msgstr "İncelenecek" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "değiştir" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -680,6 +680,7 @@ msgstr "Ay" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Para Birimi" @@ -723,7 +724,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "Bakiye Ödemesini Uzlaştır" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "Yapılandırma Hatası!" @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Satınalma Fişi" #: field:account.voucher,state:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -788,7 +789,7 @@ msgid "October" msgstr "Ekim" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "Lütfen seçilen günlüğün seri numarasını etkinleştirin !" @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Satış Makbuzları" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Bir Takipçi mi" +msgstr "Bir İzleyicidir" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 @@ -868,7 +869,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Öncek Ödemeler ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "Ödemek istediğiniz fatura artık geçerli değil." @@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "Ocak" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher msgid "Journal Vouchers" -msgstr "Yevniye Fişleri" +msgstr "Yevmiye Fişleri" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company @@ -900,7 +901,7 @@ msgid "Active" msgstr "Etkin" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "Günlük için lütfen bir seri no tanımlayın." @@ -1028,11 +1029,11 @@ msgid "Journal Items" msgstr "Yevmiye Kalemleri" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" -"Bu günlükte lütfen varsayılan alacak/borç hesaplarını tanımlayın - \"%s\"." +"Bu yevmiyede lütfen varsayılan alacak/borç hesaplarını tanımlayın - \"%s\"." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgid "" msgstr "Fişin tutarı hesap özeti kalemindeki ile aynı tutarda olmalı." #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "Hali hazırda açık ya da ödenmiş olan fiş(ler) silinemiyor." @@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "Satış Makbuzları İstatistikleri" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "İş Ortağı" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 @@ -1313,8 +1314,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "Durum değişti" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "Yetersiz Yapılandırma!" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/uk.po b/addons/account_voucher/i18n/uk.po index 44c6ca3535f..d09da341f66 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/uk.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " @@ -221,8 +221,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Tax" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Debit" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -563,15 +563,15 @@ msgid "To Review" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -625,6 +625,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -731,7 +732,7 @@ msgid "October" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -811,7 +812,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -971,7 +972,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1243,8 +1244,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/vi.po b/addons/account_voucher/i18n/vi.po index 633285bf856..f591924a900 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/vi.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/vi.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Đối soát" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "account.config.settings" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:369 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "Miễn bỏ" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Cập nhật)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Tháng Ba" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Tin chưa đọc" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Trả hoá đơn" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc muốn hủy bỏ biên lai này?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Nhân viên bán hàng" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -130,12 +130,12 @@ msgid "Voucher Statistics" msgstr "Thống kê phiếu" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " "lines!" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể xóa nhật ký khi khi đã đối soát" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Đã hủy bỏ" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "" "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Tax" msgstr "Thuế" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Invalid Action!" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Import Invoices" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "Wrong voucher line" msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Receipt" msgstr "Phiếu thu" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Chu kỳ" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:211 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231 #, python-format msgid "Supplier" msgstr "Nhà cung cấp" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Debit" msgstr "Bên nợ" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1547 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641 #, python-format msgid "Unable to change journal !" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Pay Invoice" msgstr "Thanh toán hóa đơn" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249 #, python-format msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" msgstr "" @@ -564,15 +564,15 @@ msgid "To Review" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -626,6 +626,7 @@ msgstr "Tháng" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Loại tiền" @@ -669,7 +670,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgid "October" msgstr "Tháng Mười" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "" @@ -812,7 +813,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "Các thanh toán trước đây ?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "" @@ -972,7 +973,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "" @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po index e8ad42ee1ae..f00c242c678 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_CN.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-29 10:48+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos\n" +" Click to register a new payment.登记一笔付款 \n" +"
\n" +" 输入客户名称及其付款方式,然后手工创建一条付款记录,\n" +" 或者OpenERP会提醒您自动核销此笔付款,以关闭相应发\n" +" 票或销售收据。\n" +"
\n" +" " #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 @@ -563,15 +571,15 @@ msgid "To Review" msgstr "待审查" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1039 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1194 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286 #, python-format msgid "change" msgstr "改动" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 #, python-format msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " @@ -625,6 +633,7 @@ msgstr "月份" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,currency_id:0 #: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency #: field:sale.receipt.report,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "币别" @@ -668,7 +677,7 @@ msgid "Reconcile Payment Balance" msgstr "核销付款余额" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067 #, python-format msgid "Configuration Error !" msgstr "设置错误!" @@ -731,7 +740,7 @@ msgid "October" msgstr "10月" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:976 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" msgstr "请激活选中分类账的 序列( sequence )。" @@ -755,7 +764,7 @@ msgstr "已付款" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "销售收据" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -811,7 +820,7 @@ msgid "Previous Payments ?" msgstr "预付款?" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." msgstr "" @@ -843,7 +852,7 @@ msgid "Active" msgstr "启用" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:982 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." msgstr "请在分类账上定义一个序列( sequence )。" @@ -853,7 +862,7 @@ msgstr "请在分类账上定义一个序列( sequence )。" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "客户付款" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -971,7 +980,7 @@ msgid "Journal Items" msgstr "账簿明细" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "定义分类账 \"%s\" 的默认借方/贷方科目" @@ -1180,7 +1189,7 @@ msgid "" msgstr "单据的金额必须跟对账单其中一行金额相同。" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:879 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." msgstr "不能删除已经开启或者支付的单据。" @@ -1243,8 +1252,8 @@ msgid "Status changed" msgstr "" #. module: account_voucher -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1014 -#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1018 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po b/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po index 893d1749727..e2d83644ceb 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/zh_TW.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-28 02:30+0000\n" -"Last-Translator: Eric HuangThanks to @guillermovs, @kamens, @vizualover, and @leaverou for code refinements and suggestions.
- -Massive thanks to @drewwilson for making the multi-purpose buttons possible with his incredible Pictos icons.
- -See code samples at zocial.smcllns.com — ask questions to @smcllns
- - Tweet - - - - - - diff --git a/addons/auth_oauth/static/src/css/auth_oauth.css b/addons/auth_oauth/static/src/css/auth_oauth.css deleted file mode 100644 index 0489229042a..00000000000 --- a/addons/auth_oauth/static/src/css/auth_oauth.css +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -.openerp .oe_application .zocial { - font: white; -} - -.openerp .zocial.openerp:before { - content: "\E02E"; - font-style: italic; - text-shadow: 0 1px 1px black; -} - -.openerp a.zocial.openerp { - border: 1px solid #222222; - color: white; - margin: 0; - background-color: #b92020; - background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#b92020), to(#600606)); - background-image: -webkit-linear-gradient(top, #b92020, #600606); - background-image: -moz-linear-gradient(top, #b92020, #600606); - background-image: -ms-linear-gradient(top, #b92020, #600606); - background-image: -o-linear-gradient(top, #b92020, #600606); - background-image: linear-gradient(to bottom, #b92020, #600606); - -moz-border-radius: 4px; - -webkit-border-radius: 4px; - border-radius: 4px; - -moz-box-shadow: 0 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.1), 0 1px 1px rgba(155, 155, 155, 0.4) inset; - -webkit-box-shadow: 0 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.1), 0 1px 1px rgba(155, 155, 155, 0.4) inset; - box-shadow: 0 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.1), 0 1px 1px rgba(155, 155, 155, 0.4) inset; - text-shadow: none; - font-weight: normal; -} - -.openerp .oe_login .oe_oauth_provider_login_button { - margin-top: 4px; -} diff --git a/addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js b/addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js deleted file mode 100644 index 5046469a5dc..00000000000 --- a/addons/auth_oauth/static/src/js/auth_oauth.js +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -openerp.auth_oauth = function(instance) { - var _t = instance.web._t, - _lt = instance.web._lt; - var QWeb = instance.web.qweb; - - instance.web.Login.include({ - start: function(parent, params) { - var self = this; - var d = this._super.apply(this, arguments); - this.$el.hide(); - this.$el.on('click', 'a.zocial', this.on_oauth_sign_in); - this.oauth_providers = []; - if(this.params.oauth_error === 1) { - this.do_warn(_t("Sign up error"),_t("Sign up is not allowed on this database."), true); - } else if(this.params.oauth_error === 2) { - this.do_warn(_t("Authentication error"),_t("Access Denied"), true); - } else if(this.params.oauth_error === 3) { - this.do_warn(_t("Authentication error"),_t("You do not have access to this database or your invitation has expired. Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your invitation email."), true); - } - return d.done(this.do_oauth_load).fail(function() { - self.do_oauth_load([]); - }); - }, - on_db_loaded: function(result) { - this._super.apply(this, arguments); - this.$("form [name=db]").change(this.do_oauth_load); - }, - do_oauth_load: function() { - var db = this.$("form [name=db]").val(); - if (db) { - this.rpc("/auth_oauth/list_providers", { dbname: db }).done(this.on_oauth_loaded); - } else { - this.$el.show(); - } - }, - on_oauth_loaded: function(result) { - this.oauth_providers = result; - var params = $.deparam($.param.querystring()); - if (this.oauth_providers.length === 1 && params.type === 'signup') { - this.do_oauth_sign_in(this.oauth_providers[0]); - } else { - this.$el.show(); - this.$('.oe_oauth_provider_login_button').remove(); - var buttons = QWeb.render("auth_oauth.Login.button",{"widget":this}); - this.$(".oe_login_pane form ul").after(buttons); - } - }, - on_oauth_sign_in: function(ev) { - ev.preventDefault(); - var index = $(ev.target).data('index'); - var provider = this.oauth_providers[index]; - return this.do_oauth_sign_in(provider); - }, - do_oauth_sign_in: function(provider) { - var return_url = _.str.sprintf('%s//%s/auth_oauth/signin', location.protocol, location.host); - if (instance.session.debug) { - return_url += '?debug'; - } - var state = this._oauth_state(provider); - var params = { - response_type: 'token', - client_id: provider.client_id, - redirect_uri: return_url, - scope: provider.scope, - state: JSON.stringify(state), - }; - var url = provider.auth_endpoint + '?' + $.param(params); - instance.web.redirect(url); - }, - _oauth_state: function(provider) { - // return the state object sent back with the redirected uri - var dbname = this.$("form [name=db]").val(); - return { - d: dbname, - p: provider.id, - }; - }, - }); - -}; diff --git a/addons/auth_oauth/static/src/xml/auth_oauth.xml b/addons/auth_oauth/static/src/xml/auth_oauth.xml deleted file mode 100644 index 76c71b83f10..00000000000 --- a/addons/auth_oauth/static/src/xml/auth_oauth.xml +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ - -